All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E17.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:02,736 They told me they killed Barry. 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,504 [Woman] Next on The Oval... 3 00:00:04,971 --> 00:00:07,006 -Roll it up. -Come on. 4 00:00:07,006 --> 00:00:09,242 Ugh. Oh God, Barry. 5 00:00:09,242 --> 00:00:10,810 I want a divorce. 6 00:00:10,810 --> 00:00:12,145 Let's go then. 7 00:00:12,145 --> 00:00:13,380 It's already filed. 8 00:00:13,646 --> 00:00:15,382 We found your son, sir. 9 00:00:15,382 --> 00:00:16,783 What's wrong? You believe his bullshit? 10 00:00:16,783 --> 00:00:19,252 I've got a strike team ready to go in right now. 11 00:00:19,252 --> 00:00:21,287 -Can we see it? -Yes. 12 00:00:21,287 --> 00:00:23,690 No, get him the hell out of there. They're coming in. 13 00:00:23,690 --> 00:00:25,125 We gotta go. 14 00:00:25,825 --> 00:00:27,160 No! 15 00:00:27,460 --> 00:00:29,763 -Go, go, go! -Come on, come on! 16 00:00:32,502 --> 00:00:33,970 [Alonzo] Get up! 17 00:00:33,970 --> 00:00:35,438 [Agent Kane] Don't you move! Don't you move. 18 00:00:35,438 --> 00:00:36,706 I'm here, I'm here. No, I'm good. 19 00:00:36,706 --> 00:00:38,441 -Where the hell is he, Allan? -Where's who? 20 00:00:38,441 --> 00:00:40,043 Don't you play games with me! 21 00:00:40,043 --> 00:00:43,279 Kyle, I don't know who you talking about, man. 22 00:00:43,279 --> 00:00:44,681 Search the place. 23 00:00:44,947 --> 00:00:46,416 Shit. 24 00:00:50,119 --> 00:00:51,654 Easy, easy. 25 00:00:55,591 --> 00:00:57,894 -Back door's open. -Let's go. 26 00:00:57,894 --> 00:00:59,362 Go. 27 00:01:00,930 --> 00:01:02,398 -We gotta go! - --. 28 00:01:03,733 --> 00:01:05,702 -You piss me off, kid. - --. 29 00:01:06,736 --> 00:01:09,105 -You're not going anywhere. -You wanna bet? 30 00:01:11,708 --> 00:01:16,946 [music] 31 00:01:30,560 --> 00:01:32,862 Hey, don't you move! Stop! 32 00:01:33,329 --> 00:01:34,564 Stop. 33 00:01:37,266 --> 00:01:38,835 Don't you move, big boy. 34 00:01:39,302 --> 00:01:40,470 Okay. 35 00:01:40,470 --> 00:01:42,438 Put your weapon down. 36 00:01:43,773 --> 00:01:45,475 Slowly. 37 00:01:48,711 --> 00:01:50,747 You wanna tell me what the hell is going on? 38 00:01:52,281 --> 00:01:53,516 I don't know, sir. 39 00:01:53,516 --> 00:01:55,551 What do you mean you don't know? 40 00:01:55,551 --> 00:01:56,886 I was hanging out with Allan 41 00:01:56,886 --> 00:01:59,155 and this dude comes in acting like he's crazy. 42 00:02:00,690 --> 00:02:02,391 Is the First Son here? 43 00:02:02,859 --> 00:02:04,227 What? 44 00:02:04,227 --> 00:02:05,661 The First Son. 45 00:02:05,661 --> 00:02:07,897 What do you mean? The kid's dead. 46 00:02:09,365 --> 00:02:10,633 Who the hell are you? 47 00:02:11,234 --> 00:02:12,635 My name's David. 48 00:02:12,635 --> 00:02:14,070 What the hell are you doing here? 49 00:02:14,070 --> 00:02:15,104 Talk. 50 00:02:15,638 --> 00:02:18,007 Look, I don't know what you mean. 51 00:02:18,641 --> 00:02:19,709 You can't hear? 52 00:02:19,709 --> 00:02:21,978 -I got it. -Sorry, sorry. 53 00:02:23,246 --> 00:02:24,547 Where is he? 54 00:02:24,547 --> 00:02:27,083 -[David] Where is who? -The boy. 55 00:02:28,317 --> 00:02:30,419 I don't know what you're talking about. 56 00:02:30,820 --> 00:02:31,988 You don't? 57 00:02:31,988 --> 00:02:33,422 No. 58 00:02:34,457 --> 00:02:35,792 Okay. 59 00:02:35,792 --> 00:02:38,661 All right, everybody wants to play dumb. 60 00:02:38,661 --> 00:02:39,929 Well, hey, we'll see what happens 61 00:02:39,929 --> 00:02:41,464 when we take you to The White House. 62 00:02:41,464 --> 00:02:42,665 I will make you talk. 63 00:02:45,210 --> 00:02:48,013 ♪ Ladies and gentlemen The First Lady ♪ 64 00:02:48,013 --> 00:02:51,850 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 65 00:02:53,685 --> 00:02:57,689 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 66 00:02:59,525 --> 00:03:03,128 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 67 00:03:04,696 --> 00:03:08,967 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 68 00:03:13,296 --> 00:03:14,297 Take him to the bunker. 69 00:03:14,664 --> 00:03:16,032 [Agent Kane] Yes, sir. 70 00:03:19,936 --> 00:03:22,272 You wanna tell me what the hell is going on? 71 00:03:22,539 --> 00:03:23,774 Now. 72 00:03:23,774 --> 00:03:25,542 I don't know, sir. 73 00:03:26,009 --> 00:03:28,745 -You don't? -No. 74 00:03:29,746 --> 00:03:30,981 You? 75 00:03:30,981 --> 00:03:32,783 I don't know shit. 76 00:03:33,950 --> 00:03:36,019 What the hell, kiddos. 77 00:03:36,019 --> 00:03:38,455 Look, you mind telling us what the hell's going on here? 78 00:03:40,457 --> 00:03:42,092 Why were you running? 79 00:03:42,926 --> 00:03:44,461 What do you mean? 80 00:03:44,461 --> 00:03:45,762 You said that you were upstairs, 81 00:03:45,762 --> 00:03:47,898 hanging with him, and the flash bang goes off, 82 00:03:47,898 --> 00:03:49,533 -and then you run like hell. -Sir, 83 00:03:49,533 --> 00:03:50,834 we were in combat. 84 00:03:50,834 --> 00:03:52,502 I was taking up position. 85 00:03:52,502 --> 00:03:54,137 Shit. 86 00:03:55,472 --> 00:03:57,507 -You know what? -[Alonzo] Why are you here? 87 00:03:58,875 --> 00:04:01,044 Sir, we are friends. 88 00:04:01,044 --> 00:04:02,445 We've been friends for years, sir. 89 00:04:02,445 --> 00:04:03,880 Everybody knows that. 90 00:04:04,714 --> 00:04:07,317 And there is... There's no one else here? 91 00:04:07,918 --> 00:04:09,953 -Nobody was here? -Who is that guy? 92 00:04:09,953 --> 00:04:11,822 I don't know, sir. 93 00:04:12,322 --> 00:04:15,091 You know you're on thin ice, Allan? 94 00:04:15,725 --> 00:04:18,328 If I find out that you're lying to me... 95 00:04:18,662 --> 00:04:21,998 I'm telling you the truth, okay? 96 00:04:25,569 --> 00:04:27,204 Yeah, okay. 97 00:04:30,774 --> 00:04:33,410 -You think he bought it? -No. 98 00:04:34,744 --> 00:04:36,313 Shit, man. 99 00:04:36,580 --> 00:04:37,814 Did you see him? 100 00:04:37,814 --> 00:04:40,650 No, where the -- did he go? 101 00:04:40,650 --> 00:04:42,452 He got in a car and left. 102 00:04:43,186 --> 00:04:45,455 Damn it, man. What do we do now? 103 00:04:46,756 --> 00:04:50,427 We were together to ride for work, okay? 104 00:04:50,427 --> 00:04:51,528 -Yeah, yeah. -Got me? 105 00:04:51,528 --> 00:04:53,463 -Yeah, okay. -Okay. 106 00:04:55,699 --> 00:04:58,034 Who's that big, white, bald guy? 107 00:04:58,034 --> 00:04:59,803 Who the -- was that? 108 00:04:59,803 --> 00:05:01,671 I've never seen that man before. 109 00:05:01,671 --> 00:05:03,506 He's like Stone Cold Steve Austin. 110 00:05:03,506 --> 00:05:05,475 He's a big -- dude. 111 00:05:05,475 --> 00:05:06,843 I'ma call Sam and tell him. 112 00:05:06,843 --> 00:05:08,578 -Just call him, man. -I will. 113 00:05:13,483 --> 00:05:14,885 Damn. 114 00:05:16,152 --> 00:05:17,254 Yeah. 115 00:05:17,587 --> 00:05:19,055 -[Alonzo] Sam? -Yeah. 116 00:05:19,055 --> 00:05:20,924 -He left. -[Sam] I know. 117 00:05:20,924 --> 00:05:23,026 -[Sam] I'm in pursuit now. -You are? 118 00:05:23,026 --> 00:05:24,294 [Sam] Yeah. 119 00:05:24,294 --> 00:05:26,229 Okay, I'll come. 120 00:05:26,229 --> 00:05:27,497 No, no, no. 121 00:05:28,732 --> 00:05:29,966 They may be watching you. 122 00:05:29,966 --> 00:05:32,569 Okay, Sam. 123 00:05:33,136 --> 00:05:34,838 There's another guy in the mix. 124 00:05:34,838 --> 00:05:36,273 Oh, yeah? 125 00:05:36,273 --> 00:05:39,109 [Alonzo] Yeah, some white bald guy. 126 00:05:39,109 --> 00:05:40,944 Do you know who he is? 127 00:05:41,411 --> 00:05:42,746 I have no idea. 128 00:05:43,146 --> 00:05:45,382 Okay, well, they took him to The White House Bunker. 129 00:05:46,249 --> 00:05:48,985 Okay, I'll find out who he is. 130 00:05:48,985 --> 00:05:50,854 Okay, what do you want me to do? 131 00:05:51,221 --> 00:05:54,224 Nothing. Just sit tight. 132 00:05:54,491 --> 00:05:55,792 Okay. 133 00:05:55,792 --> 00:05:57,327 [Sam] I'm not gonna get too close. 134 00:05:57,861 --> 00:05:59,729 Just wanna see where he goes. 135 00:05:59,729 --> 00:06:01,164 [Alonzo] Okay. 136 00:06:01,164 --> 00:06:02,933 [Sam] Keep me posted if anything changes. 137 00:06:02,933 --> 00:06:05,168 Okay. Got it. 138 00:06:13,576 --> 00:06:16,146 [music] 139 00:06:16,446 --> 00:06:17,547 Hello. 140 00:06:18,481 --> 00:06:19,849 [Kyle] Sir. 141 00:06:19,849 --> 00:06:21,451 This better be good, Kyle. 142 00:06:22,819 --> 00:06:24,621 He got away. 143 00:06:25,388 --> 00:06:26,690 What? 144 00:06:26,690 --> 00:06:27,991 [Kyle] Yeah. 145 00:06:30,927 --> 00:06:32,362 [Donald] You kidding me. 146 00:06:32,829 --> 00:06:34,564 I wish I was. 147 00:06:34,864 --> 00:06:36,199 Where the hell is Allan? 148 00:06:36,199 --> 00:06:38,568 Yeah, he may not be in on this, sir. 149 00:06:38,969 --> 00:06:40,136 [Donald] What? 150 00:06:40,704 --> 00:06:43,406 Yeah, I think that maybe the kid was just trying to go there. 151 00:06:43,406 --> 00:06:45,942 Wait, what are you talking about? 152 00:06:45,942 --> 00:06:48,511 When we got in, Jason wasn't there. 153 00:06:48,511 --> 00:06:51,114 But there is someone else in the mix. 154 00:06:51,414 --> 00:06:52,682 Who? 155 00:06:52,682 --> 00:06:54,150 [Kyle] I don't know this guy. 156 00:06:55,685 --> 00:06:57,020 Okay, okay, wait, Kyle. 157 00:06:57,020 --> 00:06:58,888 What are you saying, huh? 158 00:06:59,255 --> 00:07:02,225 I'm saying that I've never seen this guy before. 159 00:07:02,625 --> 00:07:03,960 So he's not one of us. 160 00:07:03,960 --> 00:07:05,795 Okay, then who the hell could he be? 161 00:07:06,329 --> 00:07:08,798 I've got him on the way to The White House. 162 00:07:08,798 --> 00:07:10,233 I'll get to the bottom of it. 163 00:07:10,233 --> 00:07:12,168 I want to see him as soon as he gets here. 164 00:07:12,168 --> 00:07:13,470 You understand that? 165 00:07:13,470 --> 00:07:14,704 [Kyle] Yes, sir. 166 00:07:16,406 --> 00:07:17,474 Shit. 167 00:07:21,344 --> 00:07:22,679 [Max] Ma'am. 168 00:07:24,748 --> 00:07:25,949 Is he in? 169 00:07:25,949 --> 00:07:27,484 Yes, ma'am. 170 00:07:28,218 --> 00:07:30,720 Are you going to block the door? 171 00:07:31,921 --> 00:07:33,423 No, ma'am. 172 00:07:35,658 --> 00:07:37,227 You gonna frisk me? 173 00:07:38,328 --> 00:07:39,696 Nope. 174 00:07:40,897 --> 00:07:42,399 You trust me? 175 00:07:44,067 --> 00:07:45,602 He's available, ma'am. 176 00:07:46,936 --> 00:07:49,205 You don't trust me. 177 00:07:50,106 --> 00:07:51,775 I'll let him know you're here. 178 00:07:51,775 --> 00:07:53,243 [Victoria] Sure. 179 00:07:55,145 --> 00:07:57,080 [knocking on door] 180 00:07:57,080 --> 00:07:58,748 -Sir. -[Eli] Yes? 181 00:07:59,449 --> 00:08:01,418 The First Lady is here to see you. 182 00:08:03,219 --> 00:08:06,656 [no audible dialogue] 183 00:08:07,023 --> 00:08:09,059 Uh, okay. Send her in. 184 00:08:09,059 --> 00:08:10,627 Yes, sir. 185 00:08:10,627 --> 00:08:12,028 Ma'am. 186 00:08:12,996 --> 00:08:14,431 Thank you. 187 00:08:20,020 --> 00:08:21,588 Hello. 188 00:08:21,588 --> 00:08:23,590 Hello, First Lady. 189 00:08:23,590 --> 00:08:25,292 What can I do for you? 190 00:08:25,993 --> 00:08:28,061 Well, I... 191 00:08:34,201 --> 00:08:35,535 Be right outside if you need me. 192 00:08:41,708 --> 00:08:44,211 -Hi. -Hi. 193 00:08:44,211 --> 00:08:46,013 I've missed you. 194 00:08:46,613 --> 00:08:48,148 I've missed you. 195 00:08:56,256 --> 00:08:57,591 Shit, you look amazing. 196 00:08:59,226 --> 00:09:01,495 I bet you say that to all the girls. 197 00:09:02,095 --> 00:09:03,630 No, just two. 198 00:09:03,630 --> 00:09:05,766 One of them I'm obligated to say that. 199 00:09:06,700 --> 00:09:08,101 I see. 200 00:09:09,503 --> 00:09:12,372 So probably shouldn't be here. 201 00:09:13,707 --> 00:09:14,875 I know. 202 00:09:15,175 --> 00:09:17,210 But I'm happy that you are. 203 00:09:18,278 --> 00:09:20,680 You think I was gonna spend another moment without you? 204 00:09:22,049 --> 00:09:24,117 I'd prefer that you didn't. 205 00:09:26,953 --> 00:09:31,158 So you know about my son. 206 00:09:32,125 --> 00:09:33,727 Yeah, the funeral's today. 207 00:09:34,628 --> 00:09:35,896 Yes. 208 00:09:36,530 --> 00:09:39,699 And we had someone cremated. 209 00:09:41,001 --> 00:09:42,436 What? 210 00:09:43,070 --> 00:09:45,205 Yes, it, um... 211 00:09:47,107 --> 00:09:49,743 It wasn't my son that died. 212 00:09:51,645 --> 00:09:52,746 What are you saying? 213 00:09:55,115 --> 00:09:57,284 Look, Eli, I didn't wanna tell you this, 214 00:09:57,284 --> 00:10:00,754 -but someone... -What? What? 215 00:10:00,987 --> 00:10:02,856 Replaced my son 216 00:10:02,856 --> 00:10:06,059 with someone who looks a lot like him in the bed. 217 00:10:07,027 --> 00:10:09,996 [Victoria] But the boy who died was a cancer patient 218 00:10:10,263 --> 00:10:12,666 and we were told it was Jason. 219 00:10:14,968 --> 00:10:16,570 Please tell me you're joking. 220 00:10:18,538 --> 00:10:21,108 And I'm told that someone has him. 221 00:10:21,975 --> 00:10:23,844 Victoria. 222 00:10:24,611 --> 00:10:26,246 I know. I know. 223 00:10:26,847 --> 00:10:28,115 This is awful. 224 00:10:29,816 --> 00:10:31,218 Who knows about this? 225 00:10:31,218 --> 00:10:33,620 That's all I know. 226 00:10:34,688 --> 00:10:36,289 Shit. 227 00:10:36,590 --> 00:10:38,158 I know. 228 00:10:38,959 --> 00:10:40,727 What are we gonna do? 229 00:10:40,727 --> 00:10:44,231 Well, I'm told that Donald has a lead on him. 230 00:10:45,932 --> 00:10:48,368 How the hell are we gonna explain this to the country? 231 00:10:50,837 --> 00:10:52,305 I love that. 232 00:10:53,206 --> 00:10:54,608 Love what? 233 00:10:55,575 --> 00:10:57,244 You said "we." 234 00:10:57,577 --> 00:11:00,747 Well, we are in this together. 235 00:11:01,081 --> 00:11:03,550 Yes. Yes, we are. 236 00:11:04,551 --> 00:11:07,220 So what's the plan? What are we going to... 237 00:11:07,220 --> 00:11:11,258 Well, I just... I just wanna tell you in person. 238 00:11:11,558 --> 00:11:13,627 And I'll keep you posted. 239 00:11:13,627 --> 00:11:16,897 But I'm sure that Donald will find him. 240 00:11:21,101 --> 00:11:22,402 Damn it. 241 00:11:23,370 --> 00:11:25,338 This will blow up all the evidence. 242 00:11:25,939 --> 00:11:27,474 Yes. 243 00:11:27,474 --> 00:11:30,544 But I don't--I don't want you to panic. 244 00:11:31,478 --> 00:11:33,780 I'm not panicked. I'm pissed. 245 00:11:34,748 --> 00:11:36,249 Yeah, I get it. 246 00:11:40,020 --> 00:11:42,355 All right, you should go. 247 00:11:43,056 --> 00:11:44,558 Okay, I'll do that. 248 00:11:44,958 --> 00:11:46,960 Thank you for coming by and telling me all this. 249 00:11:48,295 --> 00:11:51,965 Thank you for taking all these meetings. 250 00:11:53,767 --> 00:11:55,702 [Victoria] I know you're running the country. 251 00:11:56,436 --> 00:11:59,873 Well, that idiot husband of yours sure as hell isn't. 252 00:11:59,873 --> 00:12:01,741 No, he is not. 253 00:12:34,641 --> 00:12:36,643 Is it time to go to work now? 254 00:12:38,044 --> 00:12:39,913 Yeah. 255 00:12:39,913 --> 00:12:41,581 [chuckling] What? 256 00:12:42,949 --> 00:12:45,785 Well, Ms. Nancy would've been down by now 257 00:12:45,785 --> 00:12:48,321 and Mr. Richard wanted me to keep an eye on her. 258 00:12:49,055 --> 00:12:50,957 Oh, well, I can just go. 259 00:12:50,957 --> 00:12:52,058 Could you? I mean, I'm sure 260 00:12:52,058 --> 00:12:53,927 Kareem has opened the store by now. 261 00:12:53,927 --> 00:12:55,829 Yeah, he should have, yeah. 262 00:12:56,630 --> 00:12:58,164 Okay, good. You go ahead. 263 00:12:58,164 --> 00:12:59,599 -I'll come afterwards and... -Okay. 264 00:12:59,599 --> 00:13:02,702 I'm sure she's fine. I just wanna make sure, you know? 265 00:13:02,702 --> 00:13:03,870 Yeah. 266 00:13:04,571 --> 00:13:07,374 -[Nancy] Hi. -Hi. 267 00:13:09,409 --> 00:13:11,177 I saw you last night. 268 00:13:11,611 --> 00:13:12,879 I didn't want to wake you, though. 269 00:13:12,879 --> 00:13:14,948 Sorry, I wasn't sure if it was okay. 270 00:13:14,948 --> 00:13:16,516 It's fine. 271 00:13:16,883 --> 00:13:20,620 Sorry, are you trying to put me to sleep again? 272 00:13:22,789 --> 00:13:23,957 No. 273 00:13:25,225 --> 00:13:26,393 Did you eat? 274 00:13:26,393 --> 00:13:28,695 I did. Thank you. 275 00:13:28,995 --> 00:13:30,330 Good. 276 00:13:35,568 --> 00:13:38,805 You such a handsome young boy. 277 00:13:39,606 --> 00:13:43,276 I'm gonna go get ready for work now. 278 00:13:43,543 --> 00:13:45,545 Bathroom's empty. 279 00:13:49,015 --> 00:13:50,550 Okay. 280 00:13:58,391 --> 00:14:00,694 How are you? 281 00:14:02,128 --> 00:14:06,399 I feel amazing. 282 00:14:06,399 --> 00:14:09,369 Alive! 283 00:14:10,704 --> 00:14:11,805 Really? 284 00:14:12,972 --> 00:14:14,341 Yes. 285 00:14:15,375 --> 00:14:18,611 -Okay. -Tell me you talked to Barry. 286 00:14:18,978 --> 00:14:21,581 No, I haven't. 287 00:14:23,283 --> 00:14:25,685 I wonder where that boy could be. 288 00:14:29,055 --> 00:14:30,757 Ms. Nancy. 289 00:14:31,958 --> 00:14:33,193 Yeah? 290 00:14:33,526 --> 00:14:35,061 Is something funny? 291 00:14:36,129 --> 00:14:37,630 No. 292 00:14:42,736 --> 00:14:45,572 Then why are you laughing? 293 00:14:48,274 --> 00:14:49,709 What? 294 00:14:50,009 --> 00:14:51,478 I'm not laughing. 295 00:14:53,680 --> 00:14:54,781 Okay. 296 00:14:58,785 --> 00:15:01,321 -Ms. Nancy... -Did you eat? 297 00:15:01,321 --> 00:15:03,857 Yes. Yeah, I ate. 298 00:15:03,857 --> 00:15:06,593 -Okay, well, good. -Ms. Nancy. 299 00:15:06,593 --> 00:15:08,428 Are you okay? 300 00:15:09,295 --> 00:15:11,631 What do you mean? Yes, I'm fine. 301 00:15:15,135 --> 00:15:17,971 Your clothes are on backwards. 302 00:15:22,008 --> 00:15:24,144 No, it's not. 303 00:15:26,079 --> 00:15:29,449 Um, Ms. Nancy. 304 00:15:32,752 --> 00:15:35,822 Did you go down to that cult compound yesterday? 305 00:15:37,323 --> 00:15:39,159 Yes. 306 00:15:40,427 --> 00:15:42,061 And what happened? 307 00:15:43,396 --> 00:15:46,800 I saw Ruth and Callie. 308 00:15:47,467 --> 00:15:50,103 [Nancy] Oh, they getting so big. 309 00:15:51,171 --> 00:15:53,273 Ms. Nancy, those people are dangerous. 310 00:15:53,273 --> 00:15:56,109 No. No, they're not. 311 00:15:56,109 --> 00:15:58,311 They are so nice. 312 00:15:58,645 --> 00:16:00,980 -Are they? Okay. -[Nancy] Yes. 313 00:16:01,815 --> 00:16:05,485 They let me see Callie. Oh. 314 00:16:06,753 --> 00:16:11,124 They're just getting so big. And they're so happy. 315 00:16:13,126 --> 00:16:15,028 All right. Okay. 316 00:16:15,462 --> 00:16:17,464 They even drove me home. 317 00:16:17,897 --> 00:16:20,467 -Drove you home? Why? -[Nancy] Mm-hm. 318 00:16:21,301 --> 00:16:23,069 I was tired. 319 00:16:24,704 --> 00:16:27,040 Okay. All right. Um... 320 00:16:27,040 --> 00:16:28,608 You know he healed me? 321 00:16:31,211 --> 00:16:32,645 Did he? 322 00:16:37,517 --> 00:16:38,985 What? 323 00:16:41,588 --> 00:16:43,890 Don't tell Richard. 324 00:16:43,890 --> 00:16:45,592 What? 325 00:16:52,465 --> 00:16:53,733 What? 326 00:16:55,435 --> 00:16:58,037 [Nancy] Ah, hell. They... 327 00:17:00,607 --> 00:17:04,043 It's a pill and they make you take it. 328 00:17:04,511 --> 00:17:06,045 It makes you whole. 329 00:17:08,248 --> 00:17:09,449 Okay. 330 00:17:09,749 --> 00:17:12,051 You want to take one? 331 00:17:13,353 --> 00:17:15,555 Yeah. I'll... Yeah. 332 00:17:16,523 --> 00:17:18,024 Wait, let me get you some water. 333 00:17:18,525 --> 00:17:19,926 Okay. 334 00:17:25,632 --> 00:17:27,133 Oh, my God. 335 00:17:29,469 --> 00:17:30,770 What the --? 336 00:17:30,770 --> 00:17:33,172 I don't know. I don't know. 337 00:17:37,810 --> 00:17:39,913 -Here. Take it. -Okay. Okay. 338 00:17:41,014 --> 00:17:42,048 Yeah. 339 00:17:44,284 --> 00:17:45,718 Here. 340 00:17:53,426 --> 00:17:55,595 -Okay. There you go. -All right. 341 00:17:57,964 --> 00:17:59,265 Yep. 342 00:18:08,074 --> 00:18:09,142 Um... 343 00:18:11,578 --> 00:18:13,580 How many of those have you had? 344 00:18:14,847 --> 00:18:17,116 What? What do you mean? 345 00:18:19,218 --> 00:18:22,355 How many of those pills have you had today, Ms. Nancy? 346 00:18:22,355 --> 00:18:26,292 They said to take four a day. 347 00:18:27,226 --> 00:18:29,596 Is there a label on the bottle, Ms. Nancy? 348 00:18:30,496 --> 00:18:31,798 No. 349 00:18:33,333 --> 00:18:34,667 And they said to take four? 350 00:18:34,667 --> 00:18:36,069 Yeah, four. 351 00:18:36,436 --> 00:18:37,870 Can I see what they are? 352 00:18:38,638 --> 00:18:40,173 -Well... -I just... 353 00:18:40,173 --> 00:18:42,508 I just wanna see what kind of pills they are, that's all. 354 00:18:42,508 --> 00:18:43,843 Um. 355 00:18:43,843 --> 00:18:45,311 How about I just take them down to the... 356 00:18:45,311 --> 00:18:47,180 -No! No. -[Sharon] Okay. 357 00:18:47,180 --> 00:18:48,848 -Okay, okay. -No. 358 00:18:49,315 --> 00:18:51,985 How about you just don't take anymore 359 00:18:51,985 --> 00:18:54,587 until we find out what this is? Fair? 360 00:18:54,587 --> 00:18:55,888 [Sharon] Is that okay? 361 00:18:56,656 --> 00:18:58,791 They make them. 362 00:19:01,394 --> 00:19:02,695 Of course they do. 363 00:19:03,997 --> 00:19:05,965 You should go on to work. 364 00:19:05,965 --> 00:19:07,900 No, you know what? I'm gonna stay here with you. 365 00:19:07,900 --> 00:19:10,136 No. No, no, just you go to work. 366 00:19:10,136 --> 00:19:11,771 I'll just stay here with you today. 367 00:19:11,771 --> 00:19:12,805 -For what? -[Sharon] Okay? 368 00:19:12,805 --> 00:19:15,541 I'm just... I'm just gonna stay. 369 00:19:15,541 --> 00:19:17,844 -Okay. -Dale? 370 00:19:17,844 --> 00:19:20,213 -Uh, yeah? -Hey, are you about to leave? 371 00:19:20,213 --> 00:19:22,382 -Yeah. -Okay, I'm gonna walk you out. 372 00:19:22,382 --> 00:19:24,784 Ms. Nancy, I'll be right back. 373 00:19:24,784 --> 00:19:26,819 -Okay. -Okay. 374 00:19:41,426 --> 00:19:42,928 Hey. 375 00:19:44,463 --> 00:19:45,897 Here. 376 00:19:46,231 --> 00:19:47,566 What's this? 377 00:19:47,566 --> 00:19:50,702 Take that to the pharmacy and have Kareem break that down. 378 00:19:50,702 --> 00:19:52,170 I wanna see what's in it. 379 00:19:53,171 --> 00:19:55,674 She was acting really strange, wasn't she? 380 00:19:55,674 --> 00:19:57,309 Exactly. 381 00:19:57,309 --> 00:19:58,910 Okay. Yeah, I'll do it. 382 00:19:58,910 --> 00:20:01,746 Okay, and tell him I'm gonna be really late. 383 00:20:02,214 --> 00:20:03,381 Got you. 384 00:20:03,381 --> 00:20:05,250 -All right, I'll see you. -All right. See you. 385 00:20:08,086 --> 00:20:09,421 All right. 386 00:20:13,291 --> 00:20:14,826 Hey, Mr. Richard. 387 00:20:14,826 --> 00:20:16,995 It's me. Can you give me a call back, please? 388 00:20:16,995 --> 00:20:19,331 I need to talk to you about Ms. Nancy. 389 00:20:27,172 --> 00:20:29,941 [music] 390 00:20:38,383 --> 00:20:39,851 Sir. 391 00:20:40,519 --> 00:20:42,020 What is it? 392 00:20:43,421 --> 00:20:45,023 Do you wanna see it? 393 00:20:46,024 --> 00:20:47,325 No. 394 00:20:51,363 --> 00:20:53,098 I just showed your wife. 395 00:20:54,165 --> 00:20:57,035 I don't care. It's a bunch of bullshit. 396 00:20:58,436 --> 00:21:00,005 I see, sir. 397 00:21:00,772 --> 00:21:03,074 Hey, where's Alonzo? 398 00:21:05,143 --> 00:21:07,045 He's not in yet, Mr. President. 399 00:21:07,045 --> 00:21:09,881 Yeah, yeah, just as soon as he gets in, 400 00:21:09,881 --> 00:21:11,917 just let him see me, okay? 401 00:21:11,917 --> 00:21:13,919 -Yes, sir. -[Hunter] Thanks, Donald. 402 00:21:18,990 --> 00:21:20,992 [Hunter] Donald. 403 00:21:21,693 --> 00:21:23,428 Why are you looking at me like that? 404 00:21:27,032 --> 00:21:29,768 He won't have it, Mr. President. 405 00:21:31,036 --> 00:21:32,370 He won't have what? 406 00:21:32,370 --> 00:21:34,339 The drugs that you sent him to get, 407 00:21:34,339 --> 00:21:35,707 he won't have it. 408 00:21:36,474 --> 00:21:38,543 Uh, I don't know what you talking about, Donald. 409 00:21:41,079 --> 00:21:42,347 Okay. 410 00:21:44,916 --> 00:21:46,818 Why don't you go get me Alonzo? 411 00:21:47,285 --> 00:21:48,119 Sure. 412 00:21:48,119 --> 00:21:50,789 Sure, I will, after we talk. 413 00:21:51,957 --> 00:21:54,092 Talk? We have nothing to talk about. 414 00:21:54,092 --> 00:21:57,362 Look, sir, you are really on edge, okay, 415 00:21:57,362 --> 00:22:00,231 and right now, I need you calm. You understand that, right? 416 00:22:02,367 --> 00:22:04,336 You know what, Donald, you're right. 417 00:22:05,670 --> 00:22:08,540 I am. I am on edge. 418 00:22:10,108 --> 00:22:12,444 So if you want me to be calm, 419 00:22:13,645 --> 00:22:15,380 what you should do 420 00:22:15,914 --> 00:22:18,516 is go find my bitch wife 421 00:22:18,516 --> 00:22:23,388 and then the two of you go find my son. 422 00:22:23,989 --> 00:22:28,026 Sir, we have someone on him already, okay? 423 00:22:30,395 --> 00:22:32,130 You don't have shit. 424 00:22:33,164 --> 00:22:36,401 -Sir... Yes, sir. -Go get Alonzo. 425 00:22:37,836 --> 00:22:39,571 Right now. Go. 426 00:22:40,405 --> 00:22:42,040 After we talk. 427 00:22:42,607 --> 00:22:45,710 Donald, you right, I'm on edge, 428 00:22:45,710 --> 00:22:47,212 and you're wearing my last nerve. 429 00:22:47,212 --> 00:22:49,014 Okay, look, sir, right now, I'm trying to be your friend, 430 00:22:49,014 --> 00:22:50,615 okay, Hunter? Right now... 431 00:22:50,615 --> 00:22:53,885 Newsflash, you're not my friend. 432 00:22:57,722 --> 00:22:59,491 Yes, sir, Mr. President. 433 00:23:00,859 --> 00:23:03,094 And let me tell you something else. 434 00:23:04,996 --> 00:23:06,431 [Hunter] You let me find out 435 00:23:07,766 --> 00:23:10,201 that you and Victoria are screwing. 436 00:23:13,171 --> 00:23:14,305 Mr. President, that's not happening. 437 00:23:14,305 --> 00:23:15,874 I don't know how many ways I can... 438 00:23:15,874 --> 00:23:18,810 For your sake, it better not be. 439 00:23:18,810 --> 00:23:20,378 Okay, okay, listen to me, sir. 440 00:23:20,378 --> 00:23:24,015 Today I need you and your wife in the east room 441 00:23:24,015 --> 00:23:25,417 at that urn, okay? 442 00:23:25,417 --> 00:23:27,986 We will release the photos as a private funeral. 443 00:23:27,986 --> 00:23:29,421 How does that sound? 444 00:23:29,854 --> 00:23:31,756 -[Donald] Hm? -There is zero chance 445 00:23:31,756 --> 00:23:33,725 I'm going to that goat rodeo. 446 00:23:33,725 --> 00:23:35,160 It's a bunch of bullshit. 447 00:23:35,160 --> 00:23:36,528 It's a bunch of lies. 448 00:23:36,528 --> 00:23:37,729 You and I both know it. 449 00:23:37,729 --> 00:23:40,098 So get the -- out of here and go get me Alonzo. 450 00:23:40,098 --> 00:23:43,234 Sir, the press secretary, he can't do it by himself, okay? 451 00:23:43,234 --> 00:23:45,070 Yet again, here's something for you to go do. 452 00:23:45,070 --> 00:23:46,171 [Donald] Yeah? 453 00:23:46,171 --> 00:23:47,906 Go get me a new press secretary. 454 00:23:47,906 --> 00:23:49,207 -No, no, no. -[Hunter] Yes. 455 00:23:49,207 --> 00:23:50,709 That man is really good at his job... 456 00:23:50,709 --> 00:23:52,110 I don't care. 457 00:23:52,110 --> 00:23:54,646 This administration has appearances to uphold. 458 00:23:54,646 --> 00:23:57,649 You know what kind of press secretary I like. 459 00:23:57,649 --> 00:24:00,018 I want options by tomorrow. 460 00:24:00,018 --> 00:24:01,252 Beautiful young girls 461 00:24:01,252 --> 00:24:03,688 delivering the news to the people. 462 00:24:03,688 --> 00:24:04,889 Do you understand me? 463 00:24:04,889 --> 00:24:06,825 -You know what? -Do something right. 464 00:24:06,825 --> 00:24:08,460 Right, you know what? 465 00:24:08,460 --> 00:24:10,261 I will meet with some candidates right after this is over, okay? 466 00:24:10,261 --> 00:24:13,031 Fantastic! Go get on it right -- now. 467 00:24:13,031 --> 00:24:15,900 -Yes, sir. -[Hunter] Get the hell out, now. 468 00:24:16,401 --> 00:24:18,369 I am so on edge with you right now. 469 00:24:18,369 --> 00:24:20,105 Which is why we need to talk, Mr. President. 470 00:24:20,105 --> 00:24:22,373 No, we're done talking. 471 00:24:23,742 --> 00:24:25,210 Go find my son. 472 00:24:25,210 --> 00:24:27,545 Go find a hot press secretary. 473 00:24:27,545 --> 00:24:29,147 Just go to hell, Donald. 474 00:24:29,147 --> 00:24:30,715 Get out of here. 475 00:24:31,583 --> 00:24:33,084 But let me know when Alonzo arrives. 476 00:24:33,651 --> 00:24:36,955 That's the only thing I wanna talk to you about. 477 00:24:38,156 --> 00:24:40,458 -Yes, sir. -Go. 478 00:25:27,572 --> 00:25:28,706 Hey, Sharon. 479 00:25:28,706 --> 00:25:30,041 Hey, what's up? 480 00:25:30,041 --> 00:25:32,710 [Dale] I'm at the store and it's locked. 481 00:25:32,710 --> 00:25:33,778 What? 482 00:25:33,778 --> 00:25:34,946 Yeah. 483 00:25:35,380 --> 00:25:37,215 [Sharon] Well, where the hell is he? 484 00:25:37,682 --> 00:25:38,716 I don't know. 485 00:25:39,450 --> 00:25:41,286 Okay, did you try calling him? 486 00:25:41,286 --> 00:25:42,921 [Dale] Uh, no, not yet. 487 00:25:42,921 --> 00:25:44,455 Well, try calling him, Dale. 488 00:25:44,455 --> 00:25:46,024 Maybe he'll pick up your phone calls 489 00:25:46,024 --> 00:25:47,659 'cause he's not answering mine. 490 00:25:47,659 --> 00:25:48,760 Okay. 491 00:25:48,760 --> 00:25:50,094 [Sharon] All right, let me know. 492 00:25:50,094 --> 00:25:51,563 I will. 493 00:25:59,938 --> 00:26:01,005 Hey. 494 00:26:01,005 --> 00:26:03,007 What, Dale? 495 00:26:03,007 --> 00:26:05,009 Um, I'm at the store. 496 00:26:05,009 --> 00:26:06,878 [Kareem] Okay, good. 497 00:26:06,878 --> 00:26:09,314 Yeah, but it's locked. 498 00:26:09,714 --> 00:26:11,349 Have Sharon let you in. 499 00:26:11,883 --> 00:26:13,585 [Dale] She's not with me. 500 00:26:14,052 --> 00:26:15,086 Shit. 501 00:26:15,086 --> 00:26:16,754 Um... 502 00:26:18,089 --> 00:26:19,490 What you want me to do? 503 00:26:21,092 --> 00:26:22,827 I can't leave right now, Dale. 504 00:26:22,827 --> 00:26:26,497 [Dale] Okay, I'll just come get the keys. 505 00:26:26,931 --> 00:26:28,867 Okay. Yeah. 506 00:26:29,100 --> 00:26:30,568 Okay. 507 00:26:30,568 --> 00:26:32,403 [Kareem] Just let me know when you get here, okay? 508 00:26:32,403 --> 00:26:33,504 Okay. 509 00:26:33,771 --> 00:26:35,673 All right. Bye. 510 00:26:38,142 --> 00:26:39,711 [door opening] 511 00:26:42,714 --> 00:26:44,115 Yo. 512 00:26:44,983 --> 00:26:46,584 You can't do this. 513 00:26:47,952 --> 00:26:49,187 Can't do what? 514 00:26:49,554 --> 00:26:51,789 This not-going-to-work thing. 515 00:26:51,789 --> 00:26:53,258 Things have to look normal. 516 00:26:53,858 --> 00:26:55,994 Antonio, I don't know how things are supposed to look normal 517 00:26:55,994 --> 00:26:57,462 when someone's trying to set me up. 518 00:26:57,462 --> 00:27:00,231 Yo, look, I'm sorry about that, but we don't know him. 519 00:27:01,966 --> 00:27:03,468 You sure nobody's gonna find him? 520 00:27:04,302 --> 00:27:05,737 We hid him pretty good, bro. 521 00:27:07,338 --> 00:27:09,507 Yeah, in a damn land fill. 522 00:27:09,507 --> 00:27:12,777 Come on, Reem. You gotta relax. 523 00:27:13,678 --> 00:27:15,713 I don't know how I can do that, Ton. 524 00:27:18,149 --> 00:27:19,684 By going to work. 525 00:27:20,518 --> 00:27:23,154 You just worried about your damn drugs. 526 00:27:25,323 --> 00:27:27,158 Does Sharon know? 527 00:27:27,892 --> 00:27:29,694 No, she doesn't. No. 528 00:27:29,694 --> 00:27:31,729 And that white boy? 529 00:27:32,163 --> 00:27:33,231 No. 530 00:27:33,498 --> 00:27:35,333 Okay, then, bro, come on. 531 00:27:35,333 --> 00:27:36,768 Let's go get it. 532 00:27:37,835 --> 00:27:39,837 Just give me a minute, Ton. 533 00:27:42,340 --> 00:27:45,576 All right, I'm gonna slide up out of here. 534 00:27:46,945 --> 00:27:48,479 All right. 535 00:27:49,647 --> 00:27:51,616 You gonna have some cash that come in, 536 00:27:51,616 --> 00:27:54,352 and it needs to be clean today. 537 00:27:56,688 --> 00:27:58,222 All right, I know. 538 00:28:00,725 --> 00:28:01,893 See you later, bro. 539 00:28:02,794 --> 00:28:04,195 -Kareem. -Yeah. 540 00:28:04,195 --> 00:28:06,397 You good, man. Just relax. 541 00:28:07,832 --> 00:28:09,400 All right. 542 00:28:20,383 --> 00:28:24,186 [phone ringing] 543 00:28:24,954 --> 00:28:26,756 -Hello. -[Officer Heller] Hello. 544 00:28:27,490 --> 00:28:28,924 Who is this? 545 00:28:28,924 --> 00:28:30,059 It's Officer Heller. 546 00:28:30,493 --> 00:28:33,729 [Lilly] Oh, hi. How are you? 547 00:28:34,697 --> 00:28:36,198 I'm okay. 548 00:28:36,732 --> 00:28:39,001 Right, I was gonna call and check on you. 549 00:28:40,369 --> 00:28:44,106 [Brian] Yeah, I'm fine. How are you is the question. 550 00:28:46,475 --> 00:28:47,977 I'm okay. 551 00:28:49,512 --> 00:28:51,013 You need a bodyguard? 552 00:28:52,348 --> 00:28:53,649 [Lilly] Do I what? 553 00:28:53,649 --> 00:28:55,384 I wanna be your bodyguard. 554 00:28:55,951 --> 00:28:59,021 Uh, I'm sorry, but I don't need one. 555 00:28:59,021 --> 00:29:01,290 [Brian] If he's hurting you, you do. 556 00:29:01,824 --> 00:29:05,561 All right, Officer, you need to let this go, okay? 557 00:29:06,762 --> 00:29:08,731 How can I? They ruined me. 558 00:29:09,565 --> 00:29:10,833 [Lilly] They what? 559 00:29:10,833 --> 00:29:13,803 Yeah, I got to work and I got fired. 560 00:29:14,470 --> 00:29:15,671 I'm sorry. 561 00:29:15,671 --> 00:29:17,173 I asked them how can they do that, 562 00:29:17,173 --> 00:29:20,776 -they said it was a matter of... -National security. Yeah. 563 00:29:21,410 --> 00:29:22,745 [Brian] Yeah. 564 00:29:24,213 --> 00:29:26,048 I'm sorry. 565 00:29:26,048 --> 00:29:27,616 They're ruining my credit. 566 00:29:28,984 --> 00:29:30,319 [Lilly] Wait, what? 567 00:29:30,319 --> 00:29:32,221 I was closing on a house next week. 568 00:29:32,855 --> 00:29:34,990 I got a call that my credit was shit. 569 00:29:34,990 --> 00:29:36,525 My credit was excellent. 570 00:29:38,694 --> 00:29:41,630 I'm sorry. I really tried. 571 00:29:41,864 --> 00:29:43,966 Yeah, you did try to tell me. 572 00:29:44,366 --> 00:29:45,534 [Lilly] I did. 573 00:29:46,168 --> 00:29:48,504 How can rich people get away with shit like this? 574 00:29:50,339 --> 00:29:52,374 Man, I really don't know. 575 00:29:52,641 --> 00:29:54,076 Yeah, you do. 576 00:29:56,145 --> 00:29:58,047 No, I don't. 577 00:29:58,881 --> 00:30:01,650 I'm sorry. I didn't mean it. 578 00:30:02,284 --> 00:30:03,719 I'm just angry. 579 00:30:03,719 --> 00:30:05,488 [Lilly] I understand. 580 00:30:06,589 --> 00:30:08,157 I want revenge. 581 00:30:08,157 --> 00:30:12,027 Officer, I think we need to end this call right now, okay? 582 00:30:12,027 --> 00:30:13,629 I know you do too. 583 00:30:13,629 --> 00:30:15,264 [Lilly] All right, Officer... 584 00:30:15,264 --> 00:30:16,565 Call me Brian. 585 00:30:17,500 --> 00:30:19,535 I'm gonna hang up this phone now, okay? 586 00:30:19,535 --> 00:30:21,504 Look, I can make sure he never hurts you again. 587 00:30:21,504 --> 00:30:23,105 [Lilly] Officer... 588 00:30:23,105 --> 00:30:24,807 "Brian." I can. 589 00:30:25,508 --> 00:30:26,742 All right, listen, you are really talking 590 00:30:26,742 --> 00:30:28,778 to the wrong person right now, okay? 591 00:30:29,111 --> 00:30:30,279 Okay. 592 00:30:30,780 --> 00:30:33,883 But just know that if you ever dial my number, 593 00:30:34,283 --> 00:30:37,052 I promise I can. 594 00:30:38,254 --> 00:30:39,789 Don't. 595 00:30:40,723 --> 00:30:42,124 [Brian] Okay. 596 00:30:43,192 --> 00:30:44,927 And just so you know, 597 00:30:44,927 --> 00:30:47,963 he has 24-hour Secret Service detail. 598 00:30:48,330 --> 00:30:49,565 [Brian] Yeah, I'm aware. 599 00:30:49,565 --> 00:30:51,133 So don't even think about it. 600 00:30:51,133 --> 00:30:53,369 It would be doing both of us a favor. 601 00:30:53,369 --> 00:30:56,672 Brian, you will lose. 602 00:30:56,672 --> 00:30:59,275 I already lost. They've taken everything. 603 00:30:59,875 --> 00:31:02,311 Again, I'm sorry, okay? 604 00:31:02,812 --> 00:31:04,246 But I really have to go. 605 00:31:05,047 --> 00:31:06,882 Yeah, okay. 606 00:31:07,349 --> 00:31:10,085 Goodbye. 607 00:31:21,063 --> 00:31:23,265 -Thank you. -[Bobby] You welcome. 608 00:31:24,633 --> 00:31:27,837 Gosh, I can't wait to take off these shoes. 609 00:31:27,837 --> 00:31:29,205 Sure. 610 00:31:30,739 --> 00:31:32,641 -[Simone] Thank you. -[Bobby] Mm-hm. 611 00:31:37,947 --> 00:31:39,748 Thank you. 612 00:31:47,456 --> 00:31:49,191 Anything else, ma'am? 613 00:31:50,526 --> 00:31:52,261 No, thank you. 614 00:31:53,329 --> 00:31:56,265 But I do need to talk to you about something. 615 00:31:56,932 --> 00:31:58,334 Okay. 616 00:31:59,568 --> 00:32:01,136 To be frank, 617 00:32:01,570 --> 00:32:05,040 I'm not interested in you, sexually. 618 00:32:06,775 --> 00:32:08,410 I didn't think that you were. 619 00:32:09,245 --> 00:32:11,113 Well, then there is no need for you to keep putting 620 00:32:11,113 --> 00:32:12,882 your hand on the small of my back 621 00:32:12,882 --> 00:32:14,683 as you are escorting me. 622 00:32:15,751 --> 00:32:18,921 I'm sorry. It won't happen again. 623 00:32:19,221 --> 00:32:20,489 I know it won't 624 00:32:21,056 --> 00:32:23,659 because you won't be working with me anymore. 625 00:32:24,727 --> 00:32:26,161 Yes, ma'am. 626 00:32:26,962 --> 00:32:29,932 From now on, you will just be escorting my husband. 627 00:32:31,333 --> 00:32:32,868 Yes, ma'am. 628 00:32:33,168 --> 00:32:34,770 I think it's better 629 00:32:34,770 --> 00:32:36,705 because he would need you and Max with him 630 00:32:36,705 --> 00:32:38,207 if something went down. 631 00:32:38,774 --> 00:32:40,042 Understood. 632 00:32:41,577 --> 00:32:42,945 Okay. 633 00:32:43,812 --> 00:32:45,314 That'll be all. 634 00:32:45,681 --> 00:32:47,082 Yes, ma'am. 635 00:32:54,890 --> 00:32:57,192 -Hi. -[Simone] Hello. 636 00:32:57,192 --> 00:32:58,460 You're back. 637 00:32:58,460 --> 00:33:00,362 Yeah, just a quick break. 638 00:33:00,362 --> 00:33:04,667 Mm, well, I will take anything that I can get. 639 00:33:06,201 --> 00:33:07,569 How was your thing? 640 00:33:07,569 --> 00:33:09,438 Went really well. 641 00:33:09,438 --> 00:33:10,839 Good. 642 00:33:10,839 --> 00:33:12,474 You look stressed. 643 00:33:13,008 --> 00:33:15,611 No, not at all. I'm just really busy. 644 00:33:15,611 --> 00:33:17,046 Okay. 645 00:33:17,346 --> 00:33:19,014 I got more meetings. 646 00:33:19,014 --> 00:33:21,383 Okay, so then why did you come home? 647 00:33:22,484 --> 00:33:24,053 You don't remember? 648 00:33:24,286 --> 00:33:25,454 What? 649 00:33:25,955 --> 00:33:27,790 It's, uh, you know... 650 00:33:27,790 --> 00:33:30,192 Oh, my gosh, baby, I'm sorry. 651 00:33:30,192 --> 00:33:31,694 No, it's okay. 652 00:33:31,694 --> 00:33:33,562 It's not like you to forget an anniversary, 653 00:33:33,562 --> 00:33:35,965 but, you know, we have lunch. 654 00:33:36,632 --> 00:33:38,467 -Every two weeks. -Yeah. 655 00:33:38,467 --> 00:33:40,202 And I missed a month, so... 656 00:33:42,805 --> 00:33:44,106 I love you. 657 00:33:44,840 --> 00:33:47,176 I love you too. I'm gonna go get started on lunch. 658 00:33:47,710 --> 00:33:49,745 Wait, you're cooking lunch? 659 00:33:49,745 --> 00:33:50,946 Yeah. 660 00:33:50,946 --> 00:33:52,881 No. No, I need to come help you. 661 00:33:52,881 --> 00:33:55,451 No, no, no, I want you to stay in here. I got it. 662 00:33:55,451 --> 00:33:57,086 I'll be back in a bit. 663 00:33:57,086 --> 00:33:58,420 Yeah. Okay. 664 00:33:58,420 --> 00:33:59,955 Thank you. 665 00:34:32,621 --> 00:34:34,089 [Sharon] All right, uh... 666 00:34:35,591 --> 00:34:37,493 Are you okay? 667 00:34:39,662 --> 00:34:41,330 Ms. Nancy? 668 00:34:42,298 --> 00:34:44,033 Ms. Nancy. 669 00:34:45,434 --> 00:34:49,071 No. I... Something... 670 00:34:51,540 --> 00:34:53,142 Something's wrong. 671 00:34:53,409 --> 00:34:55,144 What, what is it? 672 00:34:56,679 --> 00:34:58,214 What is it? 673 00:35:00,683 --> 00:35:02,151 Oh, God. 674 00:35:03,786 --> 00:35:06,355 What? What is wrong? 675 00:35:07,690 --> 00:35:09,692 It's Barry. 676 00:35:10,025 --> 00:35:13,229 Ms. Nancy... What? 677 00:35:13,762 --> 00:35:16,665 He's not, he's not all right. 678 00:35:16,932 --> 00:35:20,002 Ms. Nancy, I'm sure he's fine. 679 00:35:20,002 --> 00:35:21,937 What are you talking about? 680 00:35:22,404 --> 00:35:25,040 No, he's not. 681 00:35:28,244 --> 00:35:29,912 I can feel it. 682 00:35:31,180 --> 00:35:33,082 Okay, okay. 683 00:35:34,883 --> 00:35:36,518 Ms. Nancy. 684 00:35:39,355 --> 00:35:40,756 Oh, God! 685 00:35:40,956 --> 00:35:42,858 Are you okay? What is... 686 00:35:42,858 --> 00:35:44,193 [Nancy] No. 687 00:35:44,193 --> 00:35:50,099 I go from being happy to sad. 688 00:35:51,734 --> 00:35:53,469 I'm not okay. 689 00:35:53,902 --> 00:35:55,904 What is wrong with me? 690 00:35:56,972 --> 00:35:59,475 Ms. Nancy, did you take any more of these pills? 691 00:36:00,175 --> 00:36:01,343 No. 692 00:36:02,678 --> 00:36:04,580 And where are the rest of them? 693 00:36:06,448 --> 00:36:08,183 Don't have anymore. 694 00:36:08,550 --> 00:36:10,853 You had so many this morning. 695 00:36:11,587 --> 00:36:13,155 I don't have no more. 696 00:36:13,555 --> 00:36:15,224 Oh, my God. Okay, Ms. Nancy, 697 00:36:15,224 --> 00:36:17,092 I think you need to tell me what's really going on. 698 00:36:17,092 --> 00:36:18,727 I'm gonna go for a swim. 699 00:36:19,328 --> 00:36:21,196 You don't have a pool. What are you... 700 00:36:21,196 --> 00:36:22,431 I know! 701 00:36:22,898 --> 00:36:24,867 All right, we going to the hospital, come on. 702 00:36:25,634 --> 00:36:27,303 You pregnant? 703 00:36:27,303 --> 00:36:28,737 What? No. 704 00:36:29,038 --> 00:36:30,439 You look it. 705 00:36:30,706 --> 00:36:32,508 No, I'm not. 706 00:36:32,975 --> 00:36:34,076 I'm gonna call Mr. Richard. 707 00:36:34,076 --> 00:36:35,911 No, no. No. No. 708 00:36:35,911 --> 00:36:37,012 No, Ms. Nancy, we need to... 709 00:36:37,012 --> 00:36:39,581 No, don't call him! He'll be mad. 710 00:36:41,016 --> 00:36:44,119 Okay. We need to go to the hospital. 711 00:36:44,620 --> 00:36:45,754 For what? 712 00:36:46,121 --> 00:36:49,091 How about you just come with me? 713 00:36:49,091 --> 00:36:51,160 [Sharon] I need to go to the hospital. 714 00:36:51,894 --> 00:36:54,063 -Yes. Yes. -Is the baby coming? 715 00:36:54,063 --> 00:36:55,331 [Sharon] Yes, the baby's coming. 716 00:36:55,331 --> 00:36:57,299 [Sharon] The baby's coming. Okay. Okay. 717 00:36:57,299 --> 00:36:58,600 So hurry up. Let's get your stuff. 718 00:36:58,600 --> 00:37:00,336 -Let's go. All right. Come on. -[Nancy] Hurry. 719 00:37:00,336 --> 00:37:02,137 -Come on. -Oh. 720 00:37:02,571 --> 00:37:04,773 Oh. I gotta find my keys. 721 00:37:05,040 --> 00:37:06,475 -Keys. -I'll drive. 722 00:37:06,475 --> 00:37:08,877 No. No. I'll drive. 723 00:37:08,877 --> 00:37:10,446 [Nancy] What? You can do that? 724 00:37:10,446 --> 00:37:12,147 Yes, come on, come on. 725 00:37:12,147 --> 00:37:14,717 -[Nancy] We gotta hurry. -All right, all right. Okay. 726 00:37:14,717 --> 00:37:16,452 All right. Okay. 727 00:37:21,690 --> 00:37:23,359 Hello, sir. 728 00:37:23,826 --> 00:37:26,028 -Allan. -Sorry I'm late again. 729 00:37:26,528 --> 00:37:28,564 Yeah, that's becoming a habit, huh? 730 00:37:29,498 --> 00:37:30,499 Yeah. 731 00:37:30,499 --> 00:37:32,468 Heard you had an interesting day. 732 00:37:32,468 --> 00:37:34,370 Oh, the agent told you all about it? 733 00:37:34,370 --> 00:37:36,205 Yeah, he did. 734 00:37:39,108 --> 00:37:41,410 You wanna tell me about it? 735 00:37:42,010 --> 00:37:44,546 Um, yeah. Kind of crazy. 736 00:37:44,546 --> 00:37:49,251 I think they thought Jason was over at my place. 737 00:37:49,852 --> 00:37:51,153 Really? 738 00:37:52,755 --> 00:37:54,423 That's what I said. Uh... 739 00:37:56,325 --> 00:37:57,493 Impossible, though. Right, sir? 740 00:37:57,493 --> 00:38:01,063 I mean, there's a funeral for him today. 741 00:38:11,440 --> 00:38:12,975 Right. 742 00:38:14,810 --> 00:38:18,180 Look, sir, is there something I should know about? 743 00:38:18,514 --> 00:38:20,048 Like what? 744 00:38:21,750 --> 00:38:24,086 Look, um, 745 00:38:24,586 --> 00:38:26,989 I handle all your personal matters, right? 746 00:38:26,989 --> 00:38:28,991 -So if there's something... -No, Allan. 747 00:38:28,991 --> 00:38:32,394 No, there's nothing you need to know about. 748 00:38:33,929 --> 00:38:34,997 Okay. 749 00:38:34,997 --> 00:38:37,332 Now can I get some coffee? 750 00:38:38,500 --> 00:38:39,968 Right away, sir. 751 00:38:39,968 --> 00:38:42,137 -Make it black. -Okay. 752 00:38:44,673 --> 00:38:46,141 Coming up. 753 00:38:48,410 --> 00:38:50,145 Sneaky-ass. 754 00:38:56,652 --> 00:38:57,753 Hi. 755 00:38:58,353 --> 00:38:59,688 Hi. 756 00:39:00,055 --> 00:39:01,123 Is he in yet? 757 00:39:01,123 --> 00:39:02,424 No, he's not. 758 00:39:02,424 --> 00:39:04,259 Okay, then what the hell is taking so long? 759 00:39:05,861 --> 00:39:06,962 I'll call him now. 760 00:39:06,962 --> 00:39:08,564 Okay, you do that. 761 00:39:08,564 --> 00:39:11,467 I wanna know who the hell he is and where that damn kid is. 762 00:39:12,968 --> 00:39:14,603 That little sneaky mother--. 763 00:39:14,903 --> 00:39:16,538 [cellphone ringing] 764 00:39:16,538 --> 00:39:17,739 Hello, sir. 765 00:39:17,739 --> 00:39:19,174 [Kyle] Where the hell are you? 766 00:39:19,174 --> 00:39:21,143 In DC traffic, sir. 767 00:39:21,143 --> 00:39:23,145 [Kyle] How did I beat you here? 768 00:39:24,346 --> 00:39:26,615 Sir, I had to make sure I'm not being tailed. 769 00:39:27,983 --> 00:39:29,785 Why would you think that? 770 00:39:30,786 --> 00:39:32,488 He's clever, sir. 771 00:39:32,754 --> 00:39:34,790 Yeah. Yeah, you're right. 772 00:39:35,190 --> 00:39:36,291 [Agent Kane] I'll be there in a bit. 773 00:39:36,291 --> 00:39:39,161 All right. Take the bridge. 774 00:39:39,161 --> 00:39:40,496 [Agent Kane] Yes, sir. 775 00:39:40,996 --> 00:39:43,365 And why don't I hear the siren, Kane? 776 00:39:43,932 --> 00:39:45,634 Didn't wanna draw attention, sir. 777 00:39:45,634 --> 00:39:48,270 [Kyle] Just get his ass here, okay? We're waiting. 778 00:39:48,770 --> 00:39:50,339 Yes, sir. 779 00:39:52,207 --> 00:39:53,775 Where you taking me? 780 00:39:54,810 --> 00:39:56,812 You'll know soon enough. 781 00:39:58,013 --> 00:39:59,615 Actually to The White House? 782 00:40:00,315 --> 00:40:01,850 [Agent Kane] That's right. 783 00:40:01,850 --> 00:40:02,918 Okay. 784 00:40:02,918 --> 00:40:05,454 So sit back and shut up. 785 00:40:08,724 --> 00:40:10,192 Where you from? 786 00:40:10,192 --> 00:40:12,628 We're not talking, my friend. 787 00:40:12,628 --> 00:40:15,230 Why not? I like to talk. 788 00:40:16,164 --> 00:40:18,901 I have a feeling you've been trained for this. 789 00:40:19,268 --> 00:40:21,270 Yeah, I have. 790 00:40:21,703 --> 00:40:25,307 Okay, then you know why we're not talking. 791 00:40:26,942 --> 00:40:28,744 Okay, I see. 792 00:40:29,177 --> 00:40:30,746 [Agent Kane] So shut up. 793 00:40:33,916 --> 00:40:35,651 That's a lot of water. 794 00:40:36,218 --> 00:40:37,619 Yes, it is. 795 00:40:38,220 --> 00:40:39,555 Can you swim? 796 00:40:40,155 --> 00:40:42,057 [Agent Kane] Don't even try it. 797 00:40:42,057 --> 00:40:43,825 Try what? I'm handcuffed. 798 00:40:45,661 --> 00:40:48,564 -You need to relax. -Be careful. 799 00:40:48,564 --> 00:40:50,532 -You need to relax. -[Agent Kane] Yeah. 800 00:40:50,766 --> 00:40:51,833 Okay. 801 00:40:51,833 --> 00:40:53,402 What do you think I'm gonna do? 802 00:40:54,269 --> 00:40:56,204 Whatever you're thinking 803 00:40:57,339 --> 00:40:59,107 will be the wrong thing. 804 00:40:59,575 --> 00:41:00,642 Okay. 805 00:41:28,012 --> 00:41:30,348 -You need to calm down. -No! 806 00:41:30,348 --> 00:41:32,316 [Woman] Next on The Oval... 807 00:41:32,316 --> 00:41:34,986 You cheating on me with the First Lady. 808 00:41:34,986 --> 00:41:36,220 What? 809 00:41:36,220 --> 00:41:37,621 You better be careful with that bitch. 810 00:41:38,155 --> 00:41:40,224 -It's Barry. No! -Ms. Nancy. 811 00:41:40,224 --> 00:41:42,526 I felt the same way with Picky. 812 00:41:42,526 --> 00:41:44,762 He is threatening my family. 813 00:41:44,762 --> 00:41:46,564 Lilly, if you wanted to leave, you would've left. 814 00:41:46,564 --> 00:41:47,631 Bye Lilly! 815 00:41:47,631 --> 00:41:49,033 What happened to your rug? Is this new? 816 00:41:49,033 --> 00:41:50,668 No, nothing happened, Sharon. 817 00:41:50,668 --> 00:41:52,370 Shit, just leave. 818 00:41:52,370 --> 00:41:54,171 -Jason. -Sam. 819 00:41:54,171 --> 00:41:55,172 Step out of the car. 820 00:41:56,243 --> 00:41:59,980 [music] 821 00:42:26,535 --> 00:42:27,636 [music] 822 00:42:28,537 --> 00:42:30,539 [music] 53459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.