All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E09.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:01,634 The President got out of the White House. 2 00:00:01,935 --> 00:00:03,503 [Woman] Previously on The Oval. 3 00:00:03,503 --> 00:00:05,705 If he asks you to do it again, and he will, 4 00:00:05,705 --> 00:00:06,773 I want to know about it. 5 00:00:07,140 --> 00:00:08,375 Something's going on, Donald? 6 00:00:08,375 --> 00:00:09,743 We want to talk to you about the President. 7 00:00:09,743 --> 00:00:11,678 I don't know what it is but I'm gonna figure it out. 8 00:00:11,678 --> 00:00:13,980 We would love it if you would record your calls with him. 9 00:00:13,980 --> 00:00:15,582 Maybe even meet him. 10 00:00:15,582 --> 00:00:16,750 I'm not doing it. 11 00:00:16,750 --> 00:00:18,151 -Tell me what you're doing here? -Camping, sir. 12 00:00:18,151 --> 00:00:19,319 Good balance. 13 00:00:19,319 --> 00:00:20,820 You really know how to use these. 14 00:00:20,820 --> 00:00:22,956 A gay man can't like guns and manicures at the same time? 15 00:00:22,956 --> 00:00:25,592 If I wanted you dead, you would be dead back there with-- 16 00:00:25,592 --> 00:00:27,227 [grunting struggle] 17 00:00:31,401 --> 00:00:32,468 [Kyle] You -- lost your -- mind? 18 00:00:32,468 --> 00:00:34,237 You thought I was playing, man? 19 00:00:34,604 --> 00:00:36,606 [Kyle] You could've -- killed us, man. 20 00:00:36,606 --> 00:00:38,007 I just wanted you dead. 21 00:00:38,608 --> 00:00:40,910 [Kyle] I'm going to -- blow your brains out. 22 00:00:40,910 --> 00:00:43,012 You might have to get to your gun first. 23 00:00:44,747 --> 00:00:47,083 I'm going to kill you with me bare hands. 24 00:00:47,083 --> 00:00:48,618 Yeah, that might be hard, huh? 25 00:00:49,252 --> 00:00:50,753 [grunting] 26 00:00:52,055 --> 00:00:55,491 What's the matter, huh, buddy? Huh, you can't get out either? 27 00:00:55,491 --> 00:00:56,859 Oh, I'm getting out. 28 00:00:57,360 --> 00:00:59,829 Listen, listen, listen to me. Listen to me! 29 00:00:59,829 --> 00:01:02,398 Listen to me. I can smell the gasoline, Allan, 30 00:01:02,398 --> 00:01:04,367 this car's going to blow up. 31 00:01:04,367 --> 00:01:06,903 Yeah, and you're in trouble, man, huh? 32 00:01:07,603 --> 00:01:10,173 Allan, Allan, my leg is stuck. 33 00:01:10,440 --> 00:01:13,409 Damn, that sucks, huh? 34 00:01:14,811 --> 00:01:17,447 Hey, hey, hey, hey, you want to go to jail for killing 35 00:01:17,447 --> 00:01:19,582 -a federal agent? -I didn't kill a federal agent. 36 00:01:19,816 --> 00:01:21,250 You were in a car accident. 37 00:01:21,250 --> 00:01:23,386 -You have to help me. - -- you, man! 38 00:01:23,753 --> 00:01:26,956 [grunting] Allan, Allan... 39 00:01:26,956 --> 00:01:28,858 Allan, this car's going to blow up. 40 00:01:28,858 --> 00:01:29,992 Allan! 41 00:01:29,992 --> 00:01:31,494 What, I'm supposed to help you, man, huh? 42 00:01:31,494 --> 00:01:33,496 I'm supposed yo help you so you can kill me! 43 00:01:33,496 --> 00:01:36,065 I told you that this is not what this is about. 44 00:01:36,065 --> 00:01:37,300 Go to hell! 45 00:01:37,300 --> 00:01:38,301 Hell, Allan... 46 00:01:38,301 --> 00:01:40,136 [music] 47 00:01:43,506 --> 00:01:45,108 Damn, you have a nice ass. 48 00:01:45,708 --> 00:01:46,676 [grunts] 49 00:02:00,857 --> 00:02:02,125 [grunting] 50 00:02:05,528 --> 00:02:08,364 Are you insane? Are you insane! 51 00:02:08,364 --> 00:02:10,333 Yeah, I am insane, man, all right? 52 00:02:10,333 --> 00:02:11,601 Get your ass up. 53 00:02:11,601 --> 00:02:13,870 -Just let me go. -No -- way! 54 00:02:13,870 --> 00:02:16,906 You are going to see Donald, you dumb piece of shit. 55 00:02:16,906 --> 00:02:18,574 What, so you guys can just kill me? 56 00:02:18,574 --> 00:02:19,809 Oh, my god, look... 57 00:02:19,809 --> 00:02:21,277 No, please, please, please, please 58 00:02:21,277 --> 00:02:22,278 [gun shots] 59 00:02:23,955 --> 00:02:26,624 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 60 00:02:26,624 --> 00:02:29,527 ♪ Feels like I'm running outta time ♪ 61 00:02:32,497 --> 00:02:37,836 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 62 00:02:37,836 --> 00:02:41,139 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 63 00:02:43,107 --> 00:02:46,911 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 64 00:02:47,905 --> 00:02:49,907 Shit! Shit! 65 00:02:51,041 --> 00:02:56,814 -You see that? -All right, easy, easy, --. 66 00:02:58,315 --> 00:02:59,883 What's the matter, Allan, huh? 67 00:02:59,883 --> 00:03:01,685 I thought you weren't afraid to die. 68 00:03:01,685 --> 00:03:03,921 --, man. [groans] 69 00:03:03,921 --> 00:03:06,557 Yeah, yeah, well, it could've been your head. 70 00:03:06,557 --> 00:03:08,025 All right, 71 00:03:08,025 --> 00:03:09,026 --. 72 00:03:09,026 --> 00:03:11,128 If I wanted you dead you-- look at-- 73 00:03:11,128 --> 00:03:12,629 Look at me. 74 00:03:12,629 --> 00:03:15,299 If I wanted you dead, you would be dead. 75 00:03:15,299 --> 00:03:18,268 -All right, man. -Get up! 76 00:03:18,268 --> 00:03:20,170 Okay, 77 00:03:20,170 --> 00:03:21,205 shit. 78 00:03:22,039 --> 00:03:23,974 [breathing heavily] 79 00:03:28,679 --> 00:03:31,014 -Get up, get up! -Okay, okay. 80 00:03:31,014 --> 00:03:33,584 Hey, hey, you try anything stupid and swear to god I will 81 00:03:33,584 --> 00:03:35,552 snap your neck like a little twig. 82 00:03:35,552 --> 00:03:37,588 Okay, easy. 83 00:03:43,794 --> 00:03:46,697 At least you ruined that bitch's car. 84 00:03:47,865 --> 00:03:49,766 Yeah, sorry about that, man. 85 00:03:51,168 --> 00:03:52,603 No you're not. 86 00:03:54,471 --> 00:03:55,839 [laughing] 87 00:03:58,742 --> 00:04:00,911 What the hell is so funny? 88 00:04:03,247 --> 00:04:05,549 What the hell is so funny, man? 89 00:04:06,783 --> 00:04:09,386 I can't help it, man, I like you. 90 00:04:09,786 --> 00:04:11,054 Yeah, I'm sorry to hear that. 91 00:04:11,054 --> 00:04:15,158 No, I mean, that was some gutsy shit, kid. 92 00:04:15,626 --> 00:04:17,761 -Whatever. [laughing] 93 00:04:17,761 --> 00:04:21,932 I mean, I mean, you are my kinda man. 94 00:04:23,000 --> 00:04:23,967 Yeah, okay. 95 00:04:24,735 --> 00:04:28,505 Ah, man, hey, hey, hey, you sure you don't go down? 96 00:04:29,039 --> 00:04:30,707 What, man, I don't get down, all right! 97 00:04:30,707 --> 00:04:32,142 I'm not here for your -- games! 98 00:04:32,142 --> 00:04:37,047 Okay, okay, but, hey, that, that was impressive. 99 00:04:37,047 --> 00:04:38,749 You know, you're sick, you know that? 100 00:04:38,749 --> 00:04:41,818 Why, why am I sick, Allan, because I like the action, 101 00:04:41,818 --> 00:04:43,587 the car flipping and shit? 102 00:04:43,587 --> 00:04:45,289 -That's exactly why-- -Yeah. 103 00:04:45,289 --> 00:04:46,423 -sir. -Well, 104 00:04:46,924 --> 00:04:50,027 I was a warrior in combat, man, that's what we did. 105 00:04:50,794 --> 00:04:52,296 You're such a tough guy, you know that? 106 00:04:53,463 --> 00:04:55,565 Yeah, I miss the action. 107 00:04:55,565 --> 00:04:56,867 Is that why you're still in it? 108 00:04:57,601 --> 00:04:58,735 In what? 109 00:04:59,269 --> 00:05:00,304 I don't know, man, huh, 110 00:05:00,304 --> 00:05:01,905 this whole trying to kill people shit. 111 00:05:01,905 --> 00:05:04,975 Oh, my. Son, listen to me, I'm not into that. 112 00:05:04,975 --> 00:05:07,411 That's not for the adrenaline. That is just for the protection 113 00:05:07,411 --> 00:05:08,645 of the White House. 114 00:05:08,645 --> 00:05:09,846 Yeah. 115 00:05:09,846 --> 00:05:12,182 Hey, let me ask you something. 116 00:05:12,182 --> 00:05:13,216 Yeah, shoot. 117 00:05:14,184 --> 00:05:15,285 Who killed Ellie? 118 00:05:17,087 --> 00:05:18,588 Ah, yeah. 119 00:05:20,357 --> 00:05:21,558 That was a sad one. 120 00:05:21,558 --> 00:05:23,026 Who did it, man? 121 00:05:23,727 --> 00:05:26,196 That was just a -- gang-banger in the alley. 122 00:05:26,196 --> 00:05:27,698 No, no, no, no. 123 00:05:27,698 --> 00:05:30,200 you know damn well that wasn't some stray bullet. 124 00:05:30,467 --> 00:05:31,935 That's all I know. 125 00:05:31,935 --> 00:05:33,036 You sure? 126 00:05:33,570 --> 00:05:35,138 Allan, how would I know anything different? 127 00:05:35,138 --> 00:05:37,341 I don't know Mr. Secret Service, huh? 128 00:05:37,341 --> 00:05:40,377 You seem to know everything. You seem to know a lot. 129 00:05:41,178 --> 00:05:43,947 Damn, I like you. 130 00:05:44,581 --> 00:05:45,649 That's too bad. 131 00:05:45,649 --> 00:05:47,017 Why? 132 00:05:47,017 --> 00:05:50,287 Cause I don't like you one damn bit, Kyle, okay? 133 00:05:50,287 --> 00:05:54,224 Well, you're going to, I mean, we just became battle buddies. 134 00:05:54,558 --> 00:05:56,059 Man, what is wrong with you people? 135 00:05:56,059 --> 00:05:58,395 Huh, you think this is all a game? 136 00:05:58,395 --> 00:06:00,063 What's wrong with you! 137 00:06:00,530 --> 00:06:03,967 Oh, my god, you know, the really smart thing was that you 138 00:06:03,967 --> 00:06:06,136 didn't try to fight back any harder than you did. 139 00:06:06,136 --> 00:06:07,971 -Why, why is that? -Because then I would've had to 140 00:06:07,971 --> 00:06:10,674 ruin this perfect chiseled little face of yours. 141 00:06:10,674 --> 00:06:12,042 All right, man, what are we doing here? 142 00:06:12,042 --> 00:06:13,610 You want to stand by this -- fire? 143 00:06:13,610 --> 00:06:14,644 Let's go see Donald. 144 00:06:14,644 --> 00:06:15,812 -Donald? -Yeah. 145 00:06:15,812 --> 00:06:19,049 You're call him, Donald? That's your boss. 146 00:06:20,384 --> 00:06:21,952 Whatever, let's go see him. 147 00:06:22,786 --> 00:06:24,488 All right, go, go ahead and walk. 148 00:06:24,488 --> 00:06:28,959 I love looking at that hard high booty bounce with every step. 149 00:06:29,559 --> 00:06:31,795 You're sick, man, you know that. 150 00:06:32,095 --> 00:06:33,864 Yeah, okay. 151 00:06:34,765 --> 00:06:36,900 Go on, walk it out. 152 00:06:37,134 --> 00:06:38,769 [music] 153 00:06:39,302 --> 00:06:40,437 Mmm. 154 00:06:47,544 --> 00:06:49,146 A little enthusiasm, Allan. 155 00:06:50,013 --> 00:06:51,248 [music] 156 00:06:54,051 --> 00:06:55,185 You... 157 00:06:55,185 --> 00:06:56,253 Yes, sir? 158 00:06:56,787 --> 00:06:58,155 What'd you tell them? 159 00:06:59,823 --> 00:07:02,893 -Sir? -My wife and Donald, 160 00:07:02,893 --> 00:07:06,096 you were with them yesterday. What did you tell them? 161 00:07:06,530 --> 00:07:08,031 Nothing, sir. 162 00:07:08,532 --> 00:07:09,466 Nothing? 163 00:07:09,900 --> 00:07:11,435 -No, sir. -I don't believe you. 164 00:07:12,269 --> 00:07:15,172 Sir, I was outside the entire time. 165 00:07:16,039 --> 00:07:18,008 How'd they know we went out? 166 00:07:20,177 --> 00:07:22,045 I don't know how they would find out, sir. 167 00:07:22,045 --> 00:07:23,580 You don't know how they would find out? 168 00:07:23,814 --> 00:07:25,715 -No, sir. -You're not lying to me? 169 00:07:26,116 --> 00:07:27,818 I'm not lying to you, sir. 170 00:07:28,652 --> 00:07:29,853 [heavy sigh] 171 00:07:30,320 --> 00:07:31,922 All right, well, 172 00:07:31,922 --> 00:07:33,924 there was a police report. 173 00:07:34,958 --> 00:07:37,327 That whole thing with champagne... 174 00:07:37,794 --> 00:07:41,331 Sir, I had it scrubbed. 175 00:07:42,699 --> 00:07:43,900 What? 176 00:07:43,900 --> 00:07:45,268 I had it scrubbed, sir. 177 00:07:45,268 --> 00:07:46,503 You did? 178 00:07:46,503 --> 00:07:48,738 -Yes, sir. -How'd you do that? 179 00:07:49,106 --> 00:07:51,341 I have my sources in the Metro, sir. 180 00:07:52,776 --> 00:07:55,145 I'm proud of you, Alonzo. 181 00:07:55,145 --> 00:07:56,780 -Thank you sir. -Good work. 182 00:07:56,780 --> 00:07:58,949 -Thank you. -But you got screwed over. 183 00:08:00,250 --> 00:08:03,220 -What do you mean, sir? -Your source is compromised. 184 00:08:03,920 --> 00:08:06,990 Victoria's father got ahold of the police report. 185 00:08:06,990 --> 00:08:08,758 That's how they found out. 186 00:08:09,392 --> 00:08:10,894 Just testing you. 187 00:08:10,894 --> 00:08:12,162 Want to make sure you're loyal. 188 00:08:12,829 --> 00:08:15,232 -I'm loyal, sir., -Good. 189 00:08:16,166 --> 00:08:19,336 Because I, 190 00:08:19,336 --> 00:08:21,538 wanna go out again. 191 00:08:21,538 --> 00:08:23,273 Yes, sir. 192 00:08:24,141 --> 00:08:25,642 When would you like to? 193 00:08:26,009 --> 00:08:28,044 I don't know. I'll let you know. 194 00:08:29,012 --> 00:08:30,780 -Yes, sir. -That was the most fun 195 00:08:30,780 --> 00:08:32,149 I've had in a while. 196 00:08:32,149 --> 00:08:34,451 -Glad you enjoyed yourself, sir. -Yeah. 197 00:08:34,451 --> 00:08:37,053 Okay, um, and you gotta get me some more blow. 198 00:08:37,053 --> 00:08:38,622 -Yes, sir. -Okay? 199 00:08:38,622 --> 00:08:40,524 -Same guy, same stuff. -Same guy. 200 00:08:40,524 --> 00:08:41,791 -All right. -You got it, sir. 201 00:08:41,791 --> 00:08:43,426 -Have it for me in the morning? -Yes, sir. 202 00:08:43,426 --> 00:08:44,895 All right, I'll see you in the morning. 203 00:08:44,895 --> 00:08:46,830 Yes, sir, have a good night. 204 00:08:46,830 --> 00:08:48,165 -Yeah, you too. -Thank you. 205 00:08:48,698 --> 00:08:52,102 [music] 206 00:08:57,483 --> 00:08:58,517 [phone buzzing] 207 00:08:59,051 --> 00:09:01,220 Hey, what's going on. 208 00:09:01,220 --> 00:09:02,888 Oh, hello? 209 00:09:02,888 --> 00:09:04,123 Hey, it's me. 210 00:09:04,123 --> 00:09:05,791 [Sharon] Hey, what's up? 211 00:09:05,791 --> 00:09:08,193 Um, I'm going to have to turn my phone off after this, so... 212 00:09:08,193 --> 00:09:10,429 No, no, no, no, it's fine, it's fine. 213 00:09:10,429 --> 00:09:12,164 We went to go see the Vice President. 214 00:09:12,931 --> 00:09:14,133 It's over. 215 00:09:14,633 --> 00:09:16,268 Yeah, I know, but um... 216 00:09:16,602 --> 00:09:18,003 [Sharon] But, but what? 217 00:09:19,605 --> 00:09:21,807 I just, 218 00:09:21,807 --> 00:09:23,308 don't, 219 00:09:23,308 --> 00:09:25,010 yeah, I mean, Kareem told me what you said, but... 220 00:09:25,310 --> 00:09:26,845 Yeah, and you don't believe it? 221 00:09:27,246 --> 00:09:30,649 -[Dale] I just... -Tell me. 222 00:09:30,649 --> 00:09:33,919 Well, that agent guy that likes me, he came to the woods 223 00:09:33,919 --> 00:09:37,589 and he took Allan to see the Chief of Staff. 224 00:09:37,589 --> 00:09:38,557 He what? 225 00:09:38,891 --> 00:09:40,125 Yeah, they said something about 226 00:09:40,125 --> 00:09:43,395 him stealing classified information or something. 227 00:09:44,163 --> 00:09:46,465 Oh, no, they're trying to get him. 228 00:09:46,732 --> 00:09:48,300 Yeah, that's what I thought. 229 00:09:48,867 --> 00:09:50,969 Damn. Wait, where are you? 230 00:09:50,969 --> 00:09:52,438 I'm at the pharmacy. 231 00:09:52,438 --> 00:09:53,472 Why are you there? 232 00:09:53,906 --> 00:09:55,441 Well, Kareem's here, so... 233 00:09:55,441 --> 00:09:58,210 All right, well, look, that guy isn't going to bother you 234 00:09:58,210 --> 00:10:00,913 anymore okay, so go home, get some rest. 235 00:10:00,913 --> 00:10:02,881 Like, all this has been rough. 236 00:10:02,881 --> 00:10:05,451 Yeah, but, um... 237 00:10:05,451 --> 00:10:06,718 But what, Dale? 238 00:10:06,718 --> 00:10:10,155 You sure its okay if I still stay there, I mean... 239 00:10:10,722 --> 00:10:12,124 Didn't Kareem invite you? 240 00:10:12,124 --> 00:10:14,993 Yeah, but that was before, all this. 241 00:10:15,360 --> 00:10:16,995 Go to the house. 242 00:10:18,330 --> 00:10:20,499 -Okay. -Wait, you said he's there? 243 00:10:20,499 --> 00:10:23,335 -[Dale] Yeah . -Let me talk to him real quick. 244 00:10:23,335 --> 00:10:25,871 You should call him on his phone. 245 00:10:26,271 --> 00:10:28,140 Good point. All right, I will. 246 00:10:28,140 --> 00:10:30,709 -Okay. -All right, go to the house. 247 00:10:30,709 --> 00:10:34,379 I'll wait until you talk to him because he's in a mood. 248 00:10:36,949 --> 00:10:39,051 What the hell I gotta do all this for? 249 00:10:41,720 --> 00:10:46,525 [phone buzzing] 250 00:10:46,525 --> 00:10:47,893 What, Sharon? 251 00:10:48,293 --> 00:10:49,828 Hey, you at the store? 252 00:10:49,828 --> 00:10:51,463 [Kareem] Yeah, I'm still here working, how'd you know? 253 00:10:51,864 --> 00:10:53,298 Dale told me. 254 00:10:53,298 --> 00:10:54,299 Dale. 255 00:10:55,434 --> 00:10:56,535 Eeee. 256 00:10:58,437 --> 00:10:59,605 Um, okay. 257 00:10:59,605 --> 00:11:02,508 Um, listen, are you going home anytime soon? 258 00:11:03,275 --> 00:11:04,476 Why, are you coming home? 259 00:11:04,943 --> 00:11:06,545 Dale needs to go home and get some rest. 260 00:11:07,079 --> 00:11:08,413 You're calling me about Dale's business? 261 00:11:08,981 --> 00:11:10,516 [Sharon] Yes I am. 262 00:11:11,517 --> 00:11:13,385 Look, come on, don't be an asshole about it. 263 00:11:13,385 --> 00:11:15,454 You see everything that he's been through. 264 00:11:15,754 --> 00:11:16,889 Yeah, what about me, Sharon? 265 00:11:16,889 --> 00:11:17,990 What about what I've been through? 266 00:11:18,457 --> 00:11:22,227 Look, just let him go to your house, okay? 267 00:11:22,694 --> 00:11:23,529 Yeah. 268 00:11:24,162 --> 00:11:25,163 Where are you? 269 00:11:25,163 --> 00:11:26,465 I'm at Nancy's. 270 00:11:27,132 --> 00:11:28,500 Yeah, but where at Nancy's? 271 00:11:28,500 --> 00:11:30,969 -[Sharon] Kareem. -You in his bed? 272 00:11:30,969 --> 00:11:32,604 Look, I'm not doing this with you today, okay. 273 00:11:32,604 --> 00:11:34,239 Let the boy go to your house, all right? 274 00:11:34,239 --> 00:11:35,574 Can't even give me a simple answer. 275 00:11:35,574 --> 00:11:36,975 All right, cool, that's it, I'm gonna call him 276 00:11:36,975 --> 00:11:38,176 and tell him to go. 277 00:11:38,176 --> 00:11:39,344 -Yeah, do what you want, Sharon. -I am. 278 00:11:39,344 --> 00:11:40,879 -Fine. -[Sharon] Bye. 279 00:11:40,879 --> 00:11:42,347 -Bye. -You're so damn-- 280 00:11:42,347 --> 00:11:44,650 -[Kareem] Just say it. -Nothing, bye. 281 00:11:44,650 --> 00:11:46,051 [Kareem] Bye. 282 00:11:46,051 --> 00:11:47,519 Annoying, shit. 283 00:11:51,924 --> 00:11:53,625 Hi... 284 00:11:53,625 --> 00:11:57,062 Shit. 285 00:11:57,062 --> 00:11:58,830 [heavy sigh] 286 00:11:58,830 --> 00:12:01,366 [phone buzzing] 287 00:12:04,636 --> 00:12:05,837 Hey. 288 00:12:05,837 --> 00:12:07,072 Hey, go to the house. 289 00:12:07,306 --> 00:12:09,141 Uh-a--are you sure? 290 00:12:09,141 --> 00:12:10,509 [Sharon] Yes. 291 00:12:10,976 --> 00:12:12,077 Okay. 292 00:12:12,077 --> 00:12:13,378 Go now. 293 00:12:14,746 --> 00:12:16,281 Um, okay. 294 00:12:16,281 --> 00:12:19,117 All right, and call me when you get there, okay? 295 00:12:19,117 --> 00:12:21,987 [nervous laugh] Okay, um. 296 00:12:21,987 --> 00:12:23,522 I, yeah, I'm going now. 297 00:12:25,057 --> 00:12:26,258 Are you worried about me? 298 00:12:26,258 --> 00:12:27,526 Dale, just call me. 299 00:12:27,893 --> 00:12:29,861 Should I be worried about me? 300 00:12:29,861 --> 00:12:31,163 Dale, just call me! 301 00:12:31,163 --> 00:12:32,798 Okay, okay, we got a little situation here. 302 00:12:32,798 --> 00:12:34,533 I will, I'll call you. 303 00:12:34,533 --> 00:12:37,436 All right, and you call me back if he try to give you any shit. 304 00:12:37,436 --> 00:12:40,439 Okay, okay, I'm gonna, I'm gonna tell him I'm going. 305 00:12:40,439 --> 00:12:42,708 -All right, bye, Boo. -Bye. 306 00:12:44,843 --> 00:12:46,511 Can't fight your own battles? 307 00:12:46,778 --> 00:12:48,780 Yeah, is it okay? 308 00:12:49,081 --> 00:12:51,450 Yeah, yeah. You got a key? 309 00:12:51,450 --> 00:12:52,451 Yeah. 310 00:12:53,085 --> 00:12:54,419 Okay. 311 00:12:55,420 --> 00:12:58,757 Okay, um, I guess I'm gonna--I'll go now. 312 00:12:59,458 --> 00:13:00,459 Yep. 313 00:13:00,459 --> 00:13:03,495 Are--are you going to come soon? 314 00:13:04,863 --> 00:13:05,931 Yeah, Dale... 315 00:13:06,298 --> 00:13:07,833 I'm coming soon, are you still scared? 316 00:13:08,300 --> 00:13:11,003 You--you know, power in numbers... 317 00:13:11,003 --> 00:13:12,471 You mean, safety in numbers. 318 00:13:13,372 --> 00:13:14,840 -Right. -Right, yeah. 319 00:13:15,974 --> 00:13:17,676 Um, okay. 320 00:13:18,176 --> 00:13:19,544 All right, you're gonna be all right. 321 00:13:19,544 --> 00:13:21,647 Just uh, just go ahead, I'll be there soon, all right? 322 00:13:21,647 --> 00:13:23,448 I got some more stuff to take care of. 323 00:13:23,448 --> 00:13:24,516 Okay. 324 00:13:25,584 --> 00:13:28,920 I've been out for two days, still got bills to pay. 325 00:13:29,488 --> 00:13:31,289 Yeah, do you, need any help? 326 00:13:31,289 --> 00:13:33,325 No, Dale, go, home. You'll be fine, okay. 327 00:13:33,325 --> 00:13:35,227 -You sure? -Positive. 328 00:13:35,227 --> 00:13:36,862 All right. 329 00:13:38,263 --> 00:13:41,233 -Lock up behind you. -Okay. 330 00:13:46,607 --> 00:13:48,042 Yeah? 331 00:13:48,042 --> 00:13:51,612 I'm in a lot of pain, man, and I'm really hungry. 332 00:13:51,612 --> 00:13:55,650 Can I get something to eat, and maybe one of those pills? 333 00:13:55,650 --> 00:13:57,151 Yeah. 334 00:13:57,785 --> 00:14:00,188 -I could hook you up. -Thanks, man. 335 00:14:07,562 --> 00:14:10,031 -Appreciate you. -No problem. 336 00:14:15,770 --> 00:14:17,939 Thanks for taking care of me. 337 00:14:19,540 --> 00:14:20,675 [David] You bet. 338 00:14:21,008 --> 00:14:22,543 We need to keep you alive. 339 00:14:23,477 --> 00:14:25,580 Yeah, you're doing a really good job, man. 340 00:14:25,913 --> 00:14:27,548 Just doing my job, son. 341 00:14:28,182 --> 00:14:29,951 Well, you're great at it. 342 00:14:31,152 --> 00:14:34,455 I really appreciate everything you've been doing for me. 343 00:14:34,689 --> 00:14:36,290 [David] It's all right. 344 00:14:37,358 --> 00:14:38,893 Yeah, man, you're doing a great job. 345 00:14:38,893 --> 00:14:40,661 Thanks so much for taking care of me. 346 00:14:40,928 --> 00:14:42,463 [music] 347 00:14:45,199 --> 00:14:46,467 All right, man, enough of the compliments. 348 00:14:46,467 --> 00:14:49,737 It's gotta warm-up. There's no microwave here. 349 00:14:49,737 --> 00:14:51,038 Okay. 350 00:14:51,806 --> 00:14:53,307 [music] 351 00:14:58,145 --> 00:14:59,880 You feel all right? 352 00:14:59,880 --> 00:15:01,048 Yeah. 353 00:15:04,719 --> 00:15:06,020 Yeah, that smells good. 354 00:15:06,020 --> 00:15:08,055 You know, everything you cook has been so good. 355 00:15:08,990 --> 00:15:10,391 That ain't great eatin'. 356 00:15:11,092 --> 00:15:12,593 No, believe me, man, 357 00:15:12,593 --> 00:15:14,528 I've eaten some of the best food in the world. 358 00:15:14,528 --> 00:15:15,863 You, you've got a gift. 359 00:15:16,397 --> 00:15:18,165 I'm sure you have being the President's son. 360 00:15:18,666 --> 00:15:19,900 Yeah... 361 00:15:19,900 --> 00:15:21,502 Yeah, it's got its perks but... 362 00:15:22,737 --> 00:15:24,639 its not all its cracked up to be. 363 00:15:24,639 --> 00:15:26,274 For some sons it has been. 364 00:15:27,308 --> 00:15:29,043 Not for the ones who died young. 365 00:15:30,011 --> 00:15:31,345 Yeah, I could agree. 366 00:15:31,712 --> 00:15:33,281 Yeah, you see. 367 00:15:34,015 --> 00:15:35,416 Can I ask you something? 368 00:15:36,851 --> 00:15:38,085 Yeah. 369 00:15:38,085 --> 00:15:39,687 Why'd you jump, son? 370 00:15:42,290 --> 00:15:44,158 I just, 371 00:15:44,158 --> 00:15:45,693 I really wanted out. 372 00:15:46,827 --> 00:15:48,696 You thought that'd be the best way? 373 00:15:50,131 --> 00:15:54,101 Would've tried other ways but I thought, 374 00:15:54,101 --> 00:15:56,370 I thought jumping off the roof would be the fastest. 375 00:15:57,071 --> 00:15:58,639 It's that bad in there, huh? 376 00:16:00,675 --> 00:16:02,376 It's worse than you can imagine. 377 00:16:02,810 --> 00:16:04,245 Wow. 378 00:16:04,945 --> 00:16:08,482 My mother is just, pure evil. 379 00:16:08,482 --> 00:16:09,483 Your mother? 380 00:16:09,950 --> 00:16:11,252 Yeah. 381 00:16:11,752 --> 00:16:12,787 You know, 382 00:16:12,787 --> 00:16:15,956 she hates me and my sister. 383 00:16:16,724 --> 00:16:19,560 She sent her away. I haven't seen her in months. 384 00:16:19,560 --> 00:16:23,531 -Really? -Yeah, not a call, not a text, 385 00:16:23,531 --> 00:16:26,000 not an email, nothing. 386 00:16:26,300 --> 00:16:29,203 Well, I'm sorry about that. 387 00:16:32,340 --> 00:16:34,608 Wait, man, I-I'm kinda watching that. 388 00:16:34,608 --> 00:16:38,145 -You don't want to see that. -I-I think I do. 389 00:16:42,917 --> 00:16:44,418 Looks like it's your funeral. 390 00:16:45,419 --> 00:16:46,654 Wait, what? 391 00:16:47,054 --> 00:16:47,988 Literally. 392 00:16:48,789 --> 00:16:50,624 [Female Reporter] The First Son will be laid to rest in 393 00:16:50,624 --> 00:16:53,461 Arlington Cemetery, although there have been lots of protests 394 00:16:53,461 --> 00:16:56,030 because of the accusations he's facing. 395 00:16:56,897 --> 00:17:00,334 But again, the country is in mourning for the First Family 396 00:17:00,334 --> 00:17:02,203 at the loss of their son. 397 00:17:02,703 --> 00:17:05,306 When we come back, we're talking about Best in Show. 398 00:17:08,008 --> 00:17:10,010 So they really think I'm dead. 399 00:17:10,678 --> 00:17:11,846 They have to. 400 00:17:12,113 --> 00:17:14,315 [nervous chuckle] Wow. 401 00:17:15,116 --> 00:17:16,751 It's for your own safety. 402 00:17:18,185 --> 00:17:21,522 And that's it, life just moves on. 403 00:17:21,989 --> 00:17:23,891 They go on and they talk about dogs. 404 00:17:24,258 --> 00:17:26,193 That's how it is, kid. 405 00:17:26,660 --> 00:17:28,028 Nobody cares about me. 406 00:17:28,462 --> 00:17:31,599 Look, I'm not a therapist. 407 00:17:31,599 --> 00:17:33,067 I can't do that. 408 00:17:33,567 --> 00:17:35,603 If you're going to have a pity party, you're going to be really 409 00:17:35,603 --> 00:17:37,571 disappointed how much I don't care. 410 00:17:38,038 --> 00:17:39,740 Yeah, I hear you. 411 00:17:40,141 --> 00:17:42,176 Okay, good. 412 00:17:42,977 --> 00:17:44,512 Hey, 413 00:17:44,512 --> 00:17:46,614 what time you usually fall asleep? 414 00:17:47,448 --> 00:17:49,450 Why? You going somewhere? 415 00:17:50,351 --> 00:17:52,286 No, man, I was just wondering. 416 00:17:52,953 --> 00:17:54,255 Maybe. 417 00:17:55,356 --> 00:17:57,491 Well, you got two problems with that... 418 00:17:58,025 --> 00:18:00,661 Oh, yeah, what's that? 419 00:18:01,228 --> 00:18:02,530 You don't know where you are. 420 00:18:03,864 --> 00:18:05,099 Minor detail. 421 00:18:05,566 --> 00:18:08,736 Your biggest problem is you gotta get through me. 422 00:18:10,104 --> 00:18:12,206 Oh, man, 423 00:18:12,206 --> 00:18:13,808 you don't know who I am. 424 00:18:14,308 --> 00:18:16,076 That's not going to be a problem. 425 00:18:17,678 --> 00:18:19,480 Okay, don't get hurt. 426 00:18:20,714 --> 00:18:22,550 -I won't. -Okay, kid. 427 00:18:23,117 --> 00:18:25,453 How long the food going to take to warm up? 428 00:18:25,886 --> 00:18:27,421 Not much longer. 429 00:18:28,088 --> 00:18:30,024 Why don't you just get a microwave here? 430 00:18:30,024 --> 00:18:32,092 Microwave? That shit'll kill you. 431 00:18:32,092 --> 00:18:33,828 What, are you a conspiracy theorist? 432 00:18:34,495 --> 00:18:35,629 Not at all. 433 00:18:35,629 --> 00:18:37,097 You actually live here full time in this-- 434 00:18:37,097 --> 00:18:38,566 Come on, kid. 435 00:18:38,566 --> 00:18:40,234 No, this is a dump, man. You gotta up your life-style. 436 00:18:40,234 --> 00:18:42,570 You're not a bad looking dude. 437 00:18:42,570 --> 00:18:45,973 But you know what, at least you got good coffee and good food. 438 00:18:45,973 --> 00:18:47,508 Why don't you drink some more? 439 00:18:48,509 --> 00:18:51,445 -Cheers. -Cheers, buddy, cheers. 440 00:18:52,713 --> 00:18:53,881 Walk. 441 00:18:57,151 --> 00:18:59,420 Don't move. Stand right there. 442 00:18:59,720 --> 00:19:01,455 Well, can I have a seat? 443 00:19:01,455 --> 00:19:05,192 No, Allan, you can stand right here. 444 00:19:05,192 --> 00:19:06,293 He's coming down. 445 00:19:06,293 --> 00:19:07,461 Look, you gotta believe me. 446 00:19:07,461 --> 00:19:09,196 -I didn't steal anything, okay. -Shut up. 447 00:19:13,000 --> 00:19:14,268 Here you get me in a car wreck. 448 00:19:14,268 --> 00:19:16,871 You almost made me mess up my hair. 449 00:19:16,871 --> 00:19:18,639 [music] 450 00:19:21,108 --> 00:19:22,543 Allan-- 451 00:19:24,044 --> 00:19:25,346 Hey, sir. 452 00:19:25,779 --> 00:19:26,714 Wow. 453 00:19:29,183 --> 00:19:30,551 You look like hell. 454 00:19:31,719 --> 00:19:33,521 Yeah, I'm sorry, sir. 455 00:19:36,457 --> 00:19:38,359 Where have you been? 456 00:19:39,226 --> 00:19:40,861 -I was, uh-- -Camping, sir. 457 00:19:41,795 --> 00:19:42,830 Camping? 458 00:19:44,665 --> 00:19:45,766 Yes, sir. 459 00:19:47,234 --> 00:19:50,538 Oh, I see. 460 00:19:52,439 --> 00:19:54,642 Kyle, give us a minute, okay? 461 00:19:56,277 --> 00:19:58,412 I'd rather stay, sir. 462 00:19:59,313 --> 00:20:00,748 Why is that? 463 00:20:01,582 --> 00:20:03,250 Well, sir, Allan grabbed the 464 00:20:03,250 --> 00:20:04,752 wheel of the car and he flipped it. 465 00:20:04,752 --> 00:20:06,053 Whaaat? 466 00:20:06,053 --> 00:20:07,388 Yeah. 467 00:20:08,923 --> 00:20:10,858 You owe me a car, Allan. 468 00:20:10,858 --> 00:20:12,259 Yes he does. 469 00:20:13,494 --> 00:20:15,296 Why would you do that, hmm? 470 00:20:19,366 --> 00:20:20,968 He thinks you want to kill him. 471 00:20:21,702 --> 00:20:24,672 [laughs] You're kidding me, right? 472 00:20:24,672 --> 00:20:27,074 [Kyle] No, no, sir, I'm not-- he does. 473 00:20:27,074 --> 00:20:28,576 Oh, so... 474 00:20:30,678 --> 00:20:32,346 So you think he's going to hurt me. 475 00:20:33,981 --> 00:20:35,649 Uh, he could try anything. 476 00:20:35,649 --> 00:20:38,252 He's not going to hurt me, trust me. 477 00:20:40,054 --> 00:20:41,989 -Yeah, I'd rather stay. -Leave. 478 00:20:46,126 --> 00:20:47,361 Yes, sir. 479 00:20:47,895 --> 00:20:48,963 Thank you. 480 00:20:54,168 --> 00:20:55,703 Allan. 481 00:20:56,203 --> 00:20:57,605 Sir. 482 00:20:59,273 --> 00:21:00,207 Look. 483 00:21:00,641 --> 00:21:02,643 I didn't steal anything, okay? 484 00:21:02,943 --> 00:21:04,278 I didn't say you did. 485 00:21:05,312 --> 00:21:06,547 He's, he's telling me there's 486 00:21:06,547 --> 00:21:08,048 some classified files missing or something. 487 00:21:08,048 --> 00:21:09,416 No there isn't. 488 00:21:10,951 --> 00:21:12,753 What? Why am I here? 489 00:21:12,753 --> 00:21:14,888 Well, I just wanted to talk to you. 490 00:21:14,888 --> 00:21:16,957 -About what? -Okay, you need to bring that 491 00:21:16,957 --> 00:21:18,792 bass in your voice down. 492 00:21:19,526 --> 00:21:21,195 Look, I need to know what's going on, okay? 493 00:21:21,929 --> 00:21:24,231 You know what, Allan, I don't like this, you're a little on 494 00:21:24,231 --> 00:21:25,566 edge, you know. Just wait here. 495 00:21:25,566 --> 00:21:27,434 I'll just go get you a drink, okay? 496 00:21:27,801 --> 00:21:29,570 [music] 497 00:21:35,845 --> 00:21:36,846 You a bourbon guy? 498 00:21:38,347 --> 00:21:39,449 Not really. 499 00:21:44,887 --> 00:21:46,222 I'll make it light. 500 00:21:47,724 --> 00:21:49,892 Go ahead, have a drink. 501 00:21:51,527 --> 00:21:52,795 Thanks. 502 00:21:53,429 --> 00:21:56,432 Ah, it's not poison, okay? 503 00:21:56,432 --> 00:21:59,068 Hmm? Mmm. 504 00:22:00,069 --> 00:22:01,471 There. 505 00:22:03,740 --> 00:22:05,174 Thank you. 506 00:22:05,508 --> 00:22:06,843 You're welcome. 507 00:22:06,843 --> 00:22:08,277 You wanna sit? 508 00:22:10,346 --> 00:22:11,347 Why not. 509 00:22:21,090 --> 00:22:26,395 Allan, why would you flip my car, hmm? 510 00:22:27,530 --> 00:22:32,502 Look, I'm not some punk coward, okay, sir. 511 00:22:32,502 --> 00:22:34,303 I'm not just going to go out on my knees. 512 00:22:34,570 --> 00:22:35,905 What are you talking about? 513 00:22:35,905 --> 00:22:38,274 Come on, look, you tried to have me killed. 514 00:22:38,274 --> 00:22:39,609 No I didn't. 515 00:22:40,710 --> 00:22:43,045 If Priscilla hadn't been there, I'd be dead right now. 516 00:22:43,045 --> 00:22:46,482 Allan, I have absolutely no idea what you're talking about. 517 00:22:46,916 --> 00:22:49,886 Oh no? The agent, sir? 518 00:22:51,521 --> 00:22:52,755 Yeah. 519 00:22:52,755 --> 00:22:54,524 It's coming back to you now, right? 520 00:22:55,458 --> 00:22:57,627 Ah, 521 00:22:57,627 --> 00:22:58,928 you didn't know. 522 00:23:03,432 --> 00:23:05,134 Know what? 523 00:23:17,713 --> 00:23:20,249 -What is this? -Open it. 524 00:23:27,123 --> 00:23:28,891 They were having an affair. 525 00:23:41,537 --> 00:23:42,638 What? 526 00:23:42,638 --> 00:23:44,106 Yeah. 527 00:23:44,106 --> 00:23:47,076 Yeah, he got mad when he found out about you so, 528 00:23:47,076 --> 00:23:49,178 so he killed her. 529 00:23:50,646 --> 00:23:52,315 No. 530 00:23:52,315 --> 00:23:54,917 Yeah, yeah, no, it wasn't, it wasn't a gang shoot out, Allan. 531 00:23:54,917 --> 00:23:57,053 I'm sorry but it was him. 532 00:23:59,589 --> 00:24:01,123 I can't believe this. 533 00:24:01,123 --> 00:24:02,758 You're looking at it, right? It's right in front of you, 534 00:24:02,758 --> 00:24:04,727 right there. See it? 535 00:24:05,161 --> 00:24:06,229 This is in my bed. 536 00:24:06,229 --> 00:24:08,464 Ah, yeah, I'm so sorry, buddy. 537 00:24:10,333 --> 00:24:11,467 What the hell? 538 00:24:12,435 --> 00:24:14,537 I, I didn't want you to find out like this cause I really didn't 539 00:24:14,537 --> 00:24:17,106 want to hurt you, but, Allan, I felt like you needed to know 540 00:24:17,106 --> 00:24:18,374 so here we are. 541 00:24:18,741 --> 00:24:20,509 I can't believe this. 542 00:24:21,143 --> 00:24:22,612 Yeah, me neither. 543 00:24:23,546 --> 00:24:27,016 No, no, no, don't, don't look at that last photo--ahhh. 544 00:24:27,884 --> 00:24:29,518 What the hell's going on, sir? 545 00:24:29,886 --> 00:24:31,387 He ended his life. 546 00:24:33,623 --> 00:24:35,057 He did this? 547 00:24:35,057 --> 00:24:36,893 Yeah, look, he wrote a suicide note and everything. 548 00:24:36,893 --> 00:24:38,961 Okay, look, Allan, hey, hey, listen to me, 549 00:24:38,961 --> 00:24:41,631 I'm so sorry that he came after you, okay? 550 00:24:42,698 --> 00:24:44,267 Shit! 551 00:24:50,039 --> 00:24:51,874 -I thought it was-- -Me? 552 00:24:51,874 --> 00:24:53,075 All this time? 553 00:24:53,075 --> 00:24:55,511 Shame on you, Allan, shame on you. 554 00:24:56,612 --> 00:24:57,780 I'm sorry, sir. 555 00:24:57,780 --> 00:24:59,715 No, it's okay, hey, 556 00:24:59,715 --> 00:25:01,117 I forgive you, all right? 557 00:25:01,117 --> 00:25:03,653 But I want you to know, hey, look at me-- 558 00:25:04,620 --> 00:25:06,789 I'm sorry, would you please pick up those pictures cause I don't 559 00:25:06,789 --> 00:25:08,224 want my wife to see them. 560 00:25:08,224 --> 00:25:10,626 She on some pain pills and going crazy in this house... 561 00:25:10,626 --> 00:25:12,662 She doesn't need to see that. Can you please? 562 00:25:12,662 --> 00:25:14,096 Thank you. 563 00:25:15,665 --> 00:25:16,966 All of them, please. 564 00:25:18,367 --> 00:25:19,735 Thank you. 565 00:25:25,641 --> 00:25:26,876 I love you. 566 00:25:26,876 --> 00:25:28,210 Hmm? 567 00:25:30,579 --> 00:25:31,547 Yes, sir. 568 00:25:37,620 --> 00:25:39,121 Do you love me? 569 00:25:40,990 --> 00:25:43,392 Of course, sir, yeah. 570 00:25:44,360 --> 00:25:45,461 Okay. 571 00:25:46,329 --> 00:25:47,863 Great. 572 00:25:47,863 --> 00:25:49,398 Well, I want you to go home, Allan, 573 00:25:49,398 --> 00:25:50,800 and I want you to get some rest 574 00:25:50,800 --> 00:25:52,668 and I'll see you first thing in the morning, okay? 575 00:25:54,804 --> 00:25:56,572 -Yeah. -Yeah. 576 00:25:57,974 --> 00:25:59,575 And hey... 577 00:25:59,575 --> 00:26:00,743 Allan... 578 00:26:02,378 --> 00:26:07,183 Hell, I'm sorry about all of this, okay? 579 00:26:09,085 --> 00:26:10,152 Me too, sir. 580 00:26:10,152 --> 00:26:12,755 Yeah, you have a good night. 581 00:26:18,094 --> 00:26:19,295 Thank you. 582 00:26:19,628 --> 00:26:20,796 Hey, Kyle... 583 00:26:22,398 --> 00:26:23,599 Kyle? 584 00:26:23,599 --> 00:26:24,767 Oh, sorry. 585 00:26:25,668 --> 00:26:28,971 Why don't you get a detail to drive my buddy, Allan, here 586 00:26:28,971 --> 00:26:31,540 home, okay? He's not fit to drive. 587 00:26:31,907 --> 00:26:34,143 -Agent Marcel. -Marcel... 588 00:26:52,061 --> 00:26:53,396 How'd that go? 589 00:26:54,296 --> 00:26:56,132 He believed every damn word. 590 00:26:56,899 --> 00:26:58,334 Why are they so stupid? 591 00:27:01,270 --> 00:27:02,671 Why don't you just let me take him out? 592 00:27:02,671 --> 00:27:05,274 Oh, no, have you seen him? That one's too cute. 593 00:27:05,274 --> 00:27:07,710 I want to play with him a little while longer. 594 00:27:10,379 --> 00:27:13,516 Well, just know that I'd do it. 595 00:27:13,516 --> 00:27:16,152 Oh, I know you would, trust me. 596 00:27:23,893 --> 00:27:25,494 That's my puppy. 597 00:27:32,334 --> 00:27:34,870 -I miss you. -Do you? 598 00:27:37,973 --> 00:27:39,642 Do you miss me? 599 00:27:41,243 --> 00:27:43,245 You know, I haven't decided yet, 600 00:27:43,779 --> 00:27:46,248 especially after the pharmacy guy, you know, I'm still 601 00:27:46,248 --> 00:27:48,484 a little up in arms about that. 602 00:27:50,186 --> 00:27:51,787 Do you miss him? 603 00:27:56,992 --> 00:27:58,828 Do you miss him? 604 00:28:06,168 --> 00:28:08,637 Careful with that next answer. 605 00:28:09,538 --> 00:28:11,640 we don't want to be doing any funerals. 606 00:28:13,309 --> 00:28:16,779 Get, the hell out! 607 00:28:18,280 --> 00:28:19,815 Go ahead, Kyle. 608 00:28:20,583 --> 00:28:21,784 Donald... 609 00:28:21,784 --> 00:28:22,751 Go on. 610 00:28:25,721 --> 00:28:27,790 Well, I'm getting really tired of her. 611 00:28:30,626 --> 00:28:31,594 Just go. 612 00:28:33,195 --> 00:28:34,463 Okay. 613 00:28:35,498 --> 00:28:38,534 Happy wife, happy life, Kyle, okay? 614 00:28:38,901 --> 00:28:40,369 Faster. 615 00:28:41,270 --> 00:28:42,638 Faster. 616 00:28:42,638 --> 00:28:44,039 -Donald? -Faster. 617 00:28:44,039 --> 00:28:46,375 Happy wife, happy life, Kyle. 618 00:28:52,314 --> 00:28:54,984 Just go -- each other now, please. 619 00:28:55,251 --> 00:28:56,485 Faster. 620 00:28:56,485 --> 00:28:59,321 You can calm down, the bad man's gone. 621 00:28:59,321 --> 00:29:01,290 -Donald? -Yeah, baby? 622 00:29:01,290 --> 00:29:03,359 -I need to go to the doctor. -For what? 623 00:29:04,593 --> 00:29:06,795 Because I am in a lot of pain right now, Donald. 624 00:29:06,795 --> 00:29:10,065 Oh, my god, baby, it is a flesh wound, Jesus. 625 00:29:10,466 --> 00:29:13,369 Okay, Donald, I'm going to the doctor. 626 00:29:13,769 --> 00:29:15,838 To tell them what? What are you going to tell them? 627 00:29:16,338 --> 00:29:19,008 I need help, okay? 628 00:29:19,608 --> 00:29:22,478 And exactly what happens when they see that you've been shot? 629 00:29:22,478 --> 00:29:24,480 I don't care, Donald. 630 00:29:24,480 --> 00:29:26,649 I am in a lot of pain, baby. 631 00:29:26,649 --> 00:29:27,783 You know what, baby, I will have 632 00:29:27,783 --> 00:29:29,451 someone come in the morning, okay? 633 00:29:29,451 --> 00:29:31,453 No, no, no, no, please-- Donald, please. 634 00:29:31,453 --> 00:29:33,455 You can't go to the hospital because they-- 635 00:29:33,455 --> 00:29:35,457 get your hands off me. Look, I don't like you-- 636 00:29:35,457 --> 00:29:36,792 Donald, please. 637 00:29:36,792 --> 00:29:39,228 No, no, no, no, you got pain pills, right? 638 00:29:39,795 --> 00:29:42,531 Go ahead, drink up. I'm not Bobby, 639 00:29:42,531 --> 00:29:46,602 here, just a little bit. 640 00:29:46,602 --> 00:29:47,670 Easy. 641 00:29:48,671 --> 00:29:51,173 Listen, baby, you can't go to the doctor, okay, 642 00:29:51,173 --> 00:29:52,241 because their-- 643 00:29:53,309 --> 00:29:56,512 You're just going to take it to the head just like that, huh? 644 00:29:59,548 --> 00:30:00,649 Yes. 645 00:30:00,649 --> 00:30:02,451 Look, baby, you can't go to the 646 00:30:02,451 --> 00:30:04,286 doctor because then there will be press. 647 00:30:04,286 --> 00:30:07,523 Mmm, no, no, no, no, no, Donald, look, 648 00:30:07,523 --> 00:30:09,291 there, there's an oath, okay. 649 00:30:09,291 --> 00:30:10,993 -Yeah. -All right, they can't say 650 00:30:10,993 --> 00:30:12,094 anything, there's HIPAA laws. 651 00:30:12,528 --> 00:30:14,330 Baby, no one cares about HIPAA, okay? 652 00:30:14,330 --> 00:30:16,232 There's also domestic abuse laws. 653 00:30:16,232 --> 00:30:17,566 You want me going to jail? 654 00:30:17,566 --> 00:30:19,101 What? God, what? 655 00:30:19,101 --> 00:30:21,537 You cannot go to the hospital because then they will see 656 00:30:21,537 --> 00:30:24,807 that you have been shot and they will ask if you are in danger. 657 00:30:24,807 --> 00:30:27,910 -And I will say, no. -I don't believe that one. 658 00:30:28,444 --> 00:30:30,779 Donald, listen, baby, I just need-- 659 00:30:30,779 --> 00:30:33,449 You need, just go upstairs, baby, and just, just get some 660 00:30:33,449 --> 00:30:35,417 rest, that's all you need to do, huh? 661 00:30:35,417 --> 00:30:37,853 Donald, I'm just in a lot of pain right now. 662 00:30:37,853 --> 00:30:39,288 Aren't we all? Have you seen this? 663 00:30:39,288 --> 00:30:40,923 Huh? Aren't we all. 664 00:30:41,790 --> 00:30:45,094 Oh, god, I can't, I can't... 665 00:30:45,094 --> 00:30:46,428 I can't do this. 666 00:30:46,428 --> 00:30:47,763 Baby, a doctor will be here in the morning. 667 00:30:47,763 --> 00:30:49,531 And what am I supposed to do-- -I don't know, 668 00:30:49,531 --> 00:30:50,799 baby, just go, go take some pills, 669 00:30:50,799 --> 00:30:53,135 drink some Sprit, some milk, okay, just go. 670 00:30:53,135 --> 00:30:55,604 -Go... -Holy shit. 671 00:30:55,604 --> 00:30:56,772 Okay. 672 00:30:56,772 --> 00:30:57,740 [grunts] 673 00:31:15,024 --> 00:31:16,659 [birds chirping] 674 00:31:19,962 --> 00:31:21,497 Hey. 675 00:31:22,531 --> 00:31:24,166 He didn't come home last night? 676 00:31:24,166 --> 00:31:25,934 No, no he didn't. 677 00:31:27,403 --> 00:31:28,737 Where could he be? 678 00:31:29,705 --> 00:31:31,573 I don't know. We were just talking about that. 679 00:31:33,342 --> 00:31:34,576 I don't like this. 680 00:31:34,576 --> 00:31:36,045 I don't either. 681 00:31:36,045 --> 00:31:37,613 [Sharon] I just hope that he's not-- 682 00:31:37,613 --> 00:31:40,516 All right, all right, this, this is, not helping. 683 00:31:40,883 --> 00:31:42,084 I'm sorry. 684 00:31:42,451 --> 00:31:43,886 Just go on and eat now. 685 00:31:44,887 --> 00:31:46,755 -I'm going to call Sam. -Okay. 686 00:31:46,755 --> 00:31:47,890 All right. 687 00:31:52,528 --> 00:31:56,231 -Ms. Nancy-- -Baby, just go on and eat. 688 00:31:56,231 --> 00:31:57,833 -Here. -All right. 689 00:31:58,133 --> 00:31:59,535 I can't eat a thing. 690 00:31:59,535 --> 00:32:01,537 I don't think I'll be able to either. 691 00:32:02,204 --> 00:32:03,505 Where could he be? 692 00:32:03,505 --> 00:32:05,607 You don't think he went back to get Callie? 693 00:32:05,607 --> 00:32:07,843 After what they did to him last time-- 694 00:32:08,143 --> 00:32:09,611 I don't think so. 695 00:32:09,611 --> 00:32:11,146 I mean, I hope not. 696 00:32:11,613 --> 00:32:14,216 Nah, no, he knows better than that. 697 00:32:15,184 --> 00:32:17,553 Well, you know how he gets when he gets mad. 698 00:32:17,553 --> 00:32:19,388 I know. I know. 699 00:32:19,988 --> 00:32:23,959 So, maybe I should just go back to Kareem's. 700 00:32:24,693 --> 00:32:26,595 Why are saying that? 701 00:32:26,595 --> 00:32:30,132 Cause if he's mad then, maybe I'm making it worse. 702 00:32:30,132 --> 00:32:32,634 Maybe he's not coming back because I'm here. 703 00:32:32,634 --> 00:32:34,136 It ain't that, honey. 704 00:32:35,571 --> 00:32:38,874 If you wanna go back to Kareem's, just go. 705 00:32:39,241 --> 00:32:40,776 I think it's best. 706 00:32:42,311 --> 00:32:45,013 Okay. Did you get any more calls? 707 00:32:45,013 --> 00:32:46,982 No, I didn't. 708 00:32:48,283 --> 00:32:51,320 Hmm, okay. 709 00:32:51,320 --> 00:32:52,254 Why? 710 00:32:52,921 --> 00:32:54,423 Sharon, have you thought about, 711 00:32:54,423 --> 00:32:56,592 you know, what they asked you to do? 712 00:32:57,793 --> 00:33:00,629 To, to trap the President? I'm not doing that. 713 00:33:00,629 --> 00:33:03,932 -Sharon, you can do it. -No, Ms. Nancy, I couldn't. 714 00:33:06,235 --> 00:33:07,836 Okay. 715 00:33:09,571 --> 00:33:11,173 What makes you think I could? 716 00:33:12,307 --> 00:33:14,276 You know you're a street girl... 717 00:33:14,643 --> 00:33:16,111 Bitchtopia. 718 00:33:16,311 --> 00:33:17,780 Ms. Nancy-- 719 00:33:21,316 --> 00:33:22,818 I just want them to have all the 720 00:33:22,818 --> 00:33:25,053 help they need to bring him down. 721 00:33:25,053 --> 00:33:27,589 -Yeah, I hear you. -And you can do it. 722 00:33:28,690 --> 00:33:31,560 -Ms. Nancy... -Okay, okay, look... 723 00:33:31,560 --> 00:33:33,896 I'm not, I'm not trying to pressure you. 724 00:33:34,897 --> 00:33:37,032 But I want you to think about it. 725 00:33:37,933 --> 00:33:41,837 Just-- just think about it. 726 00:33:42,404 --> 00:33:43,639 That's all. 727 00:33:47,910 --> 00:33:48,977 Okay. 728 00:33:55,652 --> 00:33:57,920 Ah, you're going. 729 00:33:58,254 --> 00:33:59,656 Yeah, isn't that the plan? 730 00:33:59,922 --> 00:34:00,857 Yes. 731 00:34:01,324 --> 00:34:02,792 Well, aren't you going? 732 00:34:03,092 --> 00:34:04,193 Yeah, I am. 733 00:34:04,927 --> 00:34:05,928 Okay, then. 734 00:34:06,629 --> 00:34:08,231 You're going to be able to do this? 735 00:34:08,698 --> 00:34:10,967 I got my part, you do yours. 736 00:34:11,334 --> 00:34:12,935 [phone buzzing] Okay. 737 00:34:13,403 --> 00:34:14,804 You gonna get that? 738 00:34:17,874 --> 00:34:18,741 Hey. 739 00:34:18,741 --> 00:34:20,109 [Richard] Hey, Sam. 740 00:34:20,109 --> 00:34:21,377 Any luck? 741 00:34:22,045 --> 00:34:23,946 [Richard] No, no we haven't been able to reach him 742 00:34:23,946 --> 00:34:25,882 and he didn't come home last night. 743 00:34:26,916 --> 00:34:30,253 Okay, uh, I'll find you when I get to work. 744 00:34:30,253 --> 00:34:31,554 [Richard] Okay. 745 00:34:31,554 --> 00:34:33,790 -Okay, see you in a bit. -[Richard] Okay. 746 00:34:35,358 --> 00:34:36,993 So, Barry didn't come home? 747 00:34:37,593 --> 00:34:38,928 No he didn't. 748 00:34:39,996 --> 00:34:41,998 God, where could that boy be? 749 00:34:42,699 --> 00:34:45,868 -I don't know. -You know he went to that cult. 750 00:34:46,569 --> 00:34:48,604 Yeah, 751 00:34:48,604 --> 00:34:50,440 that was once. 752 00:34:50,440 --> 00:34:52,241 Well, do you think he went back there? 753 00:34:53,343 --> 00:34:54,811 I don't know. 754 00:34:55,478 --> 00:34:57,914 But there's too much going on to be dealing with this bullshit. 755 00:34:57,914 --> 00:35:00,016 You're telling me, hmm. 756 00:35:00,016 --> 00:35:01,451 Okay. 757 00:35:01,918 --> 00:35:03,252 Let's get outta here. 758 00:35:03,986 --> 00:35:05,254 What, you don't want breakfast? 759 00:35:05,888 --> 00:35:07,690 You cooked breakfast for me? 760 00:35:09,258 --> 00:35:11,394 I cooked for me. 761 00:35:11,794 --> 00:35:17,133 But, um, there's some left over for you if you want. 762 00:35:19,335 --> 00:35:21,104 -Thank you. -Mmm-hmm. 763 00:35:21,971 --> 00:35:22,839 Thank you. 764 00:35:23,673 --> 00:35:26,776 I wrapped it up for you in case you wanted to take it with you. 765 00:35:28,644 --> 00:35:30,146 I love you. 766 00:35:31,381 --> 00:35:32,882 Don't start. 767 00:35:34,050 --> 00:35:35,284 You know I do. 768 00:35:37,320 --> 00:35:38,855 I hear you. 769 00:35:43,292 --> 00:35:44,694 [heels coming down stairs] 770 00:35:57,306 --> 00:35:58,408 You're not dressed. 771 00:35:58,708 --> 00:36:00,209 I'm not going. 772 00:36:00,209 --> 00:36:01,677 Baby-- 773 00:36:01,677 --> 00:36:05,348 I am not going to go over there just to tell that we were wrong. 774 00:36:05,348 --> 00:36:06,716 Well, you have to. 775 00:36:07,316 --> 00:36:08,751 Why? Hmm? 776 00:36:09,619 --> 00:36:13,156 That woman is a lying, conniving, bitch. 777 00:36:13,156 --> 00:36:17,660 Honey, we made a mistake and we need to fix it. 778 00:36:20,496 --> 00:36:22,832 So let me get this straight... 779 00:36:22,832 --> 00:36:26,836 You want me to walk into the Oval office 780 00:36:26,836 --> 00:36:29,372 and sit there and laugh and teehee in her face? 781 00:36:29,372 --> 00:36:34,110 No, I want you to walk in there and stand with me. 782 00:36:35,845 --> 00:36:39,816 You know what, I really don't like any part of this. 783 00:36:39,816 --> 00:36:41,517 I, I know you don't. I know. 784 00:36:41,517 --> 00:36:43,786 This is so, uhh. 785 00:36:43,786 --> 00:36:46,289 No, we were right there. 786 00:36:46,289 --> 00:36:49,525 We were right there. We were this close to the Oval. 787 00:36:49,525 --> 00:36:51,961 And we'll get there, just not now. 788 00:36:53,129 --> 00:36:54,564 I just... 789 00:36:54,564 --> 00:36:56,866 Look, look, I know you don't like it, okay, but will you 790 00:36:56,866 --> 00:36:58,868 please just go up and get dressed so we can get 791 00:36:58,868 --> 00:37:00,903 over there? I don't want to be late. 792 00:37:01,237 --> 00:37:04,774 -Honey, it's-- -Just please, do it for me. 793 00:37:05,741 --> 00:37:07,243 [sigh] 794 00:37:08,044 --> 00:37:08,978 Okay... 795 00:37:08,978 --> 00:37:10,346 fine. 796 00:37:11,147 --> 00:37:12,615 Thank you. 797 00:37:12,615 --> 00:37:17,086 I will try, but if she says one thing, one thing out of line, 798 00:37:17,086 --> 00:37:19,422 I, I promise I will say something. 799 00:37:22,024 --> 00:37:23,059 Okay. 800 00:37:24,160 --> 00:37:25,428 Thank you. 801 00:37:25,862 --> 00:37:28,698 Hmm, anything for you, dear. 802 00:37:31,567 --> 00:37:32,735 Come on, 803 00:37:41,344 --> 00:37:42,411 Sir. 804 00:37:45,848 --> 00:37:47,517 How are you guys? 805 00:37:47,517 --> 00:37:48,751 We're good, sir. 806 00:37:49,051 --> 00:37:50,086 Good. 807 00:37:50,720 --> 00:37:51,988 It's a new day. 808 00:37:52,421 --> 00:37:53,456 Yes, it is. 809 00:37:54,323 --> 00:37:56,826 Are we going to be able to walk in there in peace? 810 00:37:56,826 --> 00:37:58,294 Of course. 811 00:38:00,296 --> 00:38:01,430 Max? 812 00:38:02,298 --> 00:38:03,232 Yes, sir. 813 00:38:03,699 --> 00:38:05,368 Even if you see Kyle. 814 00:38:05,835 --> 00:38:10,206 Yes sir, and, what if I do see Kyle? 815 00:38:11,340 --> 00:38:12,875 Look, 816 00:38:12,875 --> 00:38:14,243 I like both of you guys 817 00:38:14,243 --> 00:38:17,146 and I wish this turned out differently... 818 00:38:17,747 --> 00:38:19,482 We all did, sir. 819 00:38:20,049 --> 00:38:23,085 But we gotta go with the facts. 820 00:38:23,719 --> 00:38:25,054 That is correct. 821 00:38:25,054 --> 00:38:27,089 And that's what we're doing, sir. 822 00:38:27,723 --> 00:38:31,327 And until we have solid evidence... 823 00:38:31,327 --> 00:38:32,328 Yes, sir. 824 00:38:32,562 --> 00:38:34,397 We're clear, sir. 825 00:38:34,697 --> 00:38:36,299 Crystal clear. 826 00:38:37,300 --> 00:38:39,001 Okay, good. 827 00:38:40,670 --> 00:38:41,771 All right, I'm going to run upstairs 828 00:38:41,771 --> 00:38:43,372 and try to get my wife moving. 829 00:38:43,739 --> 00:38:45,141 -Babe! -Yes, sir. 830 00:38:54,250 --> 00:38:55,351 Not yet. 831 00:38:56,652 --> 00:38:58,220 Who does he think he is? 832 00:39:01,057 --> 00:39:02,425 You think I'm stupid? 833 00:39:03,392 --> 00:39:04,660 Is that a trick question? 834 00:39:04,660 --> 00:39:06,062 Well, I'm not. 835 00:39:08,531 --> 00:39:10,733 Does he really think we're falling for that bullshit? 836 00:39:10,733 --> 00:39:11,834 Yeah, he does. 837 00:39:12,134 --> 00:39:13,970 So he thinks we're that dumb. 838 00:39:14,437 --> 00:39:15,338 No... 839 00:39:16,172 --> 00:39:18,107 he thinks you're that dumb. 840 00:39:18,407 --> 00:39:19,375 Oh... 841 00:39:19,742 --> 00:39:21,210 I can take it. 842 00:39:23,112 --> 00:39:24,580 We gotta figure this shit out. 843 00:39:25,281 --> 00:39:26,482 We will... 844 00:39:27,016 --> 00:39:28,417 -From the inside out. -From the inside out. 845 00:39:29,785 --> 00:39:31,554 -Exactly right. -Right. 846 00:39:31,554 --> 00:39:33,489 -Hell yeah. -Rock ball. 847 00:39:33,489 --> 00:39:35,224 Too slow, bitch. 848 00:39:35,691 --> 00:39:37,426 Oo-oh! 849 00:39:38,127 --> 00:39:39,829 Oo-oh. 850 00:39:41,931 --> 00:39:43,899 [outside atmosphere] 851 00:39:44,467 --> 00:39:46,235 [music] 852 00:39:51,774 --> 00:39:53,009 This is good. 853 00:39:53,242 --> 00:39:55,211 You must be feeling better. 854 00:39:56,445 --> 00:39:58,914 -I really am. -Good. 855 00:40:03,219 --> 00:40:05,287 How long you want me cooped up in here? 856 00:40:05,855 --> 00:40:07,323 It depends. 857 00:40:08,190 --> 00:40:09,992 How long you wanna stay alive? 858 00:40:11,093 --> 00:40:13,195 You think my parents want me dead? 859 00:40:13,796 --> 00:40:15,297 You heard 'em. 860 00:40:17,400 --> 00:40:18,467 Yeah, I did. 861 00:40:18,834 --> 00:40:20,369 You don't believe 'em? 862 00:40:22,104 --> 00:40:24,206 I mean, not my dad. 863 00:40:24,206 --> 00:40:25,975 You think your dad doesn't? 864 00:40:26,475 --> 00:40:28,577 My mom does for sure. 865 00:40:29,111 --> 00:40:31,347 Aren't they together in most opinions? 866 00:40:32,648 --> 00:40:33,983 No. 867 00:40:35,484 --> 00:40:39,221 I mean, my mom, pretty sure would want me dead but... 868 00:40:40,089 --> 00:40:41,857 but not my dad. 869 00:40:41,857 --> 00:40:43,492 You can't be too sure. 870 00:40:45,194 --> 00:40:47,897 Well, whatever the case, I mean, 871 00:40:47,897 --> 00:40:49,231 what's the plan? 872 00:40:49,231 --> 00:40:51,734 I can't--I can't just sit here forever. 873 00:40:51,734 --> 00:40:53,602 The plan is to wait. 874 00:40:57,707 --> 00:40:59,141 Are you okay? 875 00:41:03,379 --> 00:41:04,480 What'd you do? 876 00:41:05,548 --> 00:41:07,116 What do you mean? 877 00:41:08,617 --> 00:41:10,486 Jason, 878 00:41:10,486 --> 00:41:11,954 what'd you do? 879 00:41:12,388 --> 00:41:13,622 What's going on? 880 00:41:15,024 --> 00:41:16,492 You little shit! 881 00:41:16,792 --> 00:41:18,160 Hey... 882 00:41:18,828 --> 00:41:20,429 David... 883 00:41:20,429 --> 00:41:22,998 -This was for your own good. -What are you talking about? 884 00:41:23,532 --> 00:41:25,134 [music] 885 00:41:28,179 --> 00:41:29,981 Ah, but you're weak. 886 00:41:31,482 --> 00:41:33,718 [Woman] Next on The Oval... 887 00:41:34,252 --> 00:41:36,721 Sir, what did I walk in on? 888 00:41:36,721 --> 00:41:40,091 So you wanna tell me, uh, what you did with Jason? 889 00:41:40,091 --> 00:41:42,026 It's time to bury that boy. 890 00:41:42,026 --> 00:41:44,228 You know that he does coke and loves whores, right? 891 00:41:44,228 --> 00:41:45,563 Yeah, so I've heard. 892 00:41:45,563 --> 00:41:47,532 I pick some up and I got some for him. 893 00:41:47,532 --> 00:41:48,533 What? 894 00:41:48,533 --> 00:41:49,967 Is this the address, 895 00:41:49,967 --> 00:41:51,102 to the cult? 896 00:41:51,102 --> 00:41:52,436 Yes. Where did you get this? 897 00:41:52,436 --> 00:41:53,971 You're not thinking about going? 898 00:41:53,971 --> 00:41:54,972 I'm not going there. I'm not crazy. 899 00:42:27,269 --> 00:42:28,604 [music] 900 00:42:28,870 --> 00:42:30,806 [music] 60616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.