Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:02,736
They told me they killed Barry.
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,504
[Woman] Next on The Oval...
3
00:00:04,971 --> 00:00:07,006
-Roll it up.
-Come on.
4
00:00:07,006 --> 00:00:09,242
Ugh.
Oh God, Barry.
5
00:00:09,242 --> 00:00:10,810
I want a divorce.
6
00:00:10,810 --> 00:00:12,145
Let's go then.
7
00:00:12,145 --> 00:00:13,380
It's already filed.
8
00:00:13,646 --> 00:00:15,382
We found your son, sir.
9
00:00:15,382 --> 00:00:16,783
What's wrong?
You believe his bullshit?
10
00:00:16,783 --> 00:00:19,252
I've got a strike team ready
to go in right now.
11
00:00:19,252 --> 00:00:21,287
-Can we see it?
-Yes.
12
00:00:21,287 --> 00:00:23,690
No, get him the hell
out of there. They're coming in.
13
00:00:23,690 --> 00:00:25,125
We gotta go.
14
00:00:25,825 --> 00:00:27,160
No!
15
00:00:27,460 --> 00:00:29,763
-Go, go, go!
-Come on, come on!
16
00:00:32,502 --> 00:00:33,970
[Alonzo] Get up!
17
00:00:33,970 --> 00:00:35,438
[Agent Kane] Don't you move!
Don't you move.
18
00:00:35,438 --> 00:00:36,706
I'm here, I'm here.
No, I'm good.
19
00:00:36,706 --> 00:00:38,441
-Where the hell is he, Allan?
-Where's who?
20
00:00:38,441 --> 00:00:40,043
Don't you play games with me!
21
00:00:40,043 --> 00:00:43,279
Kyle, I don't know
who you talking about, man.
22
00:00:43,279 --> 00:00:44,681
Search the place.
23
00:00:44,947 --> 00:00:46,416
Shit.
24
00:00:50,119 --> 00:00:51,654
Easy, easy.
25
00:00:55,591 --> 00:00:57,894
-Back door's open.
-Let's go.
26
00:00:57,894 --> 00:00:59,362
Go.
27
00:01:00,930 --> 00:01:02,398
-We gotta go!
- --.
28
00:01:03,733 --> 00:01:05,702
-You piss me off, kid.
- --.
29
00:01:06,736 --> 00:01:09,105
-You're not going anywhere.
-You wanna bet?
30
00:01:11,708 --> 00:01:16,946
[music]
31
00:01:30,560 --> 00:01:32,862
Hey, don't you move! Stop!
32
00:01:33,329 --> 00:01:34,564
Stop.
33
00:01:37,266 --> 00:01:38,835
Don't you move, big boy.
34
00:01:39,302 --> 00:01:40,470
Okay.
35
00:01:40,470 --> 00:01:42,438
Put your weapon down.
36
00:01:43,773 --> 00:01:45,475
Slowly.
37
00:01:48,711 --> 00:01:50,747
You wanna tell me
what the hell is going on?
38
00:01:52,281 --> 00:01:53,516
I don't know, sir.
39
00:01:53,516 --> 00:01:55,551
What do you mean you don't know?
40
00:01:55,551 --> 00:01:56,886
I was hanging out with Allan
41
00:01:56,886 --> 00:01:59,155
and this dude comes in
acting like he's crazy.
42
00:02:00,690 --> 00:02:02,391
Is the First Son here?
43
00:02:02,859 --> 00:02:04,227
What?
44
00:02:04,227 --> 00:02:05,661
The First Son.
45
00:02:05,661 --> 00:02:07,897
What do you mean?
The kid's dead.
46
00:02:09,365 --> 00:02:10,633
Who the hell are you?
47
00:02:11,234 --> 00:02:12,635
My name's David.
48
00:02:12,635 --> 00:02:14,070
What the hell
are you doing here?
49
00:02:14,070 --> 00:02:15,104
Talk.
50
00:02:15,638 --> 00:02:18,007
Look, I don't know
what you mean.
51
00:02:18,641 --> 00:02:19,709
You can't hear?
52
00:02:19,709 --> 00:02:21,978
-I got it.
-Sorry, sorry.
53
00:02:23,246 --> 00:02:24,547
Where is he?
54
00:02:24,547 --> 00:02:27,083
-[David] Where is who?
-The boy.
55
00:02:28,317 --> 00:02:30,419
I don't know
what you're talking about.
56
00:02:30,820 --> 00:02:31,988
You don't?
57
00:02:31,988 --> 00:02:33,422
No.
58
00:02:34,457 --> 00:02:35,792
Okay.
59
00:02:35,792 --> 00:02:38,661
All right, everybody
wants to play dumb.
60
00:02:38,661 --> 00:02:39,929
Well, hey, we'll see
what happens
61
00:02:39,929 --> 00:02:41,464
when we take you
to The White House.
62
00:02:41,464 --> 00:02:42,665
I will make you talk.
63
00:02:45,210 --> 00:02:48,013
♪ Ladies and gentlemen
The First Lady ♪
64
00:02:48,013 --> 00:02:51,850
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
65
00:02:53,685 --> 00:02:57,689
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
66
00:02:59,525 --> 00:03:03,128
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
67
00:03:04,696 --> 00:03:08,967
♪ I just hope
that you make it when I do ♪
68
00:03:13,296 --> 00:03:14,297
Take him to the bunker.
69
00:03:14,664 --> 00:03:16,032
[Agent Kane] Yes, sir.
70
00:03:19,936 --> 00:03:22,272
You wanna tell me
what the hell is going on?
71
00:03:22,539 --> 00:03:23,774
Now.
72
00:03:23,774 --> 00:03:25,542
I don't know, sir.
73
00:03:26,009 --> 00:03:28,745
-You don't?
-No.
74
00:03:29,746 --> 00:03:30,981
You?
75
00:03:30,981 --> 00:03:32,783
I don't know shit.
76
00:03:33,950 --> 00:03:36,019
What the hell, kiddos.
77
00:03:36,019 --> 00:03:38,455
Look, you mind telling us
what the hell's going on here?
78
00:03:40,457 --> 00:03:42,092
Why were you running?
79
00:03:42,926 --> 00:03:44,461
What do you mean?
80
00:03:44,461 --> 00:03:45,762
You said that you were upstairs,
81
00:03:45,762 --> 00:03:47,898
hanging with him,
and the flash bang goes off,
82
00:03:47,898 --> 00:03:49,533
-and then you run like hell.
-Sir,
83
00:03:49,533 --> 00:03:50,834
we were in combat.
84
00:03:50,834 --> 00:03:52,502
I was taking up position.
85
00:03:52,502 --> 00:03:54,137
Shit.
86
00:03:55,472 --> 00:03:57,507
-You know what?
-[Alonzo] Why are you here?
87
00:03:58,875 --> 00:04:01,044
Sir, we are friends.
88
00:04:01,044 --> 00:04:02,445
We've been friends
for years, sir.
89
00:04:02,445 --> 00:04:03,880
Everybody knows that.
90
00:04:04,714 --> 00:04:07,317
And there is...
There's no one else here?
91
00:04:07,918 --> 00:04:09,953
-Nobody was here?
-Who is that guy?
92
00:04:09,953 --> 00:04:11,822
I don't know, sir.
93
00:04:12,322 --> 00:04:15,091
You know
you're on thin ice, Allan?
94
00:04:15,725 --> 00:04:18,328
If I find out
that you're lying to me...
95
00:04:18,662 --> 00:04:21,998
I'm telling you the truth, okay?
96
00:04:25,569 --> 00:04:27,204
Yeah, okay.
97
00:04:30,774 --> 00:04:33,410
-You think he bought it?
-No.
98
00:04:34,744 --> 00:04:36,313
Shit, man.
99
00:04:36,580 --> 00:04:37,814
Did you see him?
100
00:04:37,814 --> 00:04:40,650
No, where the -- did he go?
101
00:04:40,650 --> 00:04:42,452
He got in a car and left.
102
00:04:43,186 --> 00:04:45,455
Damn it, man. What do we do now?
103
00:04:46,756 --> 00:04:50,427
We were together
to ride for work, okay?
104
00:04:50,427 --> 00:04:51,528
-Yeah, yeah.
-Got me?
105
00:04:51,528 --> 00:04:53,463
-Yeah, okay.
-Okay.
106
00:04:55,699 --> 00:04:58,034
Who's that big, white, bald guy?
107
00:04:58,034 --> 00:04:59,803
Who the -- was that?
108
00:04:59,803 --> 00:05:01,671
I've never seen that man before.
109
00:05:01,671 --> 00:05:03,506
He's like
Stone Cold Steve Austin.
110
00:05:03,506 --> 00:05:05,475
He's a big -- dude.
111
00:05:05,475 --> 00:05:06,843
I'ma call Sam and tell him.
112
00:05:06,843 --> 00:05:08,578
-Just call him, man.
-I will.
113
00:05:13,483 --> 00:05:14,885
Damn.
114
00:05:16,152 --> 00:05:17,254
Yeah.
115
00:05:17,587 --> 00:05:19,055
-[Alonzo] Sam?
-Yeah.
116
00:05:19,055 --> 00:05:20,924
-He left.
-[Sam] I know.
117
00:05:20,924 --> 00:05:23,026
-[Sam] I'm in pursuit now.
-You are?
118
00:05:23,026 --> 00:05:24,294
[Sam] Yeah.
119
00:05:24,294 --> 00:05:26,229
Okay, I'll come.
120
00:05:26,229 --> 00:05:27,497
No, no, no.
121
00:05:28,732 --> 00:05:29,966
They may be watching you.
122
00:05:29,966 --> 00:05:32,569
Okay, Sam.
123
00:05:33,136 --> 00:05:34,838
There's another guy in the mix.
124
00:05:34,838 --> 00:05:36,273
Oh, yeah?
125
00:05:36,273 --> 00:05:39,109
[Alonzo] Yeah, some white
bald guy.
126
00:05:39,109 --> 00:05:40,944
Do you know who he is?
127
00:05:41,411 --> 00:05:42,746
I have no idea.
128
00:05:43,146 --> 00:05:45,382
Okay, well, they took him
to The White House Bunker.
129
00:05:46,249 --> 00:05:48,985
Okay, I'll find out who he is.
130
00:05:48,985 --> 00:05:50,854
Okay, what do you want me to do?
131
00:05:51,221 --> 00:05:54,224
Nothing. Just sit tight.
132
00:05:54,491 --> 00:05:55,792
Okay.
133
00:05:55,792 --> 00:05:57,327
[Sam] I'm not gonna
get too close.
134
00:05:57,861 --> 00:05:59,729
Just wanna see where he goes.
135
00:05:59,729 --> 00:06:01,164
[Alonzo] Okay.
136
00:06:01,164 --> 00:06:02,933
[Sam] Keep me posted
if anything changes.
137
00:06:02,933 --> 00:06:05,168
Okay. Got it.
138
00:06:13,576 --> 00:06:16,146
[music]
139
00:06:16,446 --> 00:06:17,547
Hello.
140
00:06:18,481 --> 00:06:19,849
[Kyle] Sir.
141
00:06:19,849 --> 00:06:21,451
This better be good, Kyle.
142
00:06:22,819 --> 00:06:24,621
He got away.
143
00:06:25,388 --> 00:06:26,690
What?
144
00:06:26,690 --> 00:06:27,991
[Kyle] Yeah.
145
00:06:30,927 --> 00:06:32,362
[Donald] You kidding me.
146
00:06:32,829 --> 00:06:34,564
I wish I was.
147
00:06:34,864 --> 00:06:36,199
Where the hell is Allan?
148
00:06:36,199 --> 00:06:38,568
Yeah, he may not
be in on this, sir.
149
00:06:38,969 --> 00:06:40,136
[Donald] What?
150
00:06:40,704 --> 00:06:43,406
Yeah, I think that maybe the kid
was just trying to go there.
151
00:06:43,406 --> 00:06:45,942
Wait, what are you
talking about?
152
00:06:45,942 --> 00:06:48,511
When we got in,
Jason wasn't there.
153
00:06:48,511 --> 00:06:51,114
But there is
someone else in the mix.
154
00:06:51,414 --> 00:06:52,682
Who?
155
00:06:52,682 --> 00:06:54,150
[Kyle] I don't know this guy.
156
00:06:55,685 --> 00:06:57,020
Okay, okay, wait, Kyle.
157
00:06:57,020 --> 00:06:58,888
What are you saying, huh?
158
00:06:59,255 --> 00:07:02,225
I'm saying that I've
never seen this guy before.
159
00:07:02,625 --> 00:07:03,960
So he's not one of us.
160
00:07:03,960 --> 00:07:05,795
Okay, then who the hell
could he be?
161
00:07:06,329 --> 00:07:08,798
I've got him
on the way to The White House.
162
00:07:08,798 --> 00:07:10,233
I'll get to the bottom of it.
163
00:07:10,233 --> 00:07:12,168
I want to see him
as soon as he gets here.
164
00:07:12,168 --> 00:07:13,470
You understand that?
165
00:07:13,470 --> 00:07:14,704
[Kyle] Yes, sir.
166
00:07:16,406 --> 00:07:17,474
Shit.
167
00:07:21,344 --> 00:07:22,679
[Max] Ma'am.
168
00:07:24,748 --> 00:07:25,949
Is he in?
169
00:07:25,949 --> 00:07:27,484
Yes, ma'am.
170
00:07:28,218 --> 00:07:30,720
Are you going to block the door?
171
00:07:31,921 --> 00:07:33,423
No, ma'am.
172
00:07:35,658 --> 00:07:37,227
You gonna frisk me?
173
00:07:38,328 --> 00:07:39,696
Nope.
174
00:07:40,897 --> 00:07:42,399
You trust me?
175
00:07:44,067 --> 00:07:45,602
He's available, ma'am.
176
00:07:46,936 --> 00:07:49,205
You don't trust me.
177
00:07:50,106 --> 00:07:51,775
I'll let him know you're here.
178
00:07:51,775 --> 00:07:53,243
[Victoria] Sure.
179
00:07:55,145 --> 00:07:57,080
[knocking on door]
180
00:07:57,080 --> 00:07:58,748
-Sir.
-[Eli] Yes?
181
00:07:59,449 --> 00:08:01,418
The First Lady is here
to see you.
182
00:08:03,219 --> 00:08:06,656
[no audible dialogue]
183
00:08:07,023 --> 00:08:09,059
Uh, okay. Send her in.
184
00:08:09,059 --> 00:08:10,627
Yes, sir.
185
00:08:10,627 --> 00:08:12,028
Ma'am.
186
00:08:12,996 --> 00:08:14,431
Thank you.
187
00:08:20,020 --> 00:08:21,588
Hello.
188
00:08:21,588 --> 00:08:23,590
Hello, First Lady.
189
00:08:23,590 --> 00:08:25,292
What can I do for you?
190
00:08:25,993 --> 00:08:28,061
Well, I...
191
00:08:34,201 --> 00:08:35,535
Be right outside if you need me.
192
00:08:41,708 --> 00:08:44,211
-Hi.
-Hi.
193
00:08:44,211 --> 00:08:46,013
I've missed you.
194
00:08:46,613 --> 00:08:48,148
I've missed you.
195
00:08:56,256 --> 00:08:57,591
Shit, you look amazing.
196
00:08:59,226 --> 00:09:01,495
I bet you say that
to all the girls.
197
00:09:02,095 --> 00:09:03,630
No, just two.
198
00:09:03,630 --> 00:09:05,766
One of them I'm obligated
to say that.
199
00:09:06,700 --> 00:09:08,101
I see.
200
00:09:09,503 --> 00:09:12,372
So probably shouldn't be here.
201
00:09:13,707 --> 00:09:14,875
I know.
202
00:09:15,175 --> 00:09:17,210
But I'm happy that you are.
203
00:09:18,278 --> 00:09:20,680
You think I was gonna spend
another moment without you?
204
00:09:22,049 --> 00:09:24,117
I'd prefer that you didn't.
205
00:09:26,953 --> 00:09:31,158
So you know about my son.
206
00:09:32,125 --> 00:09:33,727
Yeah, the funeral's today.
207
00:09:34,628 --> 00:09:35,896
Yes.
208
00:09:36,530 --> 00:09:39,699
And we had someone cremated.
209
00:09:41,001 --> 00:09:42,436
What?
210
00:09:43,070 --> 00:09:45,205
Yes, it, um...
211
00:09:47,107 --> 00:09:49,743
It wasn't my son that died.
212
00:09:51,645 --> 00:09:52,746
What are you saying?
213
00:09:55,115 --> 00:09:57,284
Look, Eli, I didn't
wanna tell you this,
214
00:09:57,284 --> 00:10:00,754
-but someone...
-What? What?
215
00:10:00,987 --> 00:10:02,856
Replaced my son
216
00:10:02,856 --> 00:10:06,059
with someone who looks
a lot like him in the bed.
217
00:10:07,027 --> 00:10:09,996
[Victoria] But the boy who died
was a cancer patient
218
00:10:10,263 --> 00:10:12,666
and we were told it was Jason.
219
00:10:14,968 --> 00:10:16,570
Please tell me you're joking.
220
00:10:18,538 --> 00:10:21,108
And I'm told
that someone has him.
221
00:10:21,975 --> 00:10:23,844
Victoria.
222
00:10:24,611 --> 00:10:26,246
I know. I know.
223
00:10:26,847 --> 00:10:28,115
This is awful.
224
00:10:29,816 --> 00:10:31,218
Who knows about this?
225
00:10:31,218 --> 00:10:33,620
That's all I know.
226
00:10:34,688 --> 00:10:36,289
Shit.
227
00:10:36,590 --> 00:10:38,158
I know.
228
00:10:38,959 --> 00:10:40,727
What are we gonna do?
229
00:10:40,727 --> 00:10:44,231
Well, I'm told
that Donald has a lead on him.
230
00:10:45,932 --> 00:10:48,368
How the hell are we gonna
explain this to the country?
231
00:10:50,837 --> 00:10:52,305
I love that.
232
00:10:53,206 --> 00:10:54,608
Love what?
233
00:10:55,575 --> 00:10:57,244
You said "we."
234
00:10:57,577 --> 00:11:00,747
Well, we are in this together.
235
00:11:01,081 --> 00:11:03,550
Yes. Yes, we are.
236
00:11:04,551 --> 00:11:07,220
So what's the plan?
What are we going to...
237
00:11:07,220 --> 00:11:11,258
Well, I just... I just
wanna tell you in person.
238
00:11:11,558 --> 00:11:13,627
And I'll keep you posted.
239
00:11:13,627 --> 00:11:16,897
But I'm sure
that Donald will find him.
240
00:11:21,101 --> 00:11:22,402
Damn it.
241
00:11:23,370 --> 00:11:25,338
This will blow up
all the evidence.
242
00:11:25,939 --> 00:11:27,474
Yes.
243
00:11:27,474 --> 00:11:30,544
But I don't--I don't
want you to panic.
244
00:11:31,478 --> 00:11:33,780
I'm not panicked. I'm pissed.
245
00:11:34,748 --> 00:11:36,249
Yeah, I get it.
246
00:11:40,020 --> 00:11:42,355
All right, you should go.
247
00:11:43,056 --> 00:11:44,558
Okay, I'll do that.
248
00:11:44,958 --> 00:11:46,960
Thank you for coming by
and telling me all this.
249
00:11:48,295 --> 00:11:51,965
Thank you
for taking all these meetings.
250
00:11:53,767 --> 00:11:55,702
[Victoria] I know
you're running the country.
251
00:11:56,436 --> 00:11:59,873
Well, that idiot husband
of yours sure as hell isn't.
252
00:11:59,873 --> 00:12:01,741
No, he is not.
253
00:12:34,641 --> 00:12:36,643
Is it time to go to work now?
254
00:12:38,044 --> 00:12:39,913
Yeah.
255
00:12:39,913 --> 00:12:41,581
[chuckling] What?
256
00:12:42,949 --> 00:12:45,785
Well, Ms. Nancy
would've been down by now
257
00:12:45,785 --> 00:12:48,321
and Mr. Richard wanted me
to keep an eye on her.
258
00:12:49,055 --> 00:12:50,957
Oh, well, I can just go.
259
00:12:50,957 --> 00:12:52,058
Could you? I mean, I'm sure
260
00:12:52,058 --> 00:12:53,927
Kareem has opened
the store by now.
261
00:12:53,927 --> 00:12:55,829
Yeah, he should have, yeah.
262
00:12:56,630 --> 00:12:58,164
Okay, good. You go ahead.
263
00:12:58,164 --> 00:12:59,599
-I'll come afterwards and...
-Okay.
264
00:12:59,599 --> 00:13:02,702
I'm sure she's fine. I just
wanna make sure, you know?
265
00:13:02,702 --> 00:13:03,870
Yeah.
266
00:13:04,571 --> 00:13:07,374
-[Nancy] Hi.
-Hi.
267
00:13:09,409 --> 00:13:11,177
I saw you last night.
268
00:13:11,611 --> 00:13:12,879
I didn't want
to wake you, though.
269
00:13:12,879 --> 00:13:14,948
Sorry, I wasn't sure
if it was okay.
270
00:13:14,948 --> 00:13:16,516
It's fine.
271
00:13:16,883 --> 00:13:20,620
Sorry, are you
trying to put me to sleep again?
272
00:13:22,789 --> 00:13:23,957
No.
273
00:13:25,225 --> 00:13:26,393
Did you eat?
274
00:13:26,393 --> 00:13:28,695
I did. Thank you.
275
00:13:28,995 --> 00:13:30,330
Good.
276
00:13:35,568 --> 00:13:38,805
You such a handsome young boy.
277
00:13:39,606 --> 00:13:43,276
I'm gonna go get ready
for work now.
278
00:13:43,543 --> 00:13:45,545
Bathroom's empty.
279
00:13:49,015 --> 00:13:50,550
Okay.
280
00:13:58,391 --> 00:14:00,694
How are you?
281
00:14:02,128 --> 00:14:06,399
I feel amazing.
282
00:14:06,399 --> 00:14:09,369
Alive!
283
00:14:10,704 --> 00:14:11,805
Really?
284
00:14:12,972 --> 00:14:14,341
Yes.
285
00:14:15,375 --> 00:14:18,611
-Okay.
-Tell me you talked to Barry.
286
00:14:18,978 --> 00:14:21,581
No, I haven't.
287
00:14:23,283 --> 00:14:25,685
I wonder
where that boy could be.
288
00:14:29,055 --> 00:14:30,757
Ms. Nancy.
289
00:14:31,958 --> 00:14:33,193
Yeah?
290
00:14:33,526 --> 00:14:35,061
Is something funny?
291
00:14:36,129 --> 00:14:37,630
No.
292
00:14:42,736 --> 00:14:45,572
Then why are you laughing?
293
00:14:48,274 --> 00:14:49,709
What?
294
00:14:50,009 --> 00:14:51,478
I'm not laughing.
295
00:14:53,680 --> 00:14:54,781
Okay.
296
00:14:58,785 --> 00:15:01,321
-Ms. Nancy...
-Did you eat?
297
00:15:01,321 --> 00:15:03,857
Yes. Yeah, I ate.
298
00:15:03,857 --> 00:15:06,593
-Okay, well, good.
-Ms. Nancy.
299
00:15:06,593 --> 00:15:08,428
Are you okay?
300
00:15:09,295 --> 00:15:11,631
What do you mean? Yes, I'm fine.
301
00:15:15,135 --> 00:15:17,971
Your clothes are on backwards.
302
00:15:22,008 --> 00:15:24,144
No, it's not.
303
00:15:26,079 --> 00:15:29,449
Um, Ms. Nancy.
304
00:15:32,752 --> 00:15:35,822
Did you go down
to that cult compound yesterday?
305
00:15:37,323 --> 00:15:39,159
Yes.
306
00:15:40,427 --> 00:15:42,061
And what happened?
307
00:15:43,396 --> 00:15:46,800
I saw Ruth and Callie.
308
00:15:47,467 --> 00:15:50,103
[Nancy] Oh, they getting so big.
309
00:15:51,171 --> 00:15:53,273
Ms. Nancy, those people
are dangerous.
310
00:15:53,273 --> 00:15:56,109
No. No, they're not.
311
00:15:56,109 --> 00:15:58,311
They are so nice.
312
00:15:58,645 --> 00:16:00,980
-Are they? Okay.
-[Nancy] Yes.
313
00:16:01,815 --> 00:16:05,485
They let me see Callie. Oh.
314
00:16:06,753 --> 00:16:11,124
They're just getting so big.
And they're so happy.
315
00:16:13,126 --> 00:16:15,028
All right. Okay.
316
00:16:15,462 --> 00:16:17,464
They even drove me home.
317
00:16:17,897 --> 00:16:20,467
-Drove you home? Why?
-[Nancy] Mm-hm.
318
00:16:21,301 --> 00:16:23,069
I was tired.
319
00:16:24,704 --> 00:16:27,040
Okay. All right. Um...
320
00:16:27,040 --> 00:16:28,608
You know he healed me?
321
00:16:31,211 --> 00:16:32,645
Did he?
322
00:16:37,517 --> 00:16:38,985
What?
323
00:16:41,588 --> 00:16:43,890
Don't tell Richard.
324
00:16:43,890 --> 00:16:45,592
What?
325
00:16:52,465 --> 00:16:53,733
What?
326
00:16:55,435 --> 00:16:58,037
[Nancy] Ah, hell. They...
327
00:17:00,607 --> 00:17:04,043
It's a pill
and they make you take it.
328
00:17:04,511 --> 00:17:06,045
It makes you whole.
329
00:17:08,248 --> 00:17:09,449
Okay.
330
00:17:09,749 --> 00:17:12,051
You want to take one?
331
00:17:13,353 --> 00:17:15,555
Yeah. I'll... Yeah.
332
00:17:16,523 --> 00:17:18,024
Wait, let me get you some water.
333
00:17:18,525 --> 00:17:19,926
Okay.
334
00:17:25,632 --> 00:17:27,133
Oh, my God.
335
00:17:29,469 --> 00:17:30,770
What the --?
336
00:17:30,770 --> 00:17:33,172
I don't know. I don't know.
337
00:17:37,810 --> 00:17:39,913
-Here. Take it.
-Okay. Okay.
338
00:17:41,014 --> 00:17:42,048
Yeah.
339
00:17:44,284 --> 00:17:45,718
Here.
340
00:17:53,426 --> 00:17:55,595
-Okay. There you go.
-All right.
341
00:17:57,964 --> 00:17:59,265
Yep.
342
00:18:08,074 --> 00:18:09,142
Um...
343
00:18:11,578 --> 00:18:13,580
How many of those have you had?
344
00:18:14,847 --> 00:18:17,116
What? What do you mean?
345
00:18:19,218 --> 00:18:22,355
How many of those pills
have you had today, Ms. Nancy?
346
00:18:22,355 --> 00:18:26,292
They said to take four a day.
347
00:18:27,226 --> 00:18:29,596
Is there a label
on the bottle, Ms. Nancy?
348
00:18:30,496 --> 00:18:31,798
No.
349
00:18:33,333 --> 00:18:34,667
And they said to take four?
350
00:18:34,667 --> 00:18:36,069
Yeah, four.
351
00:18:36,436 --> 00:18:37,870
Can I see what they are?
352
00:18:38,638 --> 00:18:40,173
-Well...
-I just...
353
00:18:40,173 --> 00:18:42,508
I just wanna see what kind
of pills they are, that's all.
354
00:18:42,508 --> 00:18:43,843
Um.
355
00:18:43,843 --> 00:18:45,311
How about I just take them
down to the...
356
00:18:45,311 --> 00:18:47,180
-No! No.
-[Sharon] Okay.
357
00:18:47,180 --> 00:18:48,848
-Okay, okay.
-No.
358
00:18:49,315 --> 00:18:51,985
How about you
just don't take anymore
359
00:18:51,985 --> 00:18:54,587
until we find out
what this is? Fair?
360
00:18:54,587 --> 00:18:55,888
[Sharon] Is that okay?
361
00:18:56,656 --> 00:18:58,791
They make them.
362
00:19:01,394 --> 00:19:02,695
Of course they do.
363
00:19:03,997 --> 00:19:05,965
You should go on to work.
364
00:19:05,965 --> 00:19:07,900
No, you know what?
I'm gonna stay here with you.
365
00:19:07,900 --> 00:19:10,136
No. No, no, just you go to work.
366
00:19:10,136 --> 00:19:11,771
I'll just stay here
with you today.
367
00:19:11,771 --> 00:19:12,805
-For what?
-[Sharon] Okay?
368
00:19:12,805 --> 00:19:15,541
I'm just... I'm just gonna stay.
369
00:19:15,541 --> 00:19:17,844
-Okay.
-Dale?
370
00:19:17,844 --> 00:19:20,213
-Uh, yeah?
-Hey, are you about to leave?
371
00:19:20,213 --> 00:19:22,382
-Yeah.
-Okay, I'm gonna walk you out.
372
00:19:22,382 --> 00:19:24,784
Ms. Nancy, I'll be right back.
373
00:19:24,784 --> 00:19:26,819
-Okay.
-Okay.
374
00:19:41,426 --> 00:19:42,928
Hey.
375
00:19:44,463 --> 00:19:45,897
Here.
376
00:19:46,231 --> 00:19:47,566
What's this?
377
00:19:47,566 --> 00:19:50,702
Take that to the pharmacy
and have Kareem break that down.
378
00:19:50,702 --> 00:19:52,170
I wanna see what's in it.
379
00:19:53,171 --> 00:19:55,674
She was acting
really strange, wasn't she?
380
00:19:55,674 --> 00:19:57,309
Exactly.
381
00:19:57,309 --> 00:19:58,910
Okay. Yeah, I'll do it.
382
00:19:58,910 --> 00:20:01,746
Okay, and tell him
I'm gonna be really late.
383
00:20:02,214 --> 00:20:03,381
Got you.
384
00:20:03,381 --> 00:20:05,250
-All right, I'll see you.
-All right. See you.
385
00:20:08,086 --> 00:20:09,421
All right.
386
00:20:13,291 --> 00:20:14,826
Hey, Mr. Richard.
387
00:20:14,826 --> 00:20:16,995
It's me. Can you give me
a call back, please?
388
00:20:16,995 --> 00:20:19,331
I need to talk to you
about Ms. Nancy.
389
00:20:27,172 --> 00:20:29,941
[music]
390
00:20:38,383 --> 00:20:39,851
Sir.
391
00:20:40,519 --> 00:20:42,020
What is it?
392
00:20:43,421 --> 00:20:45,023
Do you wanna see it?
393
00:20:46,024 --> 00:20:47,325
No.
394
00:20:51,363 --> 00:20:53,098
I just showed your wife.
395
00:20:54,165 --> 00:20:57,035
I don't care.
It's a bunch of bullshit.
396
00:20:58,436 --> 00:21:00,005
I see, sir.
397
00:21:00,772 --> 00:21:03,074
Hey, where's Alonzo?
398
00:21:05,143 --> 00:21:07,045
He's not in yet, Mr. President.
399
00:21:07,045 --> 00:21:09,881
Yeah, yeah, just as soon
as he gets in,
400
00:21:09,881 --> 00:21:11,917
just let him see me, okay?
401
00:21:11,917 --> 00:21:13,919
-Yes, sir.
-[Hunter] Thanks, Donald.
402
00:21:18,990 --> 00:21:20,992
[Hunter] Donald.
403
00:21:21,693 --> 00:21:23,428
Why are you
looking at me like that?
404
00:21:27,032 --> 00:21:29,768
He won't have it, Mr. President.
405
00:21:31,036 --> 00:21:32,370
He won't have what?
406
00:21:32,370 --> 00:21:34,339
The drugs that you sent him
to get,
407
00:21:34,339 --> 00:21:35,707
he won't have it.
408
00:21:36,474 --> 00:21:38,543
Uh, I don't know
what you talking about, Donald.
409
00:21:41,079 --> 00:21:42,347
Okay.
410
00:21:44,916 --> 00:21:46,818
Why don't you go get me Alonzo?
411
00:21:47,285 --> 00:21:48,119
Sure.
412
00:21:48,119 --> 00:21:50,789
Sure, I will, after we talk.
413
00:21:51,957 --> 00:21:54,092
Talk? We have nothing
to talk about.
414
00:21:54,092 --> 00:21:57,362
Look, sir,
you are really on edge, okay,
415
00:21:57,362 --> 00:22:00,231
and right now, I need you calm.
You understand that, right?
416
00:22:02,367 --> 00:22:04,336
You know what, Donald,
you're right.
417
00:22:05,670 --> 00:22:08,540
I am. I am on edge.
418
00:22:10,108 --> 00:22:12,444
So if you want me to be calm,
419
00:22:13,645 --> 00:22:15,380
what you should do
420
00:22:15,914 --> 00:22:18,516
is go find my bitch wife
421
00:22:18,516 --> 00:22:23,388
and then the two of you
go find my son.
422
00:22:23,989 --> 00:22:28,026
Sir, we have someone
on him already, okay?
423
00:22:30,395 --> 00:22:32,130
You don't have shit.
424
00:22:33,164 --> 00:22:36,401
-Sir... Yes, sir.
-Go get Alonzo.
425
00:22:37,836 --> 00:22:39,571
Right now. Go.
426
00:22:40,405 --> 00:22:42,040
After we talk.
427
00:22:42,607 --> 00:22:45,710
Donald, you right, I'm on edge,
428
00:22:45,710 --> 00:22:47,212
and you're wearing
my last nerve.
429
00:22:47,212 --> 00:22:49,014
Okay, look, sir, right now,
I'm trying to be your friend,
430
00:22:49,014 --> 00:22:50,615
okay, Hunter? Right now...
431
00:22:50,615 --> 00:22:53,885
Newsflash, you're not my friend.
432
00:22:57,722 --> 00:22:59,491
Yes, sir, Mr. President.
433
00:23:00,859 --> 00:23:03,094
And let me
tell you something else.
434
00:23:04,996 --> 00:23:06,431
[Hunter] You let me find out
435
00:23:07,766 --> 00:23:10,201
that you and Victoria
are screwing.
436
00:23:13,171 --> 00:23:14,305
Mr. President, that's
not happening.
437
00:23:14,305 --> 00:23:15,874
I don't know
how many ways I can...
438
00:23:15,874 --> 00:23:18,810
For your sake, it better not be.
439
00:23:18,810 --> 00:23:20,378
Okay, okay, listen to me, sir.
440
00:23:20,378 --> 00:23:24,015
Today I need you
and your wife in the east room
441
00:23:24,015 --> 00:23:25,417
at that urn, okay?
442
00:23:25,417 --> 00:23:27,986
We will release the photos
as a private funeral.
443
00:23:27,986 --> 00:23:29,421
How does that sound?
444
00:23:29,854 --> 00:23:31,756
-[Donald] Hm?
-There is zero chance
445
00:23:31,756 --> 00:23:33,725
I'm going to that goat rodeo.
446
00:23:33,725 --> 00:23:35,160
It's a bunch of bullshit.
447
00:23:35,160 --> 00:23:36,528
It's a bunch of lies.
448
00:23:36,528 --> 00:23:37,729
You and I both know it.
449
00:23:37,729 --> 00:23:40,098
So get the -- out of here
and go get me Alonzo.
450
00:23:40,098 --> 00:23:43,234
Sir, the press secretary,
he can't do it by himself, okay?
451
00:23:43,234 --> 00:23:45,070
Yet again, here's something
for you to go do.
452
00:23:45,070 --> 00:23:46,171
[Donald] Yeah?
453
00:23:46,171 --> 00:23:47,906
Go get me a new press secretary.
454
00:23:47,906 --> 00:23:49,207
-No, no, no.
-[Hunter] Yes.
455
00:23:49,207 --> 00:23:50,709
That man is really good
at his job...
456
00:23:50,709 --> 00:23:52,110
I don't care.
457
00:23:52,110 --> 00:23:54,646
This administration
has appearances to uphold.
458
00:23:54,646 --> 00:23:57,649
You know what kind
of press secretary I like.
459
00:23:57,649 --> 00:24:00,018
I want options by tomorrow.
460
00:24:00,018 --> 00:24:01,252
Beautiful young girls
461
00:24:01,252 --> 00:24:03,688
delivering the news
to the people.
462
00:24:03,688 --> 00:24:04,889
Do you understand me?
463
00:24:04,889 --> 00:24:06,825
-You know what?
-Do something right.
464
00:24:06,825 --> 00:24:08,460
Right, you know what?
465
00:24:08,460 --> 00:24:10,261
I will meet with some candidates
right after this is over, okay?
466
00:24:10,261 --> 00:24:13,031
Fantastic!
Go get on it right -- now.
467
00:24:13,031 --> 00:24:15,900
-Yes, sir.
-[Hunter] Get the hell out, now.
468
00:24:16,401 --> 00:24:18,369
I am so on edge with you
right now.
469
00:24:18,369 --> 00:24:20,105
Which is why we need to talk,
Mr. President.
470
00:24:20,105 --> 00:24:22,373
No, we're done talking.
471
00:24:23,742 --> 00:24:25,210
Go find my son.
472
00:24:25,210 --> 00:24:27,545
Go find a hot press secretary.
473
00:24:27,545 --> 00:24:29,147
Just go to hell, Donald.
474
00:24:29,147 --> 00:24:30,715
Get out of here.
475
00:24:31,583 --> 00:24:33,084
But let me know
when Alonzo arrives.
476
00:24:33,651 --> 00:24:36,955
That's the only thing
I wanna talk to you about.
477
00:24:38,156 --> 00:24:40,458
-Yes, sir.
-Go.
478
00:25:27,572 --> 00:25:28,706
Hey, Sharon.
479
00:25:28,706 --> 00:25:30,041
Hey, what's up?
480
00:25:30,041 --> 00:25:32,710
[Dale] I'm at the store
and it's locked.
481
00:25:32,710 --> 00:25:33,778
What?
482
00:25:33,778 --> 00:25:34,946
Yeah.
483
00:25:35,380 --> 00:25:37,215
[Sharon] Well, where the hell
is he?
484
00:25:37,682 --> 00:25:38,716
I don't know.
485
00:25:39,450 --> 00:25:41,286
Okay, did you try calling him?
486
00:25:41,286 --> 00:25:42,921
[Dale] Uh, no, not yet.
487
00:25:42,921 --> 00:25:44,455
Well, try calling him, Dale.
488
00:25:44,455 --> 00:25:46,024
Maybe he'll pick up
your phone calls
489
00:25:46,024 --> 00:25:47,659
'cause he's not answering mine.
490
00:25:47,659 --> 00:25:48,760
Okay.
491
00:25:48,760 --> 00:25:50,094
[Sharon] All right, let me know.
492
00:25:50,094 --> 00:25:51,563
I will.
493
00:25:59,938 --> 00:26:01,005
Hey.
494
00:26:01,005 --> 00:26:03,007
What, Dale?
495
00:26:03,007 --> 00:26:05,009
Um, I'm at the store.
496
00:26:05,009 --> 00:26:06,878
[Kareem] Okay, good.
497
00:26:06,878 --> 00:26:09,314
Yeah, but it's locked.
498
00:26:09,714 --> 00:26:11,349
Have Sharon let you in.
499
00:26:11,883 --> 00:26:13,585
[Dale] She's not with me.
500
00:26:14,052 --> 00:26:15,086
Shit.
501
00:26:15,086 --> 00:26:16,754
Um...
502
00:26:18,089 --> 00:26:19,490
What you want me to do?
503
00:26:21,092 --> 00:26:22,827
I can't leave right now, Dale.
504
00:26:22,827 --> 00:26:26,497
[Dale] Okay, I'll just come
get the keys.
505
00:26:26,931 --> 00:26:28,867
Okay. Yeah.
506
00:26:29,100 --> 00:26:30,568
Okay.
507
00:26:30,568 --> 00:26:32,403
[Kareem] Just let me know
when you get here, okay?
508
00:26:32,403 --> 00:26:33,504
Okay.
509
00:26:33,771 --> 00:26:35,673
All right. Bye.
510
00:26:38,142 --> 00:26:39,711
[door opening]
511
00:26:42,714 --> 00:26:44,115
Yo.
512
00:26:44,983 --> 00:26:46,584
You can't do this.
513
00:26:47,952 --> 00:26:49,187
Can't do what?
514
00:26:49,554 --> 00:26:51,789
This not-going-to-work thing.
515
00:26:51,789 --> 00:26:53,258
Things have to look normal.
516
00:26:53,858 --> 00:26:55,994
Antonio, I don't know how things
are supposed to look normal
517
00:26:55,994 --> 00:26:57,462
when someone's trying
to set me up.
518
00:26:57,462 --> 00:27:00,231
Yo, look, I'm sorry about that,
but we don't know him.
519
00:27:01,966 --> 00:27:03,468
You sure
nobody's gonna find him?
520
00:27:04,302 --> 00:27:05,737
We hid him pretty good, bro.
521
00:27:07,338 --> 00:27:09,507
Yeah, in a damn land fill.
522
00:27:09,507 --> 00:27:12,777
Come on, Reem. You gotta relax.
523
00:27:13,678 --> 00:27:15,713
I don't know
how I can do that, Ton.
524
00:27:18,149 --> 00:27:19,684
By going to work.
525
00:27:20,518 --> 00:27:23,154
You just worried
about your damn drugs.
526
00:27:25,323 --> 00:27:27,158
Does Sharon know?
527
00:27:27,892 --> 00:27:29,694
No, she doesn't. No.
528
00:27:29,694 --> 00:27:31,729
And that white boy?
529
00:27:32,163 --> 00:27:33,231
No.
530
00:27:33,498 --> 00:27:35,333
Okay, then, bro, come on.
531
00:27:35,333 --> 00:27:36,768
Let's go get it.
532
00:27:37,835 --> 00:27:39,837
Just give me a minute, Ton.
533
00:27:42,340 --> 00:27:45,576
All right, I'm gonna slide up
out of here.
534
00:27:46,945 --> 00:27:48,479
All right.
535
00:27:49,647 --> 00:27:51,616
You gonna have some cash
that come in,
536
00:27:51,616 --> 00:27:54,352
and it needs to be clean today.
537
00:27:56,688 --> 00:27:58,222
All right, I know.
538
00:28:00,725 --> 00:28:01,893
See you later, bro.
539
00:28:02,794 --> 00:28:04,195
-Kareem.
-Yeah.
540
00:28:04,195 --> 00:28:06,397
You good, man. Just relax.
541
00:28:07,832 --> 00:28:09,400
All right.
542
00:28:20,383 --> 00:28:24,186
[phone ringing]
543
00:28:24,954 --> 00:28:26,756
-Hello.
-[Officer Heller] Hello.
544
00:28:27,490 --> 00:28:28,924
Who is this?
545
00:28:28,924 --> 00:28:30,059
It's Officer Heller.
546
00:28:30,493 --> 00:28:33,729
[Lilly] Oh, hi. How are you?
547
00:28:34,697 --> 00:28:36,198
I'm okay.
548
00:28:36,732 --> 00:28:39,001
Right, I was gonna call
and check on you.
549
00:28:40,369 --> 00:28:44,106
[Brian] Yeah, I'm fine.
How are you is the question.
550
00:28:46,475 --> 00:28:47,977
I'm okay.
551
00:28:49,512 --> 00:28:51,013
You need a bodyguard?
552
00:28:52,348 --> 00:28:53,649
[Lilly] Do I what?
553
00:28:53,649 --> 00:28:55,384
I wanna be your bodyguard.
554
00:28:55,951 --> 00:28:59,021
Uh, I'm sorry,
but I don't need one.
555
00:28:59,021 --> 00:29:01,290
[Brian] If he's
hurting you, you do.
556
00:29:01,824 --> 00:29:05,561
All right, Officer,
you need to let this go, okay?
557
00:29:06,762 --> 00:29:08,731
How can I? They ruined me.
558
00:29:09,565 --> 00:29:10,833
[Lilly] They what?
559
00:29:10,833 --> 00:29:13,803
Yeah, I got to work
and I got fired.
560
00:29:14,470 --> 00:29:15,671
I'm sorry.
561
00:29:15,671 --> 00:29:17,173
I asked them
how can they do that,
562
00:29:17,173 --> 00:29:20,776
-they said it was a matter of...
-National security. Yeah.
563
00:29:21,410 --> 00:29:22,745
[Brian] Yeah.
564
00:29:24,213 --> 00:29:26,048
I'm sorry.
565
00:29:26,048 --> 00:29:27,616
They're ruining my credit.
566
00:29:28,984 --> 00:29:30,319
[Lilly] Wait, what?
567
00:29:30,319 --> 00:29:32,221
I was closing
on a house next week.
568
00:29:32,855 --> 00:29:34,990
I got a call that my credit
was shit.
569
00:29:34,990 --> 00:29:36,525
My credit was excellent.
570
00:29:38,694 --> 00:29:41,630
I'm sorry. I really tried.
571
00:29:41,864 --> 00:29:43,966
Yeah, you did try to tell me.
572
00:29:44,366 --> 00:29:45,534
[Lilly] I did.
573
00:29:46,168 --> 00:29:48,504
How can rich people get away
with shit like this?
574
00:29:50,339 --> 00:29:52,374
Man, I really don't know.
575
00:29:52,641 --> 00:29:54,076
Yeah, you do.
576
00:29:56,145 --> 00:29:58,047
No, I don't.
577
00:29:58,881 --> 00:30:01,650
I'm sorry. I didn't mean it.
578
00:30:02,284 --> 00:30:03,719
I'm just angry.
579
00:30:03,719 --> 00:30:05,488
[Lilly] I understand.
580
00:30:06,589 --> 00:30:08,157
I want revenge.
581
00:30:08,157 --> 00:30:12,027
Officer, I think we need to
end this call right now, okay?
582
00:30:12,027 --> 00:30:13,629
I know you do too.
583
00:30:13,629 --> 00:30:15,264
[Lilly] All right, Officer...
584
00:30:15,264 --> 00:30:16,565
Call me Brian.
585
00:30:17,500 --> 00:30:19,535
I'm gonna hang up
this phone now, okay?
586
00:30:19,535 --> 00:30:21,504
Look, I can make sure
he never hurts you again.
587
00:30:21,504 --> 00:30:23,105
[Lilly] Officer...
588
00:30:23,105 --> 00:30:24,807
"Brian." I can.
589
00:30:25,508 --> 00:30:26,742
All right, listen,
you are really talking
590
00:30:26,742 --> 00:30:28,778
to the wrong person
right now, okay?
591
00:30:29,111 --> 00:30:30,279
Okay.
592
00:30:30,780 --> 00:30:33,883
But just know that if you ever
dial my number,
593
00:30:34,283 --> 00:30:37,052
I promise I can.
594
00:30:38,254 --> 00:30:39,789
Don't.
595
00:30:40,723 --> 00:30:42,124
[Brian] Okay.
596
00:30:43,192 --> 00:30:44,927
And just so you know,
597
00:30:44,927 --> 00:30:47,963
he has 24-hour
Secret Service detail.
598
00:30:48,330 --> 00:30:49,565
[Brian] Yeah, I'm aware.
599
00:30:49,565 --> 00:30:51,133
So don't even think about it.
600
00:30:51,133 --> 00:30:53,369
It would be doing
both of us a favor.
601
00:30:53,369 --> 00:30:56,672
Brian, you will lose.
602
00:30:56,672 --> 00:30:59,275
I already lost.
They've taken everything.
603
00:30:59,875 --> 00:31:02,311
Again, I'm sorry, okay?
604
00:31:02,812 --> 00:31:04,246
But I really have to go.
605
00:31:05,047 --> 00:31:06,882
Yeah, okay.
606
00:31:07,349 --> 00:31:10,085
Goodbye.
607
00:31:21,063 --> 00:31:23,265
-Thank you.
-[Bobby] You welcome.
608
00:31:24,633 --> 00:31:27,837
Gosh, I can't wait
to take off these shoes.
609
00:31:27,837 --> 00:31:29,205
Sure.
610
00:31:30,739 --> 00:31:32,641
-[Simone] Thank you.
-[Bobby] Mm-hm.
611
00:31:37,947 --> 00:31:39,748
Thank you.
612
00:31:47,456 --> 00:31:49,191
Anything else, ma'am?
613
00:31:50,526 --> 00:31:52,261
No, thank you.
614
00:31:53,329 --> 00:31:56,265
But I do need
to talk to you about something.
615
00:31:56,932 --> 00:31:58,334
Okay.
616
00:31:59,568 --> 00:32:01,136
To be frank,
617
00:32:01,570 --> 00:32:05,040
I'm not interested
in you, sexually.
618
00:32:06,775 --> 00:32:08,410
I didn't think that you were.
619
00:32:09,245 --> 00:32:11,113
Well, then there is no need
for you to keep putting
620
00:32:11,113 --> 00:32:12,882
your hand
on the small of my back
621
00:32:12,882 --> 00:32:14,683
as you are escorting me.
622
00:32:15,751 --> 00:32:18,921
I'm sorry.
It won't happen again.
623
00:32:19,221 --> 00:32:20,489
I know it won't
624
00:32:21,056 --> 00:32:23,659
because you won't
be working with me anymore.
625
00:32:24,727 --> 00:32:26,161
Yes, ma'am.
626
00:32:26,962 --> 00:32:29,932
From now on, you will
just be escorting my husband.
627
00:32:31,333 --> 00:32:32,868
Yes, ma'am.
628
00:32:33,168 --> 00:32:34,770
I think it's better
629
00:32:34,770 --> 00:32:36,705
because he would need
you and Max with him
630
00:32:36,705 --> 00:32:38,207
if something went down.
631
00:32:38,774 --> 00:32:40,042
Understood.
632
00:32:41,577 --> 00:32:42,945
Okay.
633
00:32:43,812 --> 00:32:45,314
That'll be all.
634
00:32:45,681 --> 00:32:47,082
Yes, ma'am.
635
00:32:54,890 --> 00:32:57,192
-Hi.
-[Simone] Hello.
636
00:32:57,192 --> 00:32:58,460
You're back.
637
00:32:58,460 --> 00:33:00,362
Yeah, just a quick break.
638
00:33:00,362 --> 00:33:04,667
Mm, well, I will take
anything that I can get.
639
00:33:06,201 --> 00:33:07,569
How was your thing?
640
00:33:07,569 --> 00:33:09,438
Went really well.
641
00:33:09,438 --> 00:33:10,839
Good.
642
00:33:10,839 --> 00:33:12,474
You look stressed.
643
00:33:13,008 --> 00:33:15,611
No, not at all.
I'm just really busy.
644
00:33:15,611 --> 00:33:17,046
Okay.
645
00:33:17,346 --> 00:33:19,014
I got more meetings.
646
00:33:19,014 --> 00:33:21,383
Okay, so then why
did you come home?
647
00:33:22,484 --> 00:33:24,053
You don't remember?
648
00:33:24,286 --> 00:33:25,454
What?
649
00:33:25,955 --> 00:33:27,790
It's, uh, you know...
650
00:33:27,790 --> 00:33:30,192
Oh, my gosh, baby, I'm sorry.
651
00:33:30,192 --> 00:33:31,694
No, it's okay.
652
00:33:31,694 --> 00:33:33,562
It's not like you
to forget an anniversary,
653
00:33:33,562 --> 00:33:35,965
but, you know, we have lunch.
654
00:33:36,632 --> 00:33:38,467
-Every two weeks.
-Yeah.
655
00:33:38,467 --> 00:33:40,202
And I missed a month, so...
656
00:33:42,805 --> 00:33:44,106
I love you.
657
00:33:44,840 --> 00:33:47,176
I love you too. I'm gonna
go get started on lunch.
658
00:33:47,710 --> 00:33:49,745
Wait, you're cooking lunch?
659
00:33:49,745 --> 00:33:50,946
Yeah.
660
00:33:50,946 --> 00:33:52,881
No. No, I need to come help you.
661
00:33:52,881 --> 00:33:55,451
No, no, no, I want you
to stay in here. I got it.
662
00:33:55,451 --> 00:33:57,086
I'll be back in a bit.
663
00:33:57,086 --> 00:33:58,420
Yeah. Okay.
664
00:33:58,420 --> 00:33:59,955
Thank you.
665
00:34:32,621 --> 00:34:34,089
[Sharon] All right, uh...
666
00:34:35,591 --> 00:34:37,493
Are you okay?
667
00:34:39,662 --> 00:34:41,330
Ms. Nancy?
668
00:34:42,298 --> 00:34:44,033
Ms. Nancy.
669
00:34:45,434 --> 00:34:49,071
No. I... Something...
670
00:34:51,540 --> 00:34:53,142
Something's wrong.
671
00:34:53,409 --> 00:34:55,144
What, what is it?
672
00:34:56,679 --> 00:34:58,214
What is it?
673
00:35:00,683 --> 00:35:02,151
Oh, God.
674
00:35:03,786 --> 00:35:06,355
What? What is wrong?
675
00:35:07,690 --> 00:35:09,692
It's Barry.
676
00:35:10,025 --> 00:35:13,229
Ms. Nancy... What?
677
00:35:13,762 --> 00:35:16,665
He's not, he's not all right.
678
00:35:16,932 --> 00:35:20,002
Ms. Nancy, I'm sure he's fine.
679
00:35:20,002 --> 00:35:21,937
What are you talking about?
680
00:35:22,404 --> 00:35:25,040
No, he's not.
681
00:35:28,244 --> 00:35:29,912
I can feel it.
682
00:35:31,180 --> 00:35:33,082
Okay, okay.
683
00:35:34,883 --> 00:35:36,518
Ms. Nancy.
684
00:35:39,355 --> 00:35:40,756
Oh, God!
685
00:35:40,956 --> 00:35:42,858
Are you okay? What is...
686
00:35:42,858 --> 00:35:44,193
[Nancy] No.
687
00:35:44,193 --> 00:35:50,099
I go from being happy to sad.
688
00:35:51,734 --> 00:35:53,469
I'm not okay.
689
00:35:53,902 --> 00:35:55,904
What is wrong with me?
690
00:35:56,972 --> 00:35:59,475
Ms. Nancy, did you take
any more of these pills?
691
00:36:00,175 --> 00:36:01,343
No.
692
00:36:02,678 --> 00:36:04,580
And where are the rest of them?
693
00:36:06,448 --> 00:36:08,183
Don't have anymore.
694
00:36:08,550 --> 00:36:10,853
You had so many this morning.
695
00:36:11,587 --> 00:36:13,155
I don't have no more.
696
00:36:13,555 --> 00:36:15,224
Oh, my God. Okay, Ms. Nancy,
697
00:36:15,224 --> 00:36:17,092
I think you need to tell me
what's really going on.
698
00:36:17,092 --> 00:36:18,727
I'm gonna go for a swim.
699
00:36:19,328 --> 00:36:21,196
You don't have a pool.
What are you...
700
00:36:21,196 --> 00:36:22,431
I know!
701
00:36:22,898 --> 00:36:24,867
All right, we going
to the hospital, come on.
702
00:36:25,634 --> 00:36:27,303
You pregnant?
703
00:36:27,303 --> 00:36:28,737
What? No.
704
00:36:29,038 --> 00:36:30,439
You look it.
705
00:36:30,706 --> 00:36:32,508
No, I'm not.
706
00:36:32,975 --> 00:36:34,076
I'm gonna call Mr. Richard.
707
00:36:34,076 --> 00:36:35,911
No, no. No. No.
708
00:36:35,911 --> 00:36:37,012
No, Ms. Nancy, we need to...
709
00:36:37,012 --> 00:36:39,581
No, don't call him!
He'll be mad.
710
00:36:41,016 --> 00:36:44,119
Okay. We need to go
to the hospital.
711
00:36:44,620 --> 00:36:45,754
For what?
712
00:36:46,121 --> 00:36:49,091
How about you just come with me?
713
00:36:49,091 --> 00:36:51,160
[Sharon] I need to go
to the hospital.
714
00:36:51,894 --> 00:36:54,063
-Yes. Yes.
-Is the baby coming?
715
00:36:54,063 --> 00:36:55,331
[Sharon] Yes, the baby's coming.
716
00:36:55,331 --> 00:36:57,299
[Sharon] The baby's coming.
Okay. Okay.
717
00:36:57,299 --> 00:36:58,600
So hurry up.
Let's get your stuff.
718
00:36:58,600 --> 00:37:00,336
-Let's go. All right. Come on.
-[Nancy] Hurry.
719
00:37:00,336 --> 00:37:02,137
-Come on.
-Oh.
720
00:37:02,571 --> 00:37:04,773
Oh. I gotta find my keys.
721
00:37:05,040 --> 00:37:06,475
-Keys.
-I'll drive.
722
00:37:06,475 --> 00:37:08,877
No. No. I'll drive.
723
00:37:08,877 --> 00:37:10,446
[Nancy] What? You can do that?
724
00:37:10,446 --> 00:37:12,147
Yes, come on, come on.
725
00:37:12,147 --> 00:37:14,717
-[Nancy] We gotta hurry.
-All right, all right. Okay.
726
00:37:14,717 --> 00:37:16,452
All right. Okay.
727
00:37:21,690 --> 00:37:23,359
Hello, sir.
728
00:37:23,826 --> 00:37:26,028
-Allan.
-Sorry I'm late again.
729
00:37:26,528 --> 00:37:28,564
Yeah, that's becoming
a habit, huh?
730
00:37:29,498 --> 00:37:30,499
Yeah.
731
00:37:30,499 --> 00:37:32,468
Heard you had
an interesting day.
732
00:37:32,468 --> 00:37:34,370
Oh, the agent
told you all about it?
733
00:37:34,370 --> 00:37:36,205
Yeah, he did.
734
00:37:39,108 --> 00:37:41,410
You wanna tell me about it?
735
00:37:42,010 --> 00:37:44,546
Um, yeah. Kind of crazy.
736
00:37:44,546 --> 00:37:49,251
I think they thought
Jason was over at my place.
737
00:37:49,852 --> 00:37:51,153
Really?
738
00:37:52,755 --> 00:37:54,423
That's what I said. Uh...
739
00:37:56,325 --> 00:37:57,493
Impossible, though. Right, sir?
740
00:37:57,493 --> 00:38:01,063
I mean, there's a funeral
for him today.
741
00:38:11,440 --> 00:38:12,975
Right.
742
00:38:14,810 --> 00:38:18,180
Look, sir, is there
something I should know about?
743
00:38:18,514 --> 00:38:20,048
Like what?
744
00:38:21,750 --> 00:38:24,086
Look, um,
745
00:38:24,586 --> 00:38:26,989
I handle all your
personal matters, right?
746
00:38:26,989 --> 00:38:28,991
-So if there's something...
-No, Allan.
747
00:38:28,991 --> 00:38:32,394
No, there's nothing
you need to know about.
748
00:38:33,929 --> 00:38:34,997
Okay.
749
00:38:34,997 --> 00:38:37,332
Now can I get some coffee?
750
00:38:38,500 --> 00:38:39,968
Right away, sir.
751
00:38:39,968 --> 00:38:42,137
-Make it black.
-Okay.
752
00:38:44,673 --> 00:38:46,141
Coming up.
753
00:38:48,410 --> 00:38:50,145
Sneaky-ass.
754
00:38:56,652 --> 00:38:57,753
Hi.
755
00:38:58,353 --> 00:38:59,688
Hi.
756
00:39:00,055 --> 00:39:01,123
Is he in yet?
757
00:39:01,123 --> 00:39:02,424
No, he's not.
758
00:39:02,424 --> 00:39:04,259
Okay, then what the hell
is taking so long?
759
00:39:05,861 --> 00:39:06,962
I'll call him now.
760
00:39:06,962 --> 00:39:08,564
Okay, you do that.
761
00:39:08,564 --> 00:39:11,467
I wanna know who the hell he is
and where that damn kid is.
762
00:39:12,968 --> 00:39:14,603
That little sneaky mother--.
763
00:39:14,903 --> 00:39:16,538
[cellphone ringing]
764
00:39:16,538 --> 00:39:17,739
Hello, sir.
765
00:39:17,739 --> 00:39:19,174
[Kyle] Where the hell are you?
766
00:39:19,174 --> 00:39:21,143
In DC traffic, sir.
767
00:39:21,143 --> 00:39:23,145
[Kyle] How did I beat you here?
768
00:39:24,346 --> 00:39:26,615
Sir, I had to make sure
I'm not being tailed.
769
00:39:27,983 --> 00:39:29,785
Why would you think that?
770
00:39:30,786 --> 00:39:32,488
He's clever, sir.
771
00:39:32,754 --> 00:39:34,790
Yeah. Yeah, you're right.
772
00:39:35,190 --> 00:39:36,291
[Agent Kane] I'll be there
in a bit.
773
00:39:36,291 --> 00:39:39,161
All right. Take the bridge.
774
00:39:39,161 --> 00:39:40,496
[Agent Kane] Yes, sir.
775
00:39:40,996 --> 00:39:43,365
And why don't I
hear the siren, Kane?
776
00:39:43,932 --> 00:39:45,634
Didn't wanna
draw attention, sir.
777
00:39:45,634 --> 00:39:48,270
[Kyle] Just get his ass here,
okay? We're waiting.
778
00:39:48,770 --> 00:39:50,339
Yes, sir.
779
00:39:52,207 --> 00:39:53,775
Where you taking me?
780
00:39:54,810 --> 00:39:56,812
You'll know soon enough.
781
00:39:58,013 --> 00:39:59,615
Actually to The White House?
782
00:40:00,315 --> 00:40:01,850
[Agent Kane] That's right.
783
00:40:01,850 --> 00:40:02,918
Okay.
784
00:40:02,918 --> 00:40:05,454
So sit back and shut up.
785
00:40:08,724 --> 00:40:10,192
Where you from?
786
00:40:10,192 --> 00:40:12,628
We're not talking, my friend.
787
00:40:12,628 --> 00:40:15,230
Why not? I like to talk.
788
00:40:16,164 --> 00:40:18,901
I have a feeling
you've been trained for this.
789
00:40:19,268 --> 00:40:21,270
Yeah, I have.
790
00:40:21,703 --> 00:40:25,307
Okay, then you know
why we're not talking.
791
00:40:26,942 --> 00:40:28,744
Okay, I see.
792
00:40:29,177 --> 00:40:30,746
[Agent Kane] So shut up.
793
00:40:33,916 --> 00:40:35,651
That's a lot of water.
794
00:40:36,218 --> 00:40:37,619
Yes, it is.
795
00:40:38,220 --> 00:40:39,555
Can you swim?
796
00:40:40,155 --> 00:40:42,057
[Agent Kane] Don't even try it.
797
00:40:42,057 --> 00:40:43,825
Try what? I'm handcuffed.
798
00:40:45,661 --> 00:40:48,564
-You need to relax.
-Be careful.
799
00:40:48,564 --> 00:40:50,532
-You need to relax.
-[Agent Kane] Yeah.
800
00:40:50,766 --> 00:40:51,833
Okay.
801
00:40:51,833 --> 00:40:53,402
What do you think I'm gonna do?
802
00:40:54,269 --> 00:40:56,204
Whatever you're thinking
803
00:40:57,339 --> 00:40:59,107
will be the wrong thing.
804
00:40:59,575 --> 00:41:00,642
Okay.
805
00:41:28,012 --> 00:41:30,348
-You need to calm down.
-No!
806
00:41:30,348 --> 00:41:32,316
[Woman] Next on The Oval...
807
00:41:32,316 --> 00:41:34,986
You cheating on me
with the First Lady.
808
00:41:34,986 --> 00:41:36,220
What?
809
00:41:36,220 --> 00:41:37,621
You better be careful
with that bitch.
810
00:41:38,155 --> 00:41:40,224
-It's Barry. No!
-Ms. Nancy.
811
00:41:40,224 --> 00:41:42,526
I felt the same way
with Picky.
812
00:41:42,526 --> 00:41:44,762
He is threatening my family.
813
00:41:44,762 --> 00:41:46,564
Lilly, if you wanted to leave,
you would've left.
814
00:41:46,564 --> 00:41:47,631
Bye Lilly!
815
00:41:47,631 --> 00:41:49,033
What happened to your rug?
Is this new?
816
00:41:49,033 --> 00:41:50,668
No, nothing happened, Sharon.
817
00:41:50,668 --> 00:41:52,370
Shit, just leave.
818
00:41:52,370 --> 00:41:54,171
-Jason.
-Sam.
819
00:41:54,171 --> 00:41:55,172
Step out of the car.
820
00:41:56,243 --> 00:41:59,980
[music]
821
00:42:26,535 --> 00:42:27,636
[music]
822
00:42:28,537 --> 00:42:30,539
[music]
53459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.