Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,569
I was in the hospital,
and they tried to poison me,
2
00:00:02,569 --> 00:00:03,703
except it wasn't me.
3
00:00:03,703 --> 00:00:05,138
They swapped out
my body at the last minute.
4
00:00:05,839 --> 00:00:07,640
[Female narrator]
Previously on The Oval...
5
00:00:07,640 --> 00:00:09,275
Sir, I'm gonna need you
to step out.
6
00:00:09,275 --> 00:00:10,877
I am the Chief of Staff
at the White House.
7
00:00:10,877 --> 00:00:12,145
I wouldn't cave
for the president.
8
00:00:12,145 --> 00:00:13,813
-I'm gonna go.
-Come kiss me.
9
00:00:13,813 --> 00:00:15,115
Mother--, did you hear me?
10
00:00:17,617 --> 00:00:19,185
Trying to get me charged as a
serial killer?
11
00:00:19,185 --> 00:00:20,320
Man, you shouldn't have
did this shit.
12
00:00:20,320 --> 00:00:22,088
I didn't do anything!
[knocking]
13
00:00:22,088 --> 00:00:23,089
-Who is it?
-[Sharon] It's Sharon.
14
00:00:23,523 --> 00:00:25,692
What you did to my son was not
a warning.
15
00:00:26,126 --> 00:00:28,795
-You almost killed him!
-We did kill him.
16
00:00:30,800 --> 00:00:32,568
They were so nice.
17
00:00:34,370 --> 00:00:36,506
-Nancy.
-Yeah?
18
00:00:38,641 --> 00:00:43,379
-Look at me.
-I had the best time today.
19
00:00:44,647 --> 00:00:45,581
Nancy.
20
00:00:46,716 --> 00:00:49,852
They fed me,
and I got to play with Callie.
21
00:00:50,520 --> 00:00:53,856
I don't really like that place,
but I'm telling you,
22
00:00:54,357 --> 00:00:57,627
they were so nice.
23
00:00:58,394 --> 00:01:01,364
-Nancy.
-What is it?
24
00:01:02,932 --> 00:01:07,370
-Look at me.
-What?
25
00:01:08,905 --> 00:01:10,973
What? What's wrong?
26
00:01:13,276 --> 00:01:16,779
[sighs] Come on.
27
00:01:17,914 --> 00:01:20,850
-Where are we going?
-We are going to the hospital.
28
00:01:22,118 --> 00:01:23,086
For what?
29
00:01:23,986 --> 00:01:26,122
Nancy, I think
you have been drugged.
30
00:01:27,023 --> 00:01:28,658
-Drugged?
-Yes.
31
00:01:29,459 --> 00:01:32,495
-No, honey.
-Nancy.
32
00:01:33,362 --> 00:01:35,531
They came in here,
and they took that baby.
33
00:01:36,299 --> 00:01:39,469
-I know.
-Right out of your arms.
34
00:01:39,736 --> 00:01:42,872
-Yes.
-Baby, don't--
35
00:01:43,673 --> 00:01:46,109
-Don't you remember that?
-I do.
36
00:01:46,976 --> 00:01:48,945
-And they told me that--
-What, what, what, what?
37
00:01:50,947 --> 00:01:54,283
Ruth told them
that Barry was hurting her.
38
00:01:54,283 --> 00:01:55,551
Oh, God.
39
00:01:55,551 --> 00:01:58,121
And I told them
it wasn't the truth.
40
00:02:00,022 --> 00:02:02,625
-You saw Ruth?
-Yes.
41
00:02:05,328 --> 00:02:06,462
What did she say?
42
00:02:07,997 --> 00:02:12,769
-Richard, she was so happy.
-Oh, God.
43
00:02:12,769 --> 00:02:15,571
-Nancy.
-What? I'm okay.
44
00:02:15,571 --> 00:02:17,640
Oh no, you're not.
You have been drugged.
45
00:02:17,640 --> 00:02:19,842
-No, I haven't.
-Yes, you have.
46
00:02:20,743 --> 00:02:23,412
-Now, come on.
-No, I'm fine!
47
00:02:23,412 --> 00:02:26,048
-I said come on!
-Okay.
48
00:02:26,649 --> 00:02:29,118
Can I, can I turn off
the oven first?
49
00:02:29,752 --> 00:02:31,053
Okay, well, yeah, okay.
50
00:02:36,692 --> 00:02:37,827
[Nancy] Where's my purse?
51
00:02:38,294 --> 00:02:40,696
Your purse is upstairs.
Do you have your inhaler?
52
00:02:43,266 --> 00:02:47,069
-Well...
-Well?
53
00:02:49,739 --> 00:02:54,544
-He healed me.
-He what?
54
00:02:55,278 --> 00:02:56,212
Yes.
55
00:02:58,614 --> 00:03:01,951
Nancy, what did he do to you?
56
00:03:02,919 --> 00:03:07,089
He healed me. He told me
I would never need it again.
57
00:03:08,491 --> 00:03:12,662
That bastard. Come on.
58
00:03:13,563 --> 00:03:17,200
I'm, I'm telling you I,
I have never felt better.
59
00:03:17,200 --> 00:03:18,534
Yeah, I bet.
60
00:03:23,440 --> 00:03:26,209
[Man] Ladies and gentlemen,
the President and First Lady.
61
00:03:26,209 --> 00:03:30,180
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
62
00:03:31,815 --> 00:03:35,852
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
63
00:03:37,254 --> 00:03:42,025
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
64
00:03:42,859 --> 00:03:45,929
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
65
00:03:48,223 --> 00:03:49,624
[knocking]
Yo, who the -- is that?
66
00:03:49,924 --> 00:03:52,360
-Who is it?
-It's Sharon.
67
00:03:55,029 --> 00:03:56,765
Hey, you gotta come back later,
Sharon.
68
00:03:57,732 --> 00:04:00,001
[knocking]
-Kareem!
69
00:04:01,736 --> 00:04:02,771
[Sharon] Kareem!
[knocking]
70
00:04:02,771 --> 00:04:04,172
No, you gotta come back later!
71
00:04:04,773 --> 00:04:06,341
-[Sharon] Boy, open the door.
-No.
72
00:04:06,941 --> 00:04:08,309
I have a key.
73
00:04:08,877 --> 00:04:10,445
Hey, Sharon, no,
you can't come in.
74
00:04:11,045 --> 00:04:12,280
Alright, I'm coming in.
75
00:04:13,748 --> 00:04:16,084
Sharon--
I, I said no, Sharon.
76
00:04:16,718 --> 00:04:18,119
[Sharon]
What, what the hell is going on?
77
00:04:18,119 --> 00:04:19,354
[Kareem]
You can't come in here, alright?
78
00:04:19,888 --> 00:04:21,222
[Sharon]
You got somebody in there?
79
00:04:22,891 --> 00:04:23,858
You can't come in right now.
80
00:04:24,759 --> 00:04:26,928
[Sharon] Kareem, what the hell?
What is going on with you?
81
00:04:27,195 --> 00:04:28,463
I'll explain it to you later.
82
00:04:29,397 --> 00:04:30,899
[Sharon] Boy, stop playing,
open the door!
83
00:04:30,899 --> 00:04:32,033
No, Sharon, no!
84
00:04:32,734 --> 00:04:34,502
[Sharon]
What the hell is wrong with you?
85
00:04:35,069 --> 00:04:36,504
What are you trying to hide
from me, huh?
86
00:04:36,504 --> 00:04:39,541
Nothing, I-- I just need you to
come back later, okay?
87
00:04:40,175 --> 00:04:41,910
[Sharon] What the hell are you
doing that is so important
88
00:04:41,910 --> 00:04:43,077
that you gotta lock me out?
89
00:04:43,077 --> 00:04:44,479
I can't do this with you
right now, Sharon.
90
00:04:45,046 --> 00:04:46,214
-[Sharon] What?
-Bye!
91
00:04:46,748 --> 00:04:49,651
-Kareem! What the hell?
-Okay.
92
00:04:49,651 --> 00:04:50,919
Uh-uh, no, no.
93
00:04:50,919 --> 00:04:52,086
I told you
we shouldn't have come.
94
00:04:52,086 --> 00:04:53,721
-Kareem!
-Let's, let's--
95
00:04:53,721 --> 00:04:55,056
-No, this is crazy,
-Sharon, let's go.
96
00:04:55,056 --> 00:04:56,224
Are you serious?
I'm going in there.
97
00:04:56,224 --> 00:04:58,092
-Look, come on.
-No, this is crazy.
98
00:04:58,092 --> 00:04:59,427
-No, let's go.
-He has never shut the door
99
00:04:59,427 --> 00:05:00,862
on me before,
I'm so pissed right now.
100
00:05:00,862 --> 00:05:02,497
No, let's just go,
let's just go, come on.
101
00:05:02,897 --> 00:05:04,032
[Antonio] They gone?
102
00:05:07,168 --> 00:05:08,870
[Kareem] Yeah, they're gone.
103
00:05:12,707 --> 00:05:15,410
-Oh, man.
-She got a key?
104
00:05:16,978 --> 00:05:19,180
-Yeah.
-Shit!
105
00:05:22,784 --> 00:05:23,918
Okay.
106
00:05:26,454 --> 00:05:27,422
This -- stinks.
107
00:05:28,223 --> 00:05:31,159
I know, Ton, let's,
let's just do our thing.
108
00:05:33,194 --> 00:05:37,899
Here, hit this --. Come on.
109
00:05:40,301 --> 00:05:42,003
I don't know how this happened,
man.
110
00:05:45,240 --> 00:05:48,142
Look, we just gonna
lay him in the plastic.
111
00:05:48,142 --> 00:05:49,844
-[Kareem] Okay.
-Wrap him in the rug.
112
00:05:49,844 --> 00:05:52,347
Okay, alright.
113
00:06:04,926 --> 00:06:06,060
[Kareem] Ugh.
114
00:06:07,795 --> 00:06:09,497
-Oh.
- --, man.
115
00:06:10,798 --> 00:06:11,900
-Oh.
- --!
116
00:06:16,371 --> 00:06:18,106
-Okay.
-Alright.
117
00:06:19,340 --> 00:06:21,709
-Okay.
-Well, come on, man.
118
00:06:21,709 --> 00:06:22,610
[Kareem]Alright, man.
119
00:06:24,345 --> 00:06:26,281
- --, you got him?
-[Kareem] I'm gonna throw up.
120
00:06:26,281 --> 00:06:27,548
-Man.
-I'm gonna throw up.
121
00:06:27,982 --> 00:06:30,051
Yo, what happened to him?
122
00:06:30,051 --> 00:06:31,519
Man, I don't know
what happened to him, man!
123
00:06:31,519 --> 00:06:32,987
Man look at this -- face!
124
00:06:32,987 --> 00:06:34,756
I don't wanna look at his--
Oh!
125
00:06:34,756 --> 00:06:36,424
-[Antonio] Damn.
-Oh my...
126
00:06:38,726 --> 00:06:40,595
- --.
-Roll it up.
127
00:06:41,663 --> 00:06:43,665
-Roll it up.
-Come on!
128
00:06:56,778 --> 00:06:58,479
-You needed me?
-Yeah.
129
00:07:00,181 --> 00:07:02,216
There's an officer
inside that room.
130
00:07:03,484 --> 00:07:06,454
Okay. What about him?
131
00:07:08,022 --> 00:07:10,224
He won't let me take my Lilly
out of here.
132
00:07:10,858 --> 00:07:12,193
Why not?
133
00:07:12,193 --> 00:07:14,395
Well, I told her
not to come to the hospital
134
00:07:14,395 --> 00:07:16,965
and somehow they think
she's an abused woman.
135
00:07:18,266 --> 00:07:21,970
-Okay, well...
-Just do it.
136
00:07:22,737 --> 00:07:23,705
Do what?
137
00:07:27,375 --> 00:07:29,544
We need to get Lilly out of here
right now.
138
00:07:31,112 --> 00:07:33,047
And what would you
like me to do, sir?
139
00:07:33,047 --> 00:07:34,215
Don't be cute, Kyle.
140
00:07:35,116 --> 00:07:37,652
Okay, let me see
if I understand this.
141
00:07:37,652 --> 00:07:40,221
You want me to get
your wife out of here,
142
00:07:40,221 --> 00:07:41,656
that bitch that I can't stand?
143
00:07:41,656 --> 00:07:43,691
Okay Kyle, this is not the time
or the place, okay?
144
00:07:43,691 --> 00:07:48,730
-Are you sure?
-Kyle. Hmmm?
145
00:07:49,697 --> 00:07:52,200
-[sighs]
-Atta boy.
146
00:07:54,235 --> 00:07:56,204
[knocking] Come on out, Officer.
147
00:07:59,073 --> 00:08:03,077
-Yes?
-Secret Service.
148
00:08:03,077 --> 00:08:04,012
Here we go.
149
00:08:04,645 --> 00:08:06,748
-What does that mean?
-She's not leaving.
150
00:08:07,882 --> 00:08:10,685
Yes she is, this is a matter of
national security.
151
00:08:11,219 --> 00:08:14,589
-Sir?
-See that man right there?
152
00:08:15,490 --> 00:08:17,959
-Yeah, I see him.
-Well, that is the--
153
00:08:17,959 --> 00:08:20,328
-I know who he is.
-No, you don't.
154
00:08:20,328 --> 00:08:23,698
Because if you did, she would be
gone from here.
155
00:08:24,165 --> 00:08:25,566
Not if he's abusing her.
156
00:08:26,601 --> 00:08:29,070
Did she say that
she was being abused?
157
00:08:32,040 --> 00:08:35,476
-No.
-Then why are you holding her?
158
00:08:36,277 --> 00:08:38,246
I'm waiting for the doctor
to release her.
159
00:08:40,515 --> 00:08:42,650
You're waiting for your soul
to be released.
160
00:08:42,650 --> 00:08:46,587
-Hey, don't you threaten me.
-Then let her out of here.
161
00:08:47,021 --> 00:08:48,156
Not a chance.
162
00:08:49,524 --> 00:08:52,560
-Sir, the officer won't budge.
-Yeah, I see that.
163
00:08:53,027 --> 00:08:55,063
-Permission?
-To -- him up?
164
00:08:55,063 --> 00:08:58,066
-Yeah.
-Sic him, boy.
165
00:08:58,066 --> 00:09:01,169
[coughs]
166
00:09:14,307 --> 00:09:17,210
-Let's go.
-Where's the doctor?
167
00:09:17,210 --> 00:09:19,345
He will be at the house,
now let's go.
168
00:09:20,847 --> 00:09:23,850
-Did he say I can leave?
-No baby I said you could leave.
169
00:09:24,718 --> 00:09:27,253
-So you're a doctor now?
-No, that's funny, baby,
170
00:09:27,253 --> 00:09:28,922
you see, gods,
they don't play doctor, alright?
171
00:09:28,922 --> 00:09:30,557
Now get your shit and let's go.
172
00:09:31,257 --> 00:09:32,559
Where's the officer?
173
00:09:35,595 --> 00:09:40,467
-Ask me one more question, hmmm?
-Did you hurt him?
174
00:09:42,402 --> 00:09:45,271
Why do you care, why, why, why,
why, why do you care about him?
175
00:09:45,705 --> 00:09:48,541
Because, Donald,
he's a really nice guy.
176
00:09:49,843 --> 00:09:54,814
Hmmm. Baby, get your ass up
and get out of that door.
177
00:09:57,417 --> 00:10:00,019
I'm not leaving until the doctor
says I can go--
178
00:10:00,019 --> 00:10:01,354
Woman, if you don't
get your ass up
179
00:10:01,354 --> 00:10:03,723
I will stick my finger right
there in that wound.
180
00:10:12,599 --> 00:10:15,101
-Hey, are you okay?
-Don't worry.
181
00:10:15,101 --> 00:10:16,736
-Shut up!
-Keep it moving.
182
00:10:16,736 --> 00:10:17,670
Lilly?
183
00:10:23,476 --> 00:10:26,846
Nurse, can we, can we get her
clothes, please? Thank you.
184
00:10:29,582 --> 00:10:31,317
You okay? Hmmm?
185
00:10:40,026 --> 00:10:44,697
Hey, hey, what's your name?
You're kinda cute. [laughs]
186
00:10:53,006 --> 00:10:54,274
They ain't in there.
187
00:10:56,576 --> 00:10:58,178
-[Sharon] Oh shit.
-What you say?
188
00:10:58,912 --> 00:11:00,814
-Hey.
-[Jody] Hey.
189
00:11:01,181 --> 00:11:02,582
-[Sharon] Hey.
-They ain't in there.
190
00:11:03,850 --> 00:11:05,218
Okay, where are they?
191
00:11:05,919 --> 00:11:08,388
I don't know, but Richard
took her outta here.
192
00:11:09,289 --> 00:11:12,759
-Alright.
-Mhmmm, yeah, and there was, um,
193
00:11:12,759 --> 00:11:14,894
three of them funny-looking
people here too.
194
00:11:15,328 --> 00:11:18,164
-Oh yeah?
-In purple robes.
195
00:11:19,866 --> 00:11:21,201
Wait, what? They were here?
196
00:11:21,601 --> 00:11:23,970
Yeah, one of them had on
a white robe.
197
00:11:24,470 --> 00:11:27,173
-What were they doing here?
-I didn't ask.
198
00:11:27,640 --> 00:11:29,342
You think I'm nosy or
something?
199
00:11:30,610 --> 00:11:32,579
-No, not at all.
-[Jody] Right.
200
00:11:32,579 --> 00:11:33,947
-Yeah.
-[Jody] I don't know.
201
00:11:34,480 --> 00:11:37,483
But after they left, uh,
Richard took her on outta here.
202
00:11:39,319 --> 00:11:41,888
-Alright, thank you.
-You know where they was going?
203
00:11:42,422 --> 00:11:44,791
No, I don't, do you?
204
00:11:45,725 --> 00:11:50,496
No, but I was wondering 'cause,
uh, they didn't tell me nothing.
205
00:11:51,931 --> 00:11:52,966
-Hmmm.
-Okay.
206
00:11:53,366 --> 00:11:55,401
Well you, you getting ready
to call them?
207
00:11:55,401 --> 00:11:57,670
-Yeah, I'm just--
-Well, call them from here.
208
00:11:59,205 --> 00:12:02,342
-I'm gonna call them inside.
-You got a key?
209
00:12:03,243 --> 00:12:05,845
-Yes, ma'am.
-I used to have me a key.
210
00:12:06,246 --> 00:12:07,747
She won't let me have it
no more.
211
00:12:09,349 --> 00:12:10,516
I wonder why.
212
00:12:11,317 --> 00:12:14,320
Right, I only went in there
a few time.
213
00:12:15,321 --> 00:12:17,624
-Why?
-I was just looking around.
214
00:12:20,860 --> 00:12:22,795
Well, you go on in there
and call her.
215
00:12:22,795 --> 00:12:24,163
I will, thank you.
216
00:12:24,163 --> 00:12:25,665
You let me know
if I need to do anything.
217
00:12:25,665 --> 00:12:27,400
-Yes ma'am, thank you.
-[Jody] Okay.
218
00:12:27,400 --> 00:12:29,002
-Okay, bye.
-[Jody] Bye-bye.
219
00:12:29,002 --> 00:12:30,803
-Bye.
-Wait a minute.
220
00:12:32,906 --> 00:12:35,708
Who that white boy you taking up
in Nancy's house?
221
00:12:38,111 --> 00:12:39,612
Ain't you dating Barry
222
00:12:39,612 --> 00:12:41,614
and you messing around
with that white boy?
223
00:12:42,548 --> 00:12:44,684
Miss Jody, this is my friend,
he's just--
224
00:12:44,684 --> 00:12:45,885
You don't have to worry
about that.
225
00:12:45,885 --> 00:12:47,053
-Oh.
-[Sharon] Yeah.
226
00:12:47,053 --> 00:12:48,254
-[Dale] Okay.
-[Sharon] We're just friends.
227
00:12:48,254 --> 00:12:49,489
Why not? What's wrong with you?
228
00:12:49,856 --> 00:12:52,558
Um, she's beautiful but
she's not really my type.
229
00:12:52,892 --> 00:12:54,827
Oh, oh you don't like no
Black girl?
230
00:12:54,827 --> 00:12:59,032
No, no, no, I do, uh,
that's not what I meant.
231
00:12:59,332 --> 00:13:01,534
-Okay, what you mean?
-Um...
232
00:13:02,602 --> 00:13:06,439
He, he, I'm like a sister to
him.
233
00:13:06,439 --> 00:13:08,141
-Yes!
-[Jody] Oh, okay.
234
00:13:08,141 --> 00:13:10,243
-That would not be...
-I'm more into the brothers.
235
00:13:10,610 --> 00:13:12,045
-[Sharon] There, there you go.
-Oh, say what?
236
00:13:12,378 --> 00:13:13,746
Um, we should, we should go,
right?
237
00:13:13,746 --> 00:13:15,248
Right, uh, have a good night,
Ms. Jody, okay?
238
00:13:15,248 --> 00:13:16,549
[Dale]
Okay. Yes, so nice to meet you.
239
00:13:16,549 --> 00:13:18,151
Don't stay in there too
long with that white boy.
240
00:13:18,151 --> 00:13:19,352
-Mhmmm.
-Goodnight, Ms. Jody.
241
00:13:19,352 --> 00:13:20,820
-[Jody] Alright.
-Alright, okay.
242
00:13:21,154 --> 00:13:23,122
-Bye, white boy!
-Bye.
243
00:13:23,389 --> 00:13:25,124
-Yeah.
-Okay, let's go.
244
00:13:25,425 --> 00:13:26,659
Too much shit.
245
00:13:35,768 --> 00:13:38,438
-Damn, she is--
-Nosy as hell!
246
00:13:38,771 --> 00:13:42,275
Yeah, I thought you were
on a quest.
247
00:13:42,608 --> 00:13:46,079
-Right?
-Call me white boy.
248
00:13:47,981 --> 00:13:50,717
-What is wrong with her?
-I don't know, her nosy ass.
249
00:13:50,717 --> 00:13:53,553
[laughs] She, she really thought
we'd be together?
250
00:13:53,987 --> 00:13:55,621
What you mean?
We make a cute couple.
251
00:13:57,323 --> 00:13:58,558
We would actually, I mean, if,
252
00:13:58,558 --> 00:14:00,626
if I were into that kinda thing,
you know?
253
00:14:02,428 --> 00:14:05,598
-Ew.
-Okay, I'm sorry.
254
00:14:05,598 --> 00:14:07,333
-Kidding, no offense.
-Mhmmm.
255
00:14:07,800 --> 00:14:10,003
Let me call Mr. Richard real
quick, hold on.
256
00:14:12,205 --> 00:14:15,375
[phone ringing]
257
00:14:16,976 --> 00:14:19,779
-Hey.
-Hey Mr. Richard, Ms. Jody said
258
00:14:19,779 --> 00:14:21,114
that the cult members were here.
259
00:14:21,848 --> 00:14:26,119
[sighs] Yeah, yeah, I'm, um...
I'm at the hospital with Nancy.
260
00:14:26,919 --> 00:14:28,054
Is everything okay?
261
00:14:28,855 --> 00:14:30,890
Yeah, yeah, she's, uh--
she seems fine.
262
00:14:31,724 --> 00:14:36,662
-Okay, did they hurt her?
-No, no, she's, she's okay.
263
00:14:38,531 --> 00:14:40,033
Then why are you at the
hospital?
264
00:14:40,566 --> 00:14:43,269
Um, look, I just wanted to get
her checked out--
265
00:14:43,269 --> 00:14:44,404
Look, have you heard from Barry?
266
00:14:44,904 --> 00:14:47,507
No, not since I got
that phone call.
267
00:14:48,274 --> 00:14:52,412
-[sighs] Okay.
-Are you okay?
268
00:14:54,547 --> 00:14:57,984
Uh, yeah, look I, I,
I'm gonna call you back.
269
00:14:58,684 --> 00:15:00,686
-Alright, I'm at the house.
-[Richard] Okay.
270
00:15:01,421 --> 00:15:06,526
-Alright, bye.
-Everything okay?
271
00:15:09,295 --> 00:15:10,863
[sighs] I don't know.
272
00:15:16,202 --> 00:15:17,570
-Hey.
-Hi.
273
00:15:21,107 --> 00:15:22,475
-How is she?
-She's fine.
274
00:15:23,776 --> 00:15:27,380
-Okay, you sure?
-Vitals are great.
275
00:15:27,880 --> 00:15:30,817
-I keep telling him that.
-Mhmmm.
276
00:15:32,919 --> 00:15:35,021
Now, what about the, uh,
what about the drug test?
277
00:15:35,021 --> 00:15:39,625
-I don't need a drug test.
-We just need to be sure.
278
00:15:39,625 --> 00:15:44,497
-I didn't take any drugs.
-Did you eat anything?
279
00:15:45,331 --> 00:15:46,365
Yes.
280
00:15:46,899 --> 00:15:48,468
[Richard] Did you drink
something?
281
00:15:48,734 --> 00:15:49,769
Yes.
282
00:15:50,770 --> 00:15:52,405
Baby, they could've
slipped you something.
283
00:15:53,106 --> 00:15:55,541
The results will take a while,
alright?
284
00:15:55,541 --> 00:15:58,077
There's really no
reason for you to stay here.
285
00:15:59,045 --> 00:16:01,314
Now, if you want we can give you
a call when the results come in.
286
00:16:01,747 --> 00:16:03,883
I like how that sounds,
that's a great idea.
287
00:16:04,283 --> 00:16:07,019
'Cause I'm hungry,
and I wanna go home and eat.
288
00:16:07,019 --> 00:16:08,454
-Okay.
-It's fine.
289
00:16:09,122 --> 00:16:11,858
Okay, alright, I'll--
You, you'll call me?
290
00:16:11,858 --> 00:16:13,426
Yeah, I've got your cell number
right here.
291
00:16:13,993 --> 00:16:16,996
-Okay, um, thank you.
-You're welcome.
292
00:16:18,564 --> 00:16:19,899
-Thank you.
-You bet.
293
00:16:20,500 --> 00:16:22,535
-I like white people.
-Okay.
294
00:16:22,535 --> 00:16:24,370
-[Richard] Oh, Jesus.
-Some of y'all.
295
00:16:24,370 --> 00:16:26,072
[laughs]
296
00:16:26,973 --> 00:16:28,174
Yeah, I'm sorry.
Sorry about that, Doc.
297
00:16:28,174 --> 00:16:30,176
That's okay. See you soon.
298
00:16:30,576 --> 00:16:31,878
-Bye.
-Okay.
299
00:16:37,884 --> 00:16:43,089
[sighs] God, jeez, okay.
Come on. Let's go home.
300
00:16:43,089 --> 00:16:47,994
[music]
301
00:17:00,473 --> 00:17:01,741
[Nancy]Forgot my cover.
302
00:17:05,044 --> 00:17:06,946
[Richard] Nancy, come on,
just, just leave that.
303
00:17:13,619 --> 00:17:15,888
[sighs] Alright, fine.
304
00:17:30,703 --> 00:17:32,672
-[Simone] Good morning.
-Good morning.
305
00:17:32,972 --> 00:17:35,041
-You on your way in?
-Yeah.
306
00:17:35,508 --> 00:17:36,609
Okay.
307
00:17:39,845 --> 00:17:41,247
What have you got planned
for today?
308
00:17:42,048 --> 00:17:44,650
I have a meeting with
the Black Press Consortium.
309
00:17:44,951 --> 00:17:47,119
-Oh, nice.
-[Simone] Mhmmm.
310
00:17:47,520 --> 00:17:48,654
Can I take Bobby with me?
311
00:17:49,121 --> 00:17:52,291
Uh, yeah, sure.
Yeah, Max'll cover me.
312
00:17:52,725 --> 00:17:55,127
-Okay.
-[Eli] Alright.
313
00:17:56,295 --> 00:17:58,731
Is there any particular reason
that you wanted Bobby?
314
00:18:00,166 --> 00:18:03,202
No reason, I just know that you
like Max better.
315
00:18:05,204 --> 00:18:06,272
What makes you think that?
316
00:18:07,940 --> 00:18:10,376
I see the way
that you look at Bobby.
317
00:18:10,810 --> 00:18:13,813
Oh okay, how,
how do I look at Bobby?
318
00:18:14,914 --> 00:18:16,882
Every time Bobby's in the room,
319
00:18:16,882 --> 00:18:19,018
you stick your chest out
a little bit more.
320
00:18:19,018 --> 00:18:20,853
-Oh.
-[Simone] You don't do that?
321
00:18:20,853 --> 00:18:23,155
No, get out of here. [laughs]
322
00:18:23,756 --> 00:18:26,325
-Mhmmm, I'm just saying.
-Okay, well...
323
00:18:26,826 --> 00:18:29,328
If I were jealous,
I wouldn't let you go with him.
324
00:18:29,895 --> 00:18:32,932
-Hmm, well, I guess that's true.
-[Eli] Yeah.
325
00:18:33,833 --> 00:18:35,668
Alright, have a good day.
326
00:18:37,503 --> 00:18:39,238
You too.
327
00:18:39,238 --> 00:18:42,808
[music]
328
00:18:57,273 --> 00:19:00,076
Unbelievable, you are
un- -- -believable.
329
00:19:00,076 --> 00:19:00,977
What?
330
00:19:01,544 --> 00:19:03,079
He's gonna be so pissed with you
is what.
331
00:19:03,680 --> 00:19:04,647
I know.
332
00:19:05,515 --> 00:19:07,183
You always gotta start
some shit, don't you?
333
00:19:07,817 --> 00:19:11,421
-Yeah, I do.
-Leave that woman alone.
334
00:19:12,021 --> 00:19:14,691
-She came after me.
-Alright, you know what?
335
00:19:14,691 --> 00:19:16,226
I already saved your ass once,
I'm done.
336
00:19:17,160 --> 00:19:19,128
And I've saved your ass a whole
hell of a lot more, so what?
337
00:19:19,128 --> 00:19:23,132
Oh really? I'm sorry, who, who
pulled who out of the Capitol
338
00:19:23,132 --> 00:19:24,100
when the drone strike hit?
339
00:19:24,100 --> 00:19:25,301
Oh my God, all of these bygones.
340
00:19:25,301 --> 00:19:28,872
-Yeah, I see what we got here.
-Do you?
341
00:19:29,906 --> 00:19:32,909
-Alright, shut up, he's coming.
-No, he's not.
342
00:19:34,043 --> 00:19:38,581
-I'm telling you, he is.
-Max you are not better than me.
343
00:19:40,216 --> 00:19:44,120
-Do you wanna bet?
-You're on.
344
00:19:47,957 --> 00:19:50,827
-Hello, sir.
-Hello.
345
00:19:51,528 --> 00:19:52,629
To the White House?
346
00:19:53,463 --> 00:19:54,864
No, you'll be staying here
today.
347
00:19:55,164 --> 00:19:56,065
Yes, sir.
348
00:19:56,599 --> 00:19:58,535
My wife has an event,
and she wants you.
349
00:19:59,369 --> 00:20:00,603
Yes, sir.
350
00:20:01,871 --> 00:20:03,306
Max, looks like it's just
you and I.
351
00:20:04,007 --> 00:20:06,709
-Yes, sir, I've got it covered.
-Alright, get me there.
352
00:20:06,709 --> 00:20:07,644
Yes, sir.
353
00:20:15,251 --> 00:20:18,821
I'm sorry.
Am I better than you?
354
00:20:20,256 --> 00:20:21,724
Can't win them all, big guy.
355
00:20:22,926 --> 00:20:24,460
Oh!
356
00:20:30,099 --> 00:20:31,534
Oh!
357
00:20:36,439 --> 00:20:40,977
[music]
358
00:21:05,969 --> 00:21:08,071
-Hello.
-Good morning, ma'am.
359
00:21:09,572 --> 00:21:12,075
-Thank you, Bobby.
-For what?
360
00:21:12,542 --> 00:21:13,776
For being here today.
361
00:21:14,544 --> 00:21:16,112
Well, it was an order
from your husband.
362
00:21:16,746 --> 00:21:19,916
-Per my request.
-Of course.
363
00:21:20,950 --> 00:21:22,785
So did you think about
what I said?
364
00:21:23,620 --> 00:21:28,391
-I did not.
-So you're not going to help me?
365
00:21:29,058 --> 00:21:30,693
I don't think that's wise,
ma'am.
366
00:21:31,427 --> 00:21:34,030
-Why not?
-Well, you should believe
367
00:21:34,030 --> 00:21:35,632
your husband is
telling the truth, ma'am.
368
00:21:36,165 --> 00:21:38,001
[Simone] Hmmm, I see.
369
00:21:38,701 --> 00:21:41,804
-He got to you.
-No, ma'am.
370
00:21:43,373 --> 00:21:46,476
-Did you tell him?
-No, ma'am.
371
00:21:47,510 --> 00:21:50,880
-Well, someone did.
-But it wasn't me, ma'am.
372
00:21:52,115 --> 00:21:54,951
-So I can trust you?
-Yes ma'am, you can.
373
00:21:56,753 --> 00:21:58,054
But you're not going to help me?
374
00:21:58,855 --> 00:22:01,824
Not with this one.
I'm sorry, ma'am.
375
00:22:02,592 --> 00:22:05,194
Hmmm, that's fine.
376
00:22:07,163 --> 00:22:08,064
Ready to go?
377
00:22:08,831 --> 00:22:11,300
Yes, but do we have to leave
right at this moment?
378
00:22:12,402 --> 00:22:15,738
-It's your schedule, ma'am.
-I know, and I think it's nice
379
00:22:15,738 --> 00:22:18,541
when you arrive a little
fashionably late.
380
00:22:19,609 --> 00:22:23,146
-Yes, ma'am.
-So can I get you a drink?
381
00:22:25,748 --> 00:22:27,150
I'm working for you, ma'am.
382
00:22:29,185 --> 00:22:33,122
I was talking about
water or coffee, that's all.
383
00:22:33,523 --> 00:22:37,627
-No, thank you.
-Fine.
384
00:22:39,195 --> 00:22:40,596
If you don't mind,
385
00:22:40,596 --> 00:22:42,298
I would like to wait for you
at the car, ma'am.
386
00:22:43,966 --> 00:22:47,303
-Of course.
-Yes, ma'am.
387
00:22:55,278 --> 00:22:56,813
[door shuts]
388
00:23:01,217 --> 00:23:03,319
[birds chirping]
389
00:23:07,724 --> 00:23:11,794
[phone buzzing]
390
00:23:11,794 --> 00:23:13,229
[phone ringing]
Alright, come on, Bobby,
391
00:23:13,229 --> 00:23:14,163
answer the phone.
392
00:23:15,665 --> 00:23:18,968
[phone ringing]
[sighs] Bobby, answer the phone.
393
00:23:19,902 --> 00:23:22,905
[phone buzzing]
Stop calling me.
394
00:23:22,905 --> 00:23:26,642
[music]
395
00:23:38,688 --> 00:23:41,657
-Hi.
-Hey.
396
00:23:42,091 --> 00:23:44,761
Hey, you guys got in late,
I wasn't sure if it was okay.
397
00:23:44,761 --> 00:23:46,729
Hey it's, it's, it's,
it's fine, Dale.
398
00:23:46,729 --> 00:23:49,098
-Okay, thank you.
-Yeah, um...
399
00:23:49,899 --> 00:23:52,401
-Where's Sharon?
-She's right there.
400
00:23:52,401 --> 00:23:53,469
-Hey.
-Oh.
401
00:23:53,469 --> 00:23:55,104
-I'll go put this away.
-Alright.
402
00:24:01,177 --> 00:24:02,478
-Hey.
-Hey.
403
00:24:02,478 --> 00:24:05,648
-Y'all got in late last night.
-Yeah, yeah and, um,
404
00:24:06,182 --> 00:24:08,351
-I gotta get to work now.
-[Sharon] Okay.
405
00:24:09,018 --> 00:24:12,188
Listen, can you keep an eye
on Nancy?
406
00:24:13,022 --> 00:24:14,190
Yeah, sure.
407
00:24:15,258 --> 00:24:17,994
Yeah, she, uh--
she hasn't been herself.
408
00:24:20,363 --> 00:24:22,799
[sighs] Does this have
anything to do with
409
00:24:22,799 --> 00:24:24,267
that damn cult being here?
410
00:24:25,001 --> 00:24:27,737
Yeah, she went there.
411
00:24:29,172 --> 00:24:32,308
Oh, my God. I should've known
that she would.
412
00:24:33,709 --> 00:24:34,577
What?
413
00:24:35,344 --> 00:24:37,814
[sighs] She got the address
from the accident.
414
00:24:39,081 --> 00:24:40,483
-- damn.
415
00:24:40,483 --> 00:24:41,951
I told her not to go.
416
00:24:42,919 --> 00:24:44,220
Shar-- Why didn't you tell me?
417
00:24:44,220 --> 00:24:45,922
I didn't think she would
actually go,
418
00:24:45,922 --> 00:24:47,390
she said that she wouldn't.
419
00:24:49,091 --> 00:24:53,696
Okay, okay. [sighs]
I can't find Barry
420
00:24:53,696 --> 00:24:56,165
and I'm, I'm really,
really worried.
421
00:24:57,300 --> 00:24:58,234
Why?
422
00:24:59,802 --> 00:25:01,237
I just have to get
down to the White House
423
00:25:01,237 --> 00:25:03,072
and do everything I can
to find him.
424
00:25:04,540 --> 00:25:06,475
-Okay, alright.
-Okay.
425
00:25:06,843 --> 00:25:09,679
Look, keep an eye on her.
426
00:25:11,647 --> 00:25:13,216
Did they do anything to her?
427
00:25:14,050 --> 00:25:15,384
[sighs] I don't know Sharon,
428
00:25:15,384 --> 00:25:18,421
something's off and, and
I don't know what it is.
429
00:25:19,355 --> 00:25:21,524
Okay, well, I'll see
if I can find out.
430
00:25:21,524 --> 00:25:24,460
-Okay.
-Alright.
431
00:25:25,061 --> 00:25:29,398
Oh, um, is it okay that
Dale was here?
432
00:25:31,300 --> 00:25:33,970
-He already stayed, didn't he?
-Yeah.
433
00:25:33,970 --> 00:25:36,239
-Yeah, yeah, okay right.
-Sorry.
434
00:25:37,106 --> 00:25:39,108
Look, um, you call me
before you go to work,
435
00:25:39,108 --> 00:25:40,476
and I'll come back
and check on her.
436
00:25:40,476 --> 00:25:41,844
-Okay.
-Alright, and...
437
00:25:42,745 --> 00:25:45,114
-thank you.
-Yeah, of course.
438
00:25:45,114 --> 00:25:46,148
Alright.
439
00:25:46,148 --> 00:25:51,954
[music]
440
00:26:03,692 --> 00:26:05,160
[phone ringing]
441
00:26:08,163 --> 00:26:10,165
-[Richard] Sam?
-Yeah, hey.
442
00:26:10,965 --> 00:26:15,804
-Tried to call you last night.
-Yeah, I'm sorry, I, uh...
443
00:26:15,804 --> 00:26:18,173
[Richard] [sighs]
Look, that cult leader,
444
00:26:18,173 --> 00:26:21,009
the one they call The Highest?
He was here.
445
00:26:21,609 --> 00:26:22,777
[Sam] What?
446
00:26:22,777 --> 00:26:24,846
Yes, yes,
and he did something to Nancy.
447
00:26:25,714 --> 00:26:29,017
-What do you mean?
-Look, Nancy's fine.
448
00:26:29,684 --> 00:26:33,455
Sam, he-- He told me
he killed Barry.
449
00:26:35,623 --> 00:26:38,159
-Wait, what?
-[Richard] Yes.
450
00:26:39,661 --> 00:26:42,197
-He said that?
-Yes.
451
00:26:42,897 --> 00:26:44,599
And if you don't go in
and get that mother--,
452
00:26:44,599 --> 00:26:45,533
I'm going in myself.
453
00:26:46,034 --> 00:26:49,337
[sighs] Where are you?
454
00:26:50,705 --> 00:26:52,340
I'm on my way
to the White House.
455
00:26:52,340 --> 00:26:54,609
Alright, I'll put everything we
have on it when I get there.
456
00:26:54,876 --> 00:26:56,277
When will that be, Sam?
457
00:26:56,878 --> 00:26:58,213
I'm on my way in a bit.
458
00:26:59,681 --> 00:27:01,049
Okay.
459
00:27:01,049 --> 00:27:02,851
Okay? We should get there
around the same time.
460
00:27:02,851 --> 00:27:06,020
-[Sam] And I'll see you there.
-Okay.
461
00:27:09,624 --> 00:27:15,797
[humming] Well, good morning,
good morning, good morning.
462
00:27:17,098 --> 00:27:21,069
-You think this is funny?
-No, I don't.
463
00:27:22,103 --> 00:27:27,842
-Yeah, you do.
-[giggles] Okay, I do. [laughs]
464
00:27:28,209 --> 00:27:31,679
Woo! You got your ass beat.
465
00:27:32,213 --> 00:27:34,015
Yeah, just wait 'til I'm 100%.
466
00:27:34,015 --> 00:27:37,819
[laughs] You still
gonna get your ass beat.
467
00:27:38,386 --> 00:27:41,089
-Ooh!
-How could you do that?
468
00:27:42,223 --> 00:27:45,160
-Do what?
-Bring him here?
469
00:27:47,061 --> 00:27:49,230
Well, how could you do that?
470
00:27:49,798 --> 00:27:51,933
Sleep with her
in the yellow room?
471
00:27:52,200 --> 00:27:53,568
-[sighs]
-[Priscilla]Hmmm?
472
00:27:54,903 --> 00:27:59,307
-You know I have no excuse.
-I know you don't.
473
00:28:00,341 --> 00:28:05,346
-[Sam] Yeah, but you do.
-No, I don't.
474
00:28:05,346 --> 00:28:07,849
Yeah, you do,
you're just trying to get even.
475
00:28:09,584 --> 00:28:10,518
That isn't you.
476
00:28:11,186 --> 00:28:15,190
Oh, you don't know me anymore.
477
00:28:16,224 --> 00:28:20,328
If you think I'm gonna let you
continue to screw me over.
478
00:28:21,296 --> 00:28:24,666
Oh, so my behavior's
making you do that?
479
00:28:24,666 --> 00:28:26,000
[Priscilla] Yep.
480
00:28:26,000 --> 00:28:27,435
You only doing this
because of what I did?
481
00:28:28,102 --> 00:28:32,473
-Exactly right.
-So, I'm controlling you?
482
00:28:33,408 --> 00:28:34,909
-[laughs] No, no.
-No, no, no, no,
483
00:28:34,909 --> 00:28:37,212
-this is such bullshit.
-Sam, miss me
484
00:28:37,212 --> 00:28:40,315
with the mind games.
That's bullshit.
485
00:28:41,349 --> 00:28:43,918
-[Priscilla] You know who I am.
-I thought I did.
486
00:28:44,953 --> 00:28:49,591
Oh right, the sweet, loving,
487
00:28:50,058 --> 00:28:54,262
-faithful, wife?
-Yeah.
488
00:28:56,097 --> 00:29:00,134
Well, that's who I was.
You created this.
489
00:29:01,936 --> 00:29:04,572
-So she's gone.
-Long gone.
490
00:29:05,506 --> 00:29:10,011
Okay. The woman I married
is gone then, huh?
491
00:29:10,011 --> 00:29:15,383
-Yes, she is.
-Okay.
492
00:29:16,050 --> 00:29:20,421
So I'm just left with
this simple bitch?
493
00:29:21,556 --> 00:29:23,024
What did you say?
494
00:29:23,892 --> 00:29:25,393
I didn't stutter,
I said a simple bitch
495
00:29:25,393 --> 00:29:27,128
who sleeps with my coworkers.
496
00:29:27,128 --> 00:29:30,064
Who the -- you think you
talking to, Samuel?
497
00:29:32,200 --> 00:29:36,938
Somebody who used to be my wife.
I want a divorce.
498
00:29:37,805 --> 00:29:40,608
Well, --! Let's go, then!
499
00:29:40,909 --> 00:29:43,311
- --?
-[Priscilla] --.
500
00:29:43,912 --> 00:29:47,916
-It's already filed.
-Well, good for you.
501
00:29:48,516 --> 00:29:51,119
Good for you,
way to have some balls, Sam.
502
00:29:51,119 --> 00:29:52,520
-Good for me, good for me.
-Good for you.
503
00:29:52,520 --> 00:29:57,358
Good for me.
You can choose to be served here
504
00:29:57,358 --> 00:30:00,128
or at the White House,
your choice.
505
00:30:01,129 --> 00:30:03,865
-[laughs] Hold on a second.
-No.
506
00:30:03,865 --> 00:30:07,702
No, no, no, no, no, no, no, no,
bring it back, bring it back.
507
00:30:07,702 --> 00:30:08,569
Priscilla.
508
00:30:09,337 --> 00:30:10,939
You gonna bring this to me,
we gonna deal with this.
509
00:30:10,939 --> 00:30:13,007
So let me get this straight.
510
00:30:14,309 --> 00:30:17,211
It's okay for you to
-- this bitch,
511
00:30:18,279 --> 00:30:20,848
but if I even think about
doing the same thing,
512
00:30:20,848 --> 00:30:22,550
you gonna divorce me?
513
00:30:22,550 --> 00:30:24,118
You heard what I said.
514
00:30:25,687 --> 00:30:29,324
Okay, okay.
515
00:30:30,758 --> 00:30:35,129
Well, you need to have all your
shit outta here by tonight.
516
00:30:35,930 --> 00:30:37,765
Ooh, 'cause I promise you,
517
00:30:38,900 --> 00:30:43,104
he will have his face
all up inside me
518
00:30:43,104 --> 00:30:46,174
in what used to be our bed.
519
00:30:48,609 --> 00:30:51,212
-That makes you feel good?
-[Priscilla] No.
520
00:30:52,880 --> 00:30:56,017
Mmm, but he will.
521
00:30:57,552 --> 00:30:59,454
You do that
and see what happens.
522
00:31:00,154 --> 00:31:02,757
--, I love a threat.
523
00:31:03,391 --> 00:31:05,326
Well, let me give you one
that's certain.
524
00:31:07,261 --> 00:31:11,466
If I come into this house
and he's in that bed,
525
00:31:12,400 --> 00:31:16,104
I will blow his mother--
brains out, and yours too.
526
00:31:21,843 --> 00:31:25,113
[giggles] I got a gun too,
bitch!
527
00:31:26,814 --> 00:31:28,116
Shit.
528
00:31:30,685 --> 00:31:32,320
[giggles]
529
00:32:02,116 --> 00:32:05,787
[phone ringing]
530
00:32:07,188 --> 00:32:09,390
-What?
-I got him.
531
00:32:10,558 --> 00:32:13,628
-Where is he?
-I just sent you the address.
532
00:32:15,396 --> 00:32:18,399
-Okay, I'm on my way.
-[David] Yeah, you better hurry.
533
00:32:18,399 --> 00:32:19,133
Why?
534
00:32:19,734 --> 00:32:21,969
Looking at four bitch-ass
Secret Service dudes
535
00:32:21,969 --> 00:32:23,404
checking out the same place.
536
00:32:24,138 --> 00:32:28,176
-Shit. On my way.
-I'll keep an eye on them.
537
00:32:28,176 --> 00:32:32,413
[music]
538
00:32:36,059 --> 00:32:42,633
[music]
539
00:32:53,877 --> 00:32:57,147
-Get up!
-I am up.
540
00:32:58,715 --> 00:33:00,818
Hunter, you need to get down to
the Oval.
541
00:33:02,252 --> 00:33:04,188
What do you know about me
needing to go to the Oval?
542
00:33:05,756 --> 00:33:08,692
Do you even care what they say
about you on the news?
543
00:33:09,193 --> 00:33:10,594
I do not.
544
00:33:11,528 --> 00:33:14,298
Hunter, I swear it's like
pulling teeth with you!
545
00:33:15,265 --> 00:33:17,167
I wish someone would pull
all your teeth out
546
00:33:17,167 --> 00:33:18,735
and just sew your mouth shut.
547
00:33:19,469 --> 00:33:21,538
Oh, well, I can have that
arranged.
548
00:33:21,538 --> 00:33:25,209
-[Hunter]Really?
-For you. Get up.
549
00:33:26,009 --> 00:33:30,280
I am up.
[knocking]
550
00:33:30,280 --> 00:33:32,449
-Who is it?
-[Donald]It's Donald, sir.
551
00:33:32,449 --> 00:33:36,520
-Oh hey, it's your accomplice.
-What-- Come on in.
552
00:33:42,659 --> 00:33:45,028
-[Victoria] You see this shit?
-Hello.
553
00:33:45,696 --> 00:33:49,366
-Hello, you see this?
-What? I'm up.
554
00:33:49,800 --> 00:33:52,970
-Good morning, Mr. President.
-You see this, Donald?
555
00:33:53,470 --> 00:33:55,272
This asshole's
not out of bed yet.
556
00:33:55,272 --> 00:33:58,408
-Okay.
-What do you want?
557
00:33:58,408 --> 00:34:00,444
What can't wait for me to get
down to the Oval?
558
00:34:02,212 --> 00:34:03,747
Well, who knows
when that will be?
559
00:34:05,449 --> 00:34:08,452
-What do you want?
-We found your son, sir.
560
00:34:10,254 --> 00:34:11,788
-What?
-[Donald] Yes.
561
00:34:13,056 --> 00:34:14,825
-Where?
-He was just--
562
00:34:14,825 --> 00:34:17,761
Are you, you, you want me to
believe this bullshit?
563
00:34:20,664 --> 00:34:23,700
Seriously, like
I just accused you two
564
00:34:24,101 --> 00:34:25,302
of being on this together,
565
00:34:25,302 --> 00:34:27,371
and all of a sudden, poof,
he turns up?
566
00:34:28,438 --> 00:34:30,807
-Hunter.
-No, you called him last night!
567
00:34:30,807 --> 00:34:32,643
Told him to appear
out of nothing.
568
00:34:32,643 --> 00:34:34,444
Oh, I can't with you guys.
569
00:34:35,345 --> 00:34:38,749
-Will you please shut up?
-Go to hell.
570
00:34:39,316 --> 00:34:40,350
Where is he?
571
00:34:41,518 --> 00:34:42,853
We found the car
that he was driving.
572
00:34:42,853 --> 00:34:45,956
It's close to one or two
people that he knows.
573
00:34:45,956 --> 00:34:47,324
Who are they?
574
00:34:47,324 --> 00:34:49,993
Well, the first one is
an old high school buddy,
575
00:34:49,993 --> 00:34:51,295
I believe his name is Roman.
576
00:34:52,029 --> 00:34:54,831
No, he wouldn't go there.
His parents hate him.
577
00:34:56,400 --> 00:34:58,869
The second one is my assistant.
578
00:35:01,538 --> 00:35:03,307
Wow, isn't that convenient?
579
00:35:03,640 --> 00:35:05,909
-Sir.
-[Hunter] What?
580
00:35:06,410 --> 00:35:08,445
You set this all up.
It's all bullshit.
581
00:35:09,246 --> 00:35:11,315
Why is he all of a sudden now
at your assistant's house?
582
00:35:12,282 --> 00:35:15,319
Well sir, he went there when he
attacked Ellie before, remember?
583
00:35:15,319 --> 00:35:19,156
Perhaps he thought that it was a
convenient place to hide out.
584
00:35:19,623 --> 00:35:22,359
You don't really expect me to go
along with this bullshit do you?
585
00:35:23,193 --> 00:35:25,095
-Does Allan know?
-Uh, no, ma'am,
586
00:35:25,095 --> 00:35:27,464
I haven't told him yet,
I don't wanna spook him
587
00:35:27,464 --> 00:35:28,799
just in case he does...
588
00:35:31,535 --> 00:35:33,203
Well, when will you know?
589
00:35:33,203 --> 00:35:36,740
Actually, I've got a strike team
ready to go in right now.
590
00:35:37,341 --> 00:35:39,609
-Okay, can we see it?
-Yes.
591
00:35:40,477 --> 00:35:42,079
I got it right downstairs
in the Oval.
592
00:35:42,813 --> 00:35:44,982
-Okay.
-Sir?
593
00:35:45,515 --> 00:35:48,986
Oh no, no, no, I'm not going
along with this charade.
594
00:35:49,386 --> 00:35:51,388
Sir, I really think you should
come and see it.
595
00:35:51,388 --> 00:35:53,423
Absolutely not.
596
00:35:55,525 --> 00:35:57,995
You know what?
Just stay here then, dammit.
597
00:35:57,995 --> 00:35:58,929
Fantastic.
598
00:36:01,365 --> 00:36:03,567
Sir, you really, really
should come.
599
00:36:04,634 --> 00:36:06,069
[Victoria]He's not dressed.
Come on, Donald.
600
00:36:06,970 --> 00:36:11,074
Okay, yes ma'am. I'll see you
downstairs, Mr. President.
601
00:36:16,646 --> 00:36:17,681
Huh.
602
00:36:17,681 --> 00:36:23,620
[music]
603
00:36:34,231 --> 00:36:37,667
-Damn.
-What?
604
00:36:39,069 --> 00:36:43,673
-Kid still sleeping?
-Yeah, he was tired.
605
00:36:43,673 --> 00:36:44,908
I guess he's tired.
606
00:36:46,343 --> 00:36:51,481
-Did Sam call?
-No.
607
00:36:53,283 --> 00:36:56,420
[sighs] Come on, man, look,
I gotta head into work soon.
608
00:36:57,854 --> 00:37:03,894
-I do, too.
-So what's the plan, huh?
609
00:37:03,894 --> 00:37:05,595
I, I really should call
the Chief of Staff.
610
00:37:05,595 --> 00:37:09,766
No, let's not do that, trust me.
611
00:37:10,567 --> 00:37:12,669
What's up with you, man?
You really believe this kid?
612
00:37:14,337 --> 00:37:18,141
-I need to call Sam, okay?
-[sighs]
613
00:37:20,043 --> 00:37:21,711
-Call him.
-Okay.
614
00:37:24,648 --> 00:37:26,016
[phone ringing]
615
00:37:28,085 --> 00:37:29,486
-Yeah.
-[Alonzo] Sam?
616
00:37:29,486 --> 00:37:31,254
-Hello?
-I, I called you,
617
00:37:31,254 --> 00:37:32,189
where have you been?
618
00:37:32,823 --> 00:37:34,524
I've been busy, what's going on?
619
00:37:36,960 --> 00:37:40,664
-We can't talk on the phone.
-I don't have time for this.
620
00:37:41,798 --> 00:37:44,868
Well, I have a package.
621
00:37:46,203 --> 00:37:48,004
Package? What kind of package?
622
00:37:48,805 --> 00:37:51,541
I'm gonna text you an address,
okay?
623
00:37:51,541 --> 00:37:53,176
[Sam] I don't have time
for this.
624
00:37:54,044 --> 00:37:57,147
Sam, you should really
come to this address.
625
00:37:58,215 --> 00:37:59,616
I'm in an emergency.
626
00:38:00,450 --> 00:38:03,954
Okay, well,
when will you be free?
627
00:38:04,754 --> 00:38:07,290
Mmm, I'll let you know.
628
00:38:08,225 --> 00:38:11,661
-Sam, this can't wait.
-What the hell is it?
629
00:38:12,796 --> 00:38:14,664
I'm gonna text you
an address now.
630
00:38:15,031 --> 00:38:16,066
[Sam] Alonzo...
631
00:38:18,135 --> 00:38:20,504
[phone dinging]
Shit.
632
00:38:24,007 --> 00:38:27,844
-So...
-Wait, are you there now?
633
00:38:28,311 --> 00:38:30,213
-Yeah.
-Is he there?
634
00:38:31,248 --> 00:38:32,115
Yeah.
635
00:38:33,083 --> 00:38:35,218
Get him out, get him the hell
out of there, they're coming in.
636
00:38:35,218 --> 00:38:36,153
[Alonzo] I'm on it.
637
00:38:40,223 --> 00:38:41,725
-We gotta go!
-What, what, what do you mean?
638
00:38:41,725 --> 00:38:42,893
-We gotta go now!
-What?
639
00:38:42,893 --> 00:38:44,494
-Come on, we gotta go!
-What, what?
640
00:38:44,494 --> 00:38:45,629
We, we gotta go!
641
00:38:46,396 --> 00:38:49,299
-Go!
-Go, go, go, go, go, go, go!
642
00:38:49,299 --> 00:38:50,400
-No, you go!
-I gotta go!
643
00:38:50,934 --> 00:38:52,669
-Get out of here, man!
-Jason we gotta get out of here!
644
00:38:52,669 --> 00:38:54,671
-Get up, get up! Come on!
-Shit!
645
00:38:57,241 --> 00:38:58,675
Don't you play games with me!
646
00:38:58,675 --> 00:39:00,644
[Female narrator]
Next, on The Oval.
647
00:39:00,644 --> 00:39:02,145
-Where is he?
-Where is who?
648
00:39:02,412 --> 00:39:03,714
The boy.
649
00:39:03,714 --> 00:39:05,115
I don't know
what you're talking about.
650
00:39:05,115 --> 00:39:08,585
Go find my son,
go find a hot press secretary,
651
00:39:08,585 --> 00:39:11,688
-just go to hell, Donald.
-Yes sir, Mr. President.
652
00:39:12,055 --> 00:39:13,090
I missed you.
653
00:39:14,892 --> 00:39:18,328
It's a pill, and they make you
take it. It makes you whole.
654
00:39:18,328 --> 00:39:19,897
-[screaming]
-Ms. Nancy!
655
00:39:19,897 --> 00:39:22,799
-Where you taking me?
-You'll know soon enough.
656
00:39:55,863 --> 00:39:57,432
[music]
657
00:39:57,999 --> 00:40:00,001
[music]
48313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.