All language subtitles for Winter Song (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,840 Edition www.trigon-film.org 2 00:00:07,360 --> 00:00:11,160 WINTER SONG 3 00:01:16,600 --> 00:01:17,800 It works. 4 00:01:29,040 --> 00:01:30,480 Careful. 5 00:01:51,920 --> 00:01:54,240 The gallows! 6 00:02:10,160 --> 00:02:13,680 The revolutionary tribunal 7 00:02:14,240 --> 00:02:16,680 considering that Balthazar, 8 00:02:17,440 --> 00:02:19,120 this baron before us, 9 00:02:19,280 --> 00:02:23,520 accused and found guilty of exchanging 10 00:02:23,680 --> 00:02:26,440 criminal correspondence... 11 00:02:26,600 --> 00:02:27,680 The pipe! 12 00:02:27,840 --> 00:02:30,600 ... with enemies of the republic, 13 00:02:31,800 --> 00:02:34,400 condemns said Balthazar 14 00:02:34,560 --> 00:02:36,520 to death. 15 00:03:55,520 --> 00:03:58,920 WINTER SONG 16 00:19:30,160 --> 00:19:31,360 What is this? 17 00:19:33,000 --> 00:19:34,200 You have no right. 18 00:19:34,360 --> 00:19:35,800 We take him. 19 00:20:33,400 --> 00:20:36,040 Stop, stop. 20 00:20:36,200 --> 00:20:38,000 Slowly. 21 00:20:45,160 --> 00:20:47,560 Madam, he fell... 22 00:20:47,720 --> 00:20:49,680 Our man was like this... 23 00:20:49,840 --> 00:20:52,840 But after the steamroller... 24 00:20:53,160 --> 00:20:55,320 Slide him under the door. – Where? 25 00:21:01,840 --> 00:21:04,240 She says we slide him under the door. 26 00:21:04,880 --> 00:21:08,600 That's what she says. 27 00:21:47,200 --> 00:21:49,400 Come, I have something for you. 28 00:22:11,760 --> 00:22:13,320 Victor my bag! 29 00:24:00,800 --> 00:24:02,200 So how is it? 30 00:24:02,840 --> 00:24:04,240 It's fishy. 31 00:24:06,520 --> 00:24:07,640 And then? 32 00:24:08,240 --> 00:24:10,320 Well then, look. 33 00:24:17,400 --> 00:24:20,440 Our aristocratic concierge is well read. 34 00:24:21,280 --> 00:24:22,640 He collects old books? 35 00:24:24,680 --> 00:24:27,040 Yes, in exchange for arms. 36 00:24:27,600 --> 00:24:30,040 In any case all three are touching. 37 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 Where does he find this? 38 00:24:39,520 --> 00:24:40,800 Who knows? 39 00:24:41,240 --> 00:24:43,240 How will this end? 40 00:24:43,880 --> 00:24:45,320 It will end badly. 41 00:24:45,480 --> 00:24:47,800 Trust my old experience. 42 00:24:47,960 --> 00:24:51,440 Go to the other side. 43 00:24:51,600 --> 00:24:53,440 There, stop. 44 00:24:55,080 --> 00:24:57,040 It's the drunk. 45 00:25:06,560 --> 00:25:07,560 He sees us. 46 00:25:07,720 --> 00:25:09,720 Go a little lower. 47 00:25:11,240 --> 00:25:13,120 That one we know. 48 00:25:14,160 --> 00:25:17,800 Owner of a castle and a keep in ruins. 49 00:26:00,320 --> 00:26:01,920 It was a joke granddad. 50 00:26:10,880 --> 00:26:12,240 Majesty. 51 00:26:27,520 --> 00:26:29,560 Higher. 52 00:26:29,720 --> 00:26:30,760 There. 53 00:26:31,160 --> 00:26:33,080 Go up a little higher. 54 00:26:33,240 --> 00:26:34,400 This is perfect. 55 00:26:35,280 --> 00:26:37,400 It's the little thieves. 56 00:26:37,560 --> 00:26:39,800 The little skaters. 57 00:26:39,960 --> 00:26:43,760 What they picked up. – The loot. 58 00:26:55,480 --> 00:26:57,160 What do we do? 59 00:26:58,520 --> 00:27:00,680 We'll alert the services, 60 00:27:01,120 --> 00:27:03,760 the appropriate services. 61 00:27:04,040 --> 00:27:06,240 That's all that's left to do. 62 00:27:06,640 --> 00:27:09,640 Maybe we could go down again. 63 00:27:11,240 --> 00:27:13,080 Monsieur is very courteous. 64 00:28:13,800 --> 00:28:15,720 Your turn to play, begin. 65 00:28:17,400 --> 00:28:19,240 Hey there, put that one back. 66 00:28:20,520 --> 00:28:22,200 You moved it with your sleeve. 67 00:28:27,440 --> 00:28:29,680 Put it back now. 68 00:28:32,960 --> 00:28:34,240 We can't go on. 69 00:28:37,040 --> 00:28:39,120 It's impossible to play with you. 70 00:28:42,160 --> 00:28:43,600 It's impossible! 71 00:28:51,480 --> 00:28:54,720 You know my ruined keep 72 00:28:55,280 --> 00:28:58,760 has just been declared a landmark 73 00:28:59,880 --> 00:29:01,400 and as I don't have 74 00:29:02,080 --> 00:29:04,960 the means to clean 75 00:29:05,120 --> 00:29:07,520 or maintain them, 76 00:29:07,920 --> 00:29:10,440 we're all being kicked out. 77 00:29:11,040 --> 00:29:12,200 Me, my family, 78 00:29:12,360 --> 00:29:15,720 we'll be kicked out. Do you understand? 79 00:29:16,240 --> 00:29:18,640 It's a nightmare. 80 00:29:30,160 --> 00:29:31,320 What do you think? 81 00:29:31,480 --> 00:29:34,040 You have to understand, 82 00:29:34,200 --> 00:29:36,680 it's a class struggle, your Highness. 83 00:29:40,320 --> 00:29:42,053 They'll punish you, evil baron. 84 00:29:42,175 --> 00:29:43,560 That's what's happening. 85 00:29:43,920 --> 00:29:46,200 It will settle. Don't worry. 86 00:29:46,800 --> 00:29:47,960 I don't think so. 87 00:29:49,120 --> 00:29:51,080 It's her yelling all the time? 88 00:29:52,160 --> 00:29:53,280 She's a shrew, 89 00:29:53,920 --> 00:29:55,120 but he loves her. 90 00:30:08,680 --> 00:30:10,000 Do you know what it is? 91 00:30:10,160 --> 00:30:11,760 Yes, it's a skull. 92 00:30:12,280 --> 00:30:13,800 I don't want that here. 93 00:30:19,200 --> 00:30:20,600 So on my shelf. 94 00:30:25,320 --> 00:30:26,960 Take that crap away. 95 00:30:35,440 --> 00:30:37,360 Here it won't bother you. 96 00:30:46,880 --> 00:30:49,600 You're a pain, I can't do what I want. 97 00:30:50,480 --> 00:30:52,000 I'm warning you if you go on 98 00:30:52,160 --> 00:30:53,640 I won't stand you anymore. 99 00:31:01,680 --> 00:31:02,920 Franck! 100 00:31:03,320 --> 00:31:04,360 What? 101 00:31:04,640 --> 00:31:05,960 Come! 102 00:31:09,560 --> 00:31:10,560 Here. 103 00:31:16,560 --> 00:31:17,600 Who is it? 104 00:31:17,760 --> 00:31:21,000 She's my great great great grandmother. 105 00:32:18,880 --> 00:32:21,040 The tobacconists are closed. 106 00:32:21,200 --> 00:32:22,200 Here. 107 00:32:23,000 --> 00:32:24,600 To help you out. 108 00:32:24,840 --> 00:32:26,240 I have something for you. 109 00:32:30,920 --> 00:32:32,920 You're interested? 110 00:32:34,440 --> 00:32:36,560 We don't need this. 111 00:32:36,960 --> 00:32:39,200 I heard you yelling again! 112 00:32:39,360 --> 00:32:40,800 It's too much! 113 00:32:40,960 --> 00:32:42,840 You know how she is. 114 00:32:43,880 --> 00:32:45,480 Thanks for the fags. 115 00:34:20,800 --> 00:34:23,840 I know where they're going! 116 00:34:50,280 --> 00:34:51,960 It stinks! 117 00:35:08,840 --> 00:35:10,640 What a plague. 118 00:35:12,000 --> 00:35:13,160 Come. 119 00:35:13,840 --> 00:35:15,320 Get rid of all this. 120 00:35:16,840 --> 00:35:18,736 I don't want to see any of this. 121 00:35:18,858 --> 00:35:19,960 Clean all this up. 122 00:35:32,400 --> 00:35:33,880 First the people. 123 00:35:34,040 --> 00:35:35,560 The people first. 124 00:38:57,080 --> 00:39:00,440 My wife had a pretty hat. 125 00:39:00,600 --> 00:39:02,200 A pretty hat 126 00:39:02,360 --> 00:39:03,960 A pretty apron 127 00:39:04,120 --> 00:39:06,280 A pretty helmet 128 00:39:06,440 --> 00:39:07,960 Pretty braids 129 00:40:20,880 --> 00:40:23,680 Come, it's only cars. 130 00:40:24,000 --> 00:40:26,440 You were afraid? 131 00:45:14,040 --> 00:45:15,480 Your hat. 132 00:45:15,640 --> 00:45:17,120 Thank you madam. 133 00:45:18,040 --> 00:45:19,880 I'd like to buy this. 134 00:45:20,040 --> 00:45:21,200 How much is it? 135 00:45:21,360 --> 00:45:23,600 It's very expensive. – How much? 136 00:45:23,720 --> 00:45:25,880 It's expensive, let me to give it to you. 137 00:45:28,440 --> 00:45:29,680 No, I'll give you 20 euros 138 00:45:29,800 --> 00:45:30,800 if it's ok with you? 139 00:45:30,920 --> 00:45:32,680 No no, I give it to you. 140 00:45:32,840 --> 00:45:34,040 It's my pleasure. 141 00:45:34,200 --> 00:45:36,720 That's kind. – I'll take it. 142 00:45:36,880 --> 00:45:38,640 You can take it. – Great. 143 00:45:38,800 --> 00:45:41,320 Scram. 144 00:45:41,840 --> 00:45:43,110 I'm glad to give it to you. 145 00:45:43,240 --> 00:45:44,960 That's sweet. – Thank you. 146 00:45:46,560 --> 00:45:47,840 That's very kind of you sir. 147 00:45:48,000 --> 00:45:49,200 I command. 148 00:45:50,640 --> 00:45:53,080 The prices are crazy... 149 00:45:53,240 --> 00:45:54,760 Yes I know but... 150 00:45:54,920 --> 00:45:56,880 I'm fed up with that saleswoman. 151 00:46:56,320 --> 00:46:57,840 Hello your Highness. 152 00:47:00,360 --> 00:47:01,680 Are you well? 153 00:47:02,360 --> 00:47:04,160 Not great this morning. 154 00:47:04,320 --> 00:47:06,280 And here, did you see? 155 00:47:06,440 --> 00:47:08,720 Perhaps for you, come and see. 156 00:47:10,200 --> 00:47:12,000 Yeah. OK. 157 00:47:18,120 --> 00:47:20,000 Hello Marquess. – My respects madam. 158 00:47:20,120 --> 00:47:21,240 Monsieur, how are you? 159 00:47:21,370 --> 00:47:22,720 Very well, and yourself? 160 00:47:23,000 --> 00:47:24,240 I'm alright. 161 00:49:42,040 --> 00:49:45,160 Perhaps it's overcooked. 162 00:49:48,520 --> 00:49:50,760 As always, I'm not surprised. 163 00:50:54,800 --> 00:50:56,160 Popette is gone. 164 00:51:14,480 --> 00:51:16,120 It's your fault my dear. 165 00:51:16,800 --> 00:51:17,800 Parasite. 166 00:51:17,960 --> 00:51:19,320 Parasite, yourself. 167 00:51:19,840 --> 00:51:21,480 Parasite yourself. 168 00:51:22,640 --> 00:51:23,946 Papa, how many times 169 00:51:24,068 --> 00:51:25,920 I told you to fix the gate? 170 00:55:52,120 --> 00:55:53,560 He's a bastard. 171 00:55:54,520 --> 00:55:55,760 Sit down. 172 00:55:59,160 --> 00:56:00,280 Did he pay you? 173 00:56:00,960 --> 00:56:02,040 Show me. 174 00:56:09,240 --> 00:56:10,240 Not bad. 175 00:56:11,600 --> 00:56:12,680 Come on. 176 00:56:14,000 --> 00:56:15,320 Stop crying. 177 00:56:17,000 --> 00:56:18,000 Here. 178 00:56:20,720 --> 00:56:21,800 Have a shot. 179 00:56:30,000 --> 00:56:31,120 It's good? 180 00:56:31,440 --> 00:56:32,480 Not bad. 181 00:57:32,760 --> 00:57:34,000 It's her job. 182 00:57:34,120 --> 00:57:35,360 But I want to speak with... 183 00:57:35,480 --> 00:57:37,280 It's her job. It's very expensive. 184 00:57:37,400 --> 00:57:38,520 She smiled at me. 185 00:57:38,640 --> 00:57:40,400 You have no money. 186 00:58:53,840 --> 00:58:54,880 Why? 187 00:58:55,560 --> 00:58:56,680 Just like that. 188 00:59:03,480 --> 00:59:04,880 What's this? 189 00:59:05,520 --> 00:59:07,000 Yes, it's so. 190 00:59:14,720 --> 00:59:15,800 Gentlemen. 191 00:59:16,200 --> 00:59:17,880 Gentlemen, may I bother you? 192 00:59:19,320 --> 00:59:20,960 You have worries young man? 193 00:59:21,120 --> 00:59:22,920 I have a cultural problem. 194 00:59:24,560 --> 00:59:26,200 He has a problem with culture. 195 00:59:26,880 --> 00:59:28,400 I'm surprised you have 196 00:59:28,521 --> 00:59:30,040 that kind of problem. 197 00:59:30,560 --> 00:59:31,920 It's about a girl? 198 00:59:32,080 --> 00:59:33,960 Yes, a girl. 199 00:59:34,280 --> 00:59:35,640 She is very pretty, 200 00:59:36,600 --> 00:59:39,280 and refined, she carries a violin. 201 00:59:39,840 --> 00:59:41,840 You see guys, she's an intellectual. 202 00:59:43,600 --> 00:59:44,800 She carries a violin? 203 00:59:44,921 --> 00:59:46,240 You snatch the violin. 204 00:59:46,400 --> 00:59:47,840 And she will follow you. 205 00:59:48,000 --> 00:59:49,080 And then? 206 00:59:49,800 --> 00:59:53,480 Then... It's a way to get her attention. 207 00:59:53,640 --> 00:59:54,840 You talk to her. 208 00:59:56,240 --> 00:59:58,240 But, to say what? 209 01:00:02,640 --> 01:00:03,680 You ask her... 210 01:00:03,840 --> 01:00:05,360 I'll write it down. 211 01:00:05,520 --> 01:00:09,440 ... does she like Wagner. 212 01:00:09,880 --> 01:00:12,880 She'll say "Why do you ask?" 213 01:00:13,400 --> 01:00:17,440 And you say "Because I hate Wagner." 214 01:00:18,480 --> 01:00:19,920 Vag... 215 01:00:21,240 --> 01:00:22,800 With a W. 216 01:00:24,120 --> 01:00:26,360 So you hate Wagner. 217 01:00:26,720 --> 01:00:28,240 And above all Tchaikovsky. 218 01:00:28,400 --> 01:00:30,880 Who are these two? Tcheï... 219 01:00:31,200 --> 01:00:32,680 It's pretty complicated. 220 01:00:32,800 --> 01:00:33,960 It's very complicated. 221 01:00:34,080 --> 01:00:37,160 You say you can't stand Beethoven's 9th. 222 01:00:37,320 --> 01:00:38,680 Yes, what's the 9th? 223 01:00:38,840 --> 01:00:40,760 Mind you, not all Beethoven is bad. 224 01:00:41,200 --> 01:00:42,600 Oh no, there's great stuff. 225 01:00:48,800 --> 01:00:51,520 Say you hate the "Ode to Joy". 226 01:00:51,680 --> 01:00:54,120 Listen. Sing with us. 227 01:01:06,600 --> 01:01:08,360 I'll never remember. 228 01:01:08,520 --> 01:01:12,800 Only say the melody and Schiller's lyrics, 229 01:01:12,960 --> 01:01:15,280 say it's really disgusting. Tell her that. 230 01:01:21,240 --> 01:01:25,360 Schiller it's s... h... 231 01:02:42,200 --> 01:02:43,200 Your violin. 232 01:02:43,360 --> 01:02:45,000 How so? – Just like that. 233 01:02:45,160 --> 01:02:46,200 How just like that? 234 01:02:46,360 --> 01:02:48,200 Just like that. To be of help. 235 01:02:48,360 --> 01:02:49,920 It's alright for the violin? 236 01:02:51,480 --> 01:02:52,640 Alright? – Yes. 237 01:02:52,800 --> 01:02:55,000 You come with me. This way, come. 238 01:02:55,120 --> 01:02:56,200 No, I go that way. 239 01:02:56,320 --> 01:02:58,400 Too many thieves that way. 240 01:02:58,560 --> 01:02:59,880 Trust me. 241 01:03:22,640 --> 01:03:24,560 What don't you like of Beethoven? 242 01:03:28,440 --> 01:03:30,150 I don't like the 9th at all. 243 01:03:30,271 --> 01:03:31,920 If you want I can sing it. 244 01:03:34,880 --> 01:03:36,320 Really, I hate it. 245 01:03:37,280 --> 01:03:39,320 I don't like the "Ode to the Joy" either. 246 01:03:40,280 --> 01:03:41,480 I hate it. 247 01:03:43,120 --> 01:03:44,920 But with lyrics... 248 01:03:45,920 --> 01:03:46,960 ... by Shiller. 249 01:03:47,120 --> 01:03:48,560 I hate it. 250 01:03:49,920 --> 01:03:51,880 I'll take the two. – Agreed. 251 01:03:52,040 --> 01:03:53,160 Thanks, young man. 252 01:03:53,280 --> 01:03:54,760 There. Thanks. 253 01:03:54,880 --> 01:03:55,880 Thank you very much. 254 01:03:57,880 --> 01:04:00,400 Hey you! Come here. 255 01:04:01,320 --> 01:04:03,520 And you too. Come. 256 01:04:03,840 --> 01:04:05,720 You did this? – Yes. 257 01:04:06,360 --> 01:04:08,200 And you paid the spot to be here? 258 01:04:08,360 --> 01:04:09,570 We know you have to pay 259 01:04:09,691 --> 01:04:11,800 but your stands are there and we're here. 260 01:04:11,960 --> 01:04:13,120 We don't bother anyone. 261 01:04:13,280 --> 01:04:14,440 What's your name again? 262 01:04:14,600 --> 01:04:15,640 Florence. 263 01:04:15,880 --> 01:04:16,960 Beat it! 264 01:04:17,400 --> 01:04:19,880 If you speak so, you'll be in trouble. 265 01:04:20,080 --> 01:04:21,400 Trouble? 266 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 Beat it! You too. Beat it. 267 01:04:23,720 --> 01:04:25,360 Pick it up and beat it! 268 01:04:25,520 --> 01:04:26,840 If you say so. 269 01:04:47,360 --> 01:04:48,720 No, no, no. 270 01:04:49,680 --> 01:04:50,960 I got it. 271 01:04:51,960 --> 01:04:53,320 What's wrong? 272 01:04:55,240 --> 01:04:56,400 I got it. 273 01:05:25,240 --> 01:05:26,360 What is going on? 274 01:05:30,600 --> 01:05:32,800 I don't want to see you anymore! 275 01:05:33,240 --> 01:05:34,920 That's it? Just that? 276 01:05:35,080 --> 01:05:37,520 Just that. I don't want to see you! 277 01:05:37,640 --> 01:05:38,880 You can leave your stuff. 278 01:05:39,000 --> 01:05:40,040 Leave me alone. 279 01:05:43,760 --> 01:05:45,800 I'm not coming back. 280 01:05:51,520 --> 01:05:53,200 Where are you going? 281 01:05:53,360 --> 01:05:54,360 I won't tell you. 282 01:08:13,000 --> 01:08:14,040 Alright? 283 01:08:14,480 --> 01:08:15,560 Yes, alright. 284 01:08:15,880 --> 01:08:17,080 You're sure? 285 01:08:25,720 --> 01:08:26,880 What's wrong? 286 01:08:30,880 --> 01:08:32,440 Did you speak to the girl? 287 01:08:32,720 --> 01:08:34,040 Yes I talked to her, 288 01:08:34,200 --> 01:08:37,200 Wagner, etc... she chased me away. 289 01:08:38,920 --> 01:08:42,200 Did you say you didn't like Beethoven? 290 01:08:42,360 --> 01:08:43,400 Yes I told her, 291 01:08:43,520 --> 01:08:44,840 she didn't like it either. 292 01:08:44,960 --> 01:08:46,600 Very good, it's perfect. 293 01:08:46,760 --> 01:08:47,920 And after that? 294 01:08:48,080 --> 01:08:50,000 I fondled her. 295 01:08:58,280 --> 01:09:00,560 So now, 296 01:09:01,400 --> 01:09:02,480 you apologize. 297 01:09:03,000 --> 01:09:05,360 You say 298 01:09:05,520 --> 01:09:07,440 "Forgive me, please." 299 01:09:09,440 --> 01:09:10,680 And you'll see. 300 01:09:11,000 --> 01:09:12,440 I'll apologize, ok. 301 01:09:14,400 --> 01:09:16,080 Hello sir. 302 01:09:16,240 --> 01:09:17,280 Take him. 303 01:09:41,960 --> 01:09:44,200 This goes here. 304 01:09:44,360 --> 01:09:46,720 This goes here. 305 01:09:47,280 --> 01:09:49,120 Are you sure? 306 01:09:49,280 --> 01:09:50,920 Fine. 307 01:10:29,920 --> 01:10:30,960 After you. 308 01:10:53,240 --> 01:10:54,720 Enough, get off me! 309 01:11:50,960 --> 01:11:52,080 Hey little neighbor. 310 01:11:52,213 --> 01:11:53,320 Where are you going? 311 01:11:55,160 --> 01:11:56,280 I'm going to my mom's. 312 01:11:56,440 --> 01:11:58,640 He left you is that it? – It's me. 313 01:11:58,800 --> 01:12:01,640 And you're suffering? Come with me. 314 01:12:01,920 --> 01:12:04,760 We'll fix it. 315 01:12:05,200 --> 01:12:07,016 You shouldn't get so upset, 316 01:12:07,138 --> 01:12:08,400 he's not worth it. 317 01:12:14,640 --> 01:12:16,160 Come. 318 01:13:29,920 --> 01:13:31,040 It's fine. 319 01:13:31,560 --> 01:13:33,280 I take your pulse. 320 01:13:36,560 --> 01:13:38,120 It's perfect. 321 01:13:38,320 --> 01:13:39,600 Thank you doctor. 322 01:13:39,760 --> 01:13:41,000 Good bye madam. 323 01:13:44,800 --> 01:13:46,960 Here's your will. 324 01:13:47,120 --> 01:13:48,861 I still have some papers 325 01:13:48,983 --> 01:13:50,200 for you to sign. 326 01:13:55,440 --> 01:13:57,480 You sign here. 327 01:14:05,960 --> 01:14:08,485 Your will is in order, 328 01:14:08,606 --> 01:14:11,600 you have no more worries. 329 01:14:17,320 --> 01:14:20,560 There's just this document to send. 330 01:14:24,480 --> 01:14:26,600 They're just simple formalities. 331 01:14:31,440 --> 01:14:34,160 Does this suit you? – Yes totally. 332 01:14:34,320 --> 01:14:37,120 We just have to send it. 333 01:16:12,840 --> 01:16:15,520 What's this bash? 334 01:16:21,440 --> 01:16:23,680 Thank you, you may leave. 335 01:16:28,280 --> 01:16:29,320 So? 336 01:16:31,000 --> 01:16:32,520 So what? 337 01:16:35,360 --> 01:16:37,280 What's all this mess? 338 01:16:38,200 --> 01:16:40,240 Nothing. It's fun. 339 01:16:53,400 --> 01:16:54,520 Thank you. 340 01:16:57,880 --> 01:16:58,960 Thank you. 341 01:16:59,840 --> 01:17:02,080 You don't have a bigger glass? 342 01:17:02,240 --> 01:17:04,920 On the shelf. 343 01:17:06,400 --> 01:17:08,680 Having fun? – Yes it's fun. 344 01:17:09,840 --> 01:17:11,360 I'm having fun. 345 01:17:13,240 --> 01:17:14,880 What are you talking about? 346 01:17:17,640 --> 01:17:20,360 Of our youth. 347 01:17:20,560 --> 01:17:21,800 What not. 348 01:17:28,040 --> 01:17:30,840 Why the youth? What's that? 349 01:17:31,920 --> 01:17:33,880 It's part of life. 350 01:17:35,160 --> 01:17:37,280 It's about money? 351 01:17:40,120 --> 01:17:43,160 You always wear that? What is it? 352 01:17:43,320 --> 01:17:45,360 You don't like it? – No. 353 01:17:50,760 --> 01:17:51,760 Like this? 354 01:17:51,880 --> 01:17:53,080 I prefer. 355 01:17:53,240 --> 01:17:54,760 What about this? 356 01:17:55,720 --> 01:17:57,200 Yeah it's bearable. 357 01:18:00,400 --> 01:18:01,840 You like that guy? 358 01:18:05,360 --> 01:18:07,000 He's making her drink. 359 01:18:07,160 --> 01:18:08,960 He's making her drink. Look. 360 01:18:09,120 --> 01:18:12,960 What if the spinster decided to marry? 361 01:18:17,120 --> 01:18:19,640 We know what he's looking for. 362 01:18:38,200 --> 01:18:39,600 What's the matter with you? 363 01:18:41,960 --> 01:18:43,400 I think he drank a bit. 364 01:18:44,640 --> 01:18:46,160 What's the matter with you? 365 01:18:46,560 --> 01:18:47,600 Nothing. 366 01:18:47,760 --> 01:18:48,840 Nothing? – Yes. 367 01:18:50,080 --> 01:18:53,880 She's having fun, you nothing. 368 01:18:58,240 --> 01:18:59,800 Get out of here. 369 01:19:17,600 --> 01:19:19,080 We had fun. 370 01:19:20,200 --> 01:19:23,000 Yes. – All our life. – Yes. 371 01:19:23,120 --> 01:19:24,840 And even today. 372 01:19:25,960 --> 01:19:26,960 Yes. 373 01:19:30,400 --> 01:19:33,240 You want to put some music? 374 01:19:33,760 --> 01:19:36,400 Your music? – Yes, my record. 375 01:19:37,840 --> 01:19:39,360 It's there? 376 01:20:09,920 --> 01:20:11,120 I bring you nearer? 377 01:20:11,800 --> 01:20:12,840 Yes. 378 01:22:12,080 --> 01:22:14,200 They're old bitches! 379 01:22:15,200 --> 01:22:16,760 Those whores! 380 01:22:16,920 --> 01:22:18,480 Old whores! 381 01:22:18,800 --> 01:22:20,320 What are you doing here? 382 01:22:21,120 --> 01:22:22,760 Come. 383 01:22:23,840 --> 01:22:26,080 You organised this? 384 01:22:26,240 --> 01:22:28,080 Leave me alone. 385 01:22:28,240 --> 01:22:30,440 What's wrong? 386 01:22:31,120 --> 01:22:32,400 You planned this. 387 01:22:32,560 --> 01:22:33,880 Catch this. 388 01:22:38,200 --> 01:22:40,800 Come out. – Please, leave me alone. 389 01:22:40,960 --> 01:22:43,000 I don't want to talk to you. OK? 390 01:22:43,160 --> 01:22:44,760 You want to stay here? – Yes. 391 01:22:53,920 --> 01:22:55,200 Come out. 392 01:22:57,960 --> 01:22:59,440 I'm your friend. 393 01:22:59,600 --> 01:23:00,640 No. 394 01:23:05,920 --> 01:23:08,040 It was me she loved, not you. 395 01:23:08,200 --> 01:23:09,600 What? 396 01:23:09,760 --> 01:23:11,600 What's this all about? 397 01:23:12,480 --> 01:23:13,680 I got it all. 398 01:23:30,360 --> 01:23:32,720 It's me she loved, not you. 399 01:23:44,440 --> 01:23:46,560 You know who you are? 400 01:23:48,000 --> 01:23:49,680 You're a lazy bum. 401 01:23:49,840 --> 01:23:51,760 Yes buddy, a lazy bum. 402 01:23:51,920 --> 01:23:54,800 A shitty little bragger. 403 01:23:56,520 --> 01:23:57,840 You want to know, 404 01:23:58,200 --> 01:23:59,280 a misogynist. 405 01:24:01,000 --> 01:24:04,600 You're a misogynist, a shit. 406 01:24:05,680 --> 01:24:06,800 You get it? 407 01:24:07,440 --> 01:24:10,040 A shit and a dictator. 408 01:24:10,200 --> 01:24:13,440 A shitty little dictator. 409 01:24:13,680 --> 01:24:15,200 Did you get what I said? 410 01:24:19,440 --> 01:24:21,240 You want me to repeat? 411 01:24:21,800 --> 01:24:23,600 Here, catch this. Ass. 412 01:24:23,760 --> 01:24:25,360 You're jealous, that's it. 413 01:24:28,600 --> 01:24:31,160 Shit yourself. 414 01:29:11,400 --> 01:29:14,120 What I did was not very nice. 415 01:29:14,720 --> 01:29:16,160 Do you forgive me? 416 01:29:53,600 --> 01:29:55,720 So you hate Beethoven? 417 01:29:56,480 --> 01:29:58,920 I said it to pick you up. 418 01:30:03,840 --> 01:30:04,880 I know. 419 01:30:09,320 --> 01:30:10,520 So? 420 01:30:10,840 --> 01:30:12,400 No, no, no. 421 01:30:12,560 --> 01:30:14,240 You're always saying no, no, no. 422 01:30:14,360 --> 01:30:16,720 With you it's really no! 423 01:31:19,720 --> 01:31:23,280 Your daughter is with that dangerous guy. 424 01:31:24,000 --> 01:31:26,040 I know him. He should be avoided. 425 01:31:28,720 --> 01:31:30,600 What does she see in that bastard? 426 01:31:31,240 --> 01:31:32,440 He's a hoodlum. 427 01:32:13,720 --> 01:32:15,040 Write... 428 01:32:15,800 --> 01:32:17,400 Robespierre 429 01:32:18,720 --> 01:32:21,960 who wanted the people happy 430 01:32:22,280 --> 01:32:25,000 set up the Terror. 431 01:32:34,000 --> 01:32:35,600 With two r's. 432 01:32:35,760 --> 01:32:38,200 Terror with two r's. 433 01:32:38,360 --> 01:32:41,760 Marat demanded 205... 434 01:32:41,920 --> 01:32:45,680 Write down 250 000 heads. 435 01:32:46,720 --> 01:32:52,800 Marat demanded 250 000 heads. 436 01:34:31,880 --> 01:34:33,400 What is it, master? 437 01:34:34,120 --> 01:34:37,360 Nothing, old things. 438 01:35:11,760 --> 01:35:13,600 Come. 439 01:35:18,480 --> 01:35:19,600 Come. 440 01:35:19,720 --> 01:35:20,880 Quick. 441 01:36:03,600 --> 01:36:04,760 Is there a problem? 442 01:36:04,960 --> 01:36:06,440 An emergency! 443 01:36:07,520 --> 01:36:09,720 There's an emergency. 444 01:36:15,680 --> 01:36:17,720 We have no time. 445 01:36:36,800 --> 01:36:40,200 He's always lived here, bothers no one. 446 01:36:42,800 --> 01:36:44,200 There is no problem. 447 01:36:44,360 --> 01:36:46,400 He can't stay there. 448 01:36:46,560 --> 01:36:48,800 Please, I ask you to wait. 449 01:36:49,880 --> 01:36:51,840 I'll call your superior. 450 01:38:24,240 --> 01:38:25,280 Yes. 451 01:38:27,600 --> 01:38:29,600 This is very troubling. 452 01:38:31,160 --> 01:38:32,421 I'm really sorry, 453 01:38:32,543 --> 01:38:34,320 it's not my jurisdiction. 454 01:38:37,600 --> 01:38:40,520 I must leave you, I'm very very busy. 455 01:38:41,280 --> 01:38:42,280 Goodbye. 456 01:39:13,560 --> 01:39:15,200 I don't know what's happening. 457 01:39:15,360 --> 01:39:16,840 Then, we tow. 458 01:39:52,040 --> 01:39:53,040 Let's go. 459 01:40:49,760 --> 01:40:51,160 Faster, lady. 460 01:41:06,120 --> 01:41:08,280 I am calling your superior. 461 01:41:08,560 --> 01:41:10,920 My superior, fine. We'll wait. 462 01:41:16,880 --> 01:41:18,520 There's no answer yet. 463 01:41:18,680 --> 01:41:19,680 Let's go. 464 01:41:28,720 --> 01:41:29,840 Please. 465 01:42:49,440 --> 01:42:51,120 Thank you so much. 466 01:42:51,960 --> 01:42:53,320 What is this? 467 01:42:53,760 --> 01:42:56,440 It's my parents' bonds. 468 01:42:56,600 --> 01:42:58,200 I'm gluing them to the wall. 469 01:42:58,360 --> 01:43:00,240 Hand me some sheets. 470 01:56:15,040 --> 01:56:17,160 Subtitles: John Lvoff 28138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.