Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,802
-You're not listening.
-[screams]
2
00:00:02,802 --> 00:00:04,671
[Nancy] Previously on The Oval.
3
00:00:04,671 --> 00:00:06,005
I need my inhaler.
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,474
Do you want me to hit you again?
5
00:00:07,474 --> 00:00:11,411
My husband is a very powerful
man.
6
00:00:11,411 --> 00:00:13,713
He shot you in the shoulder?
Did you tell the police?
7
00:00:13,713 --> 00:00:15,715
No, they can't help me.
8
00:00:15,715 --> 00:00:17,117
[Allan] Jason?
9
00:00:17,117 --> 00:00:18,985
I was in the hospital
and they poisoned me.
10
00:00:18,985 --> 00:00:20,387
Except it wasn't me.
11
00:00:20,387 --> 00:00:22,322
They, they swapped out my body
at the last minute.
12
00:00:22,322 --> 00:00:23,757
Everyone thinks I'm dead.
13
00:00:23,757 --> 00:00:26,059
How will they know it was me
when I killed you.
14
00:00:27,994 --> 00:00:29,429
Barry?
15
00:00:34,404 --> 00:00:39,042
Ah, ah, ah, oh God.
16
00:00:51,320 --> 00:00:52,855
-The engine works.
-Okay.
17
00:00:52,855 --> 00:00:55,625
I can get from point A to point
B, but that's about it.
18
00:00:55,625 --> 00:00:56,859
Hey.
19
00:00:56,859 --> 00:00:58,795
Aren't you supposed to be at
home?
20
00:00:58,795 --> 00:01:02,065
Not now, Sharon.
21
00:01:02,065 --> 00:01:04,033
-What in the world?
-Not now.
22
00:01:04,033 --> 00:01:06,035
Let him, let him be.
23
00:01:06,035 --> 00:01:08,004
Hold on, let me see.
24
00:01:08,004 --> 00:01:09,372
Hey.
25
00:01:09,372 --> 00:01:10,907
[Kareem] Sharon, I said not now.
26
00:01:10,907 --> 00:01:13,342
[Sharon] Kareem.
27
00:01:13,342 --> 00:01:15,078
What do you think all that's
about?
28
00:01:15,078 --> 00:01:16,913
Uh, I don't know, um.
29
00:01:16,913 --> 00:01:19,015
Oh, you have a, a customer up
front.
30
00:01:19,015 --> 00:01:20,316
Okay, okay.
31
00:01:20,316 --> 00:01:21,784
-Dale?
-Me?
32
00:01:21,784 --> 00:01:23,786
Yeah, Dale, I'm pointing at you.
Come here.
33
00:01:23,786 --> 00:01:25,054
Okay.
34
00:01:31,794 --> 00:01:34,731
Okay.
35
00:01:34,731 --> 00:01:38,000
Was there anybody at my house
last night?
36
00:01:38,000 --> 00:01:40,470
No.
37
00:01:40,470 --> 00:01:43,272
Did you hear anything when you
were there?
38
00:01:43,272 --> 00:01:45,608
No.
39
00:01:45,608 --> 00:01:47,577
Did you go in my room?
40
00:01:47,577 --> 00:01:51,147
No, Kareem, what, what's going
on?
41
00:01:51,147 --> 00:01:52,415
[stutters] Nothing.
42
00:01:52,415 --> 00:01:53,850
Nothing.
43
00:01:53,850 --> 00:01:56,285
Oh okay, uh, I, I didn't take
anything.
44
00:01:56,285 --> 00:01:57,754
Is something missing?
45
00:01:57,754 --> 00:01:58,955
No.
46
00:01:58,955 --> 00:02:00,523
Yeah, I, I didn't touch
anything.
47
00:02:00,523 --> 00:02:03,126
I know, Dale.
48
00:02:03,126 --> 00:02:04,393
Are you okay?
49
00:02:04,393 --> 00:02:06,229
I'm, I'm fine.
50
00:02:06,229 --> 00:02:07,864
Yeah, you don't seem fine.
51
00:02:10,032 --> 00:02:11,467
Do you have your key?
52
00:02:11,467 --> 00:02:12,869
Yeah.
53
00:02:12,869 --> 00:02:14,504
Did you give it to anybody
else?
54
00:02:14,504 --> 00:02:15,905
No, what's, what's wrong?
55
00:02:15,905 --> 00:02:17,807
Dale, did you give it to
anybody else?
56
00:02:17,807 --> 00:02:19,008
No.
57
00:02:19,008 --> 00:02:20,877
I, I didn't take anything,
I promise.
58
00:02:20,877 --> 00:02:23,146
I know, I know you didn't take
anything, Dale.
59
00:02:23,146 --> 00:02:24,514
Are you okay?
60
00:02:24,514 --> 00:02:27,483
I'm, I'm, I'm fine.
61
00:02:27,483 --> 00:02:32,955
Okay, um, you, again, you don't
seem fine.
62
00:02:32,955 --> 00:02:36,492
Is there anything I can, I can
do?
63
00:02:36,492 --> 00:02:40,263
I don't want you to come over
anymore, alright?
64
00:02:40,263 --> 00:02:41,664
Okay.
65
00:02:41,664 --> 00:02:44,167
In fact, give me the key.
66
00:02:44,167 --> 00:02:46,836
Give me the key, Dale.
67
00:02:46,836 --> 00:02:48,037
Okay.
68
00:02:50,173 --> 00:02:51,841
Don't come over anymore.
69
00:02:51,841 --> 00:02:54,410
Alright?
70
00:02:54,410 --> 00:02:56,679
Okay.
71
00:02:56,679 --> 00:03:00,750
Um, I'm sorry if I did
something.
72
00:03:05,380 --> 00:03:08,082
[Man] Ladies and Gentlemen, the
President and First Lady.
73
00:03:08,082 --> 00:03:11,619
♪ Feels like I'm running out of
time ♪
74
00:03:13,688 --> 00:03:17,459
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
75
00:03:19,527 --> 00:03:22,764
♪ Not really sure where we're
headed to ♪
76
00:03:24,833 --> 00:03:28,536
♪ I just hope that you make when
I do ♪
77
00:03:29,996 --> 00:03:31,998
Thanks, have a good day.
78
00:03:37,403 --> 00:03:40,406
Wow.
79
00:03:40,406 --> 00:03:41,908
What's up?
80
00:03:41,908 --> 00:03:45,044
He's not happy.
81
00:03:45,044 --> 00:03:46,913
What, what is going on with him?
82
00:03:46,913 --> 00:03:50,416
I don't know, I think I, I think
I did something.
83
00:03:50,416 --> 00:03:52,085
Like what?
84
00:03:52,085 --> 00:03:55,154
I don't know, he just told me
not to come back to his house.
85
00:03:55,154 --> 00:03:56,522
What?
86
00:03:56,522 --> 00:03:58,925
What the hell is wrong with him?
87
00:03:58,925 --> 00:04:01,828
It's fine that he said that.
88
00:04:01,828 --> 00:04:04,030
But I just wish I knew what I
did.
89
00:04:04,030 --> 00:04:05,898
I'm pretty sure you didn't do
anything.
90
00:04:05,898 --> 00:04:08,634
[Dale] I don't think so.
91
00:04:08,634 --> 00:04:10,636
What was he asking about?
92
00:04:10,636 --> 00:04:15,875
He just, he said did I come into
his room.
93
00:04:15,875 --> 00:04:17,677
What the hell is he talking
about?
94
00:04:17,677 --> 00:04:19,345
-I don't know.
-He's trippin'.
95
00:04:19,345 --> 00:04:20,813
Yeah.
96
00:04:20,813 --> 00:04:23,750
[sighs] Alright, you know what?
97
00:04:23,750 --> 00:04:25,284
I'm gonna call Ms. Nancy
98
00:04:25,284 --> 00:04:27,720
and I'll just see if you can
stay there with us.
99
00:04:27,720 --> 00:04:29,722
-No.
-[Sharon] Yes.
100
00:04:29,722 --> 00:04:31,657
Sharon, I can take care of
myself, okay?
101
00:04:31,657 --> 00:04:35,695
It's fine, I'm sure she wouldn't
mind.
102
00:04:35,695 --> 00:04:37,597
I just wish I knew what I did.
103
00:04:37,597 --> 00:04:39,198
You didn't do anything.
104
00:04:39,198 --> 00:04:41,033
Don't worry about it.
Look at me.
105
00:04:41,033 --> 00:04:43,402
Look, don't even waste your
energy on it.
106
00:04:43,402 --> 00:04:45,538
-Trust me.
-Okay.
107
00:04:45,538 --> 00:04:47,607
Alright, um, we got customers.
108
00:04:47,607 --> 00:04:49,175
You take this, I'll go over
here.
109
00:04:49,175 --> 00:04:50,943
-Okay.
-Hi, how are you?
110
00:04:53,346 --> 00:04:54,547
Hi.
111
00:04:57,049 --> 00:05:01,454
This, this, this can't be true.
112
00:05:01,454 --> 00:05:03,956
Oh, it is.
113
00:05:03,956 --> 00:05:06,092
I told you you'd make a mistake.
114
00:05:06,092 --> 00:05:09,328
I just don't, I don't
understand.
115
00:05:09,328 --> 00:05:13,299
Mm-hmm, well, you never
understand, dear, do you?
116
00:05:13,299 --> 00:05:15,134
Shut up.
117
00:05:15,134 --> 00:05:19,572
Yeah, yeah, you two killed some
poor cancer kid.
118
00:05:21,808 --> 00:05:25,912
Oh, wait.
119
00:05:25,912 --> 00:05:28,948
You mean to tell me that I
didn't even recognize
120
00:05:28,948 --> 00:05:31,784
my own son's face?
121
00:05:31,784 --> 00:05:35,054
You actually seem shocked by
that, dear.
122
00:05:35,054 --> 00:05:37,456
But no, you didn't.
123
00:05:37,456 --> 00:05:40,560
You know damn well you don't
care about the kid.
124
00:05:40,560 --> 00:05:42,495
Like you do?
125
00:05:42,495 --> 00:05:45,231
Okay, okay, okay, can we both
just, just, just calm down?
126
00:05:45,231 --> 00:05:47,967
All of us.
127
00:05:47,967 --> 00:05:50,036
How the hell did this happen?
128
00:05:50,036 --> 00:05:53,406
No, somebody, somebody's trying
to play us.
129
00:05:53,406 --> 00:05:54,640
You think?
130
00:05:54,640 --> 00:05:58,211
Yes, and if they're protecting
him, follow me,
131
00:05:58,211 --> 00:06:02,782
then they maybe using him to try
to bring you down.
132
00:06:02,782 --> 00:06:04,250
Bring me down?
133
00:06:04,250 --> 00:06:05,551
Yes.
134
00:06:05,551 --> 00:06:06,886
No.
135
00:06:06,886 --> 00:06:10,189
No, no, no, all of us.
136
00:06:10,189 --> 00:06:13,492
That's what I meant, all of us.
137
00:06:13,492 --> 00:06:15,194
Don't think you're little pink
fingers
138
00:06:15,194 --> 00:06:18,564
aren't all over this shit.
139
00:06:18,564 --> 00:06:19,966
You know what's amazing?
140
00:06:19,966 --> 00:06:24,070
Is you two went through all
this trouble
141
00:06:24,070 --> 00:06:27,907
just to try and tie up all these
loose ends.
142
00:06:27,907 --> 00:06:30,676
And yet, the biggest part of
your plan
143
00:06:30,676 --> 00:06:32,311
is out there on the loose.
144
00:06:34,647 --> 00:06:35,948
Look at him, Donald.
145
00:06:35,948 --> 00:06:37,950
What about me?
146
00:06:37,950 --> 00:06:40,453
Well, you seem like you're
concerned.
147
00:06:40,453 --> 00:06:42,221
I am.
148
00:06:42,221 --> 00:06:47,360
Okay, just a minute ago you were
up in arms because he was dead.
149
00:06:47,360 --> 00:06:49,762
Oh, go to hell.
150
00:06:49,762 --> 00:06:52,832
And that's where I'll find that
you don't give a damn
151
00:06:52,832 --> 00:06:54,200
about this boy.
152
00:06:54,200 --> 00:06:56,936
You know what, I swear
Victoria...
153
00:06:56,936 --> 00:06:58,804
Okay, do it, do it.
Do it.
154
00:06:58,804 --> 00:07:00,239
Okay, okay, okay stop it.
155
00:07:00,239 --> 00:07:02,608
No, no Donald, you don't have to
get in between us.
156
00:07:02,608 --> 00:07:03,910
I can handle him.
157
00:07:03,910 --> 00:07:05,378
[Hunter sighs]
158
00:07:05,378 --> 00:07:07,546
Come on.
159
00:07:07,546 --> 00:07:08,948
No, I'm out of here.
160
00:07:08,948 --> 00:07:10,316
Sir, where are you going, huh?
161
00:07:10,316 --> 00:07:13,386
Sir, just have a seat, okay?
162
00:07:13,386 --> 00:07:15,021
Two things.
163
00:07:15,021 --> 00:07:17,823
One, you never tell me what to
do.
164
00:07:17,823 --> 00:07:20,660
Two, go find my -- son.
165
00:07:20,660 --> 00:07:22,628
Yes sir, I will find, just, ssh.
166
00:07:22,628 --> 00:07:23,996
[Victoria sighs]
167
00:07:27,667 --> 00:07:29,101
[Donald sighs]
168
00:07:35,975 --> 00:07:39,512
You think this shit is real?
169
00:07:39,512 --> 00:07:40,980
I'll verify it.
170
00:07:42,982 --> 00:07:44,717
How the hell did this happen?
171
00:07:44,717 --> 00:07:46,218
[Donald] I don't know, ma'am.
172
00:07:46,218 --> 00:07:47,987
He had a Secret Service detail.
173
00:07:47,987 --> 00:07:49,555
Yes, yes, I am aware.
174
00:07:51,757 --> 00:07:53,426
How could they have done that?
175
00:07:53,426 --> 00:07:56,162
The only time that he got away
from them
176
00:07:56,162 --> 00:07:59,332
was when he getting what,
CAT scans and X-rays.
177
00:07:59,332 --> 00:08:04,971
Maybe, maybe they could've just,
just...what?
178
00:08:04,971 --> 00:08:08,274
That's a bit too convenient.
179
00:08:08,274 --> 00:08:09,542
What is?
180
00:08:11,711 --> 00:08:14,246
How did you know that?
181
00:08:14,246 --> 00:08:17,416
Ma'am, I'm trying to find out
when this could have happened.
182
00:08:17,416 --> 00:08:20,319
And you came up with it just
like that?
183
00:08:20,319 --> 00:08:22,722
Oh, no, no, no, don't give me
that shit, Victoria.
184
00:08:22,722 --> 00:08:24,857
I'm on your side.
185
00:08:24,857 --> 00:08:26,592
Are you, Donald?
186
00:08:26,592 --> 00:08:28,627
You think that I would go
through all this bullshit
187
00:08:28,627 --> 00:08:31,897
just to do that, is that what
you think?
188
00:08:31,897 --> 00:08:34,700
You are a cunning little bitch.
189
00:08:34,700 --> 00:08:36,802
You're not?
190
00:08:36,802 --> 00:08:40,006
Careful.
191
00:08:40,006 --> 00:08:44,243
Mmm, okay, okay.
192
00:08:46,779 --> 00:08:49,148
Look, we, we gotta find him.
193
00:08:49,148 --> 00:08:52,051
Okay, we gotta find him.
194
00:08:52,051 --> 00:08:56,355
No, first we need to find out
how it happened.
195
00:08:58,891 --> 00:09:01,827
That way we'll know who did it.
196
00:09:01,827 --> 00:09:03,863
I'll get Kyle on it right now.
197
00:09:03,863 --> 00:09:05,231
Of course you will.
198
00:09:05,231 --> 00:09:07,633
You get her on everything, don't
you?
199
00:09:07,633 --> 00:09:10,469
You jealous?
200
00:09:10,469 --> 00:09:12,872
Get the -- out of here,
Donald.
201
00:09:12,872 --> 00:09:14,473
I got it.
202
00:09:14,473 --> 00:09:16,242
I'll take care of everything.
203
00:09:18,210 --> 00:09:19,779
Get your ass out of here.
204
00:09:21,914 --> 00:09:23,416
[door slams]
205
00:09:23,416 --> 00:09:24,617
Shit.
206
00:09:28,523 --> 00:09:30,192
You don't care about me.
207
00:09:30,192 --> 00:09:34,363
No, see, you're wrong, Jason, I
do care about you.
208
00:09:34,363 --> 00:09:35,764
No, you don't.
209
00:09:35,764 --> 00:09:37,132
[Allan] Come on, man.
210
00:09:37,132 --> 00:09:39,334
-You're not a good friend.
-I am, I'm trying.
211
00:09:39,334 --> 00:09:41,670
Look, you got to admit, this is
all a little crazy, right?
212
00:09:41,670 --> 00:09:43,772
Yeah, what's crazy?
213
00:09:43,772 --> 00:09:46,141
Come on, sit down for a second,
okay?
214
00:09:46,141 --> 00:09:47,576
Listen to me.
215
00:09:47,576 --> 00:09:49,277
All of this, Jason,
you being here.
216
00:09:49,277 --> 00:09:51,680
You got a gun in your hand.
You're in my apartment.
217
00:09:51,680 --> 00:09:52,981
The whole Ellie situation.
218
00:09:52,981 --> 00:09:54,950
Look, Ellie was a whore, okay?
219
00:09:57,452 --> 00:09:59,554
-She was, say it.
-Come on.
220
00:09:59,554 --> 00:10:01,156
-Just say it.
-Enough.
221
00:10:01,156 --> 00:10:02,457
Say it.
222
00:10:02,457 --> 00:10:05,460
Look, you shouldn't speak bad
about the dead, okay?
223
00:10:05,460 --> 00:10:09,064
What, you think she's gonna come
back to life or something?
224
00:10:09,064 --> 00:10:10,432
Say it.
225
00:10:10,432 --> 00:10:12,601
No, she's not coming back.
226
00:10:12,601 --> 00:10:14,035
Say it.
227
00:10:16,571 --> 00:10:18,540
[clears throat] She was a whore.
228
00:10:18,540 --> 00:10:19,908
[Jason] Thank you.
229
00:10:19,908 --> 00:10:21,843
Okay, now, can you put the gun
down please?
230
00:10:21,843 --> 00:10:24,579
-No, I don't think I will.
-[Allan] Why not?
231
00:10:24,579 --> 00:10:26,381
'Cause I might have to use it.
232
00:10:26,381 --> 00:10:28,316
Why would you have to use that
thing, Jason?
233
00:10:28,316 --> 00:10:30,519
If you go ahead and try and call
someone again.
234
00:10:30,519 --> 00:10:32,087
Come on, I'm not calling
anybody.
235
00:10:32,087 --> 00:10:34,423
Yeah well, you were acting like
you were about to.
236
00:10:34,423 --> 00:10:36,191
See?
237
00:10:36,191 --> 00:10:39,528
Alright, look, hey look at me,
buddy.
238
00:10:39,528 --> 00:10:42,030
It's me, alright, it's Allan.
239
00:10:42,030 --> 00:10:44,332
Come on.
240
00:10:44,332 --> 00:10:46,635
I'm gonna go grab a couple beers
for us, okay?
241
00:10:46,635 --> 00:10:48,170
No, that's not gonna work, man.
242
00:10:48,170 --> 00:10:49,805
[Allan] What's not gonna work,
man?
243
00:10:49,805 --> 00:10:51,773
You're trying to be nice to me
now.
244
00:10:51,773 --> 00:10:54,943
-I'm always nice to you.
-No, you haven't been.
245
00:10:54,943 --> 00:10:56,978
Come on, I told about my brother
with special needs.
246
00:10:56,978 --> 00:10:58,780
I don't have special needs.
247
00:10:58,780 --> 00:11:01,550
No, no, no, I know, easy, easy,
easy, easy.
248
00:11:01,550 --> 00:11:04,119
I'm not saying you have special
needs, my brother does.
249
00:11:04,119 --> 00:11:06,388
He would get mad, he'd get
really angry at me
250
00:11:06,388 --> 00:11:07,656
but we would sit down.
251
00:11:07,656 --> 00:11:09,891
We would talk, we would work
through things like men.
252
00:11:09,891 --> 00:11:11,526
-Okay?
-I don't wanna talk, okay?
253
00:11:11,526 --> 00:11:13,728
You do, buddy, listen to me, you
do wanna talk.
254
00:11:13,728 --> 00:11:15,230
That's why you're here.
255
00:11:15,230 --> 00:11:19,501
Right?
256
00:11:17,165 --> 00:11:19,501
Right?
257
00:11:19,501 --> 00:11:23,171
It's okay, it's okay.
258
00:11:23,171 --> 00:11:25,040
I didn't have anywhere else to
go.
259
00:11:25,040 --> 00:11:28,276
It's okay, I'm, I'm, I'm glad
you're here, actually.
260
00:11:28,276 --> 00:11:30,479
Jason, I'm glad you're here,
alright?
261
00:11:30,479 --> 00:11:33,615
Look, I'm gonna go into the
kitchen, alright?
262
00:11:33,615 --> 00:11:36,518
I'm gonna get, listen, I'm gonna
heat some food up for us.
263
00:11:36,518 --> 00:11:37,953
Alright, we're gonna sit down.
264
00:11:37,953 --> 00:11:39,554
We're gonna eat a little
something. I'ma grab you a beer.
265
00:11:39,554 --> 00:11:43,792
No, dude, look, I'm underage.
I don't want to get in trouble.
266
00:11:43,792 --> 00:11:45,494
Hey, you're secret's safe with
me.
267
00:11:45,494 --> 00:11:46,895
Alright?
Okay?
268
00:11:46,895 --> 00:11:49,664
You know if they find me they're
gonna kill me.
269
00:11:49,664 --> 00:11:50,899
Who's gonna kill you?
270
00:11:50,899 --> 00:11:52,667
My parents.
271
00:11:52,667 --> 00:11:57,005
Come on, man, they're not, okay?
272
00:11:57,005 --> 00:12:00,642
Come with me, we'll talk,
alright?
273
00:12:00,642 --> 00:12:02,110
Come on.
274
00:12:04,279 --> 00:12:07,382
Come on.
275
00:12:07,382 --> 00:12:08,717
I don't trust you.
276
00:12:08,717 --> 00:12:10,318
Jason, you got a gun at me.
277
00:12:10,318 --> 00:12:11,686
You got my phone.
278
00:12:11,686 --> 00:12:14,556
Alright, just come watch me,
alright?
279
00:12:14,556 --> 00:12:17,259
It's okay.
280
00:12:17,259 --> 00:12:19,794
You gotta, you gotta stop
sneaking up on me like this.
281
00:12:19,794 --> 00:12:21,329
Alright?
282
00:12:21,329 --> 00:12:22,898
Shut up, Allan.
283
00:12:33,542 --> 00:12:35,310
Thank you.
284
00:12:39,147 --> 00:12:41,016
I can take your jacket.
285
00:12:48,957 --> 00:12:50,892
Here you go, ma'am.
286
00:12:50,892 --> 00:12:53,128
-You have a great night.
-Wait, no.
287
00:12:53,128 --> 00:12:55,730
Don't leave so soon.
288
00:12:55,730 --> 00:13:00,902
Okay, um, would you like for me
to check the rest of the house?
289
00:13:00,902 --> 00:13:05,206
No, I'd like to talk to you.
290
00:13:05,206 --> 00:13:07,342
Okay.
291
00:13:07,342 --> 00:13:09,311
Mind if I drink?
292
00:13:09,311 --> 00:13:12,447
Not at all, um, I'll make it.
293
00:13:12,447 --> 00:13:13,848
Thank you.
294
00:13:13,848 --> 00:13:17,519
[music]
295
00:13:23,758 --> 00:13:25,994
-Here you go, ma'am.
-Thank you.
296
00:13:25,994 --> 00:13:27,562
[Bobby] You're welcome.
297
00:13:29,864 --> 00:13:32,801
[Simone] So, tell me.
298
00:13:32,801 --> 00:13:34,269
Yes.
299
00:13:34,269 --> 00:13:37,372
What do you think about all of
this?
300
00:13:37,372 --> 00:13:39,074
All of what?
301
00:13:39,074 --> 00:13:41,843
The evidence that my husband
shared.
302
00:13:41,843 --> 00:13:44,980
I'm glad we know the truth.
303
00:13:44,980 --> 00:13:47,616
Yeah.
304
00:13:47,616 --> 00:13:49,184
You doubt it?
305
00:13:51,820 --> 00:13:56,391
It all seems a little too
convenient.
306
00:13:56,391 --> 00:13:58,727
You think so?
307
00:13:58,727 --> 00:14:04,432
I'd like to know where all this
evidence just appeared from.
308
00:14:04,432 --> 00:14:06,668
Well, do you think that your
husband may have, uh...
309
00:14:06,668 --> 00:14:09,838
Mmm, wait, [laughs] wait just
one moment.
310
00:14:09,838 --> 00:14:13,475
What are you suggesting, hmm?
311
00:14:13,475 --> 00:14:15,276
Well.
312
00:14:15,276 --> 00:14:18,713
Let me assure you that my
husband would never
313
00:14:18,713 --> 00:14:21,383
do anything to help them, okay?
314
00:14:21,383 --> 00:14:22,584
Yes ma'am.
315
00:14:22,584 --> 00:14:25,487
He is the most upright man that
I know.
316
00:14:25,487 --> 00:14:27,756
A true boy scout.
317
00:14:27,756 --> 00:14:29,257
Yes ma'am.
318
00:14:29,257 --> 00:14:32,227
Sorry.
319
00:14:32,227 --> 00:14:33,628
But on the other hand.
320
00:14:35,730 --> 00:14:40,468
I'd like to verify this evidence
from several sources.
321
00:14:40,468 --> 00:14:43,004
I see.
322
00:14:43,004 --> 00:14:47,676
And I'd like your help verifying
this evidence.
323
00:14:47,676 --> 00:14:50,545
I can help you.
324
00:14:50,545 --> 00:14:51,980
You'd do that?
325
00:14:51,980 --> 00:14:54,849
Yes ma'am.
326
00:14:54,849 --> 00:14:56,751
Thank you, Bobby.
327
00:14:56,751 --> 00:14:58,820
Sure.
328
00:14:58,820 --> 00:15:00,588
Is there anything else?
329
00:15:00,588 --> 00:15:02,991
No, that's all for now.
330
00:15:02,991 --> 00:15:04,893
Yes ma'am.
331
00:15:04,893 --> 00:15:06,394
Have a good evening.
332
00:15:17,948 --> 00:15:19,516
How's that going?
333
00:15:19,516 --> 00:15:20,850
What?
334
00:15:20,850 --> 00:15:22,852
Your VP protection.
335
00:15:22,852 --> 00:15:24,287
It's great.
336
00:15:24,287 --> 00:15:26,156
How's the match going?
337
00:15:26,156 --> 00:15:28,024
I set it up.
338
00:15:28,024 --> 00:15:29,526
Great.
339
00:15:29,526 --> 00:15:30,827
Tonight?
340
00:15:30,827 --> 00:15:32,596
I'm there.
341
00:15:32,596 --> 00:15:33,897
Okay, good.
342
00:15:33,897 --> 00:15:35,498
Okay.
343
00:15:40,470 --> 00:15:44,774
Is there uh, something you want?
344
00:15:44,774 --> 00:15:48,044
No, the Chief of Staff asked to
meet with me.
345
00:15:48,044 --> 00:15:52,148
Oh, well, go be with him then.
346
00:15:52,148 --> 00:15:54,985
He's on his way down.
347
00:15:54,985 --> 00:15:58,488
Well, you can find somewhere
else to be.
348
00:15:58,488 --> 00:16:01,524
I could, but I like being here
with you.
349
00:16:01,524 --> 00:16:02,826
Kyle.
350
00:16:07,030 --> 00:16:09,065
Max, you're gonna have to
forgive me.
351
00:16:11,668 --> 00:16:13,169
Is that so?
352
00:16:13,169 --> 00:16:18,308
Yeah, because you are a soldier
and I am too,
353
00:16:18,308 --> 00:16:20,977
and that's what we do.
354
00:16:20,977 --> 00:16:23,179
Yeah?
355
00:16:23,179 --> 00:16:24,981
You would have shot me if you
thought
356
00:16:24,981 --> 00:16:26,449
that I was working with a
terrorist
357
00:16:26,449 --> 00:16:28,351
and you would have tried to
cover it up
358
00:16:28,351 --> 00:16:31,588
just like I did and you know it.
359
00:16:31,588 --> 00:16:33,690
I would have shot you and
covered it up
360
00:16:33,690 --> 00:16:35,091
if you stepped on a bug.
361
00:16:39,529 --> 00:16:41,398
Damn.
362
00:16:41,398 --> 00:16:44,934
Now, get out of my face.
363
00:16:44,934 --> 00:16:48,271
You really hate me.
364
00:16:48,271 --> 00:16:50,507
What are you trying to do?
365
00:16:52,542 --> 00:16:55,045
I'm just trying to talk to you.
366
00:16:55,045 --> 00:16:58,481
No, you're trying to get me
worked up.
367
00:17:02,052 --> 00:17:04,554
Yeah.
368
00:17:04,554 --> 00:17:06,990
Yeah, that's what I'm doing.
369
00:17:06,990 --> 00:17:08,525
Yeah, and it's not gonna work.
370
00:17:08,525 --> 00:17:12,095
No, that's right because we are
cool under pressure.
371
00:17:12,095 --> 00:17:14,064
Yeah, that's right, we are,
aren't we?
372
00:17:14,064 --> 00:17:15,565
Oh, goody.
373
00:17:20,570 --> 00:17:22,072
Agent Flint.
374
00:17:22,072 --> 00:17:24,174
Sir.
375
00:17:24,174 --> 00:17:26,976
Is there something you need
here?
376
00:17:26,976 --> 00:17:28,511
No sir.
377
00:17:28,511 --> 00:17:30,680
-Then perhaps you should...
-Yes sir.
378
00:17:30,680 --> 00:17:31,981
On my way.
379
00:17:31,981 --> 00:17:35,151
Thank you.
380
00:17:35,151 --> 00:17:37,153
I'll see you later, Max.
381
00:17:37,153 --> 00:17:38,688
I'm looking forward to it.
382
00:17:43,827 --> 00:17:47,530
Hey, how are you?
383
00:17:47,530 --> 00:17:49,332
I'm okay.
384
00:17:49,332 --> 00:17:50,900
What was that about?
385
00:17:50,900 --> 00:17:54,404
You know him, he likes to get
under my skin.
386
00:17:54,404 --> 00:17:56,506
Yeah, I get it.
387
00:17:59,042 --> 00:18:00,376
How are you?
388
00:18:00,376 --> 00:18:02,812
Yeah, I'm good.
389
00:18:02,812 --> 00:18:04,481
Yeah, you seem good.
390
00:18:04,481 --> 00:18:05,982
Adrenaline shot. [grimaces]
391
00:18:05,982 --> 00:18:08,785
Oh, and pain meds, I hope.
392
00:18:08,785 --> 00:18:10,120
Minor.
393
00:18:10,120 --> 00:18:11,588
Yeah [laughs].
394
00:18:11,588 --> 00:18:13,857
Well, I can't tell
you were shot.
395
00:18:13,857 --> 00:18:16,693
Good.
396
00:18:16,693 --> 00:18:19,496
Is, uh, is there
anything you need?
397
00:18:19,496 --> 00:18:22,932
Uh, I was gonna ask you that.
398
00:18:22,932 --> 00:18:26,035
No, I'm good.
399
00:18:26,035 --> 00:18:29,105
And uh, the VP is good?
400
00:18:29,105 --> 00:18:31,674
Yeah.
401
00:18:31,674 --> 00:18:34,377
What did you want to meet with
him about?
402
00:18:34,377 --> 00:18:38,681
As he said, apologizing and
getting it right.
403
00:18:40,784 --> 00:18:42,285
Okay.
404
00:18:42,285 --> 00:18:44,888
How'd that go?
405
00:18:44,888 --> 00:18:46,756
As well as can be expected.
406
00:18:46,756 --> 00:18:48,825
Hmm, okay.
407
00:18:50,994 --> 00:18:52,996
Do you believe it, Sam?
408
00:18:52,996 --> 00:18:55,098
Hell no, not for one second.
409
00:18:55,098 --> 00:18:57,467
Yeah, neither do Bobby and I.
410
00:18:57,467 --> 00:18:59,202
I didn't think so.
411
00:18:59,202 --> 00:19:01,871
But what can we do?
412
00:19:01,871 --> 00:19:04,407
Right now, not very much.
413
00:19:07,310 --> 00:19:09,212
Right.
414
00:19:09,212 --> 00:19:13,016
We just have to wait for the
right moment.
415
00:19:13,016 --> 00:19:14,450
Yeah.
416
00:19:16,586 --> 00:19:20,857
Hey, uh, do you want to talk to
Alonzo when you get a chance?
417
00:19:20,857 --> 00:19:22,392
What about?
418
00:19:22,392 --> 00:19:24,227
The President.
419
00:19:24,227 --> 00:19:28,164
He's his new guy, so he'll know
a lot.
420
00:19:28,164 --> 00:19:29,899
Okay.
421
00:19:29,899 --> 00:19:32,535
But, uh, let me tell him to talk
to you first.
422
00:19:32,535 --> 00:19:35,171
He's a bit skittish.
423
00:19:35,171 --> 00:19:36,673
Yeah, I could sense that.
424
00:19:36,673 --> 00:19:37,974
[laughing]
425
00:19:37,974 --> 00:19:39,309
You got it.
426
00:19:39,309 --> 00:19:40,944
Okay, I'll talk to you later.
427
00:19:40,944 --> 00:19:42,312
Alright, yes sir.
428
00:19:52,956 --> 00:19:56,025
-You wanted to see me?
-Yeah, we got a problem.
429
00:19:56,025 --> 00:19:57,460
-Okay.
-It's Jason.
430
00:19:59,529 --> 00:20:01,664
Well, how can Jason be a problem
if he's dead.
431
00:20:01,664 --> 00:20:03,700
Yeah, that's the problem, he's
not dead.
432
00:20:06,202 --> 00:20:09,572
-What'd you say?
-He's not -- dead.
433
00:20:09,572 --> 00:20:11,341
What are you saying?
434
00:20:17,046 --> 00:20:19,349
I'm saying that that wasn't him
at the hospital.
435
00:20:19,349 --> 00:20:21,317
Someone, someone switched him
out.
436
00:20:23,887 --> 00:20:25,421
-What?
-Yeah.
437
00:20:30,760 --> 00:20:33,263
[sighs] Well, who the hell would
do that?
438
00:20:33,263 --> 00:20:34,898
I don't know, I don't know.
439
00:20:34,898 --> 00:20:36,566
Someone, someone who is trying
to,
440
00:20:36,566 --> 00:20:38,468
trying to change the freaking
narrative.
441
00:20:40,737 --> 00:20:42,005
I see.
442
00:20:47,944 --> 00:20:50,280
He can't be alive, Kyle.
443
00:20:50,280 --> 00:20:54,651
Yeah, yeah I am very much not
for that.
444
00:20:54,651 --> 00:20:56,586
So, you gotta find him.
445
00:20:59,422 --> 00:21:04,994
Mmm, hmm.
446
00:21:04,994 --> 00:21:07,897
What?
447
00:21:07,897 --> 00:21:09,365
Sam.
448
00:21:12,235 --> 00:21:14,871
What about Sam?
449
00:21:14,871 --> 00:21:18,608
I think that he may have
something to do with this.
450
00:21:18,608 --> 00:21:20,310
Why do you think that?
451
00:21:20,310 --> 00:21:21,844
Think about it.
452
00:21:21,844 --> 00:21:24,013
All the snooping that he's been
doing.
453
00:21:24,013 --> 00:21:25,982
Wait, wait, wait, wait, let me
get this straight.
454
00:21:25,982 --> 00:21:29,252
You actually think that Sam
could have had him moved?
455
00:21:29,252 --> 00:21:31,454
Yes, I absolutely do.
456
00:21:31,454 --> 00:21:33,823
[Donald] How?
457
00:21:33,823 --> 00:21:36,693
I don't know, uh, but it would
have to happen
458
00:21:36,693 --> 00:21:38,394
when the kid was outside of the
room.
459
00:21:38,394 --> 00:21:40,129
Which was for...
460
00:21:40,129 --> 00:21:42,465
CAT scans and X-rays.
461
00:21:42,465 --> 00:21:44,767
X-rays.
462
00:21:44,767 --> 00:21:49,539
Alright, um, I'm gonna head to
the hospital.
463
00:21:49,539 --> 00:21:51,341
Yeah, okay.
464
00:21:51,341 --> 00:21:53,743
But first, I'm gonna go and
check
465
00:21:53,743 --> 00:21:56,012
and see what Sam's got going on.
466
00:21:56,012 --> 00:21:58,915
Yeah, you do that.
467
00:21:58,915 --> 00:22:00,249
I'll find the kid.
468
00:22:00,249 --> 00:22:01,751
Oh, I know you will.
469
00:22:10,393 --> 00:22:13,896
How's that, uh, how's that wife
of yours?
470
00:22:13,896 --> 00:22:16,165
Hmm, she's fine, I mean, there's
that,
471
00:22:16,165 --> 00:22:17,567
that matter at hand, of course.
472
00:22:17,567 --> 00:22:19,235
Yeah, that is always the matter.
473
00:22:19,235 --> 00:22:20,670
Kyle.
474
00:22:23,406 --> 00:22:25,508
We haven't had sex in a really
long time.
475
00:22:25,508 --> 00:22:27,844
No, no, can we not, can we not
do this right now?
476
00:22:27,844 --> 00:22:30,680
-Can we not do this right now?
-I need you.
477
00:22:30,680 --> 00:22:33,016
And I need you
to find the damn boy.
478
00:22:33,016 --> 00:22:36,052
Can you do that?
479
00:22:36,052 --> 00:22:38,388
You're really still mad about
that cashier?
480
00:22:38,388 --> 00:22:42,025
I don't give a shit about that
raggedy mothball smelling,
481
00:22:42,025 --> 00:22:44,560
living in his car ass cashier,
okay?
482
00:22:44,560 --> 00:22:48,164
And he was an innocent kid and
you know it.
483
00:22:48,164 --> 00:22:49,465
Yeah, okay.
484
00:22:49,465 --> 00:22:51,701
You know what?
485
00:22:51,701 --> 00:22:53,469
I'm going home.
486
00:22:56,406 --> 00:22:59,575
Yeah, fine, do it.
487
00:22:59,575 --> 00:23:00,977
[door slams]
488
00:23:05,173 --> 00:23:08,310
[sighs]
489
00:23:08,310 --> 00:23:11,012
Well, I am gonna get out of
here.
490
00:23:11,012 --> 00:23:12,547
Okay.
491
00:23:14,616 --> 00:23:16,585
You coming?
492
00:23:16,585 --> 00:23:20,488
No, I need to finish up some
things here.
493
00:23:20,488 --> 00:23:22,324
Okay.
494
00:23:22,324 --> 00:23:24,559
How's Nancy?
495
00:23:24,559 --> 00:23:28,964
Uh, she's uh, worried about
Barry.
496
00:23:28,964 --> 00:23:30,966
I'm sure she is.
497
00:23:30,966 --> 00:23:34,836
Yeah, and I gotta check with Sam
and see if he's heard anything.
498
00:23:34,836 --> 00:23:38,073
I'm sure he's fine, Richard.
499
00:23:38,073 --> 00:23:40,208
I don't know, Priscilla.
500
00:23:40,208 --> 00:23:41,776
This isn't like him.
501
00:23:44,346 --> 00:23:46,581
And I have a bad feeling.
502
00:23:46,581 --> 00:23:49,351
Well, I'll come over when I get
off work.
503
00:23:49,351 --> 00:23:50,752
Thank you.
504
00:23:50,752 --> 00:23:52,621
Thank you, I'm sure Nancy will
like that.
505
00:23:52,621 --> 00:23:54,155
Yeah, I'm sure.
506
00:23:57,125 --> 00:24:00,328
Oh, hello.
507
00:24:00,328 --> 00:24:01,630
Ma'am, um.
508
00:24:01,630 --> 00:24:03,265
[clears throat]
509
00:24:03,265 --> 00:24:05,300
Can I get you anything?
510
00:24:05,300 --> 00:24:07,869
No, I thought I'd get it myself.
511
00:24:07,869 --> 00:24:11,506
Oh, we don't mind bringing it to
you, ma'am.
512
00:24:11,506 --> 00:24:16,111
I'd let him, bitch I don't trust
you.
513
00:24:16,111 --> 00:24:18,880
Oh, well, I'm sorry you feel
that way.
514
00:24:21,750 --> 00:24:24,185
I don't even know why you still
work here.
515
00:24:24,185 --> 00:24:26,755
Well, to serve at your pleasure,
of course.
516
00:24:29,557 --> 00:24:31,559
She is so full of shit.
517
00:24:31,559 --> 00:24:34,162
Right, Robert?
518
00:24:34,162 --> 00:24:36,865
Um, yes ma'am.
519
00:24:36,865 --> 00:24:38,600
His name is Richard.
520
00:24:40,568 --> 00:24:42,037
That's okay, ma'am.
521
00:24:42,037 --> 00:24:43,571
No, it's not.
522
00:24:45,607 --> 00:24:47,242
She's somewhat intelligent.
523
00:24:47,242 --> 00:24:51,146
I'm sure she wants to know all
of us by our correct names.
524
00:24:53,315 --> 00:24:55,216
Well, yes I do.
525
00:24:55,216 --> 00:24:59,821
Like, Sam, how is he?
526
00:24:59,821 --> 00:25:02,290
He's very well.
527
00:25:02,290 --> 00:25:04,326
Well, he's been avoiding me.
528
00:25:04,326 --> 00:25:06,695
Oh, I don't think so.
529
00:25:06,695 --> 00:25:08,663
Well, I do.
530
00:25:08,663 --> 00:25:10,665
You know when someone's avoiding
you.
531
00:25:10,665 --> 00:25:15,103
They are either embarrassed,
ashamed,
532
00:25:15,103 --> 00:25:19,407
or can't stand to be around you
because they get so turned on.
533
00:25:19,407 --> 00:25:21,943
[laughs]
534
00:25:21,943 --> 00:25:26,348
Well, ma'am, I assure you that's
not it.
535
00:25:26,348 --> 00:25:29,250
[laughs]
536
00:25:29,250 --> 00:25:31,586
I know I can't fire you.
537
00:25:31,586 --> 00:25:33,888
Nope, sorry.
538
00:25:33,888 --> 00:25:36,691
Because of my father.
539
00:25:36,691 --> 00:25:40,495
But I assure you, I can make you
quit.
540
00:25:40,495 --> 00:25:43,598
Well, all I want, ma'am, is to
serve at the pleasure
541
00:25:43,598 --> 00:25:45,100
of the first family.
542
00:25:48,636 --> 00:25:51,072
This bitch is something else.
543
00:25:51,072 --> 00:25:52,774
Right, Robert?
544
00:25:52,774 --> 00:25:55,477
Yes ma'am.
545
00:25:55,477 --> 00:25:58,580
Something else.
546
00:25:58,580 --> 00:26:01,716
Yes she is.
547
00:26:01,716 --> 00:26:03,184
It's Richard.
548
00:26:03,184 --> 00:26:05,353
Shh.
549
00:26:05,353 --> 00:26:07,422
I don't care.
550
00:26:07,422 --> 00:26:08,923
-Priscilla.
-She's a bitch.
551
00:26:08,923 --> 00:26:11,793
She is the First Lady.
552
00:26:11,793 --> 00:26:13,228
Robert, she's a bitch.
553
00:26:13,228 --> 00:26:15,030
Oh, really?
554
00:26:15,030 --> 00:26:18,266
-You gonna answer to that?
-No, Priscilla, stop.
555
00:26:18,266 --> 00:26:19,667
She's the First Lady.
556
00:26:19,667 --> 00:26:21,469
Who gives a shit?
557
00:26:21,469 --> 00:26:22,837
You should.
558
00:26:22,837 --> 00:26:26,508
Look, I'm gonna go home,
alright?
559
00:26:26,508 --> 00:26:28,076
You sure you gonna come by
later?
560
00:26:28,076 --> 00:26:29,444
Yes.
561
00:26:29,444 --> 00:26:31,646
Okay.
562
00:26:31,646 --> 00:26:33,815
You sure you don't want to
leave?
563
00:26:33,815 --> 00:26:36,651
No, I'm good.
564
00:26:36,651 --> 00:26:40,789
-Goodnight.
-Goodnight.
565
00:26:53,368 --> 00:26:55,070
Mmm.
566
00:27:15,723 --> 00:27:17,125
[laughs]
567
00:27:19,828 --> 00:27:22,363
Drink that, Bitch.
568
00:27:22,363 --> 00:27:25,733
[phone vibrating]
569
00:27:30,238 --> 00:27:31,606
Hey.
570
00:27:31,606 --> 00:27:33,575
You ain't gonna believe this.
571
00:27:33,575 --> 00:27:34,843
What's that?
572
00:27:34,843 --> 00:27:36,611
He got away.
573
00:27:36,611 --> 00:27:38,179
What?
574
00:27:38,179 --> 00:27:40,615
Little --
drugged and stabbed me.
575
00:27:40,615 --> 00:27:41,983
[sighs] What?
576
00:27:41,983 --> 00:27:45,220
[growls] Are you okay?
577
00:27:45,220 --> 00:27:48,056
Yeah, I'm gonna be fine but I
need to go find him.
578
00:27:48,056 --> 00:27:52,093
Damn, we'll have to
before they do.
579
00:27:52,093 --> 00:27:55,763
I know, you have any idea where
he could have gone?
580
00:27:55,763 --> 00:27:58,333
Shit.
581
00:27:58,333 --> 00:27:59,901
I don't.
582
00:27:59,901 --> 00:28:01,836
Well, he took my truck.
583
00:28:01,836 --> 00:28:03,972
-You got a tracker on it?
-[David] You know me.
584
00:28:03,972 --> 00:28:06,474
I don't keep any of that shit on
my vehicles.
585
00:28:06,474 --> 00:28:08,576
Damn, damn it.
586
00:28:08,576 --> 00:28:10,478
I'll find him.
587
00:28:10,478 --> 00:28:11,946
How?
588
00:28:11,946 --> 00:28:13,615
I got my best guys on it.
589
00:28:13,615 --> 00:28:18,887
Okay, okay, uh, send me the VIN
number on your car.
590
00:28:18,887 --> 00:28:21,656
And I'll run a, I'll run a check
on all the traffic
591
00:28:21,656 --> 00:28:23,825
and home cameras
to see what I get.
592
00:28:23,825 --> 00:28:27,362
Yeah, that's what I was really
calling you for.
593
00:28:27,362 --> 00:28:29,864
[phone dings]
594
00:28:29,864 --> 00:28:32,167
You get it?
595
00:28:32,167 --> 00:28:34,102
Yeah.
596
00:28:34,102 --> 00:28:36,571
Sorry, I know you're pissed.
597
00:28:36,571 --> 00:28:38,373
-Damn, David.
-[phone rings]
598
00:28:38,373 --> 00:28:39,941
Sorry I let you down.
599
00:28:39,941 --> 00:28:41,309
That you did.
600
00:28:41,309 --> 00:28:44,579
-Just find him.
-[David] Yes sir.
601
00:28:44,579 --> 00:28:46,080
Shit.
602
00:28:50,685 --> 00:28:53,254
You okay sir?
603
00:28:53,254 --> 00:28:54,989
Yeah.
604
00:28:54,989 --> 00:28:57,625
The First Lady has called for
you.
605
00:28:57,625 --> 00:29:00,428
[sighs] Damn.
606
00:29:00,428 --> 00:29:03,031
Tell her I'm busy.
607
00:29:03,031 --> 00:29:04,832
She's not gonna like that.
608
00:29:04,832 --> 00:29:06,367
Do it.
609
00:29:06,367 --> 00:29:12,006
[phone rings]
610
00:29:12,006 --> 00:29:13,541
It's her again.
611
00:29:15,843 --> 00:29:18,580
Ma'am.
612
00:29:18,580 --> 00:29:20,982
I'm sorry, he's busy ma'am.
613
00:29:23,384 --> 00:29:25,787
No, ma'am.
614
00:29:25,787 --> 00:29:27,288
Yes ma'am.
615
00:29:33,394 --> 00:29:35,396
What did she say?
616
00:29:35,396 --> 00:29:38,600
To get your ass up there or
she's coming down here.
617
00:29:38,600 --> 00:29:42,003
Shit.
618
00:29:42,003 --> 00:29:43,838
Is there anything I can do?
619
00:29:43,838 --> 00:29:45,306
No.
620
00:29:58,152 --> 00:30:00,922
What was that about?
621
00:30:00,922 --> 00:30:04,525
The First Lady wants to um, uh.
622
00:30:04,525 --> 00:30:07,228
Yeah, well, he can handle that
one on his own.
623
00:30:07,228 --> 00:30:08,863
Yeah.
624
00:30:08,863 --> 00:30:10,765
What was he looking at?
625
00:30:10,765 --> 00:30:12,333
I don't know.
626
00:30:12,333 --> 00:30:15,436
Check and see.
627
00:30:15,436 --> 00:30:16,838
Sir?
628
00:30:16,838 --> 00:30:19,140
-Do it.
-You know he will get me...
629
00:30:19,140 --> 00:30:21,909
I want you to go to the server
and I want you to tell me
630
00:30:21,909 --> 00:30:24,846
what he was doing.
631
00:30:24,846 --> 00:30:28,316
I want to know every damn
keystroke.
632
00:30:28,316 --> 00:30:29,651
Okay.
633
00:30:45,166 --> 00:30:46,634
Excuse me, ma'am.
634
00:30:46,634 --> 00:30:47,969
Yes?
635
00:30:47,969 --> 00:30:49,470
The doctor's here.
636
00:30:49,470 --> 00:30:50,738
Okay, let him in.
637
00:30:50,738 --> 00:30:52,206
Yes ma'am.
638
00:31:01,349 --> 00:31:05,553
Hi.
639
00:31:03,651 --> 00:31:05,553
Hi.
640
00:31:05,553 --> 00:31:07,889
I'm Dr. Vann.
641
00:31:07,889 --> 00:31:10,758
Hello, Dr. Vann.
642
00:31:10,758 --> 00:31:12,460
I understand
you're in some pain.
643
00:31:15,930 --> 00:31:17,365
What do you mean?
644
00:31:17,365 --> 00:31:21,536
Your husband told me that you
were having pain.
645
00:31:21,536 --> 00:31:24,639
He didn't tell you
that I was shot?
646
00:31:24,639 --> 00:31:26,374
Shot?
647
00:31:26,374 --> 00:31:27,909
Yeah.
648
00:31:27,909 --> 00:31:29,344
In the shoulder.
649
00:31:29,344 --> 00:31:32,747
Oh dear, well, may I see it?
650
00:31:36,784 --> 00:31:38,152
You just gonna stand there
651
00:31:38,152 --> 00:31:40,221
or you gonna come take the
bandage off?
652
00:31:40,221 --> 00:31:43,825
No, no, no, too much blood.
653
00:31:43,825 --> 00:31:45,360
It makes me queasy.
654
00:31:51,766 --> 00:31:54,302
Wow!
655
00:31:54,302 --> 00:31:55,636
Wow?
656
00:31:55,636 --> 00:31:57,004
That's pretty nasty.
657
00:31:58,940 --> 00:32:00,675
You think?
658
00:32:02,877 --> 00:32:04,946
Need to get the bullet out.
659
00:32:04,946 --> 00:32:08,249
No, it went, [grimaces] it went
through.
660
00:32:08,249 --> 00:32:11,853
Uh, alright, well, we need to
take some x-rays
661
00:32:11,853 --> 00:32:16,424
and make sure there's no blood
vessel or artery damage.
662
00:32:16,424 --> 00:32:18,760
How long have you been bleeding?
663
00:32:18,760 --> 00:32:20,128
All day and all night.
664
00:32:20,128 --> 00:32:22,897
But I just got it to stop about
an hour ago.
665
00:32:22,897 --> 00:32:25,733
Okay, huh.
666
00:32:25,733 --> 00:32:28,136
Huh?
667
00:32:28,136 --> 00:32:29,704
I can stitch you up,
668
00:32:29,704 --> 00:32:34,208
but that really won't tell us
what's going on inside there.
669
00:32:34,208 --> 00:32:37,345
Well, we need to find out, don't
we?
670
00:32:37,345 --> 00:32:40,415
Um, I can take some images.
671
00:32:42,583 --> 00:32:44,652
Wait, wait, what?
672
00:32:44,652 --> 00:32:46,154
Pictures.
673
00:32:49,290 --> 00:32:53,494
And how in the hell is a picture
gonna help me?
674
00:32:53,494 --> 00:32:55,096
It'd be a really good guess.
675
00:32:55,096 --> 00:32:57,298
[laughs]
676
00:32:57,298 --> 00:32:59,500
Oh my God, you gotta be kidding
me.
677
00:32:59,500 --> 00:33:00,835
No.
678
00:33:04,338 --> 00:33:05,940
What kind of doctor are you?
679
00:33:05,940 --> 00:33:07,375
I'm sorry?
680
00:33:07,375 --> 00:33:08,976
What kind of doctor are you?
681
00:33:08,976 --> 00:33:11,212
You didn't even ask how I was
shot.
682
00:33:11,212 --> 00:33:12,680
Why I was shot.
683
00:33:12,680 --> 00:33:14,048
And by whom.
684
00:33:14,048 --> 00:33:16,117
None of my business, ma'am.
685
00:33:16,117 --> 00:33:17,652
I'm a veterinarian.
686
00:33:21,556 --> 00:33:27,228
Okay, so, uh, do you even have a
license for that?
687
00:33:27,228 --> 00:33:29,730
Yes but it was suspended.
688
00:33:29,730 --> 00:33:32,366
Something about a cat and a dog
dying.
689
00:33:32,366 --> 00:33:34,702
It wasn't my fault.
690
00:33:34,702 --> 00:33:36,671
Oh Lord Jesus.
691
00:33:36,671 --> 00:33:38,206
Let me see your hands.
692
00:33:40,374 --> 00:33:42,143
Why your nails so dirty?
693
00:33:42,143 --> 00:33:43,678
Huh?
694
00:33:43,678 --> 00:33:45,480
Uh yeah, animals.
695
00:33:45,480 --> 00:33:46,881
Animals?
696
00:33:46,881 --> 00:33:48,249
Well, where's your gloves, huh?
697
00:33:48,249 --> 00:33:50,184
Do you even have a medical bag?
698
00:33:50,184 --> 00:33:51,719
I don't have one of those.
699
00:33:51,719 --> 00:33:53,788
A medical bag, you don't have a
medical bag?
700
00:33:53,788 --> 00:33:56,023
I'm a veterinarian that goes on
touch and feel.
701
00:33:56,023 --> 00:33:57,892
Uh-huh, okay, well why don't you
go ahead
702
00:33:57,892 --> 00:34:00,828
and touch and feel your ass on
out that door?
703
00:34:00,828 --> 00:34:02,497
Go touch a cat out there.
704
00:34:02,497 --> 00:34:04,732
Touch a -- dog out there.
705
00:34:04,732 --> 00:34:06,601
Go touch a cow out there.
706
00:34:06,601 --> 00:34:08,402
Your husband brought me in to
help you.
707
00:34:08,402 --> 00:34:10,204
Yeah, I know.
So, thank you.
708
00:34:13,774 --> 00:34:15,576
Oh, I see that you got
the prescription
709
00:34:15,576 --> 00:34:17,612
-that I called in for you.
-Mm-hmm, I did.
710
00:34:17,612 --> 00:34:20,615
Well, those will help you with
the pain
711
00:34:20,615 --> 00:34:23,384
but feels like you might have
some internal bleeding
712
00:34:23,384 --> 00:34:24,785
and I'd really like to...
713
00:34:24,785 --> 00:34:28,723
Okay, listen, why are you still
talking?
714
00:34:28,723 --> 00:34:30,157
Yes ma'am.
715
00:34:32,126 --> 00:34:33,628
-Mm-hmm.
-Okay.
716
00:34:38,966 --> 00:34:41,102
Bat shit crazy.
717
00:34:41,102 --> 00:34:43,971
Donald's -- veterinarians
too now.
718
00:34:43,971 --> 00:34:45,540
Shit.
[groans]
719
00:34:48,643 --> 00:34:51,379
I am going to the damn hospital.
720
00:35:03,884 --> 00:35:05,786
You wanted to see me sir?
721
00:35:05,786 --> 00:35:07,220
Yeah.
722
00:35:09,956 --> 00:35:11,692
Did you get it?
723
00:35:11,692 --> 00:35:13,393
Yes sir, I got it.
724
00:35:13,393 --> 00:35:15,662
Uh, are you, are you, are you
gonna give it to me,
725
00:35:15,662 --> 00:35:17,364
or you just gonna hold it 'til
Christmas?
726
00:35:17,364 --> 00:35:19,566
Oh, I'll give it to you right
now sir.
727
00:35:25,639 --> 00:35:27,240
What's that?
728
00:35:27,240 --> 00:35:28,909
That's what you asked for, sir.
729
00:35:28,909 --> 00:35:30,544
Where's the rest of it?
730
00:35:30,544 --> 00:35:35,515
Sir, I, um, I bought it
according to punishment, sir.
731
00:35:38,785 --> 00:35:40,887
Why, what?
732
00:35:40,887 --> 00:35:43,657
If it's more than that the
sentences will be much harsher.
733
00:35:43,657 --> 00:35:48,061
So, I just wanted
to cover our backs.
734
00:35:48,061 --> 00:35:49,529
If you know what I mean?
735
00:35:51,665 --> 00:35:55,635
[sighs] Alonzo, I'm, uh, I'm the
President of the United States.
736
00:35:57,771 --> 00:35:59,406
I understand, sir.
737
00:35:59,406 --> 00:36:02,843
What are you afraid of then?
738
00:36:02,843 --> 00:36:04,778
I'm not afraid, sir.
739
00:36:04,778 --> 00:36:06,046
You're not?
740
00:36:06,046 --> 00:36:07,814
No sir.
741
00:36:07,814 --> 00:36:12,486
Well, you understand if you got
caught, I'd get you off, right?
742
00:36:12,486 --> 00:36:17,124
Sir, it would not work like
that.
743
00:36:17,124 --> 00:36:18,759
[Hunter clears throat]
744
00:36:18,759 --> 00:36:22,028
No, actually Alonzo, it's
exactly the way it works.
745
00:36:22,028 --> 00:36:28,001
Um, in fact, if you were, to
say, go to another country
746
00:36:28,001 --> 00:36:31,905
and commit a war crime, I could
get you off for that.
747
00:36:31,905 --> 00:36:36,510
So, simple possession is not a
big deal.
748
00:36:36,510 --> 00:36:38,011
You understand?
749
00:36:38,011 --> 00:36:39,346
I understand sir.
750
00:36:39,346 --> 00:36:42,315
Okay, so now go back and get
some more.
751
00:36:42,315 --> 00:36:44,551
He's, he's not there sir.
752
00:36:44,551 --> 00:36:46,486
[Hunter] Who is not there?
753
00:36:46,486 --> 00:36:48,388
The supplier.
754
00:36:48,388 --> 00:36:51,191
-I don't believe you.
-I swear, sir.
755
00:36:51,191 --> 00:36:52,959
I'll have it for you
by the morning.
756
00:36:52,959 --> 00:36:55,295
Did he go on vacation?
Does he have a day job?
757
00:36:55,295 --> 00:36:58,765
Where, where do drug dealers go?
758
00:36:58,765 --> 00:37:00,300
I'm not sure sir.
759
00:37:00,300 --> 00:37:02,235
But I can have it for you by
tomorrow morning.
760
00:37:02,235 --> 00:37:03,637
I swear.
761
00:37:03,637 --> 00:37:06,573
Uh, what am I gonna do for
today?
762
00:37:06,573 --> 00:37:08,341
That's not gonna last me.
763
00:37:10,277 --> 00:37:11,711
Well, sir.
764
00:37:11,711 --> 00:37:13,880
You gotta go back and you're
gonna get some more.
765
00:37:13,880 --> 00:37:16,349
Okay?
And we're gonna go out tonight.
766
00:37:16,349 --> 00:37:17,717
Yes sir.
767
00:37:17,717 --> 00:37:20,253
Wait, did you get a new car?
768
00:37:20,253 --> 00:37:22,322
No sir, I didn't.
769
00:37:22,322 --> 00:37:25,492
Alonzo, your car smells like
feet.
770
00:37:25,492 --> 00:37:28,028
I can't get in that car yet.
771
00:37:28,028 --> 00:37:29,830
Sir, it's quite economical.
772
00:37:29,830 --> 00:37:32,966
But I'll, I'll make sure I'll
get a new car.
773
00:37:32,966 --> 00:37:34,301
[Hunter] Yeah, do that.
774
00:37:34,301 --> 00:37:36,336
I'm sorry about the smell.
775
00:37:36,336 --> 00:37:37,838
Get some more.
776
00:37:37,838 --> 00:37:39,940
-[Alonzo] Yes sir.
-Okay, I'll see you later.
777
00:37:39,940 --> 00:37:41,575
-Sir.
-Yeah.
778
00:37:50,450 --> 00:37:53,453
I know that look.
779
00:37:53,453 --> 00:37:55,589
What look is that?
780
00:37:55,589 --> 00:37:57,958
Uh, the one where he's got you
doing some illegal shit
781
00:37:57,958 --> 00:37:59,292
to help him out.
782
00:37:59,292 --> 00:38:01,094
And what do you know about it?
783
00:38:01,094 --> 00:38:04,998
Well, I was you until he had
Kyle try to kill me.
784
00:38:07,400 --> 00:38:08,835
What?
785
00:38:08,835 --> 00:38:10,937
It's a long story, don't worry
aobut it.
786
00:38:10,937 --> 00:38:13,773
-You were going somewhere?
-No, no, I wanna hear the story.
787
00:38:13,773 --> 00:38:16,643
Oh, okay, well, knowing him, you
don't have time, right?
788
00:38:16,643 --> 00:38:18,745
I mean, what's he want, whores?
789
00:38:18,745 --> 00:38:20,113
Coke?
790
00:38:20,113 --> 00:38:23,483
You do know him.
791
00:38:23,483 --> 00:38:27,120
You know, I was with him since
he was a governor.
792
00:38:27,120 --> 00:38:29,990
So, what do I do now?
793
00:38:29,990 --> 00:38:32,325
Be very careful.
794
00:38:32,325 --> 00:38:34,694
Yeah, I'm trying to do that.
795
00:38:34,694 --> 00:38:37,264
Yeah, he's not on your side.
796
00:38:37,264 --> 00:38:38,665
No matter what he says.
797
00:38:38,665 --> 00:38:40,100
Yeah, I get that now.
798
00:38:40,100 --> 00:38:42,969
And whatever you get for him,
make sure you cut it.
799
00:38:42,969 --> 00:38:44,371
Or he'll do it all.
800
00:38:44,371 --> 00:38:46,172
I'm telling you,
he's done it before.
801
00:38:46,172 --> 00:38:47,507
Really?
802
00:38:47,507 --> 00:38:48,875
Yeah, he's -- --.
803
00:38:48,875 --> 00:38:51,111
I'm surprised his heart still
beats.
804
00:38:51,111 --> 00:38:53,613
Got it.
805
00:38:53,613 --> 00:38:56,116
Go ahead, better get to it.
806
00:38:56,116 --> 00:38:57,951
-Yeah.
-Yeah.
807
00:38:57,951 --> 00:38:59,219
I will.
808
00:38:59,219 --> 00:39:03,957
Oh, and your car, um, he's not
gonna pay for that.
809
00:39:03,957 --> 00:39:07,394
Yeah, I know.
810
00:39:07,394 --> 00:39:10,697
I saw the video from a street
cam.
811
00:39:10,697 --> 00:39:12,799
Man, you were damn good.
812
00:39:12,799 --> 00:39:15,168
Thanks.
813
00:39:15,168 --> 00:39:17,404
So, what do I do now?
814
00:39:17,404 --> 00:39:19,739
Go to Sam.
815
00:39:19,739 --> 00:39:22,876
He's the only that's upright.
816
00:39:22,876 --> 00:39:24,177
Tell him.
817
00:39:24,177 --> 00:39:26,513
Yeah, I will.
818
00:39:26,513 --> 00:39:28,114
Good.
819
00:39:28,114 --> 00:39:30,283
Thanks.
Yeah.
820
00:39:30,283 --> 00:39:33,987
Hey, you got this.
821
00:39:39,125 --> 00:39:40,627
Sam.
822
00:39:46,132 --> 00:39:47,901
You wanted to see me, ma'am?
823
00:39:47,901 --> 00:39:50,170
Yes.
824
00:39:50,170 --> 00:39:51,638
What can I do for you?
825
00:39:51,638 --> 00:39:54,507
Avoiding me is not a good thing.
826
00:39:54,507 --> 00:39:57,377
I'm sorry, ma'am?
827
00:39:57,377 --> 00:40:01,881
I think you should talk to me.
828
00:40:01,881 --> 00:40:04,417
I'm asking to be let off your
detail ma'am.
829
00:40:04,417 --> 00:40:08,922
[laughs] That's not gonna
happen.
830
00:40:08,922 --> 00:40:11,725
Yes it is.
831
00:40:11,725 --> 00:40:15,428
And my wife and I are gonna work
things out.
832
00:40:15,428 --> 00:40:21,167
[laughs] Sam, I, uh, I know you
want me.
833
00:40:23,470 --> 00:40:25,105
I'm happy with my wife.
834
00:40:27,974 --> 00:40:32,178
And you know I can tell when
you're getting hard.
835
00:40:32,178 --> 00:40:34,414
I am telling you.
836
00:40:34,414 --> 00:40:37,217
I heard you got shot.
837
00:40:37,217 --> 00:40:38,718
I'm fine, ma'am.
838
00:40:38,718 --> 00:40:41,454
Are you sure?
839
00:40:41,454 --> 00:40:43,690
Yes ma'am.
840
00:40:43,690 --> 00:40:47,060
Where did you get shot?
841
00:40:47,060 --> 00:40:49,262
I'm fine ma'am.
842
00:40:49,262 --> 00:40:50,563
Are you sure?
843
00:40:50,563 --> 00:40:53,099
Ma'am, I'm sorry.
844
00:40:53,099 --> 00:40:58,204
No, I, I'm sorry.
845
00:40:58,204 --> 00:40:59,939
Look at me.
846
00:40:59,939 --> 00:41:03,176
Throwing myself at you after
having just lost my son.
847
00:41:05,512 --> 00:41:06,846
Ma'am.
848
00:41:06,846 --> 00:41:08,915
It's all just too much.
849
00:41:08,915 --> 00:41:10,250
Ma'am.
850
00:41:10,250 --> 00:41:11,551
It's just too much.
851
00:41:11,551 --> 00:41:15,955
Ma'am. Ma'am.
852
00:41:15,955 --> 00:41:17,157
Ma'am.
853
00:41:20,560 --> 00:41:23,329
Ma'am. Ma'am.
854
00:41:23,329 --> 00:41:24,964
Ma'am.
855
00:41:28,301 --> 00:41:29,636
I am getting off your detail.
856
00:41:29,636 --> 00:41:30,971
No, you're not.
857
00:41:30,971 --> 00:41:32,339
[Sam] Next on The Oval.
858
00:41:32,339 --> 00:41:34,474
Are you just now seeing that she
sets things up?
859
00:41:34,474 --> 00:41:36,109
No.
860
00:41:36,109 --> 00:41:38,278
Because your job trained you to
look for that kind of shit.
861
00:41:38,278 --> 00:41:39,713
Right?
862
00:41:39,713 --> 00:41:42,215
-We can help you, you know?
-You can help me?
863
00:41:42,215 --> 00:41:43,517
The Raku can free you.
864
00:41:43,517 --> 00:41:45,385
Okay, thanks.
865
00:41:45,385 --> 00:41:46,753
Can you stop the bleeding?
866
00:41:46,753 --> 00:41:49,022
-How'd you do that?
-[Man] What up, cuz?
867
00:41:49,022 --> 00:41:50,924
I need you to help me out with
something.
868
00:41:50,924 --> 00:41:52,692
You got to put him in the
bathtub
869
00:41:52,692 --> 00:41:55,095
and cut that
big -- up.
870
00:41:56,666 --> 00:42:00,470
[music]
871
00:42:26,924 --> 00:42:28,059
[music]
872
00:42:28,960 --> 00:42:30,761
[music]
57491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.