All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E12.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,802 -You're not listening. -[screams] 2 00:00:02,802 --> 00:00:04,671 [Nancy] Previously on The Oval. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,005 I need my inhaler. 4 00:00:06,005 --> 00:00:07,474 Do you want me to hit you again? 5 00:00:07,474 --> 00:00:11,411 My husband is a very powerful man. 6 00:00:11,411 --> 00:00:13,713 He shot you in the shoulder? Did you tell the police? 7 00:00:13,713 --> 00:00:15,715 No, they can't help me. 8 00:00:15,715 --> 00:00:17,117 [Allan] Jason? 9 00:00:17,117 --> 00:00:18,985 I was in the hospital and they poisoned me. 10 00:00:18,985 --> 00:00:20,387 Except it wasn't me. 11 00:00:20,387 --> 00:00:22,322 They, they swapped out my body at the last minute. 12 00:00:22,322 --> 00:00:23,757 Everyone thinks I'm dead. 13 00:00:23,757 --> 00:00:26,059 How will they know it was me when I killed you. 14 00:00:27,994 --> 00:00:29,429 Barry? 15 00:00:34,404 --> 00:00:39,042 Ah, ah, ah, oh God. 16 00:00:51,320 --> 00:00:52,855 -The engine works. -Okay. 17 00:00:52,855 --> 00:00:55,625 I can get from point A to point B, but that's about it. 18 00:00:55,625 --> 00:00:56,859 Hey. 19 00:00:56,859 --> 00:00:58,795 Aren't you supposed to be at home? 20 00:00:58,795 --> 00:01:02,065 Not now, Sharon. 21 00:01:02,065 --> 00:01:04,033 -What in the world? -Not now. 22 00:01:04,033 --> 00:01:06,035 Let him, let him be. 23 00:01:06,035 --> 00:01:08,004 Hold on, let me see. 24 00:01:08,004 --> 00:01:09,372 Hey. 25 00:01:09,372 --> 00:01:10,907 [Kareem] Sharon, I said not now. 26 00:01:10,907 --> 00:01:13,342 [Sharon] Kareem. 27 00:01:13,342 --> 00:01:15,078 What do you think all that's about? 28 00:01:15,078 --> 00:01:16,913 Uh, I don't know, um. 29 00:01:16,913 --> 00:01:19,015 Oh, you have a, a customer up front. 30 00:01:19,015 --> 00:01:20,316 Okay, okay. 31 00:01:20,316 --> 00:01:21,784 -Dale? -Me? 32 00:01:21,784 --> 00:01:23,786 Yeah, Dale, I'm pointing at you. Come here. 33 00:01:23,786 --> 00:01:25,054 Okay. 34 00:01:31,794 --> 00:01:34,731 Okay. 35 00:01:34,731 --> 00:01:38,000 Was there anybody at my house last night? 36 00:01:38,000 --> 00:01:40,470 No. 37 00:01:40,470 --> 00:01:43,272 Did you hear anything when you were there? 38 00:01:43,272 --> 00:01:45,608 No. 39 00:01:45,608 --> 00:01:47,577 Did you go in my room? 40 00:01:47,577 --> 00:01:51,147 No, Kareem, what, what's going on? 41 00:01:51,147 --> 00:01:52,415 [stutters] Nothing. 42 00:01:52,415 --> 00:01:53,850 Nothing. 43 00:01:53,850 --> 00:01:56,285 Oh okay, uh, I, I didn't take anything. 44 00:01:56,285 --> 00:01:57,754 Is something missing? 45 00:01:57,754 --> 00:01:58,955 No. 46 00:01:58,955 --> 00:02:00,523 Yeah, I, I didn't touch anything. 47 00:02:00,523 --> 00:02:03,126 I know, Dale. 48 00:02:03,126 --> 00:02:04,393 Are you okay? 49 00:02:04,393 --> 00:02:06,229 I'm, I'm fine. 50 00:02:06,229 --> 00:02:07,864 Yeah, you don't seem fine. 51 00:02:10,032 --> 00:02:11,467 Do you have your key? 52 00:02:11,467 --> 00:02:12,869 Yeah. 53 00:02:12,869 --> 00:02:14,504 Did you give it to anybody else? 54 00:02:14,504 --> 00:02:15,905 No, what's, what's wrong? 55 00:02:15,905 --> 00:02:17,807 Dale, did you give it to anybody else? 56 00:02:17,807 --> 00:02:19,008 No. 57 00:02:19,008 --> 00:02:20,877 I, I didn't take anything, I promise. 58 00:02:20,877 --> 00:02:23,146 I know, I know you didn't take anything, Dale. 59 00:02:23,146 --> 00:02:24,514 Are you okay? 60 00:02:24,514 --> 00:02:27,483 I'm, I'm, I'm fine. 61 00:02:27,483 --> 00:02:32,955 Okay, um, you, again, you don't seem fine. 62 00:02:32,955 --> 00:02:36,492 Is there anything I can, I can do? 63 00:02:36,492 --> 00:02:40,263 I don't want you to come over anymore, alright? 64 00:02:40,263 --> 00:02:41,664 Okay. 65 00:02:41,664 --> 00:02:44,167 In fact, give me the key. 66 00:02:44,167 --> 00:02:46,836 Give me the key, Dale. 67 00:02:46,836 --> 00:02:48,037 Okay. 68 00:02:50,173 --> 00:02:51,841 Don't come over anymore. 69 00:02:51,841 --> 00:02:54,410 Alright? 70 00:02:54,410 --> 00:02:56,679 Okay. 71 00:02:56,679 --> 00:03:00,750 Um, I'm sorry if I did something. 72 00:03:05,380 --> 00:03:08,082 [Man] Ladies and Gentlemen, the President and First Lady. 73 00:03:08,082 --> 00:03:11,619 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 74 00:03:13,688 --> 00:03:17,459 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 75 00:03:19,527 --> 00:03:22,764 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 76 00:03:24,833 --> 00:03:28,536 ♪ I just hope that you make when I do ♪ 77 00:03:29,996 --> 00:03:31,998 Thanks, have a good day. 78 00:03:37,403 --> 00:03:40,406 Wow. 79 00:03:40,406 --> 00:03:41,908 What's up? 80 00:03:41,908 --> 00:03:45,044 He's not happy. 81 00:03:45,044 --> 00:03:46,913 What, what is going on with him? 82 00:03:46,913 --> 00:03:50,416 I don't know, I think I, I think I did something. 83 00:03:50,416 --> 00:03:52,085 Like what? 84 00:03:52,085 --> 00:03:55,154 I don't know, he just told me not to come back to his house. 85 00:03:55,154 --> 00:03:56,522 What? 86 00:03:56,522 --> 00:03:58,925 What the hell is wrong with him? 87 00:03:58,925 --> 00:04:01,828 It's fine that he said that. 88 00:04:01,828 --> 00:04:04,030 But I just wish I knew what I did. 89 00:04:04,030 --> 00:04:05,898 I'm pretty sure you didn't do anything. 90 00:04:05,898 --> 00:04:08,634 [Dale] I don't think so. 91 00:04:08,634 --> 00:04:10,636 What was he asking about? 92 00:04:10,636 --> 00:04:15,875 He just, he said did I come into his room. 93 00:04:15,875 --> 00:04:17,677 What the hell is he talking about? 94 00:04:17,677 --> 00:04:19,345 -I don't know. -He's trippin'. 95 00:04:19,345 --> 00:04:20,813 Yeah. 96 00:04:20,813 --> 00:04:23,750 [sighs] Alright, you know what? 97 00:04:23,750 --> 00:04:25,284 I'm gonna call Ms. Nancy 98 00:04:25,284 --> 00:04:27,720 and I'll just see if you can stay there with us. 99 00:04:27,720 --> 00:04:29,722 -No. -[Sharon] Yes. 100 00:04:29,722 --> 00:04:31,657 Sharon, I can take care of myself, okay? 101 00:04:31,657 --> 00:04:35,695 It's fine, I'm sure she wouldn't mind. 102 00:04:35,695 --> 00:04:37,597 I just wish I knew what I did. 103 00:04:37,597 --> 00:04:39,198 You didn't do anything. 104 00:04:39,198 --> 00:04:41,033 Don't worry about it. Look at me. 105 00:04:41,033 --> 00:04:43,402 Look, don't even waste your energy on it. 106 00:04:43,402 --> 00:04:45,538 -Trust me. -Okay. 107 00:04:45,538 --> 00:04:47,607 Alright, um, we got customers. 108 00:04:47,607 --> 00:04:49,175 You take this, I'll go over here. 109 00:04:49,175 --> 00:04:50,943 -Okay. -Hi, how are you? 110 00:04:53,346 --> 00:04:54,547 Hi. 111 00:04:57,049 --> 00:05:01,454 This, this, this can't be true. 112 00:05:01,454 --> 00:05:03,956 Oh, it is. 113 00:05:03,956 --> 00:05:06,092 I told you you'd make a mistake. 114 00:05:06,092 --> 00:05:09,328 I just don't, I don't understand. 115 00:05:09,328 --> 00:05:13,299 Mm-hmm, well, you never understand, dear, do you? 116 00:05:13,299 --> 00:05:15,134 Shut up. 117 00:05:15,134 --> 00:05:19,572 Yeah, yeah, you two killed some poor cancer kid. 118 00:05:21,808 --> 00:05:25,912 Oh, wait. 119 00:05:25,912 --> 00:05:28,948 You mean to tell me that I didn't even recognize 120 00:05:28,948 --> 00:05:31,784 my own son's face? 121 00:05:31,784 --> 00:05:35,054 You actually seem shocked by that, dear. 122 00:05:35,054 --> 00:05:37,456 But no, you didn't. 123 00:05:37,456 --> 00:05:40,560 You know damn well you don't care about the kid. 124 00:05:40,560 --> 00:05:42,495 Like you do? 125 00:05:42,495 --> 00:05:45,231 Okay, okay, okay, can we both just, just, just calm down? 126 00:05:45,231 --> 00:05:47,967 All of us. 127 00:05:47,967 --> 00:05:50,036 How the hell did this happen? 128 00:05:50,036 --> 00:05:53,406 No, somebody, somebody's trying to play us. 129 00:05:53,406 --> 00:05:54,640 You think? 130 00:05:54,640 --> 00:05:58,211 Yes, and if they're protecting him, follow me, 131 00:05:58,211 --> 00:06:02,782 then they maybe using him to try to bring you down. 132 00:06:02,782 --> 00:06:04,250 Bring me down? 133 00:06:04,250 --> 00:06:05,551 Yes. 134 00:06:05,551 --> 00:06:06,886 No. 135 00:06:06,886 --> 00:06:10,189 No, no, no, all of us. 136 00:06:10,189 --> 00:06:13,492 That's what I meant, all of us. 137 00:06:13,492 --> 00:06:15,194 Don't think you're little pink fingers 138 00:06:15,194 --> 00:06:18,564 aren't all over this shit. 139 00:06:18,564 --> 00:06:19,966 You know what's amazing? 140 00:06:19,966 --> 00:06:24,070 Is you two went through all this trouble 141 00:06:24,070 --> 00:06:27,907 just to try and tie up all these loose ends. 142 00:06:27,907 --> 00:06:30,676 And yet, the biggest part of your plan 143 00:06:30,676 --> 00:06:32,311 is out there on the loose. 144 00:06:34,647 --> 00:06:35,948 Look at him, Donald. 145 00:06:35,948 --> 00:06:37,950 What about me? 146 00:06:37,950 --> 00:06:40,453 Well, you seem like you're concerned. 147 00:06:40,453 --> 00:06:42,221 I am. 148 00:06:42,221 --> 00:06:47,360 Okay, just a minute ago you were up in arms because he was dead. 149 00:06:47,360 --> 00:06:49,762 Oh, go to hell. 150 00:06:49,762 --> 00:06:52,832 And that's where I'll find that you don't give a damn 151 00:06:52,832 --> 00:06:54,200 about this boy. 152 00:06:54,200 --> 00:06:56,936 You know what, I swear Victoria... 153 00:06:56,936 --> 00:06:58,804 Okay, do it, do it. Do it. 154 00:06:58,804 --> 00:07:00,239 Okay, okay, okay stop it. 155 00:07:00,239 --> 00:07:02,608 No, no Donald, you don't have to get in between us. 156 00:07:02,608 --> 00:07:03,910 I can handle him. 157 00:07:03,910 --> 00:07:05,378 [Hunter sighs] 158 00:07:05,378 --> 00:07:07,546 Come on. 159 00:07:07,546 --> 00:07:08,948 No, I'm out of here. 160 00:07:08,948 --> 00:07:10,316 Sir, where are you going, huh? 161 00:07:10,316 --> 00:07:13,386 Sir, just have a seat, okay? 162 00:07:13,386 --> 00:07:15,021 Two things. 163 00:07:15,021 --> 00:07:17,823 One, you never tell me what to do. 164 00:07:17,823 --> 00:07:20,660 Two, go find my -- son. 165 00:07:20,660 --> 00:07:22,628 Yes sir, I will find, just, ssh. 166 00:07:22,628 --> 00:07:23,996 [Victoria sighs] 167 00:07:27,667 --> 00:07:29,101 [Donald sighs] 168 00:07:35,975 --> 00:07:39,512 You think this shit is real? 169 00:07:39,512 --> 00:07:40,980 I'll verify it. 170 00:07:42,982 --> 00:07:44,717 How the hell did this happen? 171 00:07:44,717 --> 00:07:46,218 [Donald] I don't know, ma'am. 172 00:07:46,218 --> 00:07:47,987 He had a Secret Service detail. 173 00:07:47,987 --> 00:07:49,555 Yes, yes, I am aware. 174 00:07:51,757 --> 00:07:53,426 How could they have done that? 175 00:07:53,426 --> 00:07:56,162 The only time that he got away from them 176 00:07:56,162 --> 00:07:59,332 was when he getting what, CAT scans and X-rays. 177 00:07:59,332 --> 00:08:04,971 Maybe, maybe they could've just, just...what? 178 00:08:04,971 --> 00:08:08,274 That's a bit too convenient. 179 00:08:08,274 --> 00:08:09,542 What is? 180 00:08:11,711 --> 00:08:14,246 How did you know that? 181 00:08:14,246 --> 00:08:17,416 Ma'am, I'm trying to find out when this could have happened. 182 00:08:17,416 --> 00:08:20,319 And you came up with it just like that? 183 00:08:20,319 --> 00:08:22,722 Oh, no, no, no, don't give me that shit, Victoria. 184 00:08:22,722 --> 00:08:24,857 I'm on your side. 185 00:08:24,857 --> 00:08:26,592 Are you, Donald? 186 00:08:26,592 --> 00:08:28,627 You think that I would go through all this bullshit 187 00:08:28,627 --> 00:08:31,897 just to do that, is that what you think? 188 00:08:31,897 --> 00:08:34,700 You are a cunning little bitch. 189 00:08:34,700 --> 00:08:36,802 You're not? 190 00:08:36,802 --> 00:08:40,006 Careful. 191 00:08:40,006 --> 00:08:44,243 Mmm, okay, okay. 192 00:08:46,779 --> 00:08:49,148 Look, we, we gotta find him. 193 00:08:49,148 --> 00:08:52,051 Okay, we gotta find him. 194 00:08:52,051 --> 00:08:56,355 No, first we need to find out how it happened. 195 00:08:58,891 --> 00:09:01,827 That way we'll know who did it. 196 00:09:01,827 --> 00:09:03,863 I'll get Kyle on it right now. 197 00:09:03,863 --> 00:09:05,231 Of course you will. 198 00:09:05,231 --> 00:09:07,633 You get her on everything, don't you? 199 00:09:07,633 --> 00:09:10,469 You jealous? 200 00:09:10,469 --> 00:09:12,872 Get the -- out of here, Donald. 201 00:09:12,872 --> 00:09:14,473 I got it. 202 00:09:14,473 --> 00:09:16,242 I'll take care of everything. 203 00:09:18,210 --> 00:09:19,779 Get your ass out of here. 204 00:09:21,914 --> 00:09:23,416 [door slams] 205 00:09:23,416 --> 00:09:24,617 Shit. 206 00:09:28,523 --> 00:09:30,192 You don't care about me. 207 00:09:30,192 --> 00:09:34,363 No, see, you're wrong, Jason, I do care about you. 208 00:09:34,363 --> 00:09:35,764 No, you don't. 209 00:09:35,764 --> 00:09:37,132 [Allan] Come on, man. 210 00:09:37,132 --> 00:09:39,334 -You're not a good friend. -I am, I'm trying. 211 00:09:39,334 --> 00:09:41,670 Look, you got to admit, this is all a little crazy, right? 212 00:09:41,670 --> 00:09:43,772 Yeah, what's crazy? 213 00:09:43,772 --> 00:09:46,141 Come on, sit down for a second, okay? 214 00:09:46,141 --> 00:09:47,576 Listen to me. 215 00:09:47,576 --> 00:09:49,277 All of this, Jason, you being here. 216 00:09:49,277 --> 00:09:51,680 You got a gun in your hand. You're in my apartment. 217 00:09:51,680 --> 00:09:52,981 The whole Ellie situation. 218 00:09:52,981 --> 00:09:54,950 Look, Ellie was a whore, okay? 219 00:09:57,452 --> 00:09:59,554 -She was, say it. -Come on. 220 00:09:59,554 --> 00:10:01,156 -Just say it. -Enough. 221 00:10:01,156 --> 00:10:02,457 Say it. 222 00:10:02,457 --> 00:10:05,460 Look, you shouldn't speak bad about the dead, okay? 223 00:10:05,460 --> 00:10:09,064 What, you think she's gonna come back to life or something? 224 00:10:09,064 --> 00:10:10,432 Say it. 225 00:10:10,432 --> 00:10:12,601 No, she's not coming back. 226 00:10:12,601 --> 00:10:14,035 Say it. 227 00:10:16,571 --> 00:10:18,540 [clears throat] She was a whore. 228 00:10:18,540 --> 00:10:19,908 [Jason] Thank you. 229 00:10:19,908 --> 00:10:21,843 Okay, now, can you put the gun down please? 230 00:10:21,843 --> 00:10:24,579 -No, I don't think I will. -[Allan] Why not? 231 00:10:24,579 --> 00:10:26,381 'Cause I might have to use it. 232 00:10:26,381 --> 00:10:28,316 Why would you have to use that thing, Jason? 233 00:10:28,316 --> 00:10:30,519 If you go ahead and try and call someone again. 234 00:10:30,519 --> 00:10:32,087 Come on, I'm not calling anybody. 235 00:10:32,087 --> 00:10:34,423 Yeah well, you were acting like you were about to. 236 00:10:34,423 --> 00:10:36,191 See? 237 00:10:36,191 --> 00:10:39,528 Alright, look, hey look at me, buddy. 238 00:10:39,528 --> 00:10:42,030 It's me, alright, it's Allan. 239 00:10:42,030 --> 00:10:44,332 Come on. 240 00:10:44,332 --> 00:10:46,635 I'm gonna go grab a couple beers for us, okay? 241 00:10:46,635 --> 00:10:48,170 No, that's not gonna work, man. 242 00:10:48,170 --> 00:10:49,805 [Allan] What's not gonna work, man? 243 00:10:49,805 --> 00:10:51,773 You're trying to be nice to me now. 244 00:10:51,773 --> 00:10:54,943 -I'm always nice to you. -No, you haven't been. 245 00:10:54,943 --> 00:10:56,978 Come on, I told about my brother with special needs. 246 00:10:56,978 --> 00:10:58,780 I don't have special needs. 247 00:10:58,780 --> 00:11:01,550 No, no, no, I know, easy, easy, easy, easy. 248 00:11:01,550 --> 00:11:04,119 I'm not saying you have special needs, my brother does. 249 00:11:04,119 --> 00:11:06,388 He would get mad, he'd get really angry at me 250 00:11:06,388 --> 00:11:07,656 but we would sit down. 251 00:11:07,656 --> 00:11:09,891 We would talk, we would work through things like men. 252 00:11:09,891 --> 00:11:11,526 -Okay? -I don't wanna talk, okay? 253 00:11:11,526 --> 00:11:13,728 You do, buddy, listen to me, you do wanna talk. 254 00:11:13,728 --> 00:11:15,230 That's why you're here. 255 00:11:15,230 --> 00:11:19,501 Right? 256 00:11:17,165 --> 00:11:19,501 Right? 257 00:11:19,501 --> 00:11:23,171 It's okay, it's okay. 258 00:11:23,171 --> 00:11:25,040 I didn't have anywhere else to go. 259 00:11:25,040 --> 00:11:28,276 It's okay, I'm, I'm, I'm glad you're here, actually. 260 00:11:28,276 --> 00:11:30,479 Jason, I'm glad you're here, alright? 261 00:11:30,479 --> 00:11:33,615 Look, I'm gonna go into the kitchen, alright? 262 00:11:33,615 --> 00:11:36,518 I'm gonna get, listen, I'm gonna heat some food up for us. 263 00:11:36,518 --> 00:11:37,953 Alright, we're gonna sit down. 264 00:11:37,953 --> 00:11:39,554 We're gonna eat a little something. I'ma grab you a beer. 265 00:11:39,554 --> 00:11:43,792 No, dude, look, I'm underage. I don't want to get in trouble. 266 00:11:43,792 --> 00:11:45,494 Hey, you're secret's safe with me. 267 00:11:45,494 --> 00:11:46,895 Alright? Okay? 268 00:11:46,895 --> 00:11:49,664 You know if they find me they're gonna kill me. 269 00:11:49,664 --> 00:11:50,899 Who's gonna kill you? 270 00:11:50,899 --> 00:11:52,667 My parents. 271 00:11:52,667 --> 00:11:57,005 Come on, man, they're not, okay? 272 00:11:57,005 --> 00:12:00,642 Come with me, we'll talk, alright? 273 00:12:00,642 --> 00:12:02,110 Come on. 274 00:12:04,279 --> 00:12:07,382 Come on. 275 00:12:07,382 --> 00:12:08,717 I don't trust you. 276 00:12:08,717 --> 00:12:10,318 Jason, you got a gun at me. 277 00:12:10,318 --> 00:12:11,686 You got my phone. 278 00:12:11,686 --> 00:12:14,556 Alright, just come watch me, alright? 279 00:12:14,556 --> 00:12:17,259 It's okay. 280 00:12:17,259 --> 00:12:19,794 You gotta, you gotta stop sneaking up on me like this. 281 00:12:19,794 --> 00:12:21,329 Alright? 282 00:12:21,329 --> 00:12:22,898 Shut up, Allan. 283 00:12:33,542 --> 00:12:35,310 Thank you. 284 00:12:39,147 --> 00:12:41,016 I can take your jacket. 285 00:12:48,957 --> 00:12:50,892 Here you go, ma'am. 286 00:12:50,892 --> 00:12:53,128 -You have a great night. -Wait, no. 287 00:12:53,128 --> 00:12:55,730 Don't leave so soon. 288 00:12:55,730 --> 00:13:00,902 Okay, um, would you like for me to check the rest of the house? 289 00:13:00,902 --> 00:13:05,206 No, I'd like to talk to you. 290 00:13:05,206 --> 00:13:07,342 Okay. 291 00:13:07,342 --> 00:13:09,311 Mind if I drink? 292 00:13:09,311 --> 00:13:12,447 Not at all, um, I'll make it. 293 00:13:12,447 --> 00:13:13,848 Thank you. 294 00:13:13,848 --> 00:13:17,519 [music] 295 00:13:23,758 --> 00:13:25,994 -Here you go, ma'am. -Thank you. 296 00:13:25,994 --> 00:13:27,562 [Bobby] You're welcome. 297 00:13:29,864 --> 00:13:32,801 [Simone] So, tell me. 298 00:13:32,801 --> 00:13:34,269 Yes. 299 00:13:34,269 --> 00:13:37,372 What do you think about all of this? 300 00:13:37,372 --> 00:13:39,074 All of what? 301 00:13:39,074 --> 00:13:41,843 The evidence that my husband shared. 302 00:13:41,843 --> 00:13:44,980 I'm glad we know the truth. 303 00:13:44,980 --> 00:13:47,616 Yeah. 304 00:13:47,616 --> 00:13:49,184 You doubt it? 305 00:13:51,820 --> 00:13:56,391 It all seems a little too convenient. 306 00:13:56,391 --> 00:13:58,727 You think so? 307 00:13:58,727 --> 00:14:04,432 I'd like to know where all this evidence just appeared from. 308 00:14:04,432 --> 00:14:06,668 Well, do you think that your husband may have, uh... 309 00:14:06,668 --> 00:14:09,838 Mmm, wait, [laughs] wait just one moment. 310 00:14:09,838 --> 00:14:13,475 What are you suggesting, hmm? 311 00:14:13,475 --> 00:14:15,276 Well. 312 00:14:15,276 --> 00:14:18,713 Let me assure you that my husband would never 313 00:14:18,713 --> 00:14:21,383 do anything to help them, okay? 314 00:14:21,383 --> 00:14:22,584 Yes ma'am. 315 00:14:22,584 --> 00:14:25,487 He is the most upright man that I know. 316 00:14:25,487 --> 00:14:27,756 A true boy scout. 317 00:14:27,756 --> 00:14:29,257 Yes ma'am. 318 00:14:29,257 --> 00:14:32,227 Sorry. 319 00:14:32,227 --> 00:14:33,628 But on the other hand. 320 00:14:35,730 --> 00:14:40,468 I'd like to verify this evidence from several sources. 321 00:14:40,468 --> 00:14:43,004 I see. 322 00:14:43,004 --> 00:14:47,676 And I'd like your help verifying this evidence. 323 00:14:47,676 --> 00:14:50,545 I can help you. 324 00:14:50,545 --> 00:14:51,980 You'd do that? 325 00:14:51,980 --> 00:14:54,849 Yes ma'am. 326 00:14:54,849 --> 00:14:56,751 Thank you, Bobby. 327 00:14:56,751 --> 00:14:58,820 Sure. 328 00:14:58,820 --> 00:15:00,588 Is there anything else? 329 00:15:00,588 --> 00:15:02,991 No, that's all for now. 330 00:15:02,991 --> 00:15:04,893 Yes ma'am. 331 00:15:04,893 --> 00:15:06,394 Have a good evening. 332 00:15:17,948 --> 00:15:19,516 How's that going? 333 00:15:19,516 --> 00:15:20,850 What? 334 00:15:20,850 --> 00:15:22,852 Your VP protection. 335 00:15:22,852 --> 00:15:24,287 It's great. 336 00:15:24,287 --> 00:15:26,156 How's the match going? 337 00:15:26,156 --> 00:15:28,024 I set it up. 338 00:15:28,024 --> 00:15:29,526 Great. 339 00:15:29,526 --> 00:15:30,827 Tonight? 340 00:15:30,827 --> 00:15:32,596 I'm there. 341 00:15:32,596 --> 00:15:33,897 Okay, good. 342 00:15:33,897 --> 00:15:35,498 Okay. 343 00:15:40,470 --> 00:15:44,774 Is there uh, something you want? 344 00:15:44,774 --> 00:15:48,044 No, the Chief of Staff asked to meet with me. 345 00:15:48,044 --> 00:15:52,148 Oh, well, go be with him then. 346 00:15:52,148 --> 00:15:54,985 He's on his way down. 347 00:15:54,985 --> 00:15:58,488 Well, you can find somewhere else to be. 348 00:15:58,488 --> 00:16:01,524 I could, but I like being here with you. 349 00:16:01,524 --> 00:16:02,826 Kyle. 350 00:16:07,030 --> 00:16:09,065 Max, you're gonna have to forgive me. 351 00:16:11,668 --> 00:16:13,169 Is that so? 352 00:16:13,169 --> 00:16:18,308 Yeah, because you are a soldier and I am too, 353 00:16:18,308 --> 00:16:20,977 and that's what we do. 354 00:16:20,977 --> 00:16:23,179 Yeah? 355 00:16:23,179 --> 00:16:24,981 You would have shot me if you thought 356 00:16:24,981 --> 00:16:26,449 that I was working with a terrorist 357 00:16:26,449 --> 00:16:28,351 and you would have tried to cover it up 358 00:16:28,351 --> 00:16:31,588 just like I did and you know it. 359 00:16:31,588 --> 00:16:33,690 I would have shot you and covered it up 360 00:16:33,690 --> 00:16:35,091 if you stepped on a bug. 361 00:16:39,529 --> 00:16:41,398 Damn. 362 00:16:41,398 --> 00:16:44,934 Now, get out of my face. 363 00:16:44,934 --> 00:16:48,271 You really hate me. 364 00:16:48,271 --> 00:16:50,507 What are you trying to do? 365 00:16:52,542 --> 00:16:55,045 I'm just trying to talk to you. 366 00:16:55,045 --> 00:16:58,481 No, you're trying to get me worked up. 367 00:17:02,052 --> 00:17:04,554 Yeah. 368 00:17:04,554 --> 00:17:06,990 Yeah, that's what I'm doing. 369 00:17:06,990 --> 00:17:08,525 Yeah, and it's not gonna work. 370 00:17:08,525 --> 00:17:12,095 No, that's right because we are cool under pressure. 371 00:17:12,095 --> 00:17:14,064 Yeah, that's right, we are, aren't we? 372 00:17:14,064 --> 00:17:15,565 Oh, goody. 373 00:17:20,570 --> 00:17:22,072 Agent Flint. 374 00:17:22,072 --> 00:17:24,174 Sir. 375 00:17:24,174 --> 00:17:26,976 Is there something you need here? 376 00:17:26,976 --> 00:17:28,511 No sir. 377 00:17:28,511 --> 00:17:30,680 -Then perhaps you should... -Yes sir. 378 00:17:30,680 --> 00:17:31,981 On my way. 379 00:17:31,981 --> 00:17:35,151 Thank you. 380 00:17:35,151 --> 00:17:37,153 I'll see you later, Max. 381 00:17:37,153 --> 00:17:38,688 I'm looking forward to it. 382 00:17:43,827 --> 00:17:47,530 Hey, how are you? 383 00:17:47,530 --> 00:17:49,332 I'm okay. 384 00:17:49,332 --> 00:17:50,900 What was that about? 385 00:17:50,900 --> 00:17:54,404 You know him, he likes to get under my skin. 386 00:17:54,404 --> 00:17:56,506 Yeah, I get it. 387 00:17:59,042 --> 00:18:00,376 How are you? 388 00:18:00,376 --> 00:18:02,812 Yeah, I'm good. 389 00:18:02,812 --> 00:18:04,481 Yeah, you seem good. 390 00:18:04,481 --> 00:18:05,982 Adrenaline shot. [grimaces] 391 00:18:05,982 --> 00:18:08,785 Oh, and pain meds, I hope. 392 00:18:08,785 --> 00:18:10,120 Minor. 393 00:18:10,120 --> 00:18:11,588 Yeah [laughs]. 394 00:18:11,588 --> 00:18:13,857 Well, I can't tell you were shot. 395 00:18:13,857 --> 00:18:16,693 Good. 396 00:18:16,693 --> 00:18:19,496 Is, uh, is there anything you need? 397 00:18:19,496 --> 00:18:22,932 Uh, I was gonna ask you that. 398 00:18:22,932 --> 00:18:26,035 No, I'm good. 399 00:18:26,035 --> 00:18:29,105 And uh, the VP is good? 400 00:18:29,105 --> 00:18:31,674 Yeah. 401 00:18:31,674 --> 00:18:34,377 What did you want to meet with him about? 402 00:18:34,377 --> 00:18:38,681 As he said, apologizing and getting it right. 403 00:18:40,784 --> 00:18:42,285 Okay. 404 00:18:42,285 --> 00:18:44,888 How'd that go? 405 00:18:44,888 --> 00:18:46,756 As well as can be expected. 406 00:18:46,756 --> 00:18:48,825 Hmm, okay. 407 00:18:50,994 --> 00:18:52,996 Do you believe it, Sam? 408 00:18:52,996 --> 00:18:55,098 Hell no, not for one second. 409 00:18:55,098 --> 00:18:57,467 Yeah, neither do Bobby and I. 410 00:18:57,467 --> 00:18:59,202 I didn't think so. 411 00:18:59,202 --> 00:19:01,871 But what can we do? 412 00:19:01,871 --> 00:19:04,407 Right now, not very much. 413 00:19:07,310 --> 00:19:09,212 Right. 414 00:19:09,212 --> 00:19:13,016 We just have to wait for the right moment. 415 00:19:13,016 --> 00:19:14,450 Yeah. 416 00:19:16,586 --> 00:19:20,857 Hey, uh, do you want to talk to Alonzo when you get a chance? 417 00:19:20,857 --> 00:19:22,392 What about? 418 00:19:22,392 --> 00:19:24,227 The President. 419 00:19:24,227 --> 00:19:28,164 He's his new guy, so he'll know a lot. 420 00:19:28,164 --> 00:19:29,899 Okay. 421 00:19:29,899 --> 00:19:32,535 But, uh, let me tell him to talk to you first. 422 00:19:32,535 --> 00:19:35,171 He's a bit skittish. 423 00:19:35,171 --> 00:19:36,673 Yeah, I could sense that. 424 00:19:36,673 --> 00:19:37,974 [laughing] 425 00:19:37,974 --> 00:19:39,309 You got it. 426 00:19:39,309 --> 00:19:40,944 Okay, I'll talk to you later. 427 00:19:40,944 --> 00:19:42,312 Alright, yes sir. 428 00:19:52,956 --> 00:19:56,025 -You wanted to see me? -Yeah, we got a problem. 429 00:19:56,025 --> 00:19:57,460 -Okay. -It's Jason. 430 00:19:59,529 --> 00:20:01,664 Well, how can Jason be a problem if he's dead. 431 00:20:01,664 --> 00:20:03,700 Yeah, that's the problem, he's not dead. 432 00:20:06,202 --> 00:20:09,572 -What'd you say? -He's not -- dead. 433 00:20:09,572 --> 00:20:11,341 What are you saying? 434 00:20:17,046 --> 00:20:19,349 I'm saying that that wasn't him at the hospital. 435 00:20:19,349 --> 00:20:21,317 Someone, someone switched him out. 436 00:20:23,887 --> 00:20:25,421 -What? -Yeah. 437 00:20:30,760 --> 00:20:33,263 [sighs] Well, who the hell would do that? 438 00:20:33,263 --> 00:20:34,898 I don't know, I don't know. 439 00:20:34,898 --> 00:20:36,566 Someone, someone who is trying to, 440 00:20:36,566 --> 00:20:38,468 trying to change the freaking narrative. 441 00:20:40,737 --> 00:20:42,005 I see. 442 00:20:47,944 --> 00:20:50,280 He can't be alive, Kyle. 443 00:20:50,280 --> 00:20:54,651 Yeah, yeah I am very much not for that. 444 00:20:54,651 --> 00:20:56,586 So, you gotta find him. 445 00:20:59,422 --> 00:21:04,994 Mmm, hmm. 446 00:21:04,994 --> 00:21:07,897 What? 447 00:21:07,897 --> 00:21:09,365 Sam. 448 00:21:12,235 --> 00:21:14,871 What about Sam? 449 00:21:14,871 --> 00:21:18,608 I think that he may have something to do with this. 450 00:21:18,608 --> 00:21:20,310 Why do you think that? 451 00:21:20,310 --> 00:21:21,844 Think about it. 452 00:21:21,844 --> 00:21:24,013 All the snooping that he's been doing. 453 00:21:24,013 --> 00:21:25,982 Wait, wait, wait, wait, let me get this straight. 454 00:21:25,982 --> 00:21:29,252 You actually think that Sam could have had him moved? 455 00:21:29,252 --> 00:21:31,454 Yes, I absolutely do. 456 00:21:31,454 --> 00:21:33,823 [Donald] How? 457 00:21:33,823 --> 00:21:36,693 I don't know, uh, but it would have to happen 458 00:21:36,693 --> 00:21:38,394 when the kid was outside of the room. 459 00:21:38,394 --> 00:21:40,129 Which was for... 460 00:21:40,129 --> 00:21:42,465 CAT scans and X-rays. 461 00:21:42,465 --> 00:21:44,767 X-rays. 462 00:21:44,767 --> 00:21:49,539 Alright, um, I'm gonna head to the hospital. 463 00:21:49,539 --> 00:21:51,341 Yeah, okay. 464 00:21:51,341 --> 00:21:53,743 But first, I'm gonna go and check 465 00:21:53,743 --> 00:21:56,012 and see what Sam's got going on. 466 00:21:56,012 --> 00:21:58,915 Yeah, you do that. 467 00:21:58,915 --> 00:22:00,249 I'll find the kid. 468 00:22:00,249 --> 00:22:01,751 Oh, I know you will. 469 00:22:10,393 --> 00:22:13,896 How's that, uh, how's that wife of yours? 470 00:22:13,896 --> 00:22:16,165 Hmm, she's fine, I mean, there's that, 471 00:22:16,165 --> 00:22:17,567 that matter at hand, of course. 472 00:22:17,567 --> 00:22:19,235 Yeah, that is always the matter. 473 00:22:19,235 --> 00:22:20,670 Kyle. 474 00:22:23,406 --> 00:22:25,508 We haven't had sex in a really long time. 475 00:22:25,508 --> 00:22:27,844 No, no, can we not, can we not do this right now? 476 00:22:27,844 --> 00:22:30,680 -Can we not do this right now? -I need you. 477 00:22:30,680 --> 00:22:33,016 And I need you to find the damn boy. 478 00:22:33,016 --> 00:22:36,052 Can you do that? 479 00:22:36,052 --> 00:22:38,388 You're really still mad about that cashier? 480 00:22:38,388 --> 00:22:42,025 I don't give a shit about that raggedy mothball smelling, 481 00:22:42,025 --> 00:22:44,560 living in his car ass cashier, okay? 482 00:22:44,560 --> 00:22:48,164 And he was an innocent kid and you know it. 483 00:22:48,164 --> 00:22:49,465 Yeah, okay. 484 00:22:49,465 --> 00:22:51,701 You know what? 485 00:22:51,701 --> 00:22:53,469 I'm going home. 486 00:22:56,406 --> 00:22:59,575 Yeah, fine, do it. 487 00:22:59,575 --> 00:23:00,977 [door slams] 488 00:23:05,173 --> 00:23:08,310 [sighs] 489 00:23:08,310 --> 00:23:11,012 Well, I am gonna get out of here. 490 00:23:11,012 --> 00:23:12,547 Okay. 491 00:23:14,616 --> 00:23:16,585 You coming? 492 00:23:16,585 --> 00:23:20,488 No, I need to finish up some things here. 493 00:23:20,488 --> 00:23:22,324 Okay. 494 00:23:22,324 --> 00:23:24,559 How's Nancy? 495 00:23:24,559 --> 00:23:28,964 Uh, she's uh, worried about Barry. 496 00:23:28,964 --> 00:23:30,966 I'm sure she is. 497 00:23:30,966 --> 00:23:34,836 Yeah, and I gotta check with Sam and see if he's heard anything. 498 00:23:34,836 --> 00:23:38,073 I'm sure he's fine, Richard. 499 00:23:38,073 --> 00:23:40,208 I don't know, Priscilla. 500 00:23:40,208 --> 00:23:41,776 This isn't like him. 501 00:23:44,346 --> 00:23:46,581 And I have a bad feeling. 502 00:23:46,581 --> 00:23:49,351 Well, I'll come over when I get off work. 503 00:23:49,351 --> 00:23:50,752 Thank you. 504 00:23:50,752 --> 00:23:52,621 Thank you, I'm sure Nancy will like that. 505 00:23:52,621 --> 00:23:54,155 Yeah, I'm sure. 506 00:23:57,125 --> 00:24:00,328 Oh, hello. 507 00:24:00,328 --> 00:24:01,630 Ma'am, um. 508 00:24:01,630 --> 00:24:03,265 [clears throat] 509 00:24:03,265 --> 00:24:05,300 Can I get you anything? 510 00:24:05,300 --> 00:24:07,869 No, I thought I'd get it myself. 511 00:24:07,869 --> 00:24:11,506 Oh, we don't mind bringing it to you, ma'am. 512 00:24:11,506 --> 00:24:16,111 I'd let him, bitch I don't trust you. 513 00:24:16,111 --> 00:24:18,880 Oh, well, I'm sorry you feel that way. 514 00:24:21,750 --> 00:24:24,185 I don't even know why you still work here. 515 00:24:24,185 --> 00:24:26,755 Well, to serve at your pleasure, of course. 516 00:24:29,557 --> 00:24:31,559 She is so full of shit. 517 00:24:31,559 --> 00:24:34,162 Right, Robert? 518 00:24:34,162 --> 00:24:36,865 Um, yes ma'am. 519 00:24:36,865 --> 00:24:38,600 His name is Richard. 520 00:24:40,568 --> 00:24:42,037 That's okay, ma'am. 521 00:24:42,037 --> 00:24:43,571 No, it's not. 522 00:24:45,607 --> 00:24:47,242 She's somewhat intelligent. 523 00:24:47,242 --> 00:24:51,146 I'm sure she wants to know all of us by our correct names. 524 00:24:53,315 --> 00:24:55,216 Well, yes I do. 525 00:24:55,216 --> 00:24:59,821 Like, Sam, how is he? 526 00:24:59,821 --> 00:25:02,290 He's very well. 527 00:25:02,290 --> 00:25:04,326 Well, he's been avoiding me. 528 00:25:04,326 --> 00:25:06,695 Oh, I don't think so. 529 00:25:06,695 --> 00:25:08,663 Well, I do. 530 00:25:08,663 --> 00:25:10,665 You know when someone's avoiding you. 531 00:25:10,665 --> 00:25:15,103 They are either embarrassed, ashamed, 532 00:25:15,103 --> 00:25:19,407 or can't stand to be around you because they get so turned on. 533 00:25:19,407 --> 00:25:21,943 [laughs] 534 00:25:21,943 --> 00:25:26,348 Well, ma'am, I assure you that's not it. 535 00:25:26,348 --> 00:25:29,250 [laughs] 536 00:25:29,250 --> 00:25:31,586 I know I can't fire you. 537 00:25:31,586 --> 00:25:33,888 Nope, sorry. 538 00:25:33,888 --> 00:25:36,691 Because of my father. 539 00:25:36,691 --> 00:25:40,495 But I assure you, I can make you quit. 540 00:25:40,495 --> 00:25:43,598 Well, all I want, ma'am, is to serve at the pleasure 541 00:25:43,598 --> 00:25:45,100 of the first family. 542 00:25:48,636 --> 00:25:51,072 This bitch is something else. 543 00:25:51,072 --> 00:25:52,774 Right, Robert? 544 00:25:52,774 --> 00:25:55,477 Yes ma'am. 545 00:25:55,477 --> 00:25:58,580 Something else. 546 00:25:58,580 --> 00:26:01,716 Yes she is. 547 00:26:01,716 --> 00:26:03,184 It's Richard. 548 00:26:03,184 --> 00:26:05,353 Shh. 549 00:26:05,353 --> 00:26:07,422 I don't care. 550 00:26:07,422 --> 00:26:08,923 -Priscilla. -She's a bitch. 551 00:26:08,923 --> 00:26:11,793 She is the First Lady. 552 00:26:11,793 --> 00:26:13,228 Robert, she's a bitch. 553 00:26:13,228 --> 00:26:15,030 Oh, really? 554 00:26:15,030 --> 00:26:18,266 -You gonna answer to that? -No, Priscilla, stop. 555 00:26:18,266 --> 00:26:19,667 She's the First Lady. 556 00:26:19,667 --> 00:26:21,469 Who gives a shit? 557 00:26:21,469 --> 00:26:22,837 You should. 558 00:26:22,837 --> 00:26:26,508 Look, I'm gonna go home, alright? 559 00:26:26,508 --> 00:26:28,076 You sure you gonna come by later? 560 00:26:28,076 --> 00:26:29,444 Yes. 561 00:26:29,444 --> 00:26:31,646 Okay. 562 00:26:31,646 --> 00:26:33,815 You sure you don't want to leave? 563 00:26:33,815 --> 00:26:36,651 No, I'm good. 564 00:26:36,651 --> 00:26:40,789 -Goodnight. -Goodnight. 565 00:26:53,368 --> 00:26:55,070 Mmm. 566 00:27:15,723 --> 00:27:17,125 [laughs] 567 00:27:19,828 --> 00:27:22,363 Drink that, Bitch. 568 00:27:22,363 --> 00:27:25,733 [phone vibrating] 569 00:27:30,238 --> 00:27:31,606 Hey. 570 00:27:31,606 --> 00:27:33,575 You ain't gonna believe this. 571 00:27:33,575 --> 00:27:34,843 What's that? 572 00:27:34,843 --> 00:27:36,611 He got away. 573 00:27:36,611 --> 00:27:38,179 What? 574 00:27:38,179 --> 00:27:40,615 Little -- drugged and stabbed me. 575 00:27:40,615 --> 00:27:41,983 [sighs] What? 576 00:27:41,983 --> 00:27:45,220 [growls] Are you okay? 577 00:27:45,220 --> 00:27:48,056 Yeah, I'm gonna be fine but I need to go find him. 578 00:27:48,056 --> 00:27:52,093 Damn, we'll have to before they do. 579 00:27:52,093 --> 00:27:55,763 I know, you have any idea where he could have gone? 580 00:27:55,763 --> 00:27:58,333 Shit. 581 00:27:58,333 --> 00:27:59,901 I don't. 582 00:27:59,901 --> 00:28:01,836 Well, he took my truck. 583 00:28:01,836 --> 00:28:03,972 -You got a tracker on it? -[David] You know me. 584 00:28:03,972 --> 00:28:06,474 I don't keep any of that shit on my vehicles. 585 00:28:06,474 --> 00:28:08,576 Damn, damn it. 586 00:28:08,576 --> 00:28:10,478 I'll find him. 587 00:28:10,478 --> 00:28:11,946 How? 588 00:28:11,946 --> 00:28:13,615 I got my best guys on it. 589 00:28:13,615 --> 00:28:18,887 Okay, okay, uh, send me the VIN number on your car. 590 00:28:18,887 --> 00:28:21,656 And I'll run a, I'll run a check on all the traffic 591 00:28:21,656 --> 00:28:23,825 and home cameras to see what I get. 592 00:28:23,825 --> 00:28:27,362 Yeah, that's what I was really calling you for. 593 00:28:27,362 --> 00:28:29,864 [phone dings] 594 00:28:29,864 --> 00:28:32,167 You get it? 595 00:28:32,167 --> 00:28:34,102 Yeah. 596 00:28:34,102 --> 00:28:36,571 Sorry, I know you're pissed. 597 00:28:36,571 --> 00:28:38,373 -Damn, David. -[phone rings] 598 00:28:38,373 --> 00:28:39,941 Sorry I let you down. 599 00:28:39,941 --> 00:28:41,309 That you did. 600 00:28:41,309 --> 00:28:44,579 -Just find him. -[David] Yes sir. 601 00:28:44,579 --> 00:28:46,080 Shit. 602 00:28:50,685 --> 00:28:53,254 You okay sir? 603 00:28:53,254 --> 00:28:54,989 Yeah. 604 00:28:54,989 --> 00:28:57,625 The First Lady has called for you. 605 00:28:57,625 --> 00:29:00,428 [sighs] Damn. 606 00:29:00,428 --> 00:29:03,031 Tell her I'm busy. 607 00:29:03,031 --> 00:29:04,832 She's not gonna like that. 608 00:29:04,832 --> 00:29:06,367 Do it. 609 00:29:06,367 --> 00:29:12,006 [phone rings] 610 00:29:12,006 --> 00:29:13,541 It's her again. 611 00:29:15,843 --> 00:29:18,580 Ma'am. 612 00:29:18,580 --> 00:29:20,982 I'm sorry, he's busy ma'am. 613 00:29:23,384 --> 00:29:25,787 No, ma'am. 614 00:29:25,787 --> 00:29:27,288 Yes ma'am. 615 00:29:33,394 --> 00:29:35,396 What did she say? 616 00:29:35,396 --> 00:29:38,600 To get your ass up there or she's coming down here. 617 00:29:38,600 --> 00:29:42,003 Shit. 618 00:29:42,003 --> 00:29:43,838 Is there anything I can do? 619 00:29:43,838 --> 00:29:45,306 No. 620 00:29:58,152 --> 00:30:00,922 What was that about? 621 00:30:00,922 --> 00:30:04,525 The First Lady wants to um, uh. 622 00:30:04,525 --> 00:30:07,228 Yeah, well, he can handle that one on his own. 623 00:30:07,228 --> 00:30:08,863 Yeah. 624 00:30:08,863 --> 00:30:10,765 What was he looking at? 625 00:30:10,765 --> 00:30:12,333 I don't know. 626 00:30:12,333 --> 00:30:15,436 Check and see. 627 00:30:15,436 --> 00:30:16,838 Sir? 628 00:30:16,838 --> 00:30:19,140 -Do it. -You know he will get me... 629 00:30:19,140 --> 00:30:21,909 I want you to go to the server and I want you to tell me 630 00:30:21,909 --> 00:30:24,846 what he was doing. 631 00:30:24,846 --> 00:30:28,316 I want to know every damn keystroke. 632 00:30:28,316 --> 00:30:29,651 Okay. 633 00:30:45,166 --> 00:30:46,634 Excuse me, ma'am. 634 00:30:46,634 --> 00:30:47,969 Yes? 635 00:30:47,969 --> 00:30:49,470 The doctor's here. 636 00:30:49,470 --> 00:30:50,738 Okay, let him in. 637 00:30:50,738 --> 00:30:52,206 Yes ma'am. 638 00:31:01,349 --> 00:31:05,553 Hi. 639 00:31:03,651 --> 00:31:05,553 Hi. 640 00:31:05,553 --> 00:31:07,889 I'm Dr. Vann. 641 00:31:07,889 --> 00:31:10,758 Hello, Dr. Vann. 642 00:31:10,758 --> 00:31:12,460 I understand you're in some pain. 643 00:31:15,930 --> 00:31:17,365 What do you mean? 644 00:31:17,365 --> 00:31:21,536 Your husband told me that you were having pain. 645 00:31:21,536 --> 00:31:24,639 He didn't tell you that I was shot? 646 00:31:24,639 --> 00:31:26,374 Shot? 647 00:31:26,374 --> 00:31:27,909 Yeah. 648 00:31:27,909 --> 00:31:29,344 In the shoulder. 649 00:31:29,344 --> 00:31:32,747 Oh dear, well, may I see it? 650 00:31:36,784 --> 00:31:38,152 You just gonna stand there 651 00:31:38,152 --> 00:31:40,221 or you gonna come take the bandage off? 652 00:31:40,221 --> 00:31:43,825 No, no, no, too much blood. 653 00:31:43,825 --> 00:31:45,360 It makes me queasy. 654 00:31:51,766 --> 00:31:54,302 Wow! 655 00:31:54,302 --> 00:31:55,636 Wow? 656 00:31:55,636 --> 00:31:57,004 That's pretty nasty. 657 00:31:58,940 --> 00:32:00,675 You think? 658 00:32:02,877 --> 00:32:04,946 Need to get the bullet out. 659 00:32:04,946 --> 00:32:08,249 No, it went, [grimaces] it went through. 660 00:32:08,249 --> 00:32:11,853 Uh, alright, well, we need to take some x-rays 661 00:32:11,853 --> 00:32:16,424 and make sure there's no blood vessel or artery damage. 662 00:32:16,424 --> 00:32:18,760 How long have you been bleeding? 663 00:32:18,760 --> 00:32:20,128 All day and all night. 664 00:32:20,128 --> 00:32:22,897 But I just got it to stop about an hour ago. 665 00:32:22,897 --> 00:32:25,733 Okay, huh. 666 00:32:25,733 --> 00:32:28,136 Huh? 667 00:32:28,136 --> 00:32:29,704 I can stitch you up, 668 00:32:29,704 --> 00:32:34,208 but that really won't tell us what's going on inside there. 669 00:32:34,208 --> 00:32:37,345 Well, we need to find out, don't we? 670 00:32:37,345 --> 00:32:40,415 Um, I can take some images. 671 00:32:42,583 --> 00:32:44,652 Wait, wait, what? 672 00:32:44,652 --> 00:32:46,154 Pictures. 673 00:32:49,290 --> 00:32:53,494 And how in the hell is a picture gonna help me? 674 00:32:53,494 --> 00:32:55,096 It'd be a really good guess. 675 00:32:55,096 --> 00:32:57,298 [laughs] 676 00:32:57,298 --> 00:32:59,500 Oh my God, you gotta be kidding me. 677 00:32:59,500 --> 00:33:00,835 No. 678 00:33:04,338 --> 00:33:05,940 What kind of doctor are you? 679 00:33:05,940 --> 00:33:07,375 I'm sorry? 680 00:33:07,375 --> 00:33:08,976 What kind of doctor are you? 681 00:33:08,976 --> 00:33:11,212 You didn't even ask how I was shot. 682 00:33:11,212 --> 00:33:12,680 Why I was shot. 683 00:33:12,680 --> 00:33:14,048 And by whom. 684 00:33:14,048 --> 00:33:16,117 None of my business, ma'am. 685 00:33:16,117 --> 00:33:17,652 I'm a veterinarian. 686 00:33:21,556 --> 00:33:27,228 Okay, so, uh, do you even have a license for that? 687 00:33:27,228 --> 00:33:29,730 Yes but it was suspended. 688 00:33:29,730 --> 00:33:32,366 Something about a cat and a dog dying. 689 00:33:32,366 --> 00:33:34,702 It wasn't my fault. 690 00:33:34,702 --> 00:33:36,671 Oh Lord Jesus. 691 00:33:36,671 --> 00:33:38,206 Let me see your hands. 692 00:33:40,374 --> 00:33:42,143 Why your nails so dirty? 693 00:33:42,143 --> 00:33:43,678 Huh? 694 00:33:43,678 --> 00:33:45,480 Uh yeah, animals. 695 00:33:45,480 --> 00:33:46,881 Animals? 696 00:33:46,881 --> 00:33:48,249 Well, where's your gloves, huh? 697 00:33:48,249 --> 00:33:50,184 Do you even have a medical bag? 698 00:33:50,184 --> 00:33:51,719 I don't have one of those. 699 00:33:51,719 --> 00:33:53,788 A medical bag, you don't have a medical bag? 700 00:33:53,788 --> 00:33:56,023 I'm a veterinarian that goes on touch and feel. 701 00:33:56,023 --> 00:33:57,892 Uh-huh, okay, well why don't you go ahead 702 00:33:57,892 --> 00:34:00,828 and touch and feel your ass on out that door? 703 00:34:00,828 --> 00:34:02,497 Go touch a cat out there. 704 00:34:02,497 --> 00:34:04,732 Touch a -- dog out there. 705 00:34:04,732 --> 00:34:06,601 Go touch a cow out there. 706 00:34:06,601 --> 00:34:08,402 Your husband brought me in to help you. 707 00:34:08,402 --> 00:34:10,204 Yeah, I know. So, thank you. 708 00:34:13,774 --> 00:34:15,576 Oh, I see that you got the prescription 709 00:34:15,576 --> 00:34:17,612 -that I called in for you. -Mm-hmm, I did. 710 00:34:17,612 --> 00:34:20,615 Well, those will help you with the pain 711 00:34:20,615 --> 00:34:23,384 but feels like you might have some internal bleeding 712 00:34:23,384 --> 00:34:24,785 and I'd really like to... 713 00:34:24,785 --> 00:34:28,723 Okay, listen, why are you still talking? 714 00:34:28,723 --> 00:34:30,157 Yes ma'am. 715 00:34:32,126 --> 00:34:33,628 -Mm-hmm. -Okay. 716 00:34:38,966 --> 00:34:41,102 Bat shit crazy. 717 00:34:41,102 --> 00:34:43,971 Donald's -- veterinarians too now. 718 00:34:43,971 --> 00:34:45,540 Shit. [groans] 719 00:34:48,643 --> 00:34:51,379 I am going to the damn hospital. 720 00:35:03,884 --> 00:35:05,786 You wanted to see me sir? 721 00:35:05,786 --> 00:35:07,220 Yeah. 722 00:35:09,956 --> 00:35:11,692 Did you get it? 723 00:35:11,692 --> 00:35:13,393 Yes sir, I got it. 724 00:35:13,393 --> 00:35:15,662 Uh, are you, are you, are you gonna give it to me, 725 00:35:15,662 --> 00:35:17,364 or you just gonna hold it 'til Christmas? 726 00:35:17,364 --> 00:35:19,566 Oh, I'll give it to you right now sir. 727 00:35:25,639 --> 00:35:27,240 What's that? 728 00:35:27,240 --> 00:35:28,909 That's what you asked for, sir. 729 00:35:28,909 --> 00:35:30,544 Where's the rest of it? 730 00:35:30,544 --> 00:35:35,515 Sir, I, um, I bought it according to punishment, sir. 731 00:35:38,785 --> 00:35:40,887 Why, what? 732 00:35:40,887 --> 00:35:43,657 If it's more than that the sentences will be much harsher. 733 00:35:43,657 --> 00:35:48,061 So, I just wanted to cover our backs. 734 00:35:48,061 --> 00:35:49,529 If you know what I mean? 735 00:35:51,665 --> 00:35:55,635 [sighs] Alonzo, I'm, uh, I'm the President of the United States. 736 00:35:57,771 --> 00:35:59,406 I understand, sir. 737 00:35:59,406 --> 00:36:02,843 What are you afraid of then? 738 00:36:02,843 --> 00:36:04,778 I'm not afraid, sir. 739 00:36:04,778 --> 00:36:06,046 You're not? 740 00:36:06,046 --> 00:36:07,814 No sir. 741 00:36:07,814 --> 00:36:12,486 Well, you understand if you got caught, I'd get you off, right? 742 00:36:12,486 --> 00:36:17,124 Sir, it would not work like that. 743 00:36:17,124 --> 00:36:18,759 [Hunter clears throat] 744 00:36:18,759 --> 00:36:22,028 No, actually Alonzo, it's exactly the way it works. 745 00:36:22,028 --> 00:36:28,001 Um, in fact, if you were, to say, go to another country 746 00:36:28,001 --> 00:36:31,905 and commit a war crime, I could get you off for that. 747 00:36:31,905 --> 00:36:36,510 So, simple possession is not a big deal. 748 00:36:36,510 --> 00:36:38,011 You understand? 749 00:36:38,011 --> 00:36:39,346 I understand sir. 750 00:36:39,346 --> 00:36:42,315 Okay, so now go back and get some more. 751 00:36:42,315 --> 00:36:44,551 He's, he's not there sir. 752 00:36:44,551 --> 00:36:46,486 [Hunter] Who is not there? 753 00:36:46,486 --> 00:36:48,388 The supplier. 754 00:36:48,388 --> 00:36:51,191 -I don't believe you. -I swear, sir. 755 00:36:51,191 --> 00:36:52,959 I'll have it for you by the morning. 756 00:36:52,959 --> 00:36:55,295 Did he go on vacation? Does he have a day job? 757 00:36:55,295 --> 00:36:58,765 Where, where do drug dealers go? 758 00:36:58,765 --> 00:37:00,300 I'm not sure sir. 759 00:37:00,300 --> 00:37:02,235 But I can have it for you by tomorrow morning. 760 00:37:02,235 --> 00:37:03,637 I swear. 761 00:37:03,637 --> 00:37:06,573 Uh, what am I gonna do for today? 762 00:37:06,573 --> 00:37:08,341 That's not gonna last me. 763 00:37:10,277 --> 00:37:11,711 Well, sir. 764 00:37:11,711 --> 00:37:13,880 You gotta go back and you're gonna get some more. 765 00:37:13,880 --> 00:37:16,349 Okay? And we're gonna go out tonight. 766 00:37:16,349 --> 00:37:17,717 Yes sir. 767 00:37:17,717 --> 00:37:20,253 Wait, did you get a new car? 768 00:37:20,253 --> 00:37:22,322 No sir, I didn't. 769 00:37:22,322 --> 00:37:25,492 Alonzo, your car smells like feet. 770 00:37:25,492 --> 00:37:28,028 I can't get in that car yet. 771 00:37:28,028 --> 00:37:29,830 Sir, it's quite economical. 772 00:37:29,830 --> 00:37:32,966 But I'll, I'll make sure I'll get a new car. 773 00:37:32,966 --> 00:37:34,301 [Hunter] Yeah, do that. 774 00:37:34,301 --> 00:37:36,336 I'm sorry about the smell. 775 00:37:36,336 --> 00:37:37,838 Get some more. 776 00:37:37,838 --> 00:37:39,940 -[Alonzo] Yes sir. -Okay, I'll see you later. 777 00:37:39,940 --> 00:37:41,575 -Sir. -Yeah. 778 00:37:50,450 --> 00:37:53,453 I know that look. 779 00:37:53,453 --> 00:37:55,589 What look is that? 780 00:37:55,589 --> 00:37:57,958 Uh, the one where he's got you doing some illegal shit 781 00:37:57,958 --> 00:37:59,292 to help him out. 782 00:37:59,292 --> 00:38:01,094 And what do you know about it? 783 00:38:01,094 --> 00:38:04,998 Well, I was you until he had Kyle try to kill me. 784 00:38:07,400 --> 00:38:08,835 What? 785 00:38:08,835 --> 00:38:10,937 It's a long story, don't worry aobut it. 786 00:38:10,937 --> 00:38:13,773 -You were going somewhere? -No, no, I wanna hear the story. 787 00:38:13,773 --> 00:38:16,643 Oh, okay, well, knowing him, you don't have time, right? 788 00:38:16,643 --> 00:38:18,745 I mean, what's he want, whores? 789 00:38:18,745 --> 00:38:20,113 Coke? 790 00:38:20,113 --> 00:38:23,483 You do know him. 791 00:38:23,483 --> 00:38:27,120 You know, I was with him since he was a governor. 792 00:38:27,120 --> 00:38:29,990 So, what do I do now? 793 00:38:29,990 --> 00:38:32,325 Be very careful. 794 00:38:32,325 --> 00:38:34,694 Yeah, I'm trying to do that. 795 00:38:34,694 --> 00:38:37,264 Yeah, he's not on your side. 796 00:38:37,264 --> 00:38:38,665 No matter what he says. 797 00:38:38,665 --> 00:38:40,100 Yeah, I get that now. 798 00:38:40,100 --> 00:38:42,969 And whatever you get for him, make sure you cut it. 799 00:38:42,969 --> 00:38:44,371 Or he'll do it all. 800 00:38:44,371 --> 00:38:46,172 I'm telling you, he's done it before. 801 00:38:46,172 --> 00:38:47,507 Really? 802 00:38:47,507 --> 00:38:48,875 Yeah, he's -- --. 803 00:38:48,875 --> 00:38:51,111 I'm surprised his heart still beats. 804 00:38:51,111 --> 00:38:53,613 Got it. 805 00:38:53,613 --> 00:38:56,116 Go ahead, better get to it. 806 00:38:56,116 --> 00:38:57,951 -Yeah. -Yeah. 807 00:38:57,951 --> 00:38:59,219 I will. 808 00:38:59,219 --> 00:39:03,957 Oh, and your car, um, he's not gonna pay for that. 809 00:39:03,957 --> 00:39:07,394 Yeah, I know. 810 00:39:07,394 --> 00:39:10,697 I saw the video from a street cam. 811 00:39:10,697 --> 00:39:12,799 Man, you were damn good. 812 00:39:12,799 --> 00:39:15,168 Thanks. 813 00:39:15,168 --> 00:39:17,404 So, what do I do now? 814 00:39:17,404 --> 00:39:19,739 Go to Sam. 815 00:39:19,739 --> 00:39:22,876 He's the only that's upright. 816 00:39:22,876 --> 00:39:24,177 Tell him. 817 00:39:24,177 --> 00:39:26,513 Yeah, I will. 818 00:39:26,513 --> 00:39:28,114 Good. 819 00:39:28,114 --> 00:39:30,283 Thanks. Yeah. 820 00:39:30,283 --> 00:39:33,987 Hey, you got this. 821 00:39:39,125 --> 00:39:40,627 Sam. 822 00:39:46,132 --> 00:39:47,901 You wanted to see me, ma'am? 823 00:39:47,901 --> 00:39:50,170 Yes. 824 00:39:50,170 --> 00:39:51,638 What can I do for you? 825 00:39:51,638 --> 00:39:54,507 Avoiding me is not a good thing. 826 00:39:54,507 --> 00:39:57,377 I'm sorry, ma'am? 827 00:39:57,377 --> 00:40:01,881 I think you should talk to me. 828 00:40:01,881 --> 00:40:04,417 I'm asking to be let off your detail ma'am. 829 00:40:04,417 --> 00:40:08,922 [laughs] That's not gonna happen. 830 00:40:08,922 --> 00:40:11,725 Yes it is. 831 00:40:11,725 --> 00:40:15,428 And my wife and I are gonna work things out. 832 00:40:15,428 --> 00:40:21,167 [laughs] Sam, I, uh, I know you want me. 833 00:40:23,470 --> 00:40:25,105 I'm happy with my wife. 834 00:40:27,974 --> 00:40:32,178 And you know I can tell when you're getting hard. 835 00:40:32,178 --> 00:40:34,414 I am telling you. 836 00:40:34,414 --> 00:40:37,217 I heard you got shot. 837 00:40:37,217 --> 00:40:38,718 I'm fine, ma'am. 838 00:40:38,718 --> 00:40:41,454 Are you sure? 839 00:40:41,454 --> 00:40:43,690 Yes ma'am. 840 00:40:43,690 --> 00:40:47,060 Where did you get shot? 841 00:40:47,060 --> 00:40:49,262 I'm fine ma'am. 842 00:40:49,262 --> 00:40:50,563 Are you sure? 843 00:40:50,563 --> 00:40:53,099 Ma'am, I'm sorry. 844 00:40:53,099 --> 00:40:58,204 No, I, I'm sorry. 845 00:40:58,204 --> 00:40:59,939 Look at me. 846 00:40:59,939 --> 00:41:03,176 Throwing myself at you after having just lost my son. 847 00:41:05,512 --> 00:41:06,846 Ma'am. 848 00:41:06,846 --> 00:41:08,915 It's all just too much. 849 00:41:08,915 --> 00:41:10,250 Ma'am. 850 00:41:10,250 --> 00:41:11,551 It's just too much. 851 00:41:11,551 --> 00:41:15,955 Ma'am. Ma'am. 852 00:41:15,955 --> 00:41:17,157 Ma'am. 853 00:41:20,560 --> 00:41:23,329 Ma'am. Ma'am. 854 00:41:23,329 --> 00:41:24,964 Ma'am. 855 00:41:28,301 --> 00:41:29,636 I am getting off your detail. 856 00:41:29,636 --> 00:41:30,971 No, you're not. 857 00:41:30,971 --> 00:41:32,339 [Sam] Next on The Oval. 858 00:41:32,339 --> 00:41:34,474 Are you just now seeing that she sets things up? 859 00:41:34,474 --> 00:41:36,109 No. 860 00:41:36,109 --> 00:41:38,278 Because your job trained you to look for that kind of shit. 861 00:41:38,278 --> 00:41:39,713 Right? 862 00:41:39,713 --> 00:41:42,215 -We can help you, you know? -You can help me? 863 00:41:42,215 --> 00:41:43,517 The Raku can free you. 864 00:41:43,517 --> 00:41:45,385 Okay, thanks. 865 00:41:45,385 --> 00:41:46,753 Can you stop the bleeding? 866 00:41:46,753 --> 00:41:49,022 -How'd you do that? -[Man] What up, cuz? 867 00:41:49,022 --> 00:41:50,924 I need you to help me out with something. 868 00:41:50,924 --> 00:41:52,692 You got to put him in the bathtub 869 00:41:52,692 --> 00:41:55,095 and cut that big -- up. 870 00:41:56,666 --> 00:42:00,470 [music] 871 00:42:26,924 --> 00:42:28,059 [music] 872 00:42:28,960 --> 00:42:30,761 [music] 57491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.