All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E16.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,569 I was in the hospital, and they tried to poison me, 2 00:00:02,569 --> 00:00:03,703 except it wasn't me. 3 00:00:03,703 --> 00:00:05,138 They swapped out my body at the last minute. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,640 [Female narrator] Previously on The Oval... 5 00:00:07,640 --> 00:00:09,275 Sir, I'm gonna need you to step out. 6 00:00:09,275 --> 00:00:10,877 I am the Chief of Staff at the White House. 7 00:00:10,877 --> 00:00:12,145 I wouldn't cave for the president. 8 00:00:12,145 --> 00:00:13,813 -I'm gonna go. -Come kiss me. 9 00:00:13,813 --> 00:00:15,115 Mother--, did you hear me? 10 00:00:17,617 --> 00:00:19,185 Trying to get me charged as a serial killer? 11 00:00:19,185 --> 00:00:20,320 Man, you shouldn't have did this shit. 12 00:00:20,320 --> 00:00:22,088 I didn't do anything! [knocking] 13 00:00:22,088 --> 00:00:23,089 -Who is it? -[Sharon] It's Sharon. 14 00:00:23,523 --> 00:00:25,692 What you did to my son was not a warning. 15 00:00:26,126 --> 00:00:28,795 -You almost killed him! -We did kill him. 16 00:00:30,800 --> 00:00:32,568 They were so nice. 17 00:00:34,370 --> 00:00:36,506 -Nancy. -Yeah? 18 00:00:38,641 --> 00:00:43,379 -Look at me. -I had the best time today. 19 00:00:44,647 --> 00:00:45,581 Nancy. 20 00:00:46,716 --> 00:00:49,852 They fed me, and I got to play with Callie. 21 00:00:50,520 --> 00:00:53,856 I don't really like that place, but I'm telling you, 22 00:00:54,357 --> 00:00:57,627 they were so nice. 23 00:00:58,394 --> 00:01:01,364 -Nancy. -What is it? 24 00:01:02,932 --> 00:01:07,370 -Look at me. -What? 25 00:01:08,905 --> 00:01:10,973 What? What's wrong? 26 00:01:13,276 --> 00:01:16,779 [sighs] Come on. 27 00:01:17,914 --> 00:01:20,850 -Where are we going? -We are going to the hospital. 28 00:01:22,118 --> 00:01:23,086 For what? 29 00:01:23,986 --> 00:01:26,122 Nancy, I think you have been drugged. 30 00:01:27,023 --> 00:01:28,658 -Drugged? -Yes. 31 00:01:29,459 --> 00:01:32,495 -No, honey. -Nancy. 32 00:01:33,362 --> 00:01:35,531 They came in here, and they took that baby. 33 00:01:36,299 --> 00:01:39,469 -I know. -Right out of your arms. 34 00:01:39,736 --> 00:01:42,872 -Yes. -Baby, don't-- 35 00:01:43,673 --> 00:01:46,109 -Don't you remember that? -I do. 36 00:01:46,976 --> 00:01:48,945 -And they told me that-- -What, what, what, what? 37 00:01:50,947 --> 00:01:54,283 Ruth told them that Barry was hurting her. 38 00:01:54,283 --> 00:01:55,551 Oh, God. 39 00:01:55,551 --> 00:01:58,121 And I told them it wasn't the truth. 40 00:02:00,022 --> 00:02:02,625 -You saw Ruth? -Yes. 41 00:02:05,328 --> 00:02:06,462 What did she say? 42 00:02:07,997 --> 00:02:12,769 -Richard, she was so happy. -Oh, God. 43 00:02:12,769 --> 00:02:15,571 -Nancy. -What? I'm okay. 44 00:02:15,571 --> 00:02:17,640 Oh no, you're not. You have been drugged. 45 00:02:17,640 --> 00:02:19,842 -No, I haven't. -Yes, you have. 46 00:02:20,743 --> 00:02:23,412 -Now, come on. -No, I'm fine! 47 00:02:23,412 --> 00:02:26,048 -I said come on! -Okay. 48 00:02:26,649 --> 00:02:29,118 Can I, can I turn off the oven first? 49 00:02:29,752 --> 00:02:31,053 Okay, well, yeah, okay. 50 00:02:36,692 --> 00:02:37,827 [Nancy] Where's my purse? 51 00:02:38,294 --> 00:02:40,696 Your purse is upstairs. Do you have your inhaler? 52 00:02:43,266 --> 00:02:47,069 -Well... -Well? 53 00:02:49,739 --> 00:02:54,544 -He healed me. -He what? 54 00:02:55,278 --> 00:02:56,212 Yes. 55 00:02:58,614 --> 00:03:01,951 Nancy, what did he do to you? 56 00:03:02,919 --> 00:03:07,089 He healed me. He told me I would never need it again. 57 00:03:08,491 --> 00:03:12,662 That bastard. Come on. 58 00:03:13,563 --> 00:03:17,200 I'm, I'm telling you I, I have never felt better. 59 00:03:17,200 --> 00:03:18,534 Yeah, I bet. 60 00:03:23,440 --> 00:03:26,209 [Man] Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 61 00:03:26,209 --> 00:03:30,180 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 62 00:03:31,815 --> 00:03:35,852 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 63 00:03:37,254 --> 00:03:42,025 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 64 00:03:42,859 --> 00:03:45,929 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 65 00:03:48,223 --> 00:03:49,624 [knocking] Yo, who the -- is that? 66 00:03:49,924 --> 00:03:52,360 -Who is it? -It's Sharon. 67 00:03:55,029 --> 00:03:56,765 Hey, you gotta come back later, Sharon. 68 00:03:57,732 --> 00:04:00,001 [knocking] -Kareem! 69 00:04:01,736 --> 00:04:02,771 [Sharon] Kareem! [knocking] 70 00:04:02,771 --> 00:04:04,172 No, you gotta come back later! 71 00:04:04,773 --> 00:04:06,341 -[Sharon] Boy, open the door. -No. 72 00:04:06,941 --> 00:04:08,309 I have a key. 73 00:04:08,877 --> 00:04:10,445 Hey, Sharon, no, you can't come in. 74 00:04:11,045 --> 00:04:12,280 Alright, I'm coming in. 75 00:04:13,748 --> 00:04:16,084 Sharon-- I, I said no, Sharon. 76 00:04:16,718 --> 00:04:18,119 [Sharon] What, what the hell is going on? 77 00:04:18,119 --> 00:04:19,354 [Kareem] You can't come in here, alright? 78 00:04:19,888 --> 00:04:21,222 [Sharon] You got somebody in there? 79 00:04:22,891 --> 00:04:23,858 You can't come in right now. 80 00:04:24,759 --> 00:04:26,928 [Sharon] Kareem, what the hell? What is going on with you? 81 00:04:27,195 --> 00:04:28,463 I'll explain it to you later. 82 00:04:29,397 --> 00:04:30,899 [Sharon] Boy, stop playing, open the door! 83 00:04:30,899 --> 00:04:32,033 No, Sharon, no! 84 00:04:32,734 --> 00:04:34,502 [Sharon] What the hell is wrong with you? 85 00:04:35,069 --> 00:04:36,504 What are you trying to hide from me, huh? 86 00:04:36,504 --> 00:04:39,541 Nothing, I-- I just need you to come back later, okay? 87 00:04:40,175 --> 00:04:41,910 [Sharon] What the hell are you doing that is so important 88 00:04:41,910 --> 00:04:43,077 that you gotta lock me out? 89 00:04:43,077 --> 00:04:44,479 I can't do this with you right now, Sharon. 90 00:04:45,046 --> 00:04:46,214 -[Sharon] What? -Bye! 91 00:04:46,748 --> 00:04:49,651 -Kareem! What the hell? -Okay. 92 00:04:49,651 --> 00:04:50,919 Uh-uh, no, no. 93 00:04:50,919 --> 00:04:52,086 I told you we shouldn't have come. 94 00:04:52,086 --> 00:04:53,721 -Kareem! -Let's, let's-- 95 00:04:53,721 --> 00:04:55,056 -No, this is crazy, -Sharon, let's go. 96 00:04:55,056 --> 00:04:56,224 Are you serious? I'm going in there. 97 00:04:56,224 --> 00:04:58,092 -Look, come on. -No, this is crazy. 98 00:04:58,092 --> 00:04:59,427 -No, let's go. -He has never shut the door 99 00:04:59,427 --> 00:05:00,862 on me before, I'm so pissed right now. 100 00:05:00,862 --> 00:05:02,497 No, let's just go, let's just go, come on. 101 00:05:02,897 --> 00:05:04,032 [Antonio] They gone? 102 00:05:07,168 --> 00:05:08,870 [Kareem] Yeah, they're gone. 103 00:05:12,707 --> 00:05:15,410 -Oh, man. -She got a key? 104 00:05:16,978 --> 00:05:19,180 -Yeah. -Shit! 105 00:05:22,784 --> 00:05:23,918 Okay. 106 00:05:26,454 --> 00:05:27,422 This -- stinks. 107 00:05:28,223 --> 00:05:31,159 I know, Ton, let's, let's just do our thing. 108 00:05:33,194 --> 00:05:37,899 Here, hit this --. Come on. 109 00:05:40,301 --> 00:05:42,003 I don't know how this happened, man. 110 00:05:45,240 --> 00:05:48,142 Look, we just gonna lay him in the plastic. 111 00:05:48,142 --> 00:05:49,844 -[Kareem] Okay. -Wrap him in the rug. 112 00:05:49,844 --> 00:05:52,347 Okay, alright. 113 00:06:04,926 --> 00:06:06,060 [Kareem] Ugh. 114 00:06:07,795 --> 00:06:09,497 -Oh. - --, man. 115 00:06:10,798 --> 00:06:11,900 -Oh. - --! 116 00:06:16,371 --> 00:06:18,106 -Okay. -Alright. 117 00:06:19,340 --> 00:06:21,709 -Okay. -Well, come on, man. 118 00:06:21,709 --> 00:06:22,610 [Kareem] Alright, man. 119 00:06:24,345 --> 00:06:26,281 - --, you got him? -[Kareem] I'm gonna throw up. 120 00:06:26,281 --> 00:06:27,548 -Man. -I'm gonna throw up. 121 00:06:27,982 --> 00:06:30,051 Yo, what happened to him? 122 00:06:30,051 --> 00:06:31,519 Man, I don't know what happened to him, man! 123 00:06:31,519 --> 00:06:32,987 Man look at this -- face! 124 00:06:32,987 --> 00:06:34,756 I don't wanna look at his-- Oh! 125 00:06:34,756 --> 00:06:36,424 -[Antonio] Damn. -Oh my... 126 00:06:38,726 --> 00:06:40,595 - --. -Roll it up. 127 00:06:41,663 --> 00:06:43,665 -Roll it up. -Come on! 128 00:06:56,778 --> 00:06:58,479 -You needed me? -Yeah. 129 00:07:00,181 --> 00:07:02,216 There's an officer inside that room. 130 00:07:03,484 --> 00:07:06,454 Okay. What about him? 131 00:07:08,022 --> 00:07:10,224 He won't let me take my Lilly out of here. 132 00:07:10,858 --> 00:07:12,193 Why not? 133 00:07:12,193 --> 00:07:14,395 Well, I told her not to come to the hospital 134 00:07:14,395 --> 00:07:16,965 and somehow they think she's an abused woman. 135 00:07:18,266 --> 00:07:21,970 -Okay, well... -Just do it. 136 00:07:22,737 --> 00:07:23,705 Do what? 137 00:07:27,375 --> 00:07:29,544 We need to get Lilly out of here right now. 138 00:07:31,112 --> 00:07:33,047 And what would you like me to do, sir? 139 00:07:33,047 --> 00:07:34,215 Don't be cute, Kyle. 140 00:07:35,116 --> 00:07:37,652 Okay, let me see if I understand this. 141 00:07:37,652 --> 00:07:40,221 You want me to get your wife out of here, 142 00:07:40,221 --> 00:07:41,656 that bitch that I can't stand? 143 00:07:41,656 --> 00:07:43,691 Okay Kyle, this is not the time or the place, okay? 144 00:07:43,691 --> 00:07:48,730 -Are you sure? -Kyle. Hmmm? 145 00:07:49,697 --> 00:07:52,200 -[sighs] -Atta boy. 146 00:07:54,235 --> 00:07:56,204 [knocking] Come on out, Officer. 147 00:07:59,073 --> 00:08:03,077 -Yes? -Secret Service. 148 00:08:03,077 --> 00:08:04,012 Here we go. 149 00:08:04,645 --> 00:08:06,748 -What does that mean? -She's not leaving. 150 00:08:07,882 --> 00:08:10,685 Yes she is, this is a matter of national security. 151 00:08:11,219 --> 00:08:14,589 -Sir? -See that man right there? 152 00:08:15,490 --> 00:08:17,959 -Yeah, I see him. -Well, that is the-- 153 00:08:17,959 --> 00:08:20,328 -I know who he is. -No, you don't. 154 00:08:20,328 --> 00:08:23,698 Because if you did, she would be gone from here. 155 00:08:24,165 --> 00:08:25,566 Not if he's abusing her. 156 00:08:26,601 --> 00:08:29,070 Did she say that she was being abused? 157 00:08:32,040 --> 00:08:35,476 -No. -Then why are you holding her? 158 00:08:36,277 --> 00:08:38,246 I'm waiting for the doctor to release her. 159 00:08:40,515 --> 00:08:42,650 You're waiting for your soul to be released. 160 00:08:42,650 --> 00:08:46,587 -Hey, don't you threaten me. -Then let her out of here. 161 00:08:47,021 --> 00:08:48,156 Not a chance. 162 00:08:49,524 --> 00:08:52,560 -Sir, the officer won't budge. -Yeah, I see that. 163 00:08:53,027 --> 00:08:55,063 -Permission? -To -- him up? 164 00:08:55,063 --> 00:08:58,066 -Yeah. -Sic him, boy. 165 00:08:58,066 --> 00:09:01,169 [coughs] 166 00:09:14,307 --> 00:09:17,210 -Let's go. -Where's the doctor? 167 00:09:17,210 --> 00:09:19,345 He will be at the house, now let's go. 168 00:09:20,847 --> 00:09:23,850 -Did he say I can leave? -No baby I said you could leave. 169 00:09:24,718 --> 00:09:27,253 -So you're a doctor now? -No, that's funny, baby, 170 00:09:27,253 --> 00:09:28,922 you see, gods, they don't play doctor, alright? 171 00:09:28,922 --> 00:09:30,557 Now get your shit and let's go. 172 00:09:31,257 --> 00:09:32,559 Where's the officer? 173 00:09:35,595 --> 00:09:40,467 -Ask me one more question, hmmm? -Did you hurt him? 174 00:09:42,402 --> 00:09:45,271 Why do you care, why, why, why, why, why do you care about him? 175 00:09:45,705 --> 00:09:48,541 Because, Donald, he's a really nice guy. 176 00:09:49,843 --> 00:09:54,814 Hmmm. Baby, get your ass up and get out of that door. 177 00:09:57,417 --> 00:10:00,019 I'm not leaving until the doctor says I can go-- 178 00:10:00,019 --> 00:10:01,354 Woman, if you don't get your ass up 179 00:10:01,354 --> 00:10:03,723 I will stick my finger right there in that wound. 180 00:10:12,599 --> 00:10:15,101 -Hey, are you okay? -Don't worry. 181 00:10:15,101 --> 00:10:16,736 -Shut up! -Keep it moving. 182 00:10:16,736 --> 00:10:17,670 Lilly? 183 00:10:23,476 --> 00:10:26,846 Nurse, can we, can we get her clothes, please? Thank you. 184 00:10:29,582 --> 00:10:31,317 You okay? Hmmm? 185 00:10:40,026 --> 00:10:44,697 Hey, hey, what's your name? You're kinda cute. [laughs] 186 00:10:53,006 --> 00:10:54,274 They ain't in there. 187 00:10:56,576 --> 00:10:58,178 -[Sharon] Oh shit. -What you say? 188 00:10:58,912 --> 00:11:00,814 -Hey. -[Jody] Hey. 189 00:11:01,181 --> 00:11:02,582 -[Sharon] Hey. -They ain't in there. 190 00:11:03,850 --> 00:11:05,218 Okay, where are they? 191 00:11:05,919 --> 00:11:08,388 I don't know, but Richard took her outta here. 192 00:11:09,289 --> 00:11:12,759 -Alright. -Mhmmm, yeah, and there was, um, 193 00:11:12,759 --> 00:11:14,894 three of them funny-looking people here too. 194 00:11:15,328 --> 00:11:18,164 -Oh yeah? -In purple robes. 195 00:11:19,866 --> 00:11:21,201 Wait, what? They were here? 196 00:11:21,601 --> 00:11:23,970 Yeah, one of them had on a white robe. 197 00:11:24,470 --> 00:11:27,173 -What were they doing here? -I didn't ask. 198 00:11:27,640 --> 00:11:29,342 You think I'm nosy or something? 199 00:11:30,610 --> 00:11:32,579 -No, not at all. -[Jody] Right. 200 00:11:32,579 --> 00:11:33,947 -Yeah. -[Jody] I don't know. 201 00:11:34,480 --> 00:11:37,483 But after they left, uh, Richard took her on outta here. 202 00:11:39,319 --> 00:11:41,888 -Alright, thank you. -You know where they was going? 203 00:11:42,422 --> 00:11:44,791 No, I don't, do you? 204 00:11:45,725 --> 00:11:50,496 No, but I was wondering 'cause, uh, they didn't tell me nothing. 205 00:11:51,931 --> 00:11:52,966 -Hmmm. -Okay. 206 00:11:53,366 --> 00:11:55,401 Well you, you getting ready to call them? 207 00:11:55,401 --> 00:11:57,670 -Yeah, I'm just-- -Well, call them from here. 208 00:11:59,205 --> 00:12:02,342 -I'm gonna call them inside. -You got a key? 209 00:12:03,243 --> 00:12:05,845 -Yes, ma'am. -I used to have me a key. 210 00:12:06,246 --> 00:12:07,747 She won't let me have it no more. 211 00:12:09,349 --> 00:12:10,516 I wonder why. 212 00:12:11,317 --> 00:12:14,320 Right, I only went in there a few time. 213 00:12:15,321 --> 00:12:17,624 -Why? -I was just looking around. 214 00:12:20,860 --> 00:12:22,795 Well, you go on in there and call her. 215 00:12:22,795 --> 00:12:24,163 I will, thank you. 216 00:12:24,163 --> 00:12:25,665 You let me know if I need to do anything. 217 00:12:25,665 --> 00:12:27,400 -Yes ma'am, thank you. -[Jody] Okay. 218 00:12:27,400 --> 00:12:29,002 -Okay, bye. -[Jody] Bye-bye. 219 00:12:29,002 --> 00:12:30,803 -Bye. -Wait a minute. 220 00:12:32,906 --> 00:12:35,708 Who that white boy you taking up in Nancy's house? 221 00:12:38,111 --> 00:12:39,612 Ain't you dating Barry 222 00:12:39,612 --> 00:12:41,614 and you messing around with that white boy? 223 00:12:42,548 --> 00:12:44,684 Miss Jody, this is my friend, he's just-- 224 00:12:44,684 --> 00:12:45,885 You don't have to worry about that. 225 00:12:45,885 --> 00:12:47,053 -Oh. -[Sharon] Yeah. 226 00:12:47,053 --> 00:12:48,254 -[Dale] Okay. -[Sharon] We're just friends. 227 00:12:48,254 --> 00:12:49,489 Why not? What's wrong with you? 228 00:12:49,856 --> 00:12:52,558 Um, she's beautiful but she's not really my type. 229 00:12:52,892 --> 00:12:54,827 Oh, oh you don't like no Black girl? 230 00:12:54,827 --> 00:12:59,032 No, no, no, I do, uh, that's not what I meant. 231 00:12:59,332 --> 00:13:01,534 -Okay, what you mean? -Um... 232 00:13:02,602 --> 00:13:06,439 He, he, I'm like a sister to him. 233 00:13:06,439 --> 00:13:08,141 -Yes! -[Jody] Oh, okay. 234 00:13:08,141 --> 00:13:10,243 -That would not be... -I'm more into the brothers. 235 00:13:10,610 --> 00:13:12,045 -[Sharon] There, there you go. -Oh, say what? 236 00:13:12,378 --> 00:13:13,746 Um, we should, we should go, right? 237 00:13:13,746 --> 00:13:15,248 Right, uh, have a good night, Ms. Jody, okay? 238 00:13:15,248 --> 00:13:16,549 [Dale] Okay. Yes, so nice to meet you. 239 00:13:16,549 --> 00:13:18,151 Don't stay in there too long with that white boy. 240 00:13:18,151 --> 00:13:19,352 -Mhmmm. -Goodnight, Ms. Jody. 241 00:13:19,352 --> 00:13:20,820 -[Jody] Alright. -Alright, okay. 242 00:13:21,154 --> 00:13:23,122 -Bye, white boy! -Bye. 243 00:13:23,389 --> 00:13:25,124 -Yeah. -Okay, let's go. 244 00:13:25,425 --> 00:13:26,659 Too much shit. 245 00:13:35,768 --> 00:13:38,438 -Damn, she is-- -Nosy as hell! 246 00:13:38,771 --> 00:13:42,275 Yeah, I thought you were on a quest. 247 00:13:42,608 --> 00:13:46,079 -Right? -Call me white boy. 248 00:13:47,981 --> 00:13:50,717 -What is wrong with her? -I don't know, her nosy ass. 249 00:13:50,717 --> 00:13:53,553 [laughs] She, she really thought we'd be together? 250 00:13:53,987 --> 00:13:55,621 What you mean? We make a cute couple. 251 00:13:57,323 --> 00:13:58,558 We would actually, I mean, if, 252 00:13:58,558 --> 00:14:00,626 if I were into that kinda thing, you know? 253 00:14:02,428 --> 00:14:05,598 -Ew. -Okay, I'm sorry. 254 00:14:05,598 --> 00:14:07,333 -Kidding, no offense. -Mhmmm. 255 00:14:07,800 --> 00:14:10,003 Let me call Mr. Richard real quick, hold on. 256 00:14:12,205 --> 00:14:15,375 [phone ringing] 257 00:14:16,976 --> 00:14:19,779 -Hey. -Hey Mr. Richard, Ms. Jody said 258 00:14:19,779 --> 00:14:21,114 that the cult members were here. 259 00:14:21,848 --> 00:14:26,119 [sighs] Yeah, yeah, I'm, um... I'm at the hospital with Nancy. 260 00:14:26,919 --> 00:14:28,054 Is everything okay? 261 00:14:28,855 --> 00:14:30,890 Yeah, yeah, she's, uh-- she seems fine. 262 00:14:31,724 --> 00:14:36,662 -Okay, did they hurt her? -No, no, she's, she's okay. 263 00:14:38,531 --> 00:14:40,033 Then why are you at the hospital? 264 00:14:40,566 --> 00:14:43,269 Um, look, I just wanted to get her checked out-- 265 00:14:43,269 --> 00:14:44,404 Look, have you heard from Barry? 266 00:14:44,904 --> 00:14:47,507 No, not since I got that phone call. 267 00:14:48,274 --> 00:14:52,412 -[sighs] Okay. -Are you okay? 268 00:14:54,547 --> 00:14:57,984 Uh, yeah, look I, I, I'm gonna call you back. 269 00:14:58,684 --> 00:15:00,686 -Alright, I'm at the house. -[Richard] Okay. 270 00:15:01,421 --> 00:15:06,526 -Alright, bye. -Everything okay? 271 00:15:09,295 --> 00:15:10,863 [sighs] I don't know. 272 00:15:16,202 --> 00:15:17,570 -Hey. -Hi. 273 00:15:21,107 --> 00:15:22,475 -How is she? -She's fine. 274 00:15:23,776 --> 00:15:27,380 -Okay, you sure? -Vitals are great. 275 00:15:27,880 --> 00:15:30,817 -I keep telling him that. -Mhmmm. 276 00:15:32,919 --> 00:15:35,021 Now, what about the, uh, what about the drug test? 277 00:15:35,021 --> 00:15:39,625 -I don't need a drug test. -We just need to be sure. 278 00:15:39,625 --> 00:15:44,497 -I didn't take any drugs. -Did you eat anything? 279 00:15:45,331 --> 00:15:46,365 Yes. 280 00:15:46,899 --> 00:15:48,468 [Richard] Did you drink something? 281 00:15:48,734 --> 00:15:49,769 Yes. 282 00:15:50,770 --> 00:15:52,405 Baby, they could've slipped you something. 283 00:15:53,106 --> 00:15:55,541 The results will take a while, alright? 284 00:15:55,541 --> 00:15:58,077 There's really no reason for you to stay here. 285 00:15:59,045 --> 00:16:01,314 Now, if you want we can give you a call when the results come in. 286 00:16:01,747 --> 00:16:03,883 I like how that sounds, that's a great idea. 287 00:16:04,283 --> 00:16:07,019 'Cause I'm hungry, and I wanna go home and eat. 288 00:16:07,019 --> 00:16:08,454 -Okay. -It's fine. 289 00:16:09,122 --> 00:16:11,858 Okay, alright, I'll-- You, you'll call me? 290 00:16:11,858 --> 00:16:13,426 Yeah, I've got your cell number right here. 291 00:16:13,993 --> 00:16:16,996 -Okay, um, thank you. -You're welcome. 292 00:16:18,564 --> 00:16:19,899 -Thank you. -You bet. 293 00:16:20,500 --> 00:16:22,535 -I like white people. -Okay. 294 00:16:22,535 --> 00:16:24,370 -[Richard] Oh, Jesus. -Some of y'all. 295 00:16:24,370 --> 00:16:26,072 [laughs] 296 00:16:26,973 --> 00:16:28,174 Yeah, I'm sorry. Sorry about that, Doc. 297 00:16:28,174 --> 00:16:30,176 That's okay. See you soon. 298 00:16:30,576 --> 00:16:31,878 -Bye. -Okay. 299 00:16:37,884 --> 00:16:43,089 [sighs] God, jeez, okay. Come on. Let's go home. 300 00:16:43,089 --> 00:16:47,994 [music] 301 00:17:00,473 --> 00:17:01,741 [Nancy] Forgot my cover. 302 00:17:05,044 --> 00:17:06,946 [Richard] Nancy, come on, just, just leave that. 303 00:17:13,619 --> 00:17:15,888 [sighs] Alright, fine. 304 00:17:30,703 --> 00:17:32,672 -[Simone] Good morning. -Good morning. 305 00:17:32,972 --> 00:17:35,041 -You on your way in? -Yeah. 306 00:17:35,508 --> 00:17:36,609 Okay. 307 00:17:39,845 --> 00:17:41,247 What have you got planned for today? 308 00:17:42,048 --> 00:17:44,650 I have a meeting with the Black Press Consortium. 309 00:17:44,951 --> 00:17:47,119 -Oh, nice. -[Simone] Mhmmm. 310 00:17:47,520 --> 00:17:48,654 Can I take Bobby with me? 311 00:17:49,121 --> 00:17:52,291 Uh, yeah, sure. Yeah, Max'll cover me. 312 00:17:52,725 --> 00:17:55,127 -Okay. -[Eli] Alright. 313 00:17:56,295 --> 00:17:58,731 Is there any particular reason that you wanted Bobby? 314 00:18:00,166 --> 00:18:03,202 No reason, I just know that you like Max better. 315 00:18:05,204 --> 00:18:06,272 What makes you think that? 316 00:18:07,940 --> 00:18:10,376 I see the way that you look at Bobby. 317 00:18:10,810 --> 00:18:13,813 Oh okay, how, how do I look at Bobby? 318 00:18:14,914 --> 00:18:16,882 Every time Bobby's in the room, 319 00:18:16,882 --> 00:18:19,018 you stick your chest out a little bit more. 320 00:18:19,018 --> 00:18:20,853 -Oh. -[Simone] You don't do that? 321 00:18:20,853 --> 00:18:23,155 No, get out of here. [laughs] 322 00:18:23,756 --> 00:18:26,325 -Mhmmm, I'm just saying. -Okay, well... 323 00:18:26,826 --> 00:18:29,328 If I were jealous, I wouldn't let you go with him. 324 00:18:29,895 --> 00:18:32,932 -Hmm, well, I guess that's true. -[Eli] Yeah. 325 00:18:33,833 --> 00:18:35,668 Alright, have a good day. 326 00:18:37,503 --> 00:18:39,238 You too. 327 00:18:39,238 --> 00:18:42,808 [music] 328 00:18:57,273 --> 00:19:00,076 Unbelievable, you are un- -- -believable. 329 00:19:00,076 --> 00:19:00,977 What? 330 00:19:01,544 --> 00:19:03,079 He's gonna be so pissed with you is what. 331 00:19:03,680 --> 00:19:04,647 I know. 332 00:19:05,515 --> 00:19:07,183 You always gotta start some shit, don't you? 333 00:19:07,817 --> 00:19:11,421 -Yeah, I do. -Leave that woman alone. 334 00:19:12,021 --> 00:19:14,691 -She came after me. -Alright, you know what? 335 00:19:14,691 --> 00:19:16,226 I already saved your ass once, I'm done. 336 00:19:17,160 --> 00:19:19,128 And I've saved your ass a whole hell of a lot more, so what? 337 00:19:19,128 --> 00:19:23,132 Oh really? I'm sorry, who, who pulled who out of the Capitol 338 00:19:23,132 --> 00:19:24,100 when the drone strike hit? 339 00:19:24,100 --> 00:19:25,301 Oh my God, all of these bygones. 340 00:19:25,301 --> 00:19:28,872 -Yeah, I see what we got here. -Do you? 341 00:19:29,906 --> 00:19:32,909 -Alright, shut up, he's coming. -No, he's not. 342 00:19:34,043 --> 00:19:38,581 -I'm telling you, he is. -Max you are not better than me. 343 00:19:40,216 --> 00:19:44,120 -Do you wanna bet? -You're on. 344 00:19:47,957 --> 00:19:50,827 -Hello, sir. -Hello. 345 00:19:51,528 --> 00:19:52,629 To the White House? 346 00:19:53,463 --> 00:19:54,864 No, you'll be staying here today. 347 00:19:55,164 --> 00:19:56,065 Yes, sir. 348 00:19:56,599 --> 00:19:58,535 My wife has an event, and she wants you. 349 00:19:59,369 --> 00:20:00,603 Yes, sir. 350 00:20:01,871 --> 00:20:03,306 Max, looks like it's just you and I. 351 00:20:04,007 --> 00:20:06,709 -Yes, sir, I've got it covered. -Alright, get me there. 352 00:20:06,709 --> 00:20:07,644 Yes, sir. 353 00:20:15,251 --> 00:20:18,821 I'm sorry. Am I better than you? 354 00:20:20,256 --> 00:20:21,724 Can't win them all, big guy. 355 00:20:22,926 --> 00:20:24,460 Oh! 356 00:20:30,099 --> 00:20:31,534 Oh! 357 00:20:36,439 --> 00:20:40,977 [music] 358 00:21:05,969 --> 00:21:08,071 -Hello. -Good morning, ma'am. 359 00:21:09,572 --> 00:21:12,075 -Thank you, Bobby. -For what? 360 00:21:12,542 --> 00:21:13,776 For being here today. 361 00:21:14,544 --> 00:21:16,112 Well, it was an order from your husband. 362 00:21:16,746 --> 00:21:19,916 -Per my request. -Of course. 363 00:21:20,950 --> 00:21:22,785 So did you think about what I said? 364 00:21:23,620 --> 00:21:28,391 -I did not. -So you're not going to help me? 365 00:21:29,058 --> 00:21:30,693 I don't think that's wise, ma'am. 366 00:21:31,427 --> 00:21:34,030 -Why not? -Well, you should believe 367 00:21:34,030 --> 00:21:35,632 your husband is telling the truth, ma'am. 368 00:21:36,165 --> 00:21:38,001 [Simone] Hmmm, I see. 369 00:21:38,701 --> 00:21:41,804 -He got to you. -No, ma'am. 370 00:21:43,373 --> 00:21:46,476 -Did you tell him? -No, ma'am. 371 00:21:47,510 --> 00:21:50,880 -Well, someone did. -But it wasn't me, ma'am. 372 00:21:52,115 --> 00:21:54,951 -So I can trust you? -Yes ma'am, you can. 373 00:21:56,753 --> 00:21:58,054 But you're not going to help me? 374 00:21:58,855 --> 00:22:01,824 Not with this one. I'm sorry, ma'am. 375 00:22:02,592 --> 00:22:05,194 Hmmm, that's fine. 376 00:22:07,163 --> 00:22:08,064 Ready to go? 377 00:22:08,831 --> 00:22:11,300 Yes, but do we have to leave right at this moment? 378 00:22:12,402 --> 00:22:15,738 -It's your schedule, ma'am. -I know, and I think it's nice 379 00:22:15,738 --> 00:22:18,541 when you arrive a little fashionably late. 380 00:22:19,609 --> 00:22:23,146 -Yes, ma'am. -So can I get you a drink? 381 00:22:25,748 --> 00:22:27,150 I'm working for you, ma'am. 382 00:22:29,185 --> 00:22:33,122 I was talking about water or coffee, that's all. 383 00:22:33,523 --> 00:22:37,627 -No, thank you. -Fine. 384 00:22:39,195 --> 00:22:40,596 If you don't mind, 385 00:22:40,596 --> 00:22:42,298 I would like to wait for you at the car, ma'am. 386 00:22:43,966 --> 00:22:47,303 -Of course. -Yes, ma'am. 387 00:22:55,278 --> 00:22:56,813 [door shuts] 388 00:23:01,217 --> 00:23:03,319 [birds chirping] 389 00:23:07,724 --> 00:23:11,794 [phone buzzing] 390 00:23:11,794 --> 00:23:13,229 [phone ringing] Alright, come on, Bobby, 391 00:23:13,229 --> 00:23:14,163 answer the phone. 392 00:23:15,665 --> 00:23:18,968 [phone ringing] [sighs] Bobby, answer the phone. 393 00:23:19,902 --> 00:23:22,905 [phone buzzing] Stop calling me. 394 00:23:22,905 --> 00:23:26,642 [music] 395 00:23:38,688 --> 00:23:41,657 -Hi. -Hey. 396 00:23:42,091 --> 00:23:44,761 Hey, you guys got in late, I wasn't sure if it was okay. 397 00:23:44,761 --> 00:23:46,729 Hey it's, it's, it's, it's fine, Dale. 398 00:23:46,729 --> 00:23:49,098 -Okay, thank you. -Yeah, um... 399 00:23:49,899 --> 00:23:52,401 -Where's Sharon? -She's right there. 400 00:23:52,401 --> 00:23:53,469 -Hey. -Oh. 401 00:23:53,469 --> 00:23:55,104 -I'll go put this away. -Alright. 402 00:24:01,177 --> 00:24:02,478 -Hey. -Hey. 403 00:24:02,478 --> 00:24:05,648 -Y'all got in late last night. -Yeah, yeah and, um, 404 00:24:06,182 --> 00:24:08,351 -I gotta get to work now. -[Sharon] Okay. 405 00:24:09,018 --> 00:24:12,188 Listen, can you keep an eye on Nancy? 406 00:24:13,022 --> 00:24:14,190 Yeah, sure. 407 00:24:15,258 --> 00:24:17,994 Yeah, she, uh-- she hasn't been herself. 408 00:24:20,363 --> 00:24:22,799 [sighs] Does this have anything to do with 409 00:24:22,799 --> 00:24:24,267 that damn cult being here? 410 00:24:25,001 --> 00:24:27,737 Yeah, she went there. 411 00:24:29,172 --> 00:24:32,308 Oh, my God. I should've known that she would. 412 00:24:33,709 --> 00:24:34,577 What? 413 00:24:35,344 --> 00:24:37,814 [sighs] She got the address from the accident. 414 00:24:39,081 --> 00:24:40,483 -- damn. 415 00:24:40,483 --> 00:24:41,951 I told her not to go. 416 00:24:42,919 --> 00:24:44,220 Shar-- Why didn't you tell me? 417 00:24:44,220 --> 00:24:45,922 I didn't think she would actually go, 418 00:24:45,922 --> 00:24:47,390 she said that she wouldn't. 419 00:24:49,091 --> 00:24:53,696 Okay, okay. [sighs] I can't find Barry 420 00:24:53,696 --> 00:24:56,165 and I'm, I'm really, really worried. 421 00:24:57,300 --> 00:24:58,234 Why? 422 00:24:59,802 --> 00:25:01,237 I just have to get down to the White House 423 00:25:01,237 --> 00:25:03,072 and do everything I can to find him. 424 00:25:04,540 --> 00:25:06,475 -Okay, alright. -Okay. 425 00:25:06,843 --> 00:25:09,679 Look, keep an eye on her. 426 00:25:11,647 --> 00:25:13,216 Did they do anything to her? 427 00:25:14,050 --> 00:25:15,384 [sighs] I don't know Sharon, 428 00:25:15,384 --> 00:25:18,421 something's off and, and I don't know what it is. 429 00:25:19,355 --> 00:25:21,524 Okay, well, I'll see if I can find out. 430 00:25:21,524 --> 00:25:24,460 -Okay. -Alright. 431 00:25:25,061 --> 00:25:29,398 Oh, um, is it okay that Dale was here? 432 00:25:31,300 --> 00:25:33,970 -He already stayed, didn't he? -Yeah. 433 00:25:33,970 --> 00:25:36,239 -Yeah, yeah, okay right. -Sorry. 434 00:25:37,106 --> 00:25:39,108 Look, um, you call me before you go to work, 435 00:25:39,108 --> 00:25:40,476 and I'll come back and check on her. 436 00:25:40,476 --> 00:25:41,844 -Okay. -Alright, and... 437 00:25:42,745 --> 00:25:45,114 -thank you. -Yeah, of course. 438 00:25:45,114 --> 00:25:46,148 Alright. 439 00:25:46,148 --> 00:25:51,954 [music] 440 00:26:03,692 --> 00:26:05,160 [phone ringing] 441 00:26:08,163 --> 00:26:10,165 -[Richard] Sam? -Yeah, hey. 442 00:26:10,965 --> 00:26:15,804 -Tried to call you last night. -Yeah, I'm sorry, I, uh... 443 00:26:15,804 --> 00:26:18,173 [Richard] [sighs] Look, that cult leader, 444 00:26:18,173 --> 00:26:21,009 the one they call The Highest? He was here. 445 00:26:21,609 --> 00:26:22,777 [Sam] What? 446 00:26:22,777 --> 00:26:24,846 Yes, yes, and he did something to Nancy. 447 00:26:25,714 --> 00:26:29,017 -What do you mean? -Look, Nancy's fine. 448 00:26:29,684 --> 00:26:33,455 Sam, he-- He told me he killed Barry. 449 00:26:35,623 --> 00:26:38,159 -Wait, what? -[Richard] Yes. 450 00:26:39,661 --> 00:26:42,197 -He said that? -Yes. 451 00:26:42,897 --> 00:26:44,599 And if you don't go in and get that mother--, 452 00:26:44,599 --> 00:26:45,533 I'm going in myself. 453 00:26:46,034 --> 00:26:49,337 [sighs] Where are you? 454 00:26:50,705 --> 00:26:52,340 I'm on my way to the White House. 455 00:26:52,340 --> 00:26:54,609 Alright, I'll put everything we have on it when I get there. 456 00:26:54,876 --> 00:26:56,277 When will that be, Sam? 457 00:26:56,878 --> 00:26:58,213 I'm on my way in a bit. 458 00:26:59,681 --> 00:27:01,049 Okay. 459 00:27:01,049 --> 00:27:02,851 Okay? We should get there around the same time. 460 00:27:02,851 --> 00:27:06,020 -[Sam] And I'll see you there. -Okay. 461 00:27:09,624 --> 00:27:15,797 [humming] Well, good morning, good morning, good morning. 462 00:27:17,098 --> 00:27:21,069 -You think this is funny? -No, I don't. 463 00:27:22,103 --> 00:27:27,842 -Yeah, you do. -[giggles] Okay, I do. [laughs] 464 00:27:28,209 --> 00:27:31,679 Woo! You got your ass beat. 465 00:27:32,213 --> 00:27:34,015 Yeah, just wait 'til I'm 100%. 466 00:27:34,015 --> 00:27:37,819 [laughs] You still gonna get your ass beat. 467 00:27:38,386 --> 00:27:41,089 -Ooh! -How could you do that? 468 00:27:42,223 --> 00:27:45,160 -Do what? -Bring him here? 469 00:27:47,061 --> 00:27:49,230 Well, how could you do that? 470 00:27:49,798 --> 00:27:51,933 Sleep with her in the yellow room? 471 00:27:52,200 --> 00:27:53,568 -[sighs] -[Priscilla] Hmmm? 472 00:27:54,903 --> 00:27:59,307 -You know I have no excuse. -I know you don't. 473 00:28:00,341 --> 00:28:05,346 -[Sam] Yeah, but you do. -No, I don't. 474 00:28:05,346 --> 00:28:07,849 Yeah, you do, you're just trying to get even. 475 00:28:09,584 --> 00:28:10,518 That isn't you. 476 00:28:11,186 --> 00:28:15,190 Oh, you don't know me anymore. 477 00:28:16,224 --> 00:28:20,328 If you think I'm gonna let you continue to screw me over. 478 00:28:21,296 --> 00:28:24,666 Oh, so my behavior's making you do that? 479 00:28:24,666 --> 00:28:26,000 [Priscilla] Yep. 480 00:28:26,000 --> 00:28:27,435 You only doing this because of what I did? 481 00:28:28,102 --> 00:28:32,473 -Exactly right. -So, I'm controlling you? 482 00:28:33,408 --> 00:28:34,909 -[laughs] No, no. -No, no, no, no, 483 00:28:34,909 --> 00:28:37,212 -this is such bullshit. -Sam, miss me 484 00:28:37,212 --> 00:28:40,315 with the mind games. That's bullshit. 485 00:28:41,349 --> 00:28:43,918 -[Priscilla] You know who I am. -I thought I did. 486 00:28:44,953 --> 00:28:49,591 Oh right, the sweet, loving, 487 00:28:50,058 --> 00:28:54,262 -faithful, wife? -Yeah. 488 00:28:56,097 --> 00:29:00,134 Well, that's who I was. You created this. 489 00:29:01,936 --> 00:29:04,572 -So she's gone. -Long gone. 490 00:29:05,506 --> 00:29:10,011 Okay. The woman I married is gone then, huh? 491 00:29:10,011 --> 00:29:15,383 -Yes, she is. -Okay. 492 00:29:16,050 --> 00:29:20,421 So I'm just left with this simple bitch? 493 00:29:21,556 --> 00:29:23,024 What did you say? 494 00:29:23,892 --> 00:29:25,393 I didn't stutter, I said a simple bitch 495 00:29:25,393 --> 00:29:27,128 who sleeps with my coworkers. 496 00:29:27,128 --> 00:29:30,064 Who the -- you think you talking to, Samuel? 497 00:29:32,200 --> 00:29:36,938 Somebody who used to be my wife. I want a divorce. 498 00:29:37,805 --> 00:29:40,608 Well, --! Let's go, then! 499 00:29:40,909 --> 00:29:43,311 - --? -[Priscilla] --. 500 00:29:43,912 --> 00:29:47,916 -It's already filed. -Well, good for you. 501 00:29:48,516 --> 00:29:51,119 Good for you, way to have some balls, Sam. 502 00:29:51,119 --> 00:29:52,520 -Good for me, good for me. -Good for you. 503 00:29:52,520 --> 00:29:57,358 Good for me. You can choose to be served here 504 00:29:57,358 --> 00:30:00,128 or at the White House, your choice. 505 00:30:01,129 --> 00:30:03,865 -[laughs] Hold on a second. -No. 506 00:30:03,865 --> 00:30:07,702 No, no, no, no, no, no, no, no, bring it back, bring it back. 507 00:30:07,702 --> 00:30:08,569 Priscilla. 508 00:30:09,337 --> 00:30:10,939 You gonna bring this to me, we gonna deal with this. 509 00:30:10,939 --> 00:30:13,007 So let me get this straight. 510 00:30:14,309 --> 00:30:17,211 It's okay for you to -- this bitch, 511 00:30:18,279 --> 00:30:20,848 but if I even think about doing the same thing, 512 00:30:20,848 --> 00:30:22,550 you gonna divorce me? 513 00:30:22,550 --> 00:30:24,118 You heard what I said. 514 00:30:25,687 --> 00:30:29,324 Okay, okay. 515 00:30:30,758 --> 00:30:35,129 Well, you need to have all your shit outta here by tonight. 516 00:30:35,930 --> 00:30:37,765 Ooh, 'cause I promise you, 517 00:30:38,900 --> 00:30:43,104 he will have his face all up inside me 518 00:30:43,104 --> 00:30:46,174 in what used to be our bed. 519 00:30:48,609 --> 00:30:51,212 -That makes you feel good? -[Priscilla] No. 520 00:30:52,880 --> 00:30:56,017 Mmm, but he will. 521 00:30:57,552 --> 00:30:59,454 You do that and see what happens. 522 00:31:00,154 --> 00:31:02,757 --, I love a threat. 523 00:31:03,391 --> 00:31:05,326 Well, let me give you one that's certain. 524 00:31:07,261 --> 00:31:11,466 If I come into this house and he's in that bed, 525 00:31:12,400 --> 00:31:16,104 I will blow his mother-- brains out, and yours too. 526 00:31:21,843 --> 00:31:25,113 [giggles] I got a gun too, bitch! 527 00:31:26,814 --> 00:31:28,116 Shit. 528 00:31:30,685 --> 00:31:32,320 [giggles] 529 00:32:02,116 --> 00:32:05,787 [phone ringing] 530 00:32:07,188 --> 00:32:09,390 -What? -I got him. 531 00:32:10,558 --> 00:32:13,628 -Where is he? -I just sent you the address. 532 00:32:15,396 --> 00:32:18,399 -Okay, I'm on my way. -[David] Yeah, you better hurry. 533 00:32:18,399 --> 00:32:19,133 Why? 534 00:32:19,734 --> 00:32:21,969 Looking at four bitch-ass Secret Service dudes 535 00:32:21,969 --> 00:32:23,404 checking out the same place. 536 00:32:24,138 --> 00:32:28,176 -Shit. On my way. -I'll keep an eye on them. 537 00:32:28,176 --> 00:32:32,413 [music] 538 00:32:36,059 --> 00:32:42,633 [music] 539 00:32:53,877 --> 00:32:57,147 -Get up! -I am up. 540 00:32:58,715 --> 00:33:00,818 Hunter, you need to get down to the Oval. 541 00:33:02,252 --> 00:33:04,188 What do you know about me needing to go to the Oval? 542 00:33:05,756 --> 00:33:08,692 Do you even care what they say about you on the news? 543 00:33:09,193 --> 00:33:10,594 I do not. 544 00:33:11,528 --> 00:33:14,298 Hunter, I swear it's like pulling teeth with you! 545 00:33:15,265 --> 00:33:17,167 I wish someone would pull all your teeth out 546 00:33:17,167 --> 00:33:18,735 and just sew your mouth shut. 547 00:33:19,469 --> 00:33:21,538 Oh, well, I can have that arranged. 548 00:33:21,538 --> 00:33:25,209 -[Hunter] Really? -For you. Get up. 549 00:33:26,009 --> 00:33:30,280 I am up. [knocking] 550 00:33:30,280 --> 00:33:32,449 -Who is it? -[Donald] It's Donald, sir. 551 00:33:32,449 --> 00:33:36,520 -Oh hey, it's your accomplice. -What-- Come on in. 552 00:33:42,659 --> 00:33:45,028 -[Victoria] You see this shit? -Hello. 553 00:33:45,696 --> 00:33:49,366 -Hello, you see this? -What? I'm up. 554 00:33:49,800 --> 00:33:52,970 -Good morning, Mr. President. -You see this, Donald? 555 00:33:53,470 --> 00:33:55,272 This asshole's not out of bed yet. 556 00:33:55,272 --> 00:33:58,408 -Okay. -What do you want? 557 00:33:58,408 --> 00:34:00,444 What can't wait for me to get down to the Oval? 558 00:34:02,212 --> 00:34:03,747 Well, who knows when that will be? 559 00:34:05,449 --> 00:34:08,452 -What do you want? -We found your son, sir. 560 00:34:10,254 --> 00:34:11,788 -What? -[Donald] Yes. 561 00:34:13,056 --> 00:34:14,825 -Where? -He was just-- 562 00:34:14,825 --> 00:34:17,761 Are you, you, you want me to believe this bullshit? 563 00:34:20,664 --> 00:34:23,700 Seriously, like I just accused you two 564 00:34:24,101 --> 00:34:25,302 of being on this together, 565 00:34:25,302 --> 00:34:27,371 and all of a sudden, poof, he turns up? 566 00:34:28,438 --> 00:34:30,807 -Hunter. -No, you called him last night! 567 00:34:30,807 --> 00:34:32,643 Told him to appear out of nothing. 568 00:34:32,643 --> 00:34:34,444 Oh, I can't with you guys. 569 00:34:35,345 --> 00:34:38,749 -Will you please shut up? -Go to hell. 570 00:34:39,316 --> 00:34:40,350 Where is he? 571 00:34:41,518 --> 00:34:42,853 We found the car that he was driving. 572 00:34:42,853 --> 00:34:45,956 It's close to one or two people that he knows. 573 00:34:45,956 --> 00:34:47,324 Who are they? 574 00:34:47,324 --> 00:34:49,993 Well, the first one is an old high school buddy, 575 00:34:49,993 --> 00:34:51,295 I believe his name is Roman. 576 00:34:52,029 --> 00:34:54,831 No, he wouldn't go there. His parents hate him. 577 00:34:56,400 --> 00:34:58,869 The second one is my assistant. 578 00:35:01,538 --> 00:35:03,307 Wow, isn't that convenient? 579 00:35:03,640 --> 00:35:05,909 -Sir. -[Hunter] What? 580 00:35:06,410 --> 00:35:08,445 You set this all up. It's all bullshit. 581 00:35:09,246 --> 00:35:11,315 Why is he all of a sudden now at your assistant's house? 582 00:35:12,282 --> 00:35:15,319 Well sir, he went there when he attacked Ellie before, remember? 583 00:35:15,319 --> 00:35:19,156 Perhaps he thought that it was a convenient place to hide out. 584 00:35:19,623 --> 00:35:22,359 You don't really expect me to go along with this bullshit do you? 585 00:35:23,193 --> 00:35:25,095 -Does Allan know? -Uh, no, ma'am, 586 00:35:25,095 --> 00:35:27,464 I haven't told him yet, I don't wanna spook him 587 00:35:27,464 --> 00:35:28,799 just in case he does... 588 00:35:31,535 --> 00:35:33,203 Well, when will you know? 589 00:35:33,203 --> 00:35:36,740 Actually, I've got a strike team ready to go in right now. 590 00:35:37,341 --> 00:35:39,609 -Okay, can we see it? -Yes. 591 00:35:40,477 --> 00:35:42,079 I got it right downstairs in the Oval. 592 00:35:42,813 --> 00:35:44,982 -Okay. -Sir? 593 00:35:45,515 --> 00:35:48,986 Oh no, no, no, I'm not going along with this charade. 594 00:35:49,386 --> 00:35:51,388 Sir, I really think you should come and see it. 595 00:35:51,388 --> 00:35:53,423 Absolutely not. 596 00:35:55,525 --> 00:35:57,995 You know what? Just stay here then, dammit. 597 00:35:57,995 --> 00:35:58,929 Fantastic. 598 00:36:01,365 --> 00:36:03,567 Sir, you really, really should come. 599 00:36:04,634 --> 00:36:06,069 [Victoria] He's not dressed. Come on, Donald. 600 00:36:06,970 --> 00:36:11,074 Okay, yes ma'am. I'll see you downstairs, Mr. President. 601 00:36:16,646 --> 00:36:17,681 Huh. 602 00:36:17,681 --> 00:36:23,620 [music] 603 00:36:34,231 --> 00:36:37,667 -Damn. -What? 604 00:36:39,069 --> 00:36:43,673 -Kid still sleeping? -Yeah, he was tired. 605 00:36:43,673 --> 00:36:44,908 I guess he's tired. 606 00:36:46,343 --> 00:36:51,481 -Did Sam call? -No. 607 00:36:53,283 --> 00:36:56,420 [sighs] Come on, man, look, I gotta head into work soon. 608 00:36:57,854 --> 00:37:03,894 -I do, too. -So what's the plan, huh? 609 00:37:03,894 --> 00:37:05,595 I, I really should call the Chief of Staff. 610 00:37:05,595 --> 00:37:09,766 No, let's not do that, trust me. 611 00:37:10,567 --> 00:37:12,669 What's up with you, man? You really believe this kid? 612 00:37:14,337 --> 00:37:18,141 -I need to call Sam, okay? -[sighs] 613 00:37:20,043 --> 00:37:21,711 -Call him. -Okay. 614 00:37:24,648 --> 00:37:26,016 [phone ringing] 615 00:37:28,085 --> 00:37:29,486 -Yeah. -[Alonzo] Sam? 616 00:37:29,486 --> 00:37:31,254 -Hello? -I, I called you, 617 00:37:31,254 --> 00:37:32,189 where have you been? 618 00:37:32,823 --> 00:37:34,524 I've been busy, what's going on? 619 00:37:36,960 --> 00:37:40,664 -We can't talk on the phone. -I don't have time for this. 620 00:37:41,798 --> 00:37:44,868 Well, I have a package. 621 00:37:46,203 --> 00:37:48,004 Package? What kind of package? 622 00:37:48,805 --> 00:37:51,541 I'm gonna text you an address, okay? 623 00:37:51,541 --> 00:37:53,176 [Sam] I don't have time for this. 624 00:37:54,044 --> 00:37:57,147 Sam, you should really come to this address. 625 00:37:58,215 --> 00:37:59,616 I'm in an emergency. 626 00:38:00,450 --> 00:38:03,954 Okay, well, when will you be free? 627 00:38:04,754 --> 00:38:07,290 Mmm, I'll let you know. 628 00:38:08,225 --> 00:38:11,661 -Sam, this can't wait. -What the hell is it? 629 00:38:12,796 --> 00:38:14,664 I'm gonna text you an address now. 630 00:38:15,031 --> 00:38:16,066 [Sam] Alonzo... 631 00:38:18,135 --> 00:38:20,504 [phone dinging] Shit. 632 00:38:24,007 --> 00:38:27,844 -So... -Wait, are you there now? 633 00:38:28,311 --> 00:38:30,213 -Yeah. -Is he there? 634 00:38:31,248 --> 00:38:32,115 Yeah. 635 00:38:33,083 --> 00:38:35,218 Get him out, get him the hell out of there, they're coming in. 636 00:38:35,218 --> 00:38:36,153 [Alonzo] I'm on it. 637 00:38:40,223 --> 00:38:41,725 -We gotta go! -What, what, what do you mean? 638 00:38:41,725 --> 00:38:42,893 -We gotta go now! -What? 639 00:38:42,893 --> 00:38:44,494 -Come on, we gotta go! -What, what? 640 00:38:44,494 --> 00:38:45,629 We, we gotta go! 641 00:38:46,396 --> 00:38:49,299 -Go! -Go, go, go, go, go, go, go! 642 00:38:49,299 --> 00:38:50,400 -No, you go! -I gotta go! 643 00:38:50,934 --> 00:38:52,669 -Get out of here, man! -Jason we gotta get out of here! 644 00:38:52,669 --> 00:38:54,671 -Get up, get up! Come on! -Shit! 645 00:38:57,241 --> 00:38:58,675 Don't you play games with me! 646 00:38:58,675 --> 00:39:00,644 [Female narrator] Next, on The Oval. 647 00:39:00,644 --> 00:39:02,145 -Where is he? -Where is who? 648 00:39:02,412 --> 00:39:03,714 The boy. 649 00:39:03,714 --> 00:39:05,115 I don't know what you're talking about. 650 00:39:05,115 --> 00:39:08,585 Go find my son, go find a hot press secretary, 651 00:39:08,585 --> 00:39:11,688 -just go to hell, Donald. -Yes sir, Mr. President. 652 00:39:12,055 --> 00:39:13,090 I missed you. 653 00:39:14,892 --> 00:39:18,328 It's a pill, and they make you take it. It makes you whole. 654 00:39:18,328 --> 00:39:19,897 -[screaming] -Ms. Nancy! 655 00:39:19,897 --> 00:39:22,799 -Where you taking me? -You'll know soon enough. 656 00:39:55,863 --> 00:39:57,432 [music] 657 00:39:57,999 --> 00:40:00,001 [music] 48313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.