All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E15.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:01,935 [Narrator] Previously on The Oval. 2 00:00:01,935 --> 00:00:03,703 [Lilly] Why are you doing this to me? 3 00:00:03,703 --> 00:00:05,038 We're just trying to help. 4 00:00:05,038 --> 00:00:06,673 You can't help me. 5 00:00:06,673 --> 00:00:07,674 Is it the kid? 6 00:00:07,674 --> 00:00:09,008 I think it is. 7 00:00:09,008 --> 00:00:10,744 This kid's already died once, you hear me? 8 00:00:10,744 --> 00:00:11,911 He can't die twice. 9 00:00:12,278 --> 00:00:14,214 Get the -- up from this table. 10 00:00:14,214 --> 00:00:15,615 I'm not goin' anywhere, sir. 11 00:00:15,615 --> 00:00:16,816 Talk dirty to me. 12 00:00:16,816 --> 00:00:18,251 You know she's in the next room. 13 00:00:18,251 --> 00:00:19,452 I think she's listening, 14 00:00:19,452 --> 00:00:21,421 and you want me to talk dirty to you? 15 00:00:21,921 --> 00:00:23,323 Now will you talk to me? 16 00:00:23,323 --> 00:00:25,792 -Sure. -Don't you move! 17 00:00:25,792 --> 00:00:28,862 [music] 18 00:00:28,862 --> 00:00:29,863 What the hell? 19 00:00:30,667 --> 00:00:31,734 Thank you! 20 00:00:32,001 --> 00:00:33,336 What the hell is goin' on? 21 00:00:33,603 --> 00:00:34,937 Yeah, you have no idea. 22 00:00:35,505 --> 00:00:37,907 I'm just glad you picked up on that Maria thing. 23 00:00:37,907 --> 00:00:38,975 Yeah. 24 00:00:38,975 --> 00:00:40,443 You think you can use my mother's name, 25 00:00:40,443 --> 00:00:41,911 and me not pick up on it? 26 00:00:41,911 --> 00:00:43,012 Right. 27 00:00:43,012 --> 00:00:44,280 Who the hell is this? 28 00:00:44,580 --> 00:00:45,815 Why don't you turn around, 29 00:00:45,815 --> 00:00:47,817 so my buddy can get a peek at ya? 30 00:00:48,351 --> 00:00:49,819 Slowly. 31 00:00:56,192 --> 00:00:58,828 [music] 32 00:00:58,828 --> 00:01:00,129 What the? 33 00:01:00,129 --> 00:01:01,731 The one and only. 34 00:01:01,731 --> 00:01:03,833 But I thought this kid was dead. 35 00:01:03,833 --> 00:01:06,602 Yeah, me too. But clearly, he's not. 36 00:01:06,602 --> 00:01:08,571 Yeah, well, I will be now. 37 00:01:08,571 --> 00:01:10,907 Look, nobody's gonna hurt you, Jason. 38 00:01:10,907 --> 00:01:12,275 They already tried. 39 00:01:12,275 --> 00:01:13,476 Enough. 40 00:01:13,476 --> 00:01:14,544 Okay? Enough. 41 00:01:14,544 --> 00:01:15,712 I'm tellin' you... 42 00:01:15,712 --> 00:01:17,180 [Allan] Listen to me. All right? 43 00:01:17,180 --> 00:01:18,848 Hey, hey. Where's my phone? 44 00:01:18,848 --> 00:01:20,750 I'm callin' the Chief of Staff, okay? 45 00:01:20,750 --> 00:01:23,086 Allan, if you try to call anyone, they will kill me. 46 00:01:23,086 --> 00:01:24,787 Look, I'm bringin' you back to the White House, 47 00:01:24,787 --> 00:01:27,090 where you're supposed to be! 48 00:01:27,090 --> 00:01:28,558 -Hold on. -[Allan] What, man? 49 00:01:28,558 --> 00:01:30,426 This kid just said a bunch of lies all day long. 50 00:01:30,426 --> 00:01:32,028 No, just hold on. 51 00:01:32,328 --> 00:01:33,529 Hold on? Well, what we doin' here? 52 00:01:33,529 --> 00:01:35,364 This guy's had a gun on me all day, Alonzo! 53 00:01:35,698 --> 00:01:37,467 Allan. Look, just hear me out. 54 00:01:37,467 --> 00:01:38,735 No, no, hear me out. 55 00:01:38,735 --> 00:01:40,503 He's gonna tell you a bunch of bullshit. 56 00:01:40,503 --> 00:01:42,205 You're not a good friend. 57 00:01:42,205 --> 00:01:43,339 Yeah, I'm not a good friend. 58 00:01:43,339 --> 00:01:44,640 Okay? You know why? 59 00:01:44,640 --> 00:01:46,209 'Cause you been wavin' a gun at me all day! 60 00:01:46,209 --> 00:01:48,077 Dude, you're the worst. 61 00:01:48,077 --> 00:01:50,012 Oh, you hear that, Alonzo? 62 00:01:50,012 --> 00:01:52,148 Oh, I'm not gonna sleep a wink tonight. 63 00:01:52,648 --> 00:01:54,283 Allan, hold, hold on. 64 00:01:54,283 --> 00:01:55,852 What, man? Shit. 65 00:01:56,319 --> 00:01:57,720 Jason? 66 00:01:58,855 --> 00:01:59,956 Really? 67 00:02:02,058 --> 00:02:03,493 What are you talkin' about? 68 00:02:04,093 --> 00:02:06,963 Wait, wait, wait. You believe this kid, Alonzo? 69 00:02:09,232 --> 00:02:10,967 Just hold on, all right? 70 00:02:13,169 --> 00:02:14,403 Sure. 71 00:02:15,738 --> 00:02:17,039 Look... 72 00:02:17,039 --> 00:02:20,510 I was in the hospital, and they tried to poison me. 73 00:02:20,977 --> 00:02:22,111 Except it wasn't me, 74 00:02:22,111 --> 00:02:24,147 they swapped out my body at the last minute. 75 00:02:25,314 --> 00:02:26,516 -How? -[Allan] All right. 76 00:02:26,516 --> 00:02:27,784 This is the best part. 77 00:02:27,784 --> 00:02:30,219 I was told that there was a cancer patient, 78 00:02:30,219 --> 00:02:31,654 and they thought that it was me. 79 00:02:31,654 --> 00:02:32,889 You see what I'm sayin'? 80 00:02:32,889 --> 00:02:34,190 Just hold on! 81 00:02:34,190 --> 00:02:35,858 One second, wait. 82 00:02:36,993 --> 00:02:39,295 Allan, just let the kid speak, all right? 83 00:02:39,295 --> 00:02:40,563 You really gonna listen to this? 84 00:02:40,563 --> 00:02:42,165 Am I missin' somethin' here? 85 00:02:42,165 --> 00:02:45,601 [music] 86 00:02:47,470 --> 00:02:48,604 Come. 87 00:02:48,604 --> 00:02:50,206 All right? Let's talk. 88 00:02:50,640 --> 00:02:51,908 He's gonna run. 89 00:02:51,908 --> 00:02:53,176 No, he's not. 90 00:02:53,176 --> 00:02:54,210 And why wouldn't he? 91 00:02:55,011 --> 00:02:57,013 'Cause he's got nobody else but us. 92 00:02:58,648 --> 00:03:00,616 You really believe this kid, huh? 93 00:03:02,318 --> 00:03:03,820 Wait one second. 94 00:03:04,921 --> 00:03:06,255 Jason... 95 00:03:07,089 --> 00:03:09,058 You sit here, and you don't move. 96 00:03:09,325 --> 00:03:10,760 You understand me? 97 00:03:11,460 --> 00:03:12,795 I won't move. 98 00:03:14,130 --> 00:03:15,498 He's gonna run. 99 00:03:15,498 --> 00:03:17,133 All right, sit down. 100 00:03:22,705 --> 00:03:25,508 Allan. In the kitchen. 101 00:03:27,476 --> 00:03:29,178 Don't you -- move. 102 00:03:31,480 --> 00:03:34,083 Come on. Let's go, let's go. 103 00:03:37,095 --> 00:03:39,965 [Man] Ladies and Gentlemen, the president and first lady. 104 00:03:39,965 --> 00:03:44,035 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 105 00:03:45,837 --> 00:03:49,641 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 106 00:03:51,209 --> 00:03:54,679 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 107 00:03:56,848 --> 00:04:00,552 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 108 00:04:01,978 --> 00:04:04,414 Man... Why are you entertainin' this? 109 00:04:06,115 --> 00:04:08,017 -We just need to hear him out. -Why? 110 00:04:08,017 --> 00:04:10,587 Just listen to him, all right? 111 00:04:11,087 --> 00:04:12,622 -He's gonna run. -No, he's not. 112 00:04:12,622 --> 00:04:13,756 He's right there. 113 00:04:13,756 --> 00:04:15,458 He wouldn't make it past the door. 114 00:04:16,092 --> 00:04:16,860 Alonzo... 115 00:04:17,293 --> 00:04:19,295 You gotta listen to me real quick, okay? 116 00:04:19,295 --> 00:04:22,098 How the hell would his parents kill him in the hospital 117 00:04:22,098 --> 00:04:24,667 and not realize it wasn't their son? 118 00:04:24,667 --> 00:04:25,869 Huh? 119 00:04:26,402 --> 00:04:27,904 Explain that to me. 120 00:04:28,238 --> 00:04:29,439 I, I don't know. 121 00:04:29,439 --> 00:04:30,773 Okay. 122 00:04:30,773 --> 00:04:33,243 I only know one person I can call about this. 123 00:04:34,811 --> 00:04:36,980 Okay, now'd be a great time to tell me. 124 00:04:38,348 --> 00:04:39,949 That's Sam. 125 00:04:40,817 --> 00:04:41,851 Sam. 126 00:04:41,851 --> 00:04:42,886 Come on! 127 00:04:43,353 --> 00:04:46,155 Allan, he's the only one. Trust me. 128 00:04:49,025 --> 00:04:50,693 Shit, man. All right. 129 00:04:50,693 --> 00:04:52,495 -Call him. -Okay. 130 00:04:52,495 --> 00:04:58,434 [music] 131 00:05:06,442 --> 00:05:07,610 Sam. 132 00:05:07,610 --> 00:05:08,978 This is Alonzo. 133 00:05:09,712 --> 00:05:11,247 Call me back, please. 134 00:05:13,449 --> 00:05:15,018 Great. So, now what? 135 00:05:15,018 --> 00:05:17,153 What if he doesn't call back until the morning? 136 00:05:17,153 --> 00:05:18,955 I'll cover when he's sleepin'. 137 00:05:18,955 --> 00:05:20,290 You stayin' here? 138 00:05:20,690 --> 00:05:22,625 Yeah, he's gotta stay here. 139 00:05:22,625 --> 00:05:24,460 There's no other place he can go. 140 00:05:24,460 --> 00:05:26,663 [tapping] 141 00:05:26,663 --> 00:05:27,797 Okay, look. 142 00:05:28,197 --> 00:05:30,233 Why'd you come here in the first place? 143 00:05:31,701 --> 00:05:33,002 We'll talk about that later. 144 00:05:33,002 --> 00:05:34,470 -You sure? -Yeah. 145 00:05:34,470 --> 00:05:36,272 Look, I really think I should call the Chief of Staff. 146 00:05:36,272 --> 00:05:39,309 No, let's, let's not do that. Okay? 147 00:05:41,811 --> 00:05:43,913 We'll just wait for Sam, all right? 148 00:05:45,481 --> 00:05:47,550 Whatever. 149 00:05:47,550 --> 00:05:51,487 [music] 150 00:05:51,487 --> 00:05:52,488 What the? 151 00:05:56,426 --> 00:05:57,594 Hi! 152 00:05:59,896 --> 00:06:01,631 Nancy, what's goin' on here? 153 00:06:02,565 --> 00:06:03,900 Well... 154 00:06:04,701 --> 00:06:06,636 I went to that camp. 155 00:06:08,438 --> 00:06:09,872 You went there? 156 00:06:09,872 --> 00:06:13,476 Yes, I went looking for Barry. 157 00:06:14,911 --> 00:06:16,379 Okay... 158 00:06:17,847 --> 00:06:21,451 And I met these beautiful people. 159 00:06:27,523 --> 00:06:33,463 [music] 160 00:06:37,700 --> 00:06:39,535 This is Elder Mother Marva. 161 00:06:40,803 --> 00:06:42,538 Hello. 162 00:06:42,772 --> 00:06:44,107 [Dikahn] And this... 163 00:06:44,107 --> 00:06:45,675 Is The Highest. 164 00:06:46,609 --> 00:06:47,710 How are you? 165 00:06:47,710 --> 00:06:50,813 [music] 166 00:06:50,813 --> 00:06:52,482 I'm fine. 167 00:06:53,883 --> 00:06:55,251 What are you doin' here? 168 00:06:56,052 --> 00:06:57,587 Shall we tell him? 169 00:06:57,887 --> 00:06:59,522 -Sure. -[Richard] No. 170 00:07:00,790 --> 00:07:02,091 You tell me. 171 00:07:03,960 --> 00:07:05,094 Well... 172 00:07:06,963 --> 00:07:10,500 This young man came at me with a gun. 173 00:07:10,933 --> 00:07:13,770 And he made me go into the camp. 174 00:07:13,770 --> 00:07:16,039 -What? -[Nancy] Hold on. 175 00:07:16,039 --> 00:07:17,507 He was following orders. 176 00:07:17,507 --> 00:07:18,641 Whose orders? 177 00:07:18,641 --> 00:07:19,976 Mine. 178 00:07:20,677 --> 00:07:22,245 Why would you give order to-- 179 00:07:22,245 --> 00:07:23,980 [Nancy] Hold on, Richard. 180 00:07:25,114 --> 00:07:26,716 When I went inside... 181 00:07:27,850 --> 00:07:29,719 They took me to The Highest. 182 00:07:30,953 --> 00:07:32,188 And... 183 00:07:32,555 --> 00:07:34,090 He was lovely. 184 00:07:34,824 --> 00:07:36,059 Thank you. 185 00:07:37,226 --> 00:07:41,664 And Elder Mother Marva, oh, she was so nice. 186 00:07:42,398 --> 00:07:43,700 Thank you. 187 00:07:46,369 --> 00:07:47,670 I saw Ruth. 188 00:07:49,839 --> 00:07:51,107 You saw Ruth? 189 00:07:51,808 --> 00:07:53,176 And Callie. 190 00:07:55,511 --> 00:07:56,646 What, what? 191 00:07:56,646 --> 00:07:58,014 Yes. 192 00:07:58,748 --> 00:07:59,882 Nancy... 193 00:07:59,882 --> 00:08:01,784 How, how are they doing? 194 00:08:01,784 --> 00:08:03,619 They are fine. 195 00:08:04,120 --> 00:08:06,222 Oh, and Callie? 196 00:08:06,222 --> 00:08:08,191 She's getting so big. 197 00:08:09,192 --> 00:08:12,528 What? Why isn't she here with you? 198 00:08:12,995 --> 00:08:14,697 'Cause she's happy there. 199 00:08:15,665 --> 00:08:17,233 And so is Ruth. 200 00:08:18,334 --> 00:08:19,435 Nancy... 201 00:08:19,435 --> 00:08:22,138 I saw it with my own eyes, Richard. 202 00:08:22,939 --> 00:08:24,474 Nancy, when I was there... 203 00:08:24,874 --> 00:08:26,976 They ran us off the road. 204 00:08:26,976 --> 00:08:29,479 I assure you, my people would not do that. 205 00:08:30,680 --> 00:08:31,681 I saw them. 206 00:08:33,015 --> 00:08:35,151 Are you sure you saw my people? 207 00:08:35,585 --> 00:08:36,853 Yes. 208 00:08:36,853 --> 00:08:38,788 I recognized the van. 209 00:08:38,788 --> 00:08:40,022 Van? 210 00:08:41,390 --> 00:08:42,692 Yes. 211 00:08:42,692 --> 00:08:44,093 The grey van. 212 00:08:47,163 --> 00:08:48,331 I'm so sorry. 213 00:08:48,331 --> 00:08:50,233 But that wasn't us. 214 00:08:50,633 --> 00:08:52,201 Then why are you here? 215 00:08:52,201 --> 00:08:54,437 We brought your lovely wife home. 216 00:08:57,874 --> 00:08:59,075 Nah... 217 00:08:59,776 --> 00:09:01,377 I'm sorry you doubt. 218 00:09:02,812 --> 00:09:05,948 The Highest does not lie. 219 00:09:06,482 --> 00:09:09,819 It's okay, Elder Mother, I think we have a skeptic. 220 00:09:11,220 --> 00:09:12,889 I think we can help him see the way. 221 00:09:12,889 --> 00:09:15,458 Well, I don't like it, The Highest. 222 00:09:15,758 --> 00:09:17,226 Neither do I. 223 00:09:18,227 --> 00:09:20,029 It's really okay. 224 00:09:20,029 --> 00:09:22,465 And we brought food here? 225 00:09:22,899 --> 00:09:24,634 Elder Mother, please. 226 00:09:24,634 --> 00:09:25,968 Look. 227 00:09:25,968 --> 00:09:29,338 You left my son on that table, drugged outta his mind. 228 00:09:29,772 --> 00:09:31,607 That is not what happened. 229 00:09:31,874 --> 00:09:33,142 Nancy. 230 00:09:34,343 --> 00:09:36,078 What is wrong with you? 231 00:09:36,078 --> 00:09:37,380 Don't you remember that? 232 00:09:37,380 --> 00:09:38,514 Yes! 233 00:09:38,514 --> 00:09:41,617 Yes, I remember! They told me what happened. 234 00:09:41,951 --> 00:09:43,419 And you believe them? 235 00:09:43,886 --> 00:09:44,987 Richard. 236 00:09:44,987 --> 00:09:46,455 We don't know our son. 237 00:09:46,923 --> 00:09:50,860 They showed me videos of him doin' all kinds of things! 238 00:09:52,128 --> 00:09:54,096 I was trying to help him. 239 00:09:54,497 --> 00:09:56,632 -Is that so? -[Nancy] Yes! 240 00:09:56,632 --> 00:09:57,800 And he did. 241 00:09:58,901 --> 00:10:00,069 Nancy. 242 00:10:00,069 --> 00:10:03,139 No, I, I won't hear of it, Richard. 243 00:10:03,139 --> 00:10:04,874 Let me talk to them alone. 244 00:10:05,875 --> 00:10:06,843 No. 245 00:10:07,210 --> 00:10:08,678 Saw what you wanna say. 246 00:10:09,345 --> 00:10:12,281 I thought the same things you thought. 247 00:10:14,517 --> 00:10:15,351 I see. 248 00:10:15,351 --> 00:10:18,221 We were wrong, Richard. 249 00:10:18,221 --> 00:10:20,823 I saw it with my own eyes. 250 00:10:21,057 --> 00:10:24,093 You can come, if you'd like. 251 00:10:24,093 --> 00:10:26,295 No. Thank you. 252 00:10:26,829 --> 00:10:28,231 You're missing out. 253 00:10:28,231 --> 00:10:31,601 -Nancy... -Calm down, baby. 254 00:10:33,236 --> 00:10:35,438 I invited them to dinner. 255 00:10:35,872 --> 00:10:37,139 They accepted. 256 00:10:37,139 --> 00:10:39,675 I just wanna return the hospitality. 257 00:10:41,143 --> 00:10:42,745 That is so kind of you. 258 00:10:42,745 --> 00:10:43,980 Thank you. 259 00:10:44,480 --> 00:10:47,116 Come on. I wanna get the food on. 260 00:10:47,116 --> 00:10:48,718 I will gladly help you. 261 00:10:48,718 --> 00:10:49,852 Ooh, thank you. 262 00:10:49,852 --> 00:10:53,222 Yes, I cook for The Highest all the time. 263 00:10:53,222 --> 00:10:55,391 Ooh, I can see. 264 00:10:57,593 --> 00:10:58,294 Shall we? 265 00:10:58,294 --> 00:10:59,629 [Elder Mother] Yes. 266 00:11:03,900 --> 00:11:05,201 [The Highest] Dikahn... 267 00:11:05,201 --> 00:11:07,003 Yes, Your Highest? 268 00:11:07,803 --> 00:11:10,139 I sense in my third eye this gentleman would like 269 00:11:10,139 --> 00:11:11,574 to say something to me. 270 00:11:12,775 --> 00:11:14,610 Yes, Your Highest. 271 00:11:15,211 --> 00:11:16,746 I'll step out. 272 00:11:26,589 --> 00:11:28,658 You need to get out of here. 273 00:11:28,658 --> 00:11:30,192 Oh, we will. 274 00:11:30,192 --> 00:11:31,694 Right after we eat. 275 00:11:31,994 --> 00:11:34,330 We have so much to share. 276 00:11:34,563 --> 00:11:35,564 Yeah? 277 00:11:35,998 --> 00:11:38,267 Oh, you're gonna wanna hear this. 278 00:11:39,101 --> 00:11:40,236 Trust me. 279 00:11:40,236 --> 00:11:41,237 [music] 280 00:11:46,977 --> 00:11:48,478 Can you take these off? 281 00:11:50,146 --> 00:11:51,815 Ma'am, they're for your own protection. 282 00:11:54,484 --> 00:11:56,486 I'm not gonna hurt myself. 283 00:11:57,621 --> 00:11:58,622 Okay. 284 00:11:59,990 --> 00:12:00,924 Please. 285 00:12:02,559 --> 00:12:04,728 Look, I can loosen them. How 'bout that? 286 00:12:04,961 --> 00:12:06,396 Anything. 287 00:12:17,907 --> 00:12:18,975 Thank you. 288 00:12:23,480 --> 00:12:24,881 If I give you your phone... 289 00:12:25,248 --> 00:12:26,616 Will you put my number in it? 290 00:12:27,817 --> 00:12:29,853 And why would I do that? 291 00:12:30,120 --> 00:12:31,855 In case he tried to hurt you. 292 00:12:31,855 --> 00:12:33,323 You can call me. 293 00:12:36,059 --> 00:12:37,861 You still don't get it, do you? 294 00:12:38,228 --> 00:12:39,729 Would you just put I in? 295 00:12:43,800 --> 00:12:45,335 Give it to me. 296 00:12:45,335 --> 00:12:47,070 Um, okay... 297 00:12:47,070 --> 00:12:53,009 [music] 298 00:13:13,229 --> 00:13:14,631 Thank you. 299 00:13:16,733 --> 00:13:17,867 Why do you care? 300 00:13:19,903 --> 00:13:21,738 Besides it being my job? 301 00:13:23,073 --> 00:13:24,841 I think you're an awesome lady. 302 00:13:27,243 --> 00:13:28,745 You don't know me. 303 00:13:29,079 --> 00:13:30,780 Only what I've read. 304 00:13:32,082 --> 00:13:33,783 You read up on me? 305 00:13:34,284 --> 00:13:35,552 Online. 306 00:13:35,552 --> 00:13:37,387 When I realized you were usin' a fake name. 307 00:13:37,387 --> 00:13:38,488 Uh-huh. 308 00:13:38,488 --> 00:13:40,390 Congrats on your success. 309 00:13:41,725 --> 00:13:42,692 Thank you. 310 00:13:44,127 --> 00:13:45,161 Look... 311 00:13:45,662 --> 00:13:47,330 You could take these off. 312 00:13:47,697 --> 00:13:50,033 I'm, I'm really not gonna hurt myself. 313 00:13:50,734 --> 00:13:53,670 -Look, if I do... -Just take them off, please! 314 00:13:55,138 --> 00:13:56,339 Please. 315 00:13:56,339 --> 00:14:02,479 [music] 316 00:14:10,186 --> 00:14:12,589 This one too, please. 317 00:14:24,501 --> 00:14:26,102 You all right? 318 00:14:26,102 --> 00:14:27,137 Yeah. 319 00:14:27,537 --> 00:14:30,173 You know, you're a beautiful woman. 320 00:14:30,540 --> 00:14:32,942 A man should only be treating you like a queen. 321 00:14:35,912 --> 00:14:37,380 A queen. 322 00:14:40,383 --> 00:14:42,085 That's a good word. 323 00:14:43,586 --> 00:14:45,054 What do you mean? 324 00:14:46,923 --> 00:14:48,024 Nothing. 325 00:14:48,892 --> 00:14:52,028 Look, well, I just have this idea that... 326 00:14:53,997 --> 00:14:55,265 [Donald] Hello. 327 00:14:55,265 --> 00:14:56,666 [Brian] Hi. 328 00:14:59,335 --> 00:15:00,703 [door closing] 329 00:15:03,339 --> 00:15:04,741 Excuse me. 330 00:15:04,741 --> 00:15:05,708 You okay? 331 00:15:09,045 --> 00:15:10,180 Yeah. 332 00:15:11,447 --> 00:15:13,116 I'm sorry, I'm Donald Winthrop. 333 00:15:13,116 --> 00:15:14,984 -Hi. -And you are? 334 00:15:14,984 --> 00:15:16,920 Officer Brian Heller. 335 00:15:16,920 --> 00:15:19,222 Well, Officer Heller, we're done here. 336 00:15:19,222 --> 00:15:20,590 No, we're not. 337 00:15:20,590 --> 00:15:21,658 Waiting for the doctor to release her. 338 00:15:21,658 --> 00:15:22,692 She's already been released. 339 00:15:22,692 --> 00:15:23,560 -Baby, you ready? -I'm sorry. 340 00:15:23,560 --> 00:15:24,894 Might worth a check on that. 341 00:15:26,129 --> 00:15:27,964 Okay, you do that. 342 00:15:29,399 --> 00:15:30,733 Hm? 343 00:15:30,733 --> 00:15:32,502 Sir, I'm gonna need you to step out, please. 344 00:15:35,338 --> 00:15:36,606 No. 345 00:15:37,407 --> 00:15:39,509 Sir, I'm gonna need you to step out. 346 00:15:40,243 --> 00:15:41,244 Huh. 347 00:15:41,945 --> 00:15:43,313 Do you know who you're talkin' to? 348 00:15:43,313 --> 00:15:44,781 I don't care. 349 00:15:44,781 --> 00:15:46,382 [Donald] I'm the Chief of Staff at the White House. 350 00:15:46,382 --> 00:15:47,750 I wouldn't care if you're the president. 351 00:15:47,750 --> 00:15:49,018 Oh, he's got balls! You got balls. 352 00:15:49,018 --> 00:15:51,054 -[Brian] Sure do. -You wanna keep 'em? 353 00:15:52,055 --> 00:15:54,157 I'm gonna need you to step out, sir! 354 00:15:54,157 --> 00:15:55,525 Br--Brian... 355 00:15:55,525 --> 00:15:56,960 Brian? 356 00:15:59,729 --> 00:16:02,332 Oh, so we're on a first name basis 357 00:16:02,332 --> 00:16:04,767 with the little Officer Heller, 358 00:16:04,767 --> 00:16:08,004 'cause that, that's his name, Officer Heller, right? 359 00:16:08,004 --> 00:16:09,205 Donald, please. 360 00:16:09,205 --> 00:16:11,107 I'm gonna need you to step out. 361 00:16:11,107 --> 00:16:12,208 Now. 362 00:16:15,178 --> 00:16:17,213 [Lilly] Brian just don't, don't do this. 363 00:16:17,213 --> 00:16:18,581 Brian, please. 364 00:16:18,581 --> 00:16:22,018 I said he will wait until I talk to the doctor. 365 00:16:22,819 --> 00:16:24,020 Okay. 366 00:16:24,787 --> 00:16:25,822 Okay. 367 00:16:27,223 --> 00:16:30,360 But it's your funeral. It's, it's his funeral, baby. 368 00:16:30,927 --> 00:16:33,563 Oh, and I do mean your funeral. 369 00:16:33,563 --> 00:16:35,531 All right? 370 00:16:43,106 --> 00:16:44,274 [door closing] 371 00:16:46,809 --> 00:16:48,578 I'll be right back, okay? 372 00:16:48,578 --> 00:16:49,979 You shouldn't have done that. 373 00:16:50,747 --> 00:16:53,049 And he shouldn't have done what he's been doin' to you. 374 00:17:03,593 --> 00:17:05,094 [door closing] 375 00:17:07,563 --> 00:17:09,065 [News Anchor] The first family 376 00:17:09,065 --> 00:17:11,567 is set to lay their son to rest tomorrow morning. 377 00:17:11,567 --> 00:17:13,236 The office of the First Lady 378 00:17:13,236 --> 00:17:16,205 states that it will be small and private. 379 00:17:16,639 --> 00:17:19,709 Just she and the President will attend. 380 00:17:19,709 --> 00:17:21,110 Can you turn that off? 381 00:17:21,744 --> 00:17:25,848 [phone ringing] 382 00:17:27,417 --> 00:17:31,187 ♪ The sky is turnin' grey ♪ 383 00:17:31,187 --> 00:17:32,255 Yeah? 384 00:17:33,156 --> 00:17:34,157 [Bobby] Still mad? 385 00:17:34,157 --> 00:17:36,259 ♪ Ohhh ♪ 386 00:17:36,259 --> 00:17:37,226 What's up? 387 00:17:37,794 --> 00:17:38,928 How'd it go? 388 00:17:40,029 --> 00:17:42,565 [Max] You were there. You know how it went. 389 00:17:43,366 --> 00:17:44,867 Did he come to? 390 00:17:44,867 --> 00:17:47,136 I don't know. I hope not. 391 00:17:49,138 --> 00:17:50,340 How'd your date go? 392 00:17:50,807 --> 00:17:52,108 [Bobby] Still goin'. 393 00:17:53,042 --> 00:17:54,010 What? 394 00:17:54,010 --> 00:17:55,311 We were gonna go get a hotel, 395 00:17:55,311 --> 00:17:57,313 but she wanted me to come to her house instead. 396 00:17:57,647 --> 00:17:58,881 Are you stupid? 397 00:17:58,881 --> 00:18:00,383 Really, are you stupid? 398 00:18:00,383 --> 00:18:01,551 I got this. 399 00:18:01,551 --> 00:18:02,719 [Max] All right. 400 00:18:02,719 --> 00:18:04,487 You're gonna get yourself shot. 401 00:18:04,487 --> 00:18:05,555 Again. 402 00:18:05,555 --> 00:18:06,789 No, I'm not. 403 00:18:07,657 --> 00:18:08,791 Shit. 404 00:18:08,791 --> 00:18:09,993 [Bobby] What? 405 00:18:10,460 --> 00:18:12,295 Kyle just walked in. 406 00:18:12,295 --> 00:18:14,197 Oh, he loves you. 407 00:18:14,197 --> 00:18:15,798 [Max] Shut up. 408 00:18:15,798 --> 00:18:17,033 [Bobby] You need me there? 409 00:18:17,033 --> 00:18:18,968 No, but you're gonna need me. 410 00:18:19,302 --> 00:18:20,603 Go get it. 411 00:18:20,603 --> 00:18:22,271 I'm not telling you the same. 412 00:18:22,271 --> 00:18:27,110 [crowd commotion] 413 00:18:27,110 --> 00:18:29,812 [music] 414 00:18:31,314 --> 00:18:32,281 'Kay... 415 00:18:33,182 --> 00:18:34,650 We even, now? 416 00:18:37,687 --> 00:18:39,022 Let me think. 417 00:18:39,589 --> 00:18:41,290 Do you have a bullet in your chest? 418 00:18:44,527 --> 00:18:45,728 No. 419 00:18:45,728 --> 00:18:47,530 Do you have a partner that's dead? 420 00:18:47,530 --> 00:18:49,499 [Kyle] Who was working with terrorists. 421 00:18:49,499 --> 00:18:51,200 Don't give me that bullshit. 422 00:18:52,702 --> 00:18:54,270 So what, Max? 423 00:18:54,270 --> 00:18:55,972 Are you one of those people that won't believe your eyes? 424 00:18:56,806 --> 00:18:58,674 No, Kyle, I'm one of those people 425 00:18:58,674 --> 00:19:00,376 who wants you to -- off. 426 00:19:01,844 --> 00:19:05,748 ♪ Way down to the water ♪ 427 00:19:05,748 --> 00:19:07,417 Did I say you could sit? 428 00:19:11,521 --> 00:19:13,823 What can I do to make this right? 429 00:19:14,590 --> 00:19:15,958 Why, Kyle? 430 00:19:16,659 --> 00:19:18,294 I want to. 431 00:19:19,495 --> 00:19:20,897 Well, you can't. 432 00:19:26,469 --> 00:19:28,704 I'm not gonna stop tryin', man. 433 00:19:30,006 --> 00:19:32,175 Might as well. It's not gonna happen. 434 00:19:32,175 --> 00:19:34,110 -Man, have you forgotten...? -What is it? 435 00:19:34,110 --> 00:19:36,846 Why are you trying to get close to me? 436 00:19:39,715 --> 00:19:40,983 I'm not. 437 00:19:42,118 --> 00:19:44,320 You don't move without an agenda. 438 00:19:45,755 --> 00:19:47,023 What do you want? 439 00:19:51,861 --> 00:19:54,097 Well, Max, I've always found you to be... 440 00:19:54,097 --> 00:19:56,466 Say it, and I'll break your -- teeth right now. 441 00:19:57,400 --> 00:19:58,935 You almost did that. 442 00:20:02,305 --> 00:20:03,739 Just get away from me. 443 00:20:04,841 --> 00:20:06,342 All right, fine. 444 00:20:07,110 --> 00:20:09,679 Didn't even know you were here, I just wanted to get a drink. 445 00:20:09,679 --> 00:20:11,414 Shit, you always know where I am. 446 00:20:15,418 --> 00:20:17,186 Not always. 447 00:20:20,756 --> 00:20:22,158 Bye Kyle. 448 00:20:29,799 --> 00:20:31,334 Look... 449 00:20:31,334 --> 00:20:33,035 That was a good fight. 450 00:20:37,640 --> 00:20:39,342 I'll give you a rematch. 451 00:20:40,610 --> 00:20:42,278 Anytime you're ready. 452 00:20:45,181 --> 00:20:46,349 Yes, sir. 453 00:20:46,349 --> 00:20:49,886 [music] 454 00:20:49,886 --> 00:20:53,389 ♪ The final coffin nail ♪ 455 00:20:53,389 --> 00:20:54,390 [music] 456 00:21:06,536 --> 00:21:08,137 Did you know he was here? 457 00:21:09,872 --> 00:21:11,207 Had no idea. 458 00:21:12,742 --> 00:21:14,277 Small town. 459 00:21:17,346 --> 00:21:18,447 Yeah. 460 00:21:19,382 --> 00:21:20,550 So... 461 00:21:21,017 --> 00:21:22,351 Here's what I got. 462 00:21:22,919 --> 00:21:24,053 [Kyle] Okay. 463 00:21:25,188 --> 00:21:28,925 The car's a ghost. Registered to a dead man. 464 00:21:28,925 --> 00:21:29,992 [Kyle] Okay. 465 00:21:30,526 --> 00:21:33,462 We dragged a net and narrowed it down to two blocks. 466 00:21:33,462 --> 00:21:35,364 I've got boots on the ground lookin' for it. 467 00:21:35,364 --> 00:21:37,967 And there's not a lot of garages in that area. 468 00:21:38,534 --> 00:21:40,336 Right, so... 469 00:21:40,903 --> 00:21:42,572 He's gotta be parked on the street. 470 00:21:43,506 --> 00:21:44,840 Exactly. 471 00:21:45,541 --> 00:21:47,076 My best guy's on it. 472 00:21:48,811 --> 00:21:50,146 And who is that? 473 00:21:50,646 --> 00:21:51,914 Mitchell. 474 00:21:51,914 --> 00:21:54,350 Not that dumbass Alonzo? 475 00:21:54,350 --> 00:21:55,918 No, sir. 476 00:21:56,953 --> 00:21:58,120 You know he let... 477 00:21:58,120 --> 00:21:59,255 -The President... -[Agent Kane] I know. 478 00:21:59,255 --> 00:22:01,424 Out in that area of town with no backup. 479 00:22:01,924 --> 00:22:03,259 I know. 480 00:22:03,593 --> 00:22:05,528 He trusts the stupidest people. 481 00:22:06,462 --> 00:22:07,730 Yeah. 482 00:22:07,730 --> 00:22:09,332 Tell me about it. 483 00:22:11,167 --> 00:22:14,403 Honestly, I don't think the guy is all that bright. 484 00:22:15,605 --> 00:22:16,672 No. 485 00:22:16,939 --> 00:22:20,376 [phone buzzing] 486 00:22:20,376 --> 00:22:21,644 It's Kyle. 487 00:22:21,644 --> 00:22:23,012 [Donald] Meet me at the hospital. 488 00:22:23,012 --> 00:22:24,447 I sent you the info. 489 00:22:25,047 --> 00:22:26,382 Everything okay? 490 00:22:27,283 --> 00:22:29,252 [Donald] Yes. Come alone. 491 00:22:29,252 --> 00:22:30,319 On my way. 492 00:22:30,987 --> 00:22:32,121 I'll catch you. 493 00:22:36,459 --> 00:22:38,628 [Sharon] I wonder why Ms. Nancy's not picking up. 494 00:22:39,028 --> 00:22:41,597 Maybe because she doesn't want me to come 495 00:22:42,465 --> 00:22:43,399 She does. 496 00:22:44,467 --> 00:22:46,502 -You sure about that? -Will you stop? 497 00:22:47,436 --> 00:22:48,638 Okay. 498 00:22:49,538 --> 00:22:51,507 But actually... 499 00:22:52,341 --> 00:22:53,442 What? 500 00:22:53,442 --> 00:22:55,745 Why don't we just stop by Kareem's first? 501 00:22:55,745 --> 00:22:58,180 -Check on him. -Oh, you see? 502 00:22:58,948 --> 00:23:00,216 [Sharon] What? 503 00:23:00,216 --> 00:23:02,184 She doesn't want me to come there. 504 00:23:02,184 --> 00:23:03,552 No, no, it's not that. 505 00:23:03,552 --> 00:23:05,421 I mean we have to pass by his place anyways, 506 00:23:05,421 --> 00:23:07,323 so let's just, let's just stop by. 507 00:23:07,323 --> 00:23:09,659 Oh yeah, 'cause he really looked like he was in the mood 508 00:23:09,659 --> 00:23:11,127 for a conversation. 509 00:23:11,127 --> 00:23:13,362 I know, but I know him. 510 00:23:13,996 --> 00:23:15,564 You think? 511 00:23:15,564 --> 00:23:16,799 Yeah, I do. 512 00:23:16,799 --> 00:23:18,834 He's probably calmed down by now. 513 00:23:18,834 --> 00:23:20,603 Okay. 514 00:23:21,337 --> 00:23:23,706 Well, don't you wanna know why he asked you to leave? 515 00:23:24,473 --> 00:23:27,476 No, I mean, it's his place. So... 516 00:23:27,476 --> 00:23:30,513 Yeah, but aren't you just... Curious? 517 00:23:31,213 --> 00:23:33,949 No, I mean, I don't really need to know. 518 00:23:33,949 --> 00:23:34,984 Why? 519 00:23:34,984 --> 00:23:37,486 Well, I do, so let's go there. 520 00:23:39,121 --> 00:23:41,724 You know, Sharon, you don't always come up with 521 00:23:41,724 --> 00:23:43,392 the best ideas. 522 00:23:43,392 --> 00:23:44,527 [Sharon] What? 523 00:23:44,527 --> 00:23:45,961 What? You don't. 524 00:23:46,429 --> 00:23:48,698 Look, I know how to persuade a man, okay? 525 00:23:49,031 --> 00:23:51,500 And so do I. 526 00:23:51,500 --> 00:23:52,435 Okay? 527 00:23:52,435 --> 00:23:54,603 You right, yeah. You right, right. 528 00:23:55,971 --> 00:23:57,506 And that's why, I guess, the President's 529 00:23:57,506 --> 00:23:59,675 eating out of the palm of your hand right now? 530 00:24:00,609 --> 00:24:02,478 He's a creep. 531 00:24:02,478 --> 00:24:04,547 Yeah, agreed. 532 00:24:06,716 --> 00:24:09,552 You know Ms. Nancy thinks I can get him in trouble? 533 00:24:10,920 --> 00:24:12,988 I'm sure you can. 534 00:24:12,988 --> 00:24:14,724 You sound like her. 535 00:24:15,758 --> 00:24:17,693 What does she want you to do? 536 00:24:19,261 --> 00:24:22,732 Take him up on his offer and record him. 537 00:24:23,666 --> 00:24:25,234 She came up with that? 538 00:24:25,234 --> 00:24:27,737 No, some Secret Service guys did. 539 00:24:28,270 --> 00:24:30,840 Okay, and they think that you can...? 540 00:24:30,840 --> 00:24:32,641 Do they think you can do that? 541 00:24:33,175 --> 00:24:34,910 Why you gotta say it like that? 542 00:24:34,910 --> 00:24:36,011 I'm just... 543 00:24:36,011 --> 00:24:37,179 Yeah, I'm sure you can. 544 00:24:37,179 --> 00:24:39,148 Look honey, I know how to get a man, okay? 545 00:24:39,448 --> 00:24:40,449 I mean, I... 546 00:24:40,449 --> 00:24:42,418 I used to be a stripper, so... 547 00:24:42,852 --> 00:24:45,254 I'm sorry, what? 548 00:24:45,254 --> 00:24:47,323 Yeah, it, it was very short lived. 549 00:24:47,323 --> 00:24:49,892 Okay, yeah, I almost crashed this car. 550 00:24:49,892 --> 00:24:51,560 Okay, do, do tell. 551 00:24:51,560 --> 00:24:53,662 Nah, I don't, I don't want to, actually. 552 00:24:53,963 --> 00:24:56,298 Do, do Barry and Kareem know this? 553 00:24:56,298 --> 00:25:00,269 I mean, that's actually where I met Barry and Kareem, so... 554 00:25:00,269 --> 00:25:01,971 They know what I know. 555 00:25:01,971 --> 00:25:03,472 Wow. 556 00:25:03,472 --> 00:25:04,507 Yeah. 557 00:25:05,541 --> 00:25:06,609 So... 558 00:25:06,609 --> 00:25:08,077 What was your... 559 00:25:08,077 --> 00:25:09,378 Stage name? 560 00:25:09,378 --> 00:25:10,713 Really? 561 00:25:10,713 --> 00:25:12,348 Yes, really. 562 00:25:12,348 --> 00:25:13,949 -You can't tell nobody. -Please tell me. 563 00:25:13,949 --> 00:25:15,117 Okay, I won't. 564 00:25:15,117 --> 00:25:16,719 But you have to tell me. 565 00:25:17,486 --> 00:25:18,721 Bitchtopia. 566 00:25:20,256 --> 00:25:21,323 Wasn't it, is that cute? 567 00:25:21,323 --> 00:25:23,325 -Bitchtopia? -Yeah! 568 00:25:23,325 --> 00:25:25,227 If the President keep botherin' me, 569 00:25:25,227 --> 00:25:26,629 I'mma sick Bitchtopia on him. 570 00:25:26,629 --> 00:25:29,398 Okay, if you do though, though, be careful... 571 00:25:29,832 --> 00:25:31,233 Bitchtopia. 572 00:25:31,834 --> 00:25:32,768 Yeah, I know. 573 00:25:33,502 --> 00:25:36,605 I mean, you know they can make a bitch disappear, right? 574 00:25:36,605 --> 00:25:38,674 -Right. -Even if her last name is... 575 00:25:38,674 --> 00:25:40,109 Topia. 576 00:25:42,077 --> 00:25:43,279 Okay. 577 00:25:43,279 --> 00:25:45,448 I mean, look at my stomach. 578 00:25:46,816 --> 00:25:48,184 Yeah. 579 00:25:48,184 --> 00:25:49,752 I just can't believe that they're gettin' away 580 00:25:49,752 --> 00:25:50,719 with all this shit. 581 00:25:51,587 --> 00:25:52,688 Well... 582 00:25:52,688 --> 00:25:54,290 Who can stop them? 583 00:25:55,458 --> 00:25:57,493 Maybe there's somebody who can. 584 00:25:58,694 --> 00:26:01,630 Okay, you know, you better be careful feelin' yourself. 585 00:26:01,997 --> 00:26:03,265 I got this! 586 00:26:03,265 --> 00:26:05,901 If I do it. Trust me, I got this. 587 00:26:05,901 --> 00:26:07,837 Okay. I hear you. 588 00:26:07,837 --> 00:26:09,238 So... 589 00:26:09,238 --> 00:26:11,006 Kareem's, please. 590 00:26:11,006 --> 00:26:12,808 Yes, ma'am. 591 00:26:12,808 --> 00:26:18,714 [crickets chirping] 592 00:26:40,236 --> 00:26:41,604 well, come on in. 593 00:26:43,172 --> 00:26:44,473 [Bobby] Uh... 594 00:26:44,473 --> 00:26:45,641 What? 595 00:26:48,277 --> 00:26:50,346 I don't think we should do this. 596 00:26:50,346 --> 00:26:53,148 Oh, why the cold feet? 597 00:26:55,618 --> 00:26:56,552 Sam. 598 00:26:57,486 --> 00:26:59,855 Well, you're not afraid of him, are you? 599 00:27:00,589 --> 00:27:01,891 Not at all. 600 00:27:01,891 --> 00:27:03,492 Well then, what's your problem? 601 00:27:05,227 --> 00:27:06,862 You said that you're angry. 602 00:27:07,563 --> 00:27:10,533 Does this look like a angry face to you? 603 00:27:13,168 --> 00:27:15,004 You're mad at him. 604 00:27:15,004 --> 00:27:16,338 And I'm mad at somebody, too. 605 00:27:16,338 --> 00:27:17,339 [Priscilla] Oh... 606 00:27:17,339 --> 00:27:19,508 I don't wanna talk about this. 607 00:27:19,508 --> 00:27:21,210 And I don't feel comfortable in this man's house. 608 00:27:21,210 --> 00:27:22,945 Oh, come on. 609 00:27:23,379 --> 00:27:24,680 [Bobby] You're all about revenge. 610 00:27:24,680 --> 00:27:27,283 Yes! I am. 611 00:27:27,283 --> 00:27:29,385 I thought we talked about this. 612 00:27:30,920 --> 00:27:32,721 I'm gonna say goodnight. 613 00:27:33,522 --> 00:27:36,659 You should really come in. 614 00:27:36,659 --> 00:27:40,429 [music] 615 00:27:40,429 --> 00:27:41,730 No. 616 00:27:42,965 --> 00:27:44,500 I'm gonna go. 617 00:27:44,500 --> 00:27:45,768 Bobby! 618 00:27:46,702 --> 00:27:48,938 You're not gonna get this chance again. 619 00:27:50,039 --> 00:27:51,273 I know. 620 00:27:51,273 --> 00:27:52,608 'Cause you and Sam are gonna make up, 621 00:27:52,608 --> 00:27:54,276 and everything is gonna be all right. 622 00:27:54,276 --> 00:27:56,712 We are not gonna make up. 623 00:27:57,947 --> 00:27:59,415 Why is this so bad? 624 00:27:59,415 --> 00:28:00,616 [Priscilla] What? 625 00:28:00,616 --> 00:28:02,785 Is it because of who he cheated with? 626 00:28:03,218 --> 00:28:04,954 Does it really matter? 627 00:28:06,055 --> 00:28:07,056 Sure it does. 628 00:28:07,489 --> 00:28:09,158 I assume he it was with a coworker, 629 00:28:09,158 --> 00:28:11,026 so now you wanna sleep with a coworker. 630 00:28:11,026 --> 00:28:12,494 Oh, God... 631 00:28:12,494 --> 00:28:14,496 Why are you even sayin' this? 632 00:28:14,863 --> 00:28:16,999 Because you really don't wanna do this. 633 00:28:17,600 --> 00:28:19,902 Don't tell me what I don't wanna do. 634 00:28:21,737 --> 00:28:23,639 Well, you're not gonna like yourself in the morning. 635 00:28:23,639 --> 00:28:27,610 Okay, all right. So, this shit right here? 636 00:28:27,610 --> 00:28:29,678 Is really blowing my high. 637 00:28:29,678 --> 00:28:30,946 Sorry. 638 00:28:35,684 --> 00:28:37,553 So, you're really not comin' in? 639 00:28:38,120 --> 00:28:39,355 No. 640 00:28:39,855 --> 00:28:41,256 I'm gonna go home. 641 00:28:42,791 --> 00:28:43,959 Okay. 642 00:28:44,793 --> 00:28:46,128 Well, you should know... 643 00:28:46,629 --> 00:28:48,397 That I could have someone else here 644 00:28:48,397 --> 00:28:50,566 before you even get down the block. 645 00:28:51,934 --> 00:28:53,102 I know. 646 00:28:53,502 --> 00:28:55,504 I mean, you are a beautiful woman. 647 00:28:56,038 --> 00:28:57,806 Bobby... 648 00:28:59,074 --> 00:29:00,609 I'm sorry. 649 00:29:00,609 --> 00:29:01,510 But... 650 00:29:01,910 --> 00:29:04,313 But I respect you too much to do this. 651 00:29:04,313 --> 00:29:05,547 I'm sorry. 652 00:29:07,249 --> 00:29:08,651 [car horn beeping] 653 00:29:08,651 --> 00:29:10,753 Get the -- away from 'round here! 654 00:29:10,753 --> 00:29:12,688 Now, that doesn't make you wanna come in? 655 00:29:14,089 --> 00:29:15,724 I think you should go talk to him. 656 00:29:15,724 --> 00:29:17,326 You and the bullshit. I'm not talkin' to him. 657 00:29:17,326 --> 00:29:19,328 I'm not gonna tell you again, Bobby. 658 00:29:20,863 --> 00:29:22,698 You gonna let him talk to you like that? 659 00:29:24,099 --> 00:29:25,367 Hm? 660 00:29:25,367 --> 00:29:27,002 -Did you hear me? -Talk to you like... 661 00:29:27,002 --> 00:29:28,737 You're a child. 662 00:29:29,705 --> 00:29:31,874 Now look, that's not gonna work, all right? 663 00:29:31,874 --> 00:29:33,342 I'm gonna go. 664 00:29:33,342 --> 00:29:36,211 -Now, come kiss me. -Mother--, did you hear me? 665 00:29:36,211 --> 00:29:39,982 [music] 666 00:29:39,982 --> 00:29:41,984 [Priscilla exclaiming] 667 00:29:42,685 --> 00:29:44,186 [coughing] 668 00:29:44,186 --> 00:29:50,325 [music] 669 00:30:39,408 --> 00:30:41,543 Well, well... 670 00:30:42,344 --> 00:30:44,446 Looks like somebody gave you the ass-whoopin' 671 00:30:44,446 --> 00:30:45,981 I've always wanted to. 672 00:30:47,950 --> 00:30:49,451 [Sam] It's my wound. 673 00:30:50,385 --> 00:30:51,887 Whatever it was... 674 00:30:53,522 --> 00:30:57,359 I thoroughly enjoyed watching it. 675 00:30:57,359 --> 00:31:01,597 [music] 676 00:31:08,112 --> 00:31:09,346 Who are you talking to? 677 00:31:09,346 --> 00:31:10,848 I'll talk to you later. 678 00:31:11,348 --> 00:31:12,750 Who you talkin' to? 679 00:31:14,451 --> 00:31:15,719 My man. 680 00:31:16,086 --> 00:31:17,721 Open the phone. 681 00:31:18,656 --> 00:31:20,557 I'm not opening this phone. 682 00:31:21,058 --> 00:31:23,827 Victoria, I am the President of the United States. 683 00:31:23,827 --> 00:31:25,929 I can get everything on that phone. 684 00:31:26,463 --> 00:31:27,931 Knock yourself out. 685 00:31:27,931 --> 00:31:29,366 Open it. 686 00:31:29,833 --> 00:31:31,101 [Victoria] No. 687 00:31:31,101 --> 00:31:32,536 Who was it? 688 00:31:33,437 --> 00:31:34,805 Was it Sam? 689 00:31:35,205 --> 00:31:36,507 You don't care. 690 00:31:36,507 --> 00:31:38,008 No, I don't. 691 00:31:38,776 --> 00:31:40,144 Then what does it matter? 692 00:31:41,478 --> 00:31:42,880 Was it Sam? 693 00:31:42,880 --> 00:31:44,114 Or was it Donald? 694 00:31:45,049 --> 00:31:46,183 Who's to say? 695 00:31:46,183 --> 00:31:47,985 Open the -- phone. 696 00:31:47,985 --> 00:31:49,486 You open yours. 697 00:31:50,020 --> 00:31:52,056 I'm not playin' this game with you, Victoria. 698 00:31:52,489 --> 00:31:54,091 Good. Then go to bed. 699 00:31:54,091 --> 00:31:56,060 Open that phone, or I'm gonna pick you up and I'm gonnaa throw 700 00:31:56,060 --> 00:31:58,262 -you right through the wall. -And I'll do the same to you! 701 00:31:58,629 --> 00:32:00,030 Are you setting me up? 702 00:32:00,497 --> 00:32:02,332 You and this paranoia! 703 00:32:02,332 --> 00:32:03,734 No. Are you? 704 00:32:04,802 --> 00:32:07,137 I've been thinkin' about it, and you're not crazy enough 705 00:32:07,137 --> 00:32:08,138 to kill your own kid. 706 00:32:09,440 --> 00:32:10,808 You don't know me. 707 00:32:12,409 --> 00:32:14,044 Are you in this with them? 708 00:32:14,745 --> 00:32:15,779 What? 709 00:32:15,779 --> 00:32:17,381 Is this Donald? Is this your father? 710 00:32:17,381 --> 00:32:18,682 Who are you in this with? 711 00:32:18,682 --> 00:32:20,784 Hunter, I was just as surprised as you were. 712 00:32:20,784 --> 00:32:23,487 No, you acted surprised. There's a difference. 713 00:32:23,487 --> 00:32:26,423 Okay, are you done with this delusional trip? 714 00:32:26,423 --> 00:32:27,791 No, no, no, that's it! 715 00:32:27,791 --> 00:32:29,860 You moved him and you put some other body in there! 716 00:32:29,860 --> 00:32:31,729 Now, who are you workin' with? 717 00:32:33,731 --> 00:32:36,834 I'm gonna found out how you moved him. 718 00:32:37,468 --> 00:32:41,238 What you will find is that I didn't. 719 00:32:41,238 --> 00:32:43,240 Okay, okay. 720 00:32:44,074 --> 00:32:47,778 Hunter, don't you go snooping around. 721 00:32:48,545 --> 00:32:50,514 It'll mess everything up. 722 00:32:50,514 --> 00:32:51,648 I'm the President of the United States, 723 00:32:51,648 --> 00:32:53,083 you can't tell me what to do. 724 00:32:53,684 --> 00:32:54,752 I'll find him. 725 00:32:55,018 --> 00:32:58,655 Hunter, do not start making calls. 726 00:32:58,655 --> 00:33:00,624 President of the United States. 727 00:33:01,125 --> 00:33:03,727 You damn sure can't tell me what to do. 728 00:33:03,727 --> 00:33:05,596 You're a figurehead... 729 00:33:06,063 --> 00:33:07,598 Who's an addict! 730 00:33:07,598 --> 00:33:09,199 And an idiot. 731 00:33:10,501 --> 00:33:11,935 Hunter... 732 00:33:13,203 --> 00:33:15,038 Go to sleep, girl. 733 00:33:15,038 --> 00:33:20,978 [music] 734 00:33:29,586 --> 00:33:31,255 What took you so long? 735 00:33:31,255 --> 00:33:32,790 Bro, what do you mean? 736 00:33:32,790 --> 00:33:35,292 I mean, you was just supposed to go and get the stuff, 737 00:33:35,292 --> 00:33:36,393 and come back. 738 00:33:36,393 --> 00:33:37,394 --. 739 00:33:37,995 --> 00:33:39,997 If I would've went to the store, I would get tracked. 740 00:33:39,997 --> 00:33:42,166 And I had to steal some bags from the airport. 741 00:33:43,367 --> 00:33:44,568 Damn. 742 00:33:48,005 --> 00:33:49,206 Here. 743 00:33:52,075 --> 00:33:54,745 [Kareem] All right, all right, all right. 744 00:33:55,746 --> 00:33:59,149 All right. Okay. 745 00:33:59,983 --> 00:34:01,318 Nope, nope. 746 00:34:01,318 --> 00:34:03,187 No. No. 747 00:34:03,187 --> 00:34:04,555 Can't do it. 748 00:34:05,222 --> 00:34:06,290 What you gonna do? 749 00:34:08,692 --> 00:34:10,127 Let's just move him. 750 00:34:10,861 --> 00:34:12,563 How we gon' move his big ass? 751 00:34:12,563 --> 00:34:14,031 I don't know man, but I can't do that. 752 00:34:14,031 --> 00:34:16,600 -Kareem, you gotta... -I can't do it, Tone! 753 00:34:16,600 --> 00:34:17,768 [Antonio] A'ight. 754 00:34:17,768 --> 00:34:19,603 Well, you better think of somethin'. 755 00:34:24,174 --> 00:34:25,776 No, no, no, no, no. 756 00:34:27,077 --> 00:34:28,946 We'll put his body in the carpet, 757 00:34:28,946 --> 00:34:30,781 and then we'll roll it up... 758 00:34:30,781 --> 00:34:32,816 And then we'll put it in the back of your truck. 759 00:34:33,250 --> 00:34:35,018 Your really finna put that -- in my truck? 760 00:34:35,485 --> 00:34:38,055 Okay, then, then we'll take him and then we'll find his car, 761 00:34:38,055 --> 00:34:40,023 and then we'll find a cliff, and then we'll push the car... 762 00:34:40,023 --> 00:34:41,425 Bro, you not makin' no damn sense! 763 00:34:41,425 --> 00:34:42,826 None of this makes any sense! 764 00:34:45,362 --> 00:34:46,597 All right. 765 00:34:47,197 --> 00:34:48,298 Look. 766 00:34:48,298 --> 00:34:49,566 Okay. 767 00:34:49,566 --> 00:34:51,301 We take that -- down to Skid Row. 768 00:34:51,301 --> 00:34:52,569 [Kareem] Okay. 769 00:34:52,569 --> 00:34:54,004 We dump him there in the middle of the night. 770 00:34:54,004 --> 00:34:55,439 Put some needles and shit in his arm, 771 00:34:55,439 --> 00:34:57,441 throw some bad shit out there for the homeless --, 772 00:34:57,441 --> 00:34:58,775 and they die with him. 773 00:35:01,645 --> 00:35:02,813 What? 774 00:35:04,214 --> 00:35:05,616 --, what? 775 00:35:05,616 --> 00:35:07,184 Tryin' to get me charged as a serial killer? 776 00:35:07,184 --> 00:35:08,552 Man, you shouldn't have did this shit! 777 00:35:08,552 --> 00:35:09,786 I didn't do anything! 778 00:35:09,786 --> 00:35:11,188 Yeah, it looked like you did somethin'. 779 00:35:11,188 --> 00:35:13,156 That's what I'm tellin' you, I can't, I can't... 780 00:35:13,156 --> 00:35:14,658 I can't do this, though. 781 00:35:15,392 --> 00:35:16,927 A'ight. 782 00:35:19,363 --> 00:35:20,697 Look. 783 00:35:20,697 --> 00:35:23,267 I can get somebody over here to handle it. 784 00:35:23,267 --> 00:35:24,801 Okay. 785 00:35:24,801 --> 00:35:26,336 But then you said that's bringing somebody 786 00:35:26,336 --> 00:35:27,304 to the crime scene. 787 00:35:27,304 --> 00:35:29,306 It's gon' cost you 10 g's... 788 00:35:29,706 --> 00:35:31,208 But he's the cleaner. 789 00:35:32,142 --> 00:35:34,411 [Kareem] Ah, shit. 790 00:35:34,978 --> 00:35:36,747 You want him to come? 791 00:35:36,747 --> 00:35:38,749 Tone, why didn't you tell me this earlier, man? 792 00:35:38,749 --> 00:35:40,083 It's a risk. 793 00:35:41,785 --> 00:35:43,854 My house is already startin' to smell. 794 00:35:43,854 --> 00:35:45,889 It's only gonna get worse. 795 00:35:46,657 --> 00:35:48,392 [knocking on door] 796 00:35:48,392 --> 00:35:50,027 The --, what the --? 797 00:35:50,027 --> 00:35:51,128 Who is it? 798 00:35:51,595 --> 00:35:52,930 [Sharon] Sharon! 799 00:35:52,930 --> 00:35:55,165 What is Sharon doin' here? 800 00:35:58,277 --> 00:35:59,411 Mm. 801 00:35:59,678 --> 00:36:01,747 Ooh, seein' Callie... 802 00:36:01,747 --> 00:36:04,350 She's doin' so well. 803 00:36:04,350 --> 00:36:05,918 And getting so big! 804 00:36:05,918 --> 00:36:07,720 [Elder Mother] Yes, she is. 805 00:36:07,720 --> 00:36:11,123 So I can come and hang out there? 806 00:36:11,123 --> 00:36:12,758 Yes, of course! 807 00:36:12,758 --> 00:36:14,093 We would love that. 808 00:36:14,093 --> 00:36:15,427 -The pure of heart... -[Elder Mother] Yes. 809 00:36:15,427 --> 00:36:17,363 -Are always welcome. -We would. 810 00:36:17,363 --> 00:36:18,364 Thank you. 811 00:36:19,431 --> 00:36:21,901 Richard, you should see Callie. 812 00:36:21,901 --> 00:36:24,136 She's getting so big! 813 00:36:25,037 --> 00:36:26,071 Yeah. 814 00:36:28,607 --> 00:36:30,209 You should eat. 815 00:36:30,609 --> 00:36:32,811 I am not hungry. 816 00:36:32,811 --> 00:36:35,981 You're missin' a good meal. 817 00:36:37,516 --> 00:36:40,386 Yes, you really can cook! 818 00:36:40,386 --> 00:36:44,156 I told you, The Highest just loves me cooking. 819 00:36:44,790 --> 00:36:47,092 -Sure. -[Nancy] Oh, I can see. 820 00:36:47,092 --> 00:36:48,661 [chuckling] 821 00:36:48,661 --> 00:36:50,329 We all do at the camp. 822 00:36:50,329 --> 00:36:51,664 Yes. 823 00:36:51,664 --> 00:36:54,200 -[Dikahn] She's just amazing. -Enough of this bullshit! 824 00:36:54,200 --> 00:36:55,334 Richard! 825 00:36:55,334 --> 00:36:56,769 I'm not gonna take another second of it! 826 00:36:56,769 --> 00:36:58,804 Richard, are you bein' rude to our guests? 827 00:36:58,804 --> 00:37:00,739 Y'all need to get out. 828 00:37:00,739 --> 00:37:02,141 Your Highest... 829 00:37:02,675 --> 00:37:05,244 Yes. We should go. 830 00:37:05,244 --> 00:37:09,381 -I'm, I'm so sorry... -So rude. 831 00:37:09,381 --> 00:37:11,317 You haven't seen rude yet. 832 00:37:11,317 --> 00:37:13,719 You don't talk to The Highest that way! 833 00:37:13,719 --> 00:37:15,187 [The Highest] Marva... 834 00:37:15,721 --> 00:37:17,156 It's okay. 835 00:37:18,424 --> 00:37:19,992 We will go. 836 00:37:21,227 --> 00:37:22,428 I... 837 00:37:22,428 --> 00:37:24,129 I'm so sorry. 838 00:37:24,129 --> 00:37:25,397 It's okay. 839 00:37:26,131 --> 00:37:27,299 Richard! 840 00:37:27,299 --> 00:37:28,734 What are you doing? 841 00:37:29,301 --> 00:37:30,135 We will go. 842 00:37:30,135 --> 00:37:32,204 Yeah, not a moment too soon. 843 00:37:32,204 --> 00:37:33,439 You are angry. 844 00:37:33,439 --> 00:37:35,074 Damn right, I'm angry. 845 00:37:35,808 --> 00:37:37,309 Tell me how you feel. 846 00:37:38,177 --> 00:37:40,946 You know you ran us off the road. 847 00:37:40,946 --> 00:37:42,448 It wasn't me. 848 00:37:42,848 --> 00:37:44,250 Well, your people. 849 00:37:44,250 --> 00:37:46,852 Richard! 850 00:37:46,852 --> 00:37:49,421 Don't... Damn "Richard" me! 851 00:37:50,089 --> 00:37:52,958 Look now, I want my grandbaby outta that camp, now! 852 00:37:54,827 --> 00:37:59,465 If Ruth will let her leave, she is free to go. 853 00:37:59,898 --> 00:38:02,234 We don't hold hostages there. 854 00:38:02,234 --> 00:38:03,235 Bullshit! 855 00:38:03,235 --> 00:38:04,737 [The Highest] I'm telling you! 856 00:38:05,204 --> 00:38:07,473 No, you are batshit crazy. 857 00:38:07,973 --> 00:38:09,908 -Well. -Now, I don't know... 858 00:38:09,908 --> 00:38:11,510 What you did to my wife... 859 00:38:11,510 --> 00:38:15,014 But you need to take yourself and these other crazy-ass fools 860 00:38:15,014 --> 00:38:16,215 outta my house. 861 00:38:16,215 --> 00:38:19,685 Ah. Tell me how you really feel. 862 00:38:19,685 --> 00:38:22,321 No way. Don't make me say it again. 863 00:38:23,055 --> 00:38:24,556 -Richard... -Look. 864 00:38:24,556 --> 00:38:26,158 I work at the White House. 865 00:38:26,158 --> 00:38:30,996 And I got friends and ties to the Secret Service and the FBI. 866 00:38:32,798 --> 00:38:34,400 Will you give us a moment? 867 00:38:34,867 --> 00:38:37,803 I would love to take some of this with me. 868 00:38:37,803 --> 00:38:39,605 Oh, sure! 869 00:38:39,872 --> 00:38:41,373 Thank you. 870 00:38:42,341 --> 00:38:43,575 And I will help. 871 00:38:43,575 --> 00:38:48,614 [music] 872 00:38:48,847 --> 00:38:50,582 [plate scraping] 873 00:38:54,386 --> 00:38:57,089 [footsteps] 874 00:38:57,823 --> 00:38:59,425 I know where you work. 875 00:38:59,825 --> 00:39:01,493 That's the reason we're here. 876 00:39:01,960 --> 00:39:03,395 What? 877 00:39:04,763 --> 00:39:06,198 If you... 878 00:39:06,565 --> 00:39:09,168 Your wife, or the government 879 00:39:09,935 --> 00:39:12,304 come near our homeland again... 880 00:39:14,006 --> 00:39:17,109 I will litter the posts at the gates 881 00:39:17,109 --> 00:39:19,078 with the bodies and blood 882 00:39:19,078 --> 00:39:22,114 of the 70 children we have there. 883 00:39:22,114 --> 00:39:24,016 Callie will be first. 884 00:39:26,652 --> 00:39:27,920 Are you uh... 885 00:39:27,920 --> 00:39:29,388 Are you...? 886 00:39:29,388 --> 00:39:30,589 I'm not done. 887 00:39:31,056 --> 00:39:33,359 I will have your wife killed. 888 00:39:34,026 --> 00:39:35,961 Oh, you don't threaten me. 889 00:39:35,961 --> 00:39:38,697 Then I will have you brought to the compound, 890 00:39:38,697 --> 00:39:40,566 and you will be mine. 891 00:39:42,701 --> 00:39:44,436 What does that mean? 892 00:39:46,271 --> 00:39:48,474 I will enlighten you, Brother. 893 00:39:49,441 --> 00:39:52,578 And you will worship me for the rest of your life. 894 00:39:55,280 --> 00:39:56,849 Aw man, you crazy as hell. 895 00:39:56,849 --> 00:39:58,417 We need you to get out my damn house! 896 00:39:59,184 --> 00:40:00,619 We will. 897 00:40:01,754 --> 00:40:03,055 Your son was a warning. 898 00:40:03,055 --> 00:40:04,623 No, no, no, no... 899 00:40:05,324 --> 00:40:08,026 What you did to my son was not a warning. 900 00:40:08,026 --> 00:40:09,661 You almost killed him! 901 00:40:14,633 --> 00:40:16,402 We did kill him. 902 00:40:16,402 --> 00:40:20,172 [music] 903 00:40:20,806 --> 00:40:22,174 What? 904 00:40:23,242 --> 00:40:24,510 Good day. 905 00:40:25,144 --> 00:40:26,812 [Barry] Wait... 906 00:40:26,812 --> 00:40:28,714 What, What, what did you say? 907 00:40:28,714 --> 00:40:31,884 [music] 908 00:40:31,884 --> 00:40:33,218 Bye. 909 00:40:33,218 --> 00:40:34,553 Wait, wait, wait, no, no. 910 00:40:34,553 --> 00:40:36,088 You can't leave until you tell me what the hell 911 00:40:36,088 --> 00:40:37,389 you just said to me! 912 00:40:37,389 --> 00:40:41,260 You... Touch him, you die. 913 00:40:41,260 --> 00:40:47,199 [music] 914 00:40:54,773 --> 00:40:56,442 Ms. Nancy! 915 00:40:56,742 --> 00:40:57,643 [Nancy] Yes? 916 00:40:57,643 --> 00:40:59,445 -Oh! -Yes. 917 00:41:00,312 --> 00:41:02,514 It was lovely meeting you. 918 00:41:02,514 --> 00:41:03,982 [Nany] Oh, you, too. 919 00:41:05,851 --> 00:41:07,386 Bye. 920 00:41:07,386 --> 00:41:09,455 [Nancy] Goodbye. 921 00:41:21,033 --> 00:41:22,968 What's wrong? 922 00:41:26,972 --> 00:41:28,374 You have been drugged! 923 00:41:28,374 --> 00:41:30,543 -No, I haven't. -Yes, you have! 924 00:41:30,543 --> 00:41:32,044 Kareem! 925 00:41:32,044 --> 00:41:33,312 What are you tryin' to hide from me, huh? 926 00:41:33,312 --> 00:41:35,181 -Will you open the door? -[Kareem] No! 927 00:41:35,181 --> 00:41:37,550 I'm not leaving until the doctor says I can go. 928 00:41:37,550 --> 00:41:39,185 Woman, if you don't get your ass up, 929 00:41:39,185 --> 00:41:41,720 I will stick my finger right there in that wound! 930 00:41:42,154 --> 00:41:43,889 So, you're not gonna help me? 931 00:41:43,889 --> 00:41:45,124 Well, you should believe your husband is 932 00:41:45,124 --> 00:41:46,192 telling the truth, ma'am. 933 00:41:46,192 --> 00:41:47,359 He got to you. 934 00:41:47,359 --> 00:41:48,427 But that cult leader... 935 00:41:48,427 --> 00:41:49,762 The one they call The Highest? 936 00:41:49,762 --> 00:41:51,130 He told me he killed Barry. 937 00:41:51,130 --> 00:41:52,498 -He said that? -[Barry] Yes! 938 00:41:52,498 --> 00:41:54,233 And if you don't go in and get that mother--, 939 00:41:54,233 --> 00:41:55,234 I'm goin' in myself! 940 00:42:26,329 --> 00:42:27,530 [music] 941 00:42:28,298 --> 00:42:30,233 [music] 60078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.