Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,869
What am I gonna do without you,
Lilly?
2
00:00:02,869 --> 00:00:05,238
-[laughing] Oh my gosh.
-What am I gonna do without you?
3
00:00:05,238 --> 00:00:06,606
[Victoria] Previously
on The Oval.
4
00:00:06,606 --> 00:00:08,708
What, is he in on this?
The Vice President?
5
00:00:08,708 --> 00:00:11,778
No, I made this happen.
6
00:00:11,778 --> 00:00:14,214
Your mother and father were
the only ones in the room.
7
00:00:14,214 --> 00:00:16,449
When they left,
your double was dead.
8
00:00:16,449 --> 00:00:17,784
What?
9
00:00:17,784 --> 00:00:19,319
One of them killed you.
10
00:00:19,319 --> 00:00:20,620
Shh.
11
00:00:20,620 --> 00:00:22,789
We need to move.
12
00:00:22,789 --> 00:00:27,193
No, no, no, no, you don't have
to do anything.
13
00:00:27,193 --> 00:00:29,329
-Nothing at all.
-Kyle.
14
00:00:31,000 --> 00:00:32,368
Hi.
15
00:00:32,368 --> 00:00:33,736
What's up Kyle?
16
00:00:35,371 --> 00:00:38,107
Did I interrupt something?
17
00:00:38,107 --> 00:00:40,143
No.
18
00:00:40,143 --> 00:00:42,712
It looks like I did.
19
00:00:42,712 --> 00:00:47,016
Okay, well, what do you want?
20
00:00:47,016 --> 00:00:51,020
I just want to know
what's going on, Dale.
21
00:00:51,020 --> 00:00:54,090
Nothing's going on.
22
00:00:54,090 --> 00:00:56,292
Yeah, you're just, what you're
just out here,
23
00:00:56,292 --> 00:00:58,661
in the woods, camping?
24
00:00:58,661 --> 00:01:03,366
Yeah, well, you know my
situation, so?
25
00:01:03,366 --> 00:01:06,069
I do.
26
00:01:06,069 --> 00:01:07,737
So, that's...
27
00:01:07,737 --> 00:01:11,974
Come on, just, why don't you
just come and stay with me?
28
00:01:11,974 --> 00:01:14,143
I don't think so.
29
00:01:14,143 --> 00:01:15,912
You know that I have room.
30
00:01:15,912 --> 00:01:18,915
Yeah, no.
31
00:01:18,915 --> 00:01:20,450
And chains.
32
00:01:20,450 --> 00:01:25,188
Okay, see, I said no.
33
00:01:25,188 --> 00:01:27,090
Okay.
34
00:01:27,090 --> 00:01:29,859
Okay, fine, I'm not gonna beg.
35
00:01:29,859 --> 00:01:31,060
Why are you here?
36
00:01:31,060 --> 00:01:33,730
You should, you should
probably leave now.
37
00:01:36,499 --> 00:01:38,067
You got a man in there?
38
00:01:38,067 --> 00:01:39,402
No.
39
00:01:39,402 --> 00:01:42,105
You cheating on me, Dale?
40
00:01:42,105 --> 00:01:44,474
Kyle, go.
41
00:01:47,410 --> 00:01:48,945
-Mm-mm.
-Oh.
42
00:01:48,945 --> 00:01:51,614
Kyle, I'm not kidding around,
okay?
43
00:01:51,614 --> 00:01:53,549
Whoa, whoa, hey, here we go.
44
00:01:53,549 --> 00:01:56,419
Look at you, getting all butch
on me.
45
00:01:56,419 --> 00:01:58,621
You think I'm joking?
46
00:01:58,621 --> 00:02:00,556
Come on out of there, Allan.
47
00:02:00,556 --> 00:02:03,159
I know you're in there.
48
00:02:03,159 --> 00:02:04,594
What?
49
00:02:04,594 --> 00:02:08,464
Yeah, I know you're both here,
Dale.
50
00:02:08,464 --> 00:02:10,633
-Okay, well...You should prob--
-Allan!
51
00:02:16,973 --> 00:02:19,275
Hey, sir.
52
00:02:19,275 --> 00:02:22,545
Hey, stud.
53
00:02:22,545 --> 00:02:25,848
What's going on?
54
00:02:25,848 --> 00:02:28,451
You wanna tell me what you're
doing here?
55
00:02:28,451 --> 00:02:30,820
We're camping, sir.
56
00:02:30,820 --> 00:02:33,389
I didn't know you were the type.
57
00:02:33,389 --> 00:02:36,793
Oh yeah, no, I love the
outdoors.
58
00:02:36,793 --> 00:02:39,862
Alright, well, you should come
with me.
59
00:02:39,862 --> 00:02:42,465
[Allan] Why?
60
00:02:42,465 --> 00:02:45,468
Chief of Staff's
been calling you, Allan.
61
00:02:45,468 --> 00:02:47,136
Is that how you found me?
62
00:02:47,136 --> 00:02:50,106
We have our ways.
63
00:02:50,106 --> 00:02:51,440
I don't wanna go.
64
00:02:51,440 --> 00:02:53,743
You're coming, just come on.
65
00:02:53,743 --> 00:02:55,244
-Look, this is not...
-What is this?
66
00:02:55,244 --> 00:02:57,446
Huh, what is this just pick a
fight with Kyle day?
67
00:02:57,446 --> 00:02:58,881
Come on.
68
00:02:58,881 --> 00:03:00,883
Listen to me okay.
It's just not gonna...
69
00:03:00,883 --> 00:03:05,421
Going to go very well if you
don't come and see him.
70
00:03:05,421 --> 00:03:09,225
Why?
71
00:03:09,225 --> 00:03:12,161
What I'm trying to do is keep
you out of prison.
72
00:03:12,161 --> 00:03:13,396
Wait, wha-what?
Prison?
73
00:03:13,396 --> 00:03:14,797
Yeah.
74
00:03:14,797 --> 00:03:16,566
Some top secret files went
missing
75
00:03:16,566 --> 00:03:18,434
and Donald doesn't think that
you would take them
76
00:03:18,434 --> 00:03:22,572
-but he can't find you, so.
-No, no, I didn't take a thing.
77
00:03:22,572 --> 00:03:24,841
Well, then come
and tell him that.
78
00:03:28,077 --> 00:03:29,512
Sir, come on.
79
00:03:29,512 --> 00:03:31,447
Look, I am not going
to ask you again.
80
00:03:31,447 --> 00:03:33,983
You're coming
and you're coming now.
81
00:03:36,452 --> 00:03:38,054
What are you gonna do
with a stick?
82
00:03:38,054 --> 00:03:40,256
-This is a gun.
-Hit you with it.
83
00:03:40,256 --> 00:03:43,626
Put the stick down, Dale.
84
00:03:43,626 --> 00:03:45,494
Listen to your buddy.
85
00:03:45,494 --> 00:03:47,096
Alright, you good?
86
00:03:50,066 --> 00:03:53,436
Let's go.
87
00:03:53,436 --> 00:03:56,105
You, I will deal with later.
88
00:04:02,578 --> 00:04:07,250
[music]
89
00:04:11,112 --> 00:04:13,948
[Man] Ladies and gentlemen, the
President and First Lady.
90
00:04:13,948 --> 00:04:19,654
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
91
00:04:19,654 --> 00:04:25,059
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
92
00:04:25,059 --> 00:04:30,598
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
93
00:04:30,598 --> 00:04:33,968
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
94
00:04:36,395 --> 00:04:39,265
[music]
95
00:04:43,803 --> 00:04:46,472
You really should
get better alcohol.
96
00:04:46,472 --> 00:04:48,941
My Lilly picked it.
97
00:04:48,941 --> 00:04:51,744
Oh well, that explains it.
98
00:04:51,744 --> 00:04:53,746
Explains what?
99
00:04:53,746 --> 00:04:56,649
Well, she's as fake
as they come.
100
00:04:56,649 --> 00:04:59,418
Trying to be all sophisticated.
101
00:04:59,418 --> 00:05:02,455
Well, I think my Lilly is as
sophisticated as they come.
102
00:05:02,455 --> 00:05:03,722
Don't you think?
103
00:05:03,722 --> 00:05:05,057
No.
104
00:05:05,057 --> 00:05:08,060
She's trying too hard.
105
00:05:08,060 --> 00:05:11,697
Okay, and you're not?
106
00:05:11,697 --> 00:05:14,433
Honey, I've grown up with money.
107
00:05:14,433 --> 00:05:17,102
I didn't have to screw a gay man
to get it.
108
00:05:17,102 --> 00:05:18,471
Hmm.
109
00:05:18,471 --> 00:05:22,508
No, but you -- a white one.
110
00:05:22,508 --> 00:05:24,944
-Hmm.
-So, that's so.
111
00:05:24,944 --> 00:05:26,779
Look who's moving around.
112
00:05:26,779 --> 00:05:30,149
Yeah, I am.
113
00:05:30,149 --> 00:05:31,517
Okay.
114
00:05:31,517 --> 00:05:34,386
Okay, why are you here?
115
00:05:34,386 --> 00:05:36,388
Excuse me?
116
00:05:36,388 --> 00:05:39,625
Why are you here?
117
00:05:39,625 --> 00:05:43,596
I have business with your pretty
little husband,
118
00:05:43,596 --> 00:05:46,432
which is none of your business.
119
00:05:46,432 --> 00:05:50,402
Hmm, you don't think so?
120
00:05:50,402 --> 00:05:55,474
[laughing] No.
121
00:05:55,474 --> 00:06:01,113
Well, whatever you two are
doing, I want in.
122
00:06:01,113 --> 00:06:04,316
[laughing] And I want to know
everything.
123
00:06:04,316 --> 00:06:06,385
Girl.
124
00:06:06,385 --> 00:06:09,054
What, girl?
125
00:06:09,054 --> 00:06:11,056
-Is she serious?
-You know what?
126
00:06:11,056 --> 00:06:12,992
I'ma let you handle this one,
okay?
127
00:06:12,992 --> 00:06:15,961
-Thank you.
-You're very welcome.
128
00:06:15,961 --> 00:06:19,465
What we're doing is a matter of
national security
129
00:06:19,465 --> 00:06:21,200
and in the interest of this
country.
130
00:06:21,200 --> 00:06:24,069
Yes, and your own interest.
131
00:06:24,069 --> 00:06:28,274
Yes, that is in the interest of
this country.
132
00:06:28,274 --> 00:06:29,808
Oh, right.
133
00:06:29,808 --> 00:06:32,077
[laughing]
134
00:06:32,077 --> 00:06:34,980
So, you, you really not gonna
tell me, huh?
135
00:06:34,980 --> 00:06:36,515
[laughing]
136
00:06:36,515 --> 00:06:39,752
Well, we could but, then we'd
have to kill you.
137
00:06:39,752 --> 00:06:42,555
[laughing]
138
00:06:42,555 --> 00:06:46,725
Well, you know Victoria,
he already tried that.
139
00:06:46,725 --> 00:06:49,228
Go ahead, tell 'em, Donald.
140
00:06:49,228 --> 00:06:51,063
What is she talking about?
141
00:06:53,899 --> 00:06:57,403
He had Kyle waterboard me.
142
00:06:59,772 --> 00:07:01,607
Is that all, darling?
143
00:07:01,607 --> 00:07:03,108
[chuckles]
144
00:07:03,108 --> 00:07:07,846
Sweetheart, we don't try to
kill, we do.
145
00:07:07,846 --> 00:07:10,349
If he wanted you dead, he would
have started with your head.
146
00:07:10,349 --> 00:07:11,817
Yeah.
147
00:07:11,817 --> 00:07:14,219
You don't know how many times
I've tried to tell her that.
148
00:07:14,219 --> 00:07:16,155
Understand that, dear.
149
00:07:16,155 --> 00:07:19,792
We are two incredibly tough
bitches.
150
00:07:19,792 --> 00:07:22,494
[growls]
151
00:07:22,494 --> 00:07:25,731
So, who have you killed?
152
00:07:25,731 --> 00:07:28,867
Oh, many people.
153
00:07:28,867 --> 00:07:31,103
For what?
154
00:07:31,103 --> 00:07:33,505
For doing what you're doing now.
155
00:07:33,505 --> 00:07:37,376
Oh, and what's that?
156
00:07:37,376 --> 00:07:38,744
Hmm?
157
00:07:38,744 --> 00:07:40,813
-Annoying me.
-Okay, okay.
158
00:07:40,813 --> 00:07:43,349
Whoa, whoa. [laughing]
159
00:07:43,349 --> 00:07:45,551
Lilly, baby perhaps you should
go upstairs and get some rest.
160
00:07:45,551 --> 00:07:47,519
Okay?
Yeah.
161
00:07:47,519 --> 00:07:48,821
You look like shit.
162
00:07:48,821 --> 00:07:50,356
Oh, I do, don't I?
163
00:07:50,356 --> 00:07:53,092
You do.
164
00:07:53,092 --> 00:07:54,960
Is she high?
165
00:07:54,960 --> 00:07:57,296
Oh God, so you're really not
gonna tell me.
166
00:07:57,296 --> 00:08:02,501
Again, I am, I'm getting
annoyed.
167
00:08:02,501 --> 00:08:04,236
You were going to the Vice
President
168
00:08:04,236 --> 00:08:07,339
to try to destroy us.
I'm not telling you shit.
169
00:08:07,339 --> 00:08:08,540
Lilly.
170
00:08:17,216 --> 00:08:18,584
You may leave now.
171
00:08:25,024 --> 00:08:26,992
Is that bitch on drugs?
172
00:08:26,992 --> 00:08:29,895
No, she's just drained.
173
00:08:29,895 --> 00:08:31,697
Ain't nobody that tired.
174
00:08:38,537 --> 00:08:42,174
[Lilly] The bitch from Watts is
gone.
175
00:08:42,174 --> 00:08:47,279
The bitch from Watts is gone.
176
00:08:45,310 --> 00:08:47,279
The bitch from Watts is gone.
177
00:08:47,279 --> 00:08:50,749
Okay, maybe she lost a little
sophistication, huh?
178
00:08:50,749 --> 00:08:52,017
-A little.
-Alright.
179
00:08:52,017 --> 00:08:55,854
[stomping]
180
00:08:55,854 --> 00:08:58,057
She's heavy footed.
181
00:08:58,057 --> 00:09:00,225
Why do you put up
with that shit?
182
00:09:00,225 --> 00:09:02,361
She's, she's got something on
me, you know.
183
00:09:02,361 --> 00:09:03,562
What?
184
00:09:03,562 --> 00:09:05,531
Just these little
pieces of a puzzle
185
00:09:05,531 --> 00:09:08,267
that if it gets to the press it
could destroy me.
186
00:09:08,267 --> 00:09:11,670
-Oh girl, you are so dramatic.
-And you.
187
00:09:11,670 --> 00:09:14,573
Uh-uh, uh-uh, never that.
188
00:09:14,573 --> 00:09:16,442
Well, Victoria, I'm not taking
any chances.
189
00:09:16,442 --> 00:09:17,810
Okay?
190
00:09:17,810 --> 00:09:20,446
You need to stop being so soft.
191
00:09:20,446 --> 00:09:23,982
Are we, are we done here with
our business?
192
00:09:23,982 --> 00:09:26,418
Yes.
193
00:09:26,418 --> 00:09:28,687
Then, why are you still standing
here.
194
00:09:30,823 --> 00:09:35,527
Well, I'm enjoying being out of
the White House.
195
00:09:35,527 --> 00:09:37,296
-I'll leave when I'm ready.
-Victoria.
196
00:09:37,296 --> 00:09:39,198
What's in this room?
197
00:09:42,768 --> 00:09:44,670
This bitch.
198
00:09:47,973 --> 00:09:49,508
[Bobby] This the place?
199
00:09:49,508 --> 00:09:50,743
[Max] Yep.
200
00:09:57,716 --> 00:09:59,752
[Max] I hope this works.
201
00:09:59,752 --> 00:10:05,224
[music]
202
00:10:05,224 --> 00:10:06,992
Who you looking for?
203
00:10:06,992 --> 00:10:08,360
Ma'am?
204
00:10:08,360 --> 00:10:10,262
Who are you looking for?
205
00:10:10,262 --> 00:10:12,931
Oh, we're good, ma'am, thanks.
206
00:10:12,931 --> 00:10:15,267
You look official.
207
00:10:15,267 --> 00:10:17,169
Yes ma'am, we are.
208
00:10:17,169 --> 00:10:19,972
Oh, you looking for the
President?
209
00:10:19,972 --> 00:10:21,373
The President?
210
00:10:21,373 --> 00:10:24,076
Yeah, he, he's gone
but he was here earlier.
211
00:10:24,076 --> 00:10:26,845
-Is that so?
-Yeah.
212
00:10:26,845 --> 00:10:28,413
You sure it was him?
213
00:10:28,413 --> 00:10:30,916
I know what that mother --
look like.
214
00:10:30,916 --> 00:10:33,318
She knows what he looks like.
215
00:10:33,318 --> 00:10:35,621
The motorcade never left the
White House.
216
00:10:35,621 --> 00:10:36,989
I know.
217
00:10:36,989 --> 00:10:38,557
He, he wasn't in no motorcade.
218
00:10:38,557 --> 00:10:42,060
He was in a, a, a little car
with a Dominican looking dude.
219
00:10:42,060 --> 00:10:45,831
And you know I love me some
Dominicans.
220
00:10:45,831 --> 00:10:47,299
How'd she hear us?
221
00:10:47,299 --> 00:10:49,134
What color was the car?
222
00:10:49,134 --> 00:10:50,769
Uh, uh, it was black.
223
00:10:50,769 --> 00:10:54,439
Yeah, uh, uh, you want the
license plate number?
224
00:10:54,439 --> 00:10:56,141
Oh.
225
00:10:56,141 --> 00:10:57,543
Sure.
226
00:10:57,543 --> 00:10:59,044
That, that'd be very helpful.
227
00:10:59,044 --> 00:11:01,780
Yeah, yeah, come here.
228
00:11:01,780 --> 00:11:04,349
Let me have your number, I'll
text it to you.
229
00:11:04,349 --> 00:11:06,251
You wanna go ahead
and give her your number?
230
00:11:06,251 --> 00:11:08,187
-No, she's talking to you.
-Come on now.
231
00:11:08,187 --> 00:11:10,155
I can, I can just take a picture
of it.
232
00:11:10,155 --> 00:11:12,524
Yeah, oh, okay.
233
00:11:12,524 --> 00:11:14,059
You fine.
234
00:11:14,059 --> 00:11:16,228
-He is.
-Mmm-mmm.
235
00:11:16,228 --> 00:11:17,596
Thank you, ma'am.
236
00:11:17,596 --> 00:11:20,132
I like me a black-ass ol' man.
237
00:11:20,132 --> 00:11:21,700
-Me too.
-[laughing]
238
00:11:21,700 --> 00:11:24,169
Thank you, um, I can, I can just
take a picture of it.
239
00:11:24,169 --> 00:11:25,704
Yeah.
240
00:11:25,704 --> 00:11:26,972
Really quick.
241
00:11:26,972 --> 00:11:28,273
Oh, yeah.
242
00:11:28,273 --> 00:11:29,808
Uh-huh.
243
00:11:29,808 --> 00:11:31,643
Got it, thank you, ma'am.
244
00:11:31,643 --> 00:11:32,611
Thank, thank you.
245
00:11:32,611 --> 00:11:34,446
You didn't give me your number.
246
00:11:34,446 --> 00:11:36,081
You didn't give her your number.
247
00:11:36,081 --> 00:11:37,783
I'm married, ma'am, thank you.
248
00:11:37,783 --> 00:11:39,151
Are you?
249
00:11:39,151 --> 00:11:42,654
Yes, um, to him, actually.
250
00:11:42,654 --> 00:11:44,223
Oh shit.
251
00:11:44,223 --> 00:11:45,657
Sorry.
252
00:11:45,657 --> 00:11:48,327
Yes, we are very happy,
aren't we Mr. Holmes?
253
00:11:48,327 --> 00:11:51,530
-Yes we are.
-Ooh-hoo, nevermind.
254
00:11:51,530 --> 00:11:53,665
You should have come to me
before you messed around
255
00:11:53,665 --> 00:11:54,967
with his ass.
256
00:11:54,967 --> 00:11:56,268
I agree.
257
00:11:56,268 --> 00:11:57,669
Honey.
258
00:11:57,669 --> 00:11:59,338
You have a wonderful night,
ma'am.
259
00:11:59,338 --> 00:12:01,106
-Okay.
-Thank you for you're help.
260
00:12:01,106 --> 00:12:03,008
-You too, alright.
-Let's go, sweetie.
261
00:12:03,008 --> 00:12:06,044
Yeah child.
262
00:12:06,044 --> 00:12:07,379
What a neighbor, huh?
263
00:12:07,379 --> 00:12:08,780
Tell me about it, Mr. Holmes.
264
00:12:08,780 --> 00:12:11,483
Let me know
if you change your mind.
265
00:12:11,483 --> 00:12:13,085
You need some company?
266
00:12:13,085 --> 00:12:16,121
Is she still looking at me?
267
00:12:16,121 --> 00:12:18,757
Yeah, she's looking at all you.
268
00:12:33,205 --> 00:12:34,940
-Hey.
-Hey.
269
00:12:34,940 --> 00:12:37,809
Hey.
270
00:12:37,809 --> 00:12:39,544
What are you doing here?
271
00:12:39,544 --> 00:12:41,613
We wanted to talk to
you and Sharon.
272
00:12:43,615 --> 00:12:45,484
Okay, alright, come on in.
273
00:12:45,484 --> 00:12:47,920
What are you doing?
274
00:12:47,920 --> 00:12:49,354
It's okay.
275
00:12:49,354 --> 00:12:51,957
I like the view back here better
anyway, Mr. Holmes.
276
00:12:51,957 --> 00:12:53,358
So does she.
277
00:12:58,873 --> 00:13:01,208
Just, hold up a second.
278
00:13:01,208 --> 00:13:02,743
Oh, hi.
279
00:13:02,743 --> 00:13:04,845
-Hi.
-Hey.
280
00:13:04,845 --> 00:13:08,115
Uh, well, it's good to see you
again.
281
00:13:08,115 --> 00:13:09,550
Can I get you all anything?
282
00:13:09,550 --> 00:13:11,118
We're fine, thank you.
283
00:13:11,118 --> 00:13:13,587
Are those, uh,
pork chops I smell?
284
00:13:13,587 --> 00:13:16,357
Why yes, I cooked some earlier.
285
00:13:16,357 --> 00:13:19,393
-I'll have some...
-He's fine, thanks.
286
00:13:19,393 --> 00:13:20,928
No, I can get you some.
287
00:13:20,928 --> 00:13:22,963
-Thank you.
-You sure you don't want any?
288
00:13:22,963 --> 00:13:24,298
I'll have his.
289
00:13:24,298 --> 00:13:26,434
-Thank you.
-I'm starving.
290
00:13:26,434 --> 00:13:28,035
Coming right up.
291
00:13:28,035 --> 00:13:29,603
-Excuse me.
-Yes ma'am.
292
00:13:33,240 --> 00:13:37,445
So, uh, what's this about?
293
00:13:37,445 --> 00:13:39,313
Is Sharon home?
294
00:13:39,313 --> 00:13:42,383
Yeah, yeah, uh, Sharon!
295
00:13:42,383 --> 00:13:43,718
[Sharon] Yeah?
296
00:13:43,718 --> 00:13:45,519
There's someone here to see you.
297
00:13:48,055 --> 00:13:50,024
Uh, hi.
298
00:13:50,024 --> 00:13:51,392
Hi.
299
00:13:51,392 --> 00:13:53,227
Hey, uh, I'm Bobby
and this is um--
300
00:13:53,227 --> 00:13:55,029
Max.
301
00:13:55,029 --> 00:13:57,431
What's going on?
302
00:13:57,431 --> 00:13:58,999
Can we sit?
303
00:13:58,999 --> 00:14:00,334
Yeah.
304
00:14:00,334 --> 00:14:01,736
-Yeah.
-Great.
305
00:14:16,784 --> 00:14:18,619
We want to talk to you about the
President.
306
00:14:18,619 --> 00:14:20,187
We know he was here.
307
00:14:20,187 --> 00:14:23,190
Has he contacted you at any
time?
308
00:14:23,190 --> 00:14:26,060
No, not since he showed up.
309
00:14:26,060 --> 00:14:27,795
He will.
310
00:14:27,795 --> 00:14:29,196
What?
311
00:14:29,196 --> 00:14:30,598
Yeah, I was on his detail.
312
00:14:30,598 --> 00:14:33,768
He'll call you.
313
00:14:33,768 --> 00:14:35,936
Shit.
314
00:14:35,936 --> 00:14:40,207
Well, that's actually what we
wanted to talk to you about.
315
00:14:40,207 --> 00:14:41,675
Okay.
316
00:14:41,675 --> 00:14:43,711
I don't know if you're up for
this,
317
00:14:43,711 --> 00:14:45,479
but we would love it if you
would
318
00:14:45,479 --> 00:14:47,448
record your calls with him.
319
00:14:47,448 --> 00:14:49,216
Play the game a little bit.
320
00:14:49,216 --> 00:14:50,684
Maybe even meet him.
321
00:14:50,684 --> 00:14:55,489
Um, uh, Max, uh, she, she can't
do that.
322
00:14:55,489 --> 00:14:57,057
But why would I do that?
323
00:14:57,057 --> 00:14:59,126
We're all getting ready to go
back to work
324
00:14:59,126 --> 00:15:01,429
at the White House and we want
to build a case
325
00:15:01,429 --> 00:15:02,897
he can't wiggle out of.
326
00:15:02,897 --> 00:15:05,166
I mean, kidnapping you and
taking you to the White House.
327
00:15:07,435 --> 00:15:09,837
Okay, but if I'm playing along.
328
00:15:11,906 --> 00:15:14,708
He's a hard drug user
when he's with women.
329
00:15:17,077 --> 00:15:19,980
Wait, how do you know this?
330
00:15:19,980 --> 00:15:23,417
I was with him
since he was a governor.
331
00:15:23,417 --> 00:15:24,852
Oh, wow.
332
00:15:24,852 --> 00:15:27,388
Wow, and now he's leading the
country.
333
00:15:27,388 --> 00:15:30,424
Yeah, but we're gonna put an end
to that.
334
00:15:32,593 --> 00:15:35,296
And you think I can do that?
335
00:15:35,296 --> 00:15:37,064
I think you can help us.
336
00:15:37,064 --> 00:15:38,499
Yeah.
337
00:15:38,499 --> 00:15:39,867
[sighs] My god.
338
00:15:39,867 --> 00:15:41,602
Okay, let me get this straight.
339
00:15:41,602 --> 00:15:45,439
So, if I'm playing along and
playing nice
340
00:15:45,439 --> 00:15:47,141
then it wouldn't be a
kidnapping.
341
00:15:47,141 --> 00:15:48,542
So?
342
00:15:48,542 --> 00:15:50,010
Yes, it is.
343
00:15:50,010 --> 00:15:52,646
And I'm not gonna be alone with
him?
344
00:15:52,646 --> 00:15:54,715
Well, we don't think that you
should.
345
00:15:54,715 --> 00:15:56,016
No.
346
00:15:56,016 --> 00:15:57,751
Okay, good.
347
00:15:57,751 --> 00:15:59,420
Look, all we want is evidence.
348
00:15:59,420 --> 00:16:00,988
Okay?
349
00:16:00,988 --> 00:16:02,389
That's it.
350
00:16:02,389 --> 00:16:04,091
I don't think so.
351
00:16:04,091 --> 00:16:05,993
Yeah, I don't either.
352
00:16:08,262 --> 00:16:11,065
This is a black phone, alright?
353
00:16:11,065 --> 00:16:13,167
If you change your mind, all you
do is,
354
00:16:13,167 --> 00:16:16,237
you put your number in here and
it will record all your calls.
355
00:16:18,539 --> 00:16:20,541
You only share with us what you
want us to hear.
356
00:16:20,541 --> 00:16:21,976
That's it.
357
00:16:25,546 --> 00:16:28,182
I don't like this.
358
00:16:28,182 --> 00:16:30,217
Yeah, neither do I.
359
00:16:30,217 --> 00:16:31,952
I'm sorry.
360
00:16:31,952 --> 00:16:33,153
He won't stop.
361
00:16:35,656 --> 00:16:38,192
-You sure?
-Yes.
362
00:16:38,192 --> 00:16:39,693
I know him.
363
00:16:39,693 --> 00:16:41,996
I've known him for a long time.
364
00:16:41,996 --> 00:16:45,165
When he gets fixated on
something he won't stop.
365
00:16:45,165 --> 00:16:48,369
Not at all.
366
00:16:48,369 --> 00:16:50,838
So, think about it.
367
00:16:50,838 --> 00:16:53,073
No, there's, there's nothing for
me to think about.
368
00:16:53,073 --> 00:16:54,708
I'm not doing it.
369
00:16:57,378 --> 00:16:59,013
Okay.
370
00:17:02,116 --> 00:17:03,851
Alright, are we, are we done
here?
371
00:17:03,851 --> 00:17:06,320
Look, uh, we're very sorry.
372
00:17:06,320 --> 00:17:07,655
I'm sorry.
373
00:17:07,655 --> 00:17:09,657
Have a nice day or whatever.
374
00:17:18,098 --> 00:17:20,568
Look man, I know what you're
thinking
375
00:17:20,568 --> 00:17:23,737
but she's not the one to do it.
376
00:17:23,737 --> 00:17:25,573
Yeah, I get it.
377
00:17:28,075 --> 00:17:30,210
Sorry.
378
00:17:30,210 --> 00:17:33,113
It's okay.
379
00:17:33,113 --> 00:17:34,982
We're gonna go.
380
00:17:34,982 --> 00:17:38,285
Whoa, whoa, not, not until I get
my pork chops.
381
00:17:38,285 --> 00:17:40,287
Are you serious right now?
382
00:17:40,287 --> 00:17:42,156
You don't smell that?
383
00:17:42,156 --> 00:17:44,258
Do you ever stop eating?
384
00:17:44,258 --> 00:17:45,626
You can go.
385
00:17:45,626 --> 00:17:47,261
Hey, it's always
something with you.
386
00:17:47,261 --> 00:17:48,929
It's women, it's food.
387
00:17:48,929 --> 00:17:51,231
You're a child.
You're worse than my son.
388
00:17:51,231 --> 00:17:54,001
Look, the car came back
registered to Alonzo.
389
00:17:57,905 --> 00:18:00,074
He's using him to get out of
there now?
390
00:18:00,074 --> 00:18:02,276
Yeah.
391
00:18:02,276 --> 00:18:04,645
But Alonzo's a good guy.
392
00:18:04,645 --> 00:18:06,880
Yeah, he is, was.
393
00:18:09,583 --> 00:18:11,018
We gotta let Sam know.
394
00:18:13,654 --> 00:18:15,656
-Now.
-Not until I get my food.
395
00:18:15,656 --> 00:18:17,224
My god, you're unbelievable.
396
00:18:19,393 --> 00:18:21,462
Here you go.
397
00:18:21,462 --> 00:18:22,830
One for you.
398
00:18:22,830 --> 00:18:24,531
Thank you, this looks great.
399
00:18:24,531 --> 00:18:27,534
-And one for you.
-I'll take his too.
400
00:18:27,534 --> 00:18:29,203
Thank you.
401
00:18:32,373 --> 00:18:34,608
Okay, I'll get you a fork.
402
00:18:34,608 --> 00:18:36,010
Actually, this looks amazing.
403
00:18:36,010 --> 00:18:38,245
Is there anyway we can get this
to go, please?
404
00:18:38,245 --> 00:18:39,546
-Okay.
-I'm so sorry.
405
00:18:39,546 --> 00:18:40,981
-Yeah?
-Alright.
406
00:18:40,981 --> 00:18:43,250
Thank you so much.
Come on, you can eat in the car.
407
00:18:43,250 --> 00:18:45,619
And we'll say hi to your
girlfriend on the way out.
408
00:18:45,619 --> 00:18:46,987
-Wow.
-Let's go.
409
00:18:55,929 --> 00:18:58,966
Oh, you.
410
00:18:58,966 --> 00:19:00,267
Yes, sir.
411
00:19:00,267 --> 00:19:02,169
Come.
412
00:19:02,169 --> 00:19:03,737
Yes, sir.
413
00:19:08,575 --> 00:19:11,645
You, um, wanna tell us what
happened?
414
00:19:15,082 --> 00:19:17,084
I don't know what you mean, sir.
415
00:19:17,084 --> 00:19:20,621
He got out of the White House.
416
00:19:20,621 --> 00:19:21,989
Sir?
417
00:19:21,989 --> 00:19:24,191
I told you I would find out.
418
00:19:24,191 --> 00:19:25,659
What?
419
00:19:25,659 --> 00:19:27,261
I smelled him on him.
420
00:19:29,630 --> 00:19:31,932
He wore his hat.
421
00:19:31,932 --> 00:19:33,634
The President wore your hat?
422
00:19:33,634 --> 00:19:38,105
-Mm-hmm.
-Wow, so, so where'd you go?
423
00:19:38,105 --> 00:19:40,407
Sir.
424
00:19:40,407 --> 00:19:42,776
Sir me one more -- time.
425
00:19:46,113 --> 00:19:49,216
He wanted to go for a ride.
426
00:19:49,216 --> 00:19:50,484
And you took him?
427
00:19:50,484 --> 00:19:52,920
Yes, sir.
428
00:19:52,920 --> 00:19:54,822
You do know when he goes for
those rides
429
00:19:54,822 --> 00:19:56,857
that there's, there's a protocol
430
00:19:56,857 --> 00:19:58,559
and secret service detail,
right?
431
00:19:58,559 --> 00:19:59,927
I know now, sir.
432
00:19:59,927 --> 00:20:03,197
Oh, but you didn't then?
433
00:20:05,466 --> 00:20:08,635
I'm sorry, with all due respect,
sir, how would I know?
434
00:20:08,635 --> 00:20:11,038
Right, right, right, right,
I'm sorry.
435
00:20:11,038 --> 00:20:14,074
-No, I'm, I'm sorry, sir.
-You're fired.
436
00:20:14,074 --> 00:20:15,442
Yes, sir.
437
00:20:15,442 --> 00:20:17,878
No, no, no, no, no, no.
438
00:20:17,878 --> 00:20:19,413
-Ma'am.
-Victoria.
439
00:20:19,413 --> 00:20:21,715
No, he's not fired.
440
00:20:26,820 --> 00:20:28,922
He trusts him.
441
00:20:28,922 --> 00:20:31,358
Okay, I see where this is going.
442
00:20:31,358 --> 00:20:33,360
Mm-hmm.
443
00:20:33,360 --> 00:20:36,864
So, we're going to
leave you in place.
444
00:20:36,864 --> 00:20:38,432
Yes, ma'am.
445
00:20:38,432 --> 00:20:40,467
Under one condition.
446
00:20:40,467 --> 00:20:43,203
Yes, ma'am.
447
00:20:43,203 --> 00:20:44,872
Where did you go?
448
00:20:47,641 --> 00:20:49,977
Ma'am, I'd rather not say.
449
00:20:49,977 --> 00:20:51,345
You should have fired him.
450
00:20:51,345 --> 00:20:54,882
Well, in which case, then, you
will be fired.
451
00:20:59,186 --> 00:21:01,755
-He, he wanted um...
-Drugs?
452
00:21:01,755 --> 00:21:04,158
-Yes.
-And whores.
453
00:21:04,158 --> 00:21:05,392
Yes, ma'am.
454
00:21:05,392 --> 00:21:07,628
And you brought him to the
sleaziest neighborhood
455
00:21:07,628 --> 00:21:10,764
you could find and got him
entangled with Champagne?
456
00:21:13,333 --> 00:21:14,768
I'm sorry, sir.
457
00:21:14,768 --> 00:21:16,236
Let me see it.
458
00:21:21,775 --> 00:21:23,944
Ooh boy, you crazy.
459
00:21:26,980 --> 00:21:29,883
Oh, this simple mother --
gonna need to be tested
460
00:21:29,883 --> 00:21:31,585
for every STI there is.
461
00:21:31,585 --> 00:21:33,720
Oh yeah.
462
00:21:33,720 --> 00:21:35,122
I was following orders, sir.
463
00:21:35,122 --> 00:21:37,391
Bitch, did you just snatch that
out of my hand?
464
00:21:37,391 --> 00:21:39,493
You know what,
-- him, he's fired.
465
00:21:39,493 --> 00:21:44,231
No, no, no, no, Victoria, I, I
actually like your idea better.
466
00:21:44,231 --> 00:21:46,900
If he asks you to do it again,
and he will,
467
00:21:46,900 --> 00:21:48,435
you oblige him, okay?
468
00:21:48,435 --> 00:21:51,772
But I wanna know about it.
469
00:21:51,772 --> 00:21:53,073
-Yes, sir.
-Got it?
470
00:21:53,073 --> 00:21:54,575
-Yes, sir.
-Yeah.
471
00:21:54,575 --> 00:21:56,109
And he will do it again.
472
00:21:56,109 --> 00:21:57,477
Oh yeah.
473
00:21:57,477 --> 00:21:58,846
Yes, ma'am.
474
00:22:00,814 --> 00:22:02,850
Get out of here.
475
00:22:02,850 --> 00:22:04,818
I'm ready to get back to the
White House.
476
00:22:04,818 --> 00:22:07,354
Back to civilization.
477
00:22:07,354 --> 00:22:09,857
Yes, ma'am.
478
00:22:09,857 --> 00:22:15,229
Some place where there's help to
get drinks.
479
00:22:15,229 --> 00:22:17,364
I can't say that I enjoyed this.
480
00:22:17,364 --> 00:22:20,000
Well, it was a pleasure having
you by, First Lady.
481
00:22:20,000 --> 00:22:22,469
-Oh, cut the bullshit.
-Oh, all true.
482
00:22:22,469 --> 00:22:23,871
-- off.
483
00:22:35,992 --> 00:22:37,493
Psst, hey.
484
00:22:37,493 --> 00:22:38,895
Hey.
485
00:22:38,895 --> 00:22:40,697
What are you,
what are you doing here?
486
00:22:40,697 --> 00:22:42,231
I gotta check on the store,
Dale.
487
00:22:42,231 --> 00:22:44,634
Aren't they looking for you?
488
00:22:44,634 --> 00:22:50,373
Oh, oh yeah, uh, Sharon said
that it's all over.
489
00:22:50,373 --> 00:22:51,708
What?
490
00:22:51,708 --> 00:22:53,843
Yep.
491
00:22:53,843 --> 00:22:56,212
What does that mean?
492
00:22:56,212 --> 00:23:00,350
I guess that the Vice President
got them all together
493
00:23:00,350 --> 00:23:02,619
and then said that
we had it all wrong.
494
00:23:02,619 --> 00:23:05,288
How did we get it all wrong?
495
00:23:05,288 --> 00:23:06,522
Yeah, right?
496
00:23:06,522 --> 00:23:09,626
I mean, the Chief of Staff
literally had me shot.
497
00:23:09,626 --> 00:23:10,960
-Remember?
-Right.
498
00:23:10,960 --> 00:23:12,495
And the President
was in their house.
499
00:23:12,495 --> 00:23:15,965
Well, yeah Nancy's house,
but yeah, I know.
500
00:23:15,965 --> 00:23:17,333
Okay, um.
501
00:23:17,333 --> 00:23:19,902
So, it's over just like that?
502
00:23:21,871 --> 00:23:23,339
Yeah, right.
503
00:23:23,339 --> 00:23:25,775
Hmm, no way.
504
00:23:25,775 --> 00:23:27,210
I mean, I would love if
everything
505
00:23:27,210 --> 00:23:28,745
would just go back to normal.
506
00:23:28,745 --> 00:23:31,414
Yeah, me too.
507
00:23:31,414 --> 00:23:33,282
But if you so nervous what are
you doing,
508
00:23:33,282 --> 00:23:35,284
just sneaking around here?
509
00:23:35,284 --> 00:23:39,155
Well, I didn't know where else
to go and they took Allan.
510
00:23:39,155 --> 00:23:40,790
Who took Allan?
511
00:23:40,790 --> 00:23:43,026
That agent guy, Kyle.
512
00:23:43,026 --> 00:23:44,727
Took him where?
513
00:23:44,727 --> 00:23:48,297
Um, to the Chief of Staff.
514
00:23:48,297 --> 00:23:50,233
What?
515
00:23:50,233 --> 00:23:51,934
Yeah, he said something about
him like,
516
00:23:51,934 --> 00:23:53,803
stealing classified information
or something
517
00:23:53,803 --> 00:23:56,339
and then he took him.
518
00:23:56,339 --> 00:23:59,075
-Oh, he's dead.
-Don't say that.
519
00:23:59,075 --> 00:24:02,111
I mean, Dale, Dale,
he's, he's probably dead.
520
00:24:02,111 --> 00:24:04,847
Look, how could this
all just be over?
521
00:24:04,847 --> 00:24:07,250
I, I don't understand.
522
00:24:07,250 --> 00:24:09,318
I don't know, but I guess,
523
00:24:09,318 --> 00:24:11,454
she said that there's not
enough evidence
524
00:24:11,454 --> 00:24:14,023
and then Sharon said that the
worst stuff like the murders,
525
00:24:14,023 --> 00:24:15,391
the son did it.
526
00:24:15,391 --> 00:24:17,160
Well, what about what they did
to you
527
00:24:17,160 --> 00:24:18,528
at the Washington Monument?
528
00:24:18,528 --> 00:24:20,496
Like, that actually happened,
right?
529
00:24:20,496 --> 00:24:21,864
I know.
530
00:24:21,864 --> 00:24:26,536
So, we can't just let them get
away with this, Kareem.
531
00:24:26,536 --> 00:24:30,973
I know, it feels like, um, we
can't protect ourselves, right?
532
00:24:30,973 --> 00:24:32,709
Right.
533
00:24:32,709 --> 00:24:34,177
That's why I did this.
534
00:24:43,619 --> 00:24:44,954
Damn.
535
00:24:44,954 --> 00:24:46,456
Yeah right.
536
00:24:46,456 --> 00:24:48,558
They come at me, I'm coming at
them.
537
00:24:48,558 --> 00:24:51,060
Okay, um, you know how to use
these?
538
00:24:53,129 --> 00:24:56,165
[laughs] Come on, Dale.
539
00:24:56,165 --> 00:24:58,968
I mean, I could show you.
540
00:24:58,968 --> 00:25:00,436
You can show me?
541
00:25:00,436 --> 00:25:01,971
Yeah.
542
00:25:01,971 --> 00:25:04,207
Dale, you don't know nothing
about this.
543
00:25:04,207 --> 00:25:06,375
I'm from the country, okay?
544
00:25:11,681 --> 00:25:13,049
Okay.
545
00:25:13,049 --> 00:25:15,151
Yeah, it's got a good balance.
546
00:25:15,151 --> 00:25:17,420
You really know how to use
these.
547
00:25:17,420 --> 00:25:20,056
Yeah, I mean, what, a gay man
can't like guns
548
00:25:20,056 --> 00:25:22,058
and manicures at the same time?
549
00:25:22,058 --> 00:25:25,294
My fault, my mistake,
you're right.
550
00:25:25,294 --> 00:25:28,831
Yeah, I mean, these are good.
551
00:25:28,831 --> 00:25:30,333
Great.
552
00:25:30,333 --> 00:25:32,301
Let's hope you never
have to use them.
553
00:25:32,301 --> 00:25:34,670
For their sake, I hope you never
have to use them.
554
00:25:34,670 --> 00:25:36,105
Right.
555
00:25:36,105 --> 00:25:38,074
You know, I think I need to go
call Sharon.
556
00:25:38,074 --> 00:25:39,442
She's probably worried.
557
00:25:39,442 --> 00:25:41,310
Oh right, actually, let me call
her first.
558
00:25:41,310 --> 00:25:42,678
I need to check in.
559
00:25:42,678 --> 00:25:45,047
Okay, can I have some of these
chips?
560
00:25:47,016 --> 00:25:49,452
Um, I'm starving.
561
00:25:49,452 --> 00:25:51,087
Dale, chips are not a meal.
562
00:25:51,087 --> 00:25:53,055
Just order something from next
door.
563
00:25:53,055 --> 00:25:54,924
I'm hungry too.
Can you grab me something?
564
00:25:54,924 --> 00:25:56,225
-Yeah, okay.
-Okay.
565
00:25:56,225 --> 00:25:57,860
-Alright.
-Thank you.
566
00:25:57,860 --> 00:25:59,529
Hey, Dale?
567
00:25:59,529 --> 00:26:00,897
Yeah.
568
00:26:00,897 --> 00:26:02,598
We're gonna be alright.
569
00:26:02,598 --> 00:26:04,333
-Okay.
-Okay.
570
00:26:12,675 --> 00:26:17,079
[phone ringing]
571
00:26:17,079 --> 00:26:18,581
Hello.
572
00:26:18,581 --> 00:26:21,651
Hey, um, you okay?
573
00:26:21,651 --> 00:26:23,186
Yeah.
574
00:26:23,186 --> 00:26:25,788
Okay, good.
575
00:26:25,788 --> 00:26:28,257
Okay, what's up?
576
00:26:28,257 --> 00:26:31,794
I'm gonna come get you.
577
00:26:31,794 --> 00:26:33,429
Kareem.
578
00:26:33,429 --> 00:26:35,832
I don't want you to be there
with him.
579
00:26:35,832 --> 00:26:38,768
He's not even here.
580
00:26:38,768 --> 00:26:43,239
[Kareem] Yeah, but he's gonna
come back.
581
00:26:43,239 --> 00:26:45,074
Why do you want me
to come there?
582
00:26:45,074 --> 00:26:47,009
'Cause I want you to be with me,
Sharon.
583
00:26:47,009 --> 00:26:49,946
And I can protect you now.
I promise.
584
00:26:49,946 --> 00:26:51,747
I'm good.
585
00:26:51,747 --> 00:26:53,850
Nothing I can say
will convince you, huh?
586
00:26:53,850 --> 00:26:56,853
No, I'm fine.
587
00:26:56,853 --> 00:26:58,421
Okay.
588
00:26:58,421 --> 00:27:00,656
Okay, well, I'll talk to you
tomorrow.
589
00:27:00,656 --> 00:27:04,427
Hey, wait, wait, wait, um,
you're coming to work, right?
590
00:27:04,427 --> 00:27:05,895
Yeah, I'll be there.
591
00:27:05,895 --> 00:27:10,833
Wait, wait, Sharon, you're
sure everything's over?
592
00:27:10,833 --> 00:27:12,668
It's over.
593
00:27:12,668 --> 00:27:14,070
Okay.
594
00:27:14,070 --> 00:27:17,506
Well, except what
they want me to do.
595
00:27:17,506 --> 00:27:20,610
What who wants you to do?
596
00:27:20,610 --> 00:27:24,013
I, I can't tell you that
over the phone.
597
00:27:24,013 --> 00:27:25,348
Come on, Sharon.
598
00:27:25,348 --> 00:27:27,316
I mean, I can't tell right now.
599
00:27:27,316 --> 00:27:28,951
Can you tell me in the morning?
600
00:27:28,951 --> 00:27:30,620
Yeah, I will.
601
00:27:30,620 --> 00:27:31,821
[Kareem] Okay.
602
00:27:31,821 --> 00:27:34,056
Alright, well look,
I'm gonna go, I'm tired.
603
00:27:34,056 --> 00:27:35,591
Okay, just wait,
just wait, just wait.
604
00:27:35,591 --> 00:27:36,993
Where, where are you sleeping?
605
00:27:36,993 --> 00:27:38,461
Why?
606
00:27:38,461 --> 00:27:40,263
[Kareem] I don't want you
in his bed.
607
00:27:40,263 --> 00:27:41,597
Bye, Kareem.
608
00:27:41,597 --> 00:27:42,932
-[Kareem] Sharon.
-Bye.
609
00:27:49,798 --> 00:27:51,733
This is Ms. Nancy.
610
00:27:51,733 --> 00:27:55,070
Have you seen Barry?
611
00:27:55,070 --> 00:27:56,671
-Okay.
-Okay, yeah, okay, thank you.
612
00:27:56,671 --> 00:27:58,907
Well, if you see him could you
tell him to call...
613
00:27:58,907 --> 00:28:00,242
Yes, yes, call home.
614
00:28:00,242 --> 00:28:01,777
-Okay.
-Okay.
615
00:28:01,777 --> 00:28:03,078
-Thank you.
-Yes.
616
00:28:03,078 --> 00:28:04,679
Yes, that's, that's my number.
617
00:28:04,679 --> 00:28:05,981
Call me.
618
00:28:05,981 --> 00:28:07,382
Thank you.
619
00:28:09,618 --> 00:28:11,453
No luck.
620
00:28:11,453 --> 00:28:14,790
Yeah, none here either.
621
00:28:14,790 --> 00:28:16,425
Where could he be?
622
00:28:16,425 --> 00:28:18,927
Baby, I don't know.
623
00:28:21,296 --> 00:28:24,266
Richard, I don't like this.
624
00:28:24,266 --> 00:28:26,568
Neither do I.
625
00:28:26,568 --> 00:28:28,236
Well, Sam said that he was
tracking...
626
00:28:28,236 --> 00:28:30,372
There was nothing on his phone.
627
00:28:38,613 --> 00:28:40,882
Do you think he's in trouble?
628
00:28:43,852 --> 00:28:45,854
No.
629
00:28:45,854 --> 00:28:47,155
Are you sure, 'cause...
630
00:28:47,155 --> 00:28:48,490
Baby, he's fine.
631
00:28:48,490 --> 00:28:50,025
I gotta a bad feeling.
632
00:28:50,025 --> 00:28:52,160
He's fine.
633
00:28:52,160 --> 00:28:53,662
I don't know.
634
00:28:53,662 --> 00:28:55,363
Hey, hey.
635
00:28:55,363 --> 00:28:56,965
-I, I mean...
-He's okay.
636
00:28:56,965 --> 00:28:58,667
With everything that's going on.
637
00:28:58,667 --> 00:29:01,303
[both sigh]
638
00:29:01,303 --> 00:29:04,206
I'm sorry, I'm,
I'm just worried.
639
00:29:04,206 --> 00:29:07,275
Nancy.
640
00:29:07,275 --> 00:29:09,845
-I don't hate nobody,
-Mmm.
641
00:29:09,845 --> 00:29:12,080
But I'm really close to hating
that man.
642
00:29:12,080 --> 00:29:13,482
Mm, no, baby, don't.
643
00:29:13,482 --> 00:29:15,350
He's evil, just walking in here
like that.
644
00:29:15,350 --> 00:29:16,885
Nancy, I know, but don't.
645
00:29:19,121 --> 00:29:20,956
I wish Sharon would get his ass.
646
00:29:23,425 --> 00:29:25,260
She can't do that.
647
00:29:25,260 --> 00:29:27,996
Yes, she can.
648
00:29:27,996 --> 00:29:31,299
How do you figure?
649
00:29:31,299 --> 00:29:34,636
Sharon ain't no wallflower,
Richard.
650
00:29:34,636 --> 00:29:37,339
Nancy, she is so sweet.
651
00:29:37,339 --> 00:29:40,609
That girl is a beast
when she wants to be.
652
00:29:40,609 --> 00:29:41,910
What?
653
00:29:41,910 --> 00:29:43,645
Yes.
654
00:29:43,645 --> 00:29:46,615
Nancy, the girl is
one of the sweetest.
655
00:29:46,615 --> 00:29:49,284
Don't let all that fool you.
656
00:29:49,284 --> 00:29:51,353
Richard, she can do it.
657
00:29:53,855 --> 00:29:56,858
You think so?
658
00:29:56,858 --> 00:29:58,627
Richard.
659
00:29:58,627 --> 00:30:01,997
It didn't seem like she could.
660
00:30:01,997 --> 00:30:03,732
Sharon was a stripper.
661
00:30:06,368 --> 00:30:07,736
What?
662
00:30:07,736 --> 00:30:11,973
Her stage name was Bitchtopia.
663
00:30:11,973 --> 00:30:13,875
Oh, what the hell?
664
00:30:13,875 --> 00:30:16,211
[stutters] Why didn't you tell
me this?
665
00:30:16,211 --> 00:30:18,980
'Cause you would judge her.
666
00:30:18,980 --> 00:30:20,715
Well, damn.
667
00:30:20,715 --> 00:30:23,418
I mean, she was really in the
pharmacy school though.
668
00:30:23,418 --> 00:30:25,053
Oh, well.
669
00:30:25,053 --> 00:30:26,321
Right.
670
00:30:26,321 --> 00:30:30,058
[laughing]
671
00:30:30,058 --> 00:30:32,727
May--maybe she can do it.
672
00:30:32,727 --> 00:30:37,232
Yes, she can, and I'm gonna talk
to her about it tomorrow.
673
00:30:37,232 --> 00:30:40,001
Damn, you learn something new
everyday.
674
00:30:40,001 --> 00:30:41,336
Yes, you do.
675
00:30:41,336 --> 00:30:43,738
And we gotta find Barry.
676
00:30:43,738 --> 00:30:46,074
And we will.
677
00:30:46,074 --> 00:30:48,643
Baby, we will find him.
678
00:30:48,643 --> 00:30:49,911
Okay.
679
00:30:52,314 --> 00:30:55,050
Bitchtopia?
680
00:30:55,050 --> 00:30:56,885
That's what she said.
681
00:30:56,885 --> 00:30:58,186
Damn.
682
00:30:58,186 --> 00:31:00,655
[laughing]
683
00:31:06,394 --> 00:31:11,433
[music]
684
00:31:14,736 --> 00:31:16,671
Yeah, this is, uh,
the President.
685
00:31:16,671 --> 00:31:19,341
Can you get someone
to come up here?
686
00:31:19,341 --> 00:31:20,809
Anyone, I don't care.
687
00:31:27,916 --> 00:31:29,284
Sir?
688
00:31:29,284 --> 00:31:30,585
Agent, where's my wife?
689
00:31:30,585 --> 00:31:32,053
She went out, sir.
690
00:31:32,053 --> 00:31:33,455
Out where?
691
00:31:33,455 --> 00:31:36,391
She went to see the Chief of
Staff.
692
00:31:36,391 --> 00:31:38,460
Off grounds?
693
00:31:38,460 --> 00:31:39,894
Yes, she went to his house.
694
00:31:42,464 --> 00:31:45,500
What is she up to?
695
00:31:45,500 --> 00:31:48,036
I'm not sure.
696
00:31:48,036 --> 00:31:50,872
-That was a rhetorical question.
-Copy.
697
00:31:50,872 --> 00:31:55,777
Could you get, uh, get me Donald
on the phone?
698
00:31:55,777 --> 00:31:57,012
Yes, sir.
699
00:32:01,416 --> 00:32:02,784
[phone ringing]
700
00:32:05,754 --> 00:32:07,789
I don't know what
she's talking about...
701
00:32:10,091 --> 00:32:11,626
Oh, Jesus.
702
00:32:11,626 --> 00:32:13,962
[phone ringing]
703
00:32:16,231 --> 00:32:17,766
Yes.
704
00:32:17,766 --> 00:32:19,301
Please hold for the President.
705
00:32:19,301 --> 00:32:21,169
Oh, yeah, yeah, okay fine.
706
00:32:24,072 --> 00:32:25,573
Is Alonzo down there?
707
00:32:25,573 --> 00:32:28,109
He's out with your wife, sir.
708
00:32:28,109 --> 00:32:30,245
[Hunter] I want to see him
when he gets back.
709
00:32:30,245 --> 00:32:31,646
Yes sir.
710
00:32:38,920 --> 00:32:40,422
Donald.
711
00:32:40,422 --> 00:32:42,557
Yes, Mr. President.
712
00:32:42,557 --> 00:32:44,092
Is my wife there?
713
00:32:44,092 --> 00:32:46,361
No, she's actually headed back
to the White House
714
00:32:46,361 --> 00:32:49,130
to be with her loving husband.
715
00:32:49,130 --> 00:32:51,099
Why was she there?
716
00:32:51,099 --> 00:32:54,235
Well, she wanted to tell me the
good news.
717
00:32:54,235 --> 00:32:56,004
What good news?
718
00:32:56,004 --> 00:32:58,640
It's over, sir.
719
00:32:58,640 --> 00:33:01,376
What is over, Donald?
720
00:33:01,376 --> 00:33:02,811
All the people
that were after you.
721
00:33:02,811 --> 00:33:05,547
She actually found a way
to spin it.
722
00:33:05,547 --> 00:33:07,015
[Hunter] What?
723
00:33:07,015 --> 00:33:08,583
Yeah.
724
00:33:08,583 --> 00:33:10,485
Believe it or not, she even got
the Vice President
725
00:33:10,485 --> 00:33:13,288
to believe it.
726
00:33:13,288 --> 00:33:14,956
How the hell did she do that?
727
00:33:14,956 --> 00:33:18,226
[Donald] I have no idea,
Mr. President.
728
00:33:18,226 --> 00:33:20,528
Donald?
729
00:33:20,528 --> 00:33:23,031
Yes, sir.
730
00:33:23,031 --> 00:33:25,233
Who are you with?
731
00:33:25,233 --> 00:33:27,969
What do you mean, Mr. President?
732
00:33:27,969 --> 00:33:33,108
I wanna know, are you with me or
are you with my wife?
733
00:33:35,276 --> 00:33:38,480
I'm with you, sir.
734
00:33:38,480 --> 00:33:40,382
Donald, are you having sex with
her?
735
00:33:40,382 --> 00:33:43,084
Oh god, no, no, sir.
736
00:33:43,084 --> 00:33:45,653
No, no, no.
737
00:33:45,653 --> 00:33:47,655
That was actually pretty
convincing.
738
00:33:47,655 --> 00:33:50,658
No, sir, the only woman
that I am having sex with
739
00:33:50,658 --> 00:33:53,194
is my beautiful wife.
740
00:33:53,194 --> 00:33:56,398
That was, uh, that was not as
convincing, Donald.
741
00:33:56,398 --> 00:33:58,533
All true, Mr. President.
742
00:33:58,533 --> 00:34:00,769
Something's going on, Donald.
743
00:34:00,769 --> 00:34:03,671
I don't know what it is, but I'm
gonna figure it out.
744
00:34:03,671 --> 00:34:05,573
What do you mean?
745
00:34:05,573 --> 00:34:08,309
Somebody's playing a game.
746
00:34:08,309 --> 00:34:11,913
Sir, I have absolutely no idea
what you're talking about.
747
00:34:11,913 --> 00:34:14,682
Yeah, I uh, I think you do.
748
00:34:14,682 --> 00:34:16,818
You know what, why don't,
why don't you just,
749
00:34:16,818 --> 00:34:18,787
you just come on
to my house as well
750
00:34:18,787 --> 00:34:20,688
and we can talk about it,
how about that?
751
00:34:20,688 --> 00:34:22,424
See you in the morning, Donald.
752
00:34:22,424 --> 00:34:25,460
Are you sure?
753
00:34:25,460 --> 00:34:26,928
Well, I can come in early and--
754
00:34:36,479 --> 00:34:41,751
[music]
755
00:34:41,751 --> 00:34:43,153
Where you been?
756
00:34:45,322 --> 00:34:48,258
I went to see Donald.
757
00:34:48,258 --> 00:34:50,360
Why?
758
00:34:50,360 --> 00:34:54,731
There was a matter that needed
to be discussed in person.
759
00:34:54,731 --> 00:34:56,533
And what matter would that be?
760
00:34:56,533 --> 00:34:59,636
Oh, I got your dumbass off.
761
00:34:59,636 --> 00:35:01,237
What?
762
00:35:01,237 --> 00:35:02,639
Yeah.
763
00:35:02,639 --> 00:35:04,874
And now the Vice President and
his wife
764
00:35:04,874 --> 00:35:07,977
are coming to see you tomorrow.
765
00:35:07,977 --> 00:35:11,514
I don't wanna see that corny
fool after what he did.
766
00:35:11,514 --> 00:35:14,484
He's coming to apologize,
Hunter.
767
00:35:14,484 --> 00:35:16,619
Why would he do that?
768
00:35:16,619 --> 00:35:20,857
He has proof that Jason
killed both women.
769
00:35:20,857 --> 00:35:24,227
How did he get that?
770
00:35:24,227 --> 00:35:28,298
A little Hollywood magic
from my father.
771
00:35:28,298 --> 00:35:32,569
[sighs]
772
00:35:32,569 --> 00:35:34,070
I thought he wanted me to--
773
00:35:34,070 --> 00:35:36,873
Look, all my father cares about
774
00:35:36,873 --> 00:35:38,475
is when that pipeline
through Alaska
775
00:35:38,475 --> 00:35:42,612
comes up for a vote, you get
your Senators to toe the line
776
00:35:42,612 --> 00:35:44,347
and you sign it.
777
00:35:46,549 --> 00:35:49,853
How much money does he need?
778
00:35:49,853 --> 00:35:52,922
It's not just about money,
Hunter.
779
00:35:52,922 --> 00:35:55,525
It's about him repaying favors
that he's called in
780
00:35:55,525 --> 00:35:57,861
for your stupid ass.
781
00:35:57,861 --> 00:36:00,630
Like, making a police report
about you
782
00:36:00,630 --> 00:36:06,069
and some bitch named Champagne
at a sleazy ass hotel disappear.
783
00:36:06,069 --> 00:36:07,303
[sighs]
784
00:36:07,303 --> 00:36:11,441
Hunter, do you hate this job
that much?
785
00:36:11,441 --> 00:36:15,779
I mean, first you had a headless
whore in our bed.
786
00:36:15,779 --> 00:36:19,048
Then you had an affair
with that raggedy ass,
787
00:36:19,048 --> 00:36:22,952
canyon vagina having,
press secretary.
788
00:36:22,952 --> 00:36:25,922
You've had an assassination
attempt on your life.
789
00:36:25,922 --> 00:36:30,160
And now you're bingeing cocaine
like a -- maniac.
790
00:36:30,160 --> 00:36:33,062
What the hell is wrong with you?
791
00:36:33,062 --> 00:36:37,267
Hunter, we literally have
everything we've worked for.
792
00:36:37,267 --> 00:36:40,537
Now, all of this was a little
bit too much
793
00:36:40,537 --> 00:36:43,039
for Jason and Gail.
794
00:36:43,039 --> 00:36:45,175
But this is what we asked for.
795
00:36:45,175 --> 00:36:47,110
We have it all.
796
00:36:47,110 --> 00:36:50,413
Why are you trying to ruin it?
797
00:36:50,413 --> 00:36:54,083
You keep pushing and pushing
and pushing toward the edge
798
00:36:54,083 --> 00:36:56,753
and your ass is gonna
go right over it.
799
00:36:59,823 --> 00:37:01,925
That's funny, Victoria.
You sound concerned.
800
00:37:01,925 --> 00:37:06,429
But, I know you only are
concerned about yourself.
801
00:37:06,429 --> 00:37:07,831
Okay.
802
00:37:07,831 --> 00:37:12,001
'Cause without me,
you'd be lost.
803
00:37:12,001 --> 00:37:14,037
You would be nothing.
804
00:37:17,841 --> 00:37:20,043
Okay, look.
805
00:37:20,043 --> 00:37:23,680
Tomorrow, you will
get cleaned up
806
00:37:23,680 --> 00:37:27,584
and you will listen to what the
Vice President has to say.
807
00:37:27,584 --> 00:37:32,489
I'm not listening to a word that
dumb bitch has to say.
808
00:37:32,489 --> 00:37:34,324
You want to hear this, Hunter.
809
00:37:34,324 --> 00:37:36,125
No, I don't.
810
00:37:36,125 --> 00:37:38,328
I don't want to hear anything
from him.
811
00:37:38,328 --> 00:37:41,931
And I don't want to hear anymore
of this bullshit from you.
812
00:37:41,931 --> 00:37:43,533
Hunter, where are you going?
813
00:37:47,437 --> 00:37:48,805
This asshole.
814
00:37:52,208 --> 00:37:54,511
Look, why does he want to see
me, man?
815
00:37:54,511 --> 00:37:57,013
I already told you that.
816
00:37:57,013 --> 00:37:59,516
No, you told me a lie.
817
00:37:59,516 --> 00:38:01,518
I did?
818
00:38:01,518 --> 00:38:03,653
I didn't take anything out of
that office, man,
819
00:38:03,653 --> 00:38:05,355
and he knows it.
820
00:38:05,355 --> 00:38:06,756
You didn't?
821
00:38:06,756 --> 00:38:09,425
No, so cut the bullshit.
822
00:38:09,425 --> 00:38:10,827
I see.
823
00:38:12,896 --> 00:38:15,331
Look, man to man,
just tell me what's up?
824
00:38:17,901 --> 00:38:19,769
Look at you.
825
00:38:19,769 --> 00:38:21,738
Where are you from?
826
00:38:21,738 --> 00:38:23,339
New York.
827
00:38:27,443 --> 00:38:29,145
Yeah?
828
00:38:29,145 --> 00:38:31,648
Yeah, but you know that already.
829
00:38:31,648 --> 00:38:34,751
Yeah, I do.
830
00:38:34,751 --> 00:38:36,119
Alright, man, cut the bullshit,
alright?
831
00:38:36,119 --> 00:38:38,187
Man to man, I said tell me
what's up.
832
00:38:38,187 --> 00:38:40,557
Oh, well, what's up, what are we
going street now?
833
00:38:40,557 --> 00:38:42,225
Yeah, we're going street, Kyle.
834
00:38:42,225 --> 00:38:44,561
Okay, well, hey, you're gonna,
you're gonna have to come
835
00:38:44,561 --> 00:38:45,962
and talk to him.
836
00:38:48,898 --> 00:38:50,934
[sighs] Did he send that man to
kill me?
837
00:38:53,136 --> 00:38:54,504
Who?
838
00:38:54,504 --> 00:38:56,172
The agent.
839
00:38:56,172 --> 00:38:58,041
I don't know what you're talking
about.
840
00:38:58,041 --> 00:38:59,809
Oh come on, man.
841
00:38:59,809 --> 00:39:01,210
Really?
842
00:39:01,210 --> 00:39:03,246
You know exactly
what I'm talking about.
843
00:39:03,246 --> 00:39:04,414
No, I don't.
844
00:39:06,983 --> 00:39:08,351
Got it, okay.
845
00:39:08,351 --> 00:39:10,753
So, then you're here
to kill me, then.
846
00:39:10,753 --> 00:39:14,490
[sighs] Allan,
if I wanted you dead,
847
00:39:14,490 --> 00:39:16,826
you would be dead back there
with my boyfriend.
848
00:39:16,826 --> 00:39:20,330
[laughing] Oh, that's your
boyfriend?
849
00:39:20,330 --> 00:39:22,065
Yeah.
850
00:39:22,065 --> 00:39:25,868
Does he know you two are, uh, in
a relationship?
851
00:39:25,868 --> 00:39:27,770
He -- better.
852
00:39:27,770 --> 00:39:29,973
Ah, [laughs] I see.
853
00:39:32,542 --> 00:39:37,413
Hey, you wanna, you wanna join
us for a threesome sometime?
854
00:39:37,413 --> 00:39:39,716
No, I'm good, man.
Thank, thanks for the invite.
855
00:39:39,716 --> 00:39:41,217
Ah, it could be fun.
856
00:39:43,486 --> 00:39:44,988
Not my thing, pal.
857
00:39:46,956 --> 00:39:50,526
Yeah, okay, sure.
858
00:39:50,526 --> 00:39:54,263
I've seen the way
that you flirt with Donald.
859
00:39:54,263 --> 00:39:56,199
Yeah, that'd be
the other way around.
860
00:39:58,635 --> 00:40:01,904
What, what he flirts with you?
861
00:40:01,904 --> 00:40:03,906
He likes me.
862
00:40:03,906 --> 00:40:05,608
No, he doesn't.
863
00:40:05,608 --> 00:40:07,677
[sighs] Why do you say that?
864
00:40:07,677 --> 00:40:11,781
Because he's in love with me.
865
00:40:11,781 --> 00:40:13,416
So, it gets under your skin?
866
00:40:16,653 --> 00:40:19,522
You trying to get under my skin?
867
00:40:19,522 --> 00:40:22,225
Maybe.
868
00:40:22,225 --> 00:40:24,260
Well, you got a lot of balls,
kid.
869
00:40:26,396 --> 00:40:29,298
Look, if you're taking me
somewhere to kill me...
870
00:40:29,298 --> 00:40:30,900
I'm not.
871
00:40:30,900 --> 00:40:32,168
Well, if you are...
872
00:40:32,168 --> 00:40:34,170
I'm not doing that.
873
00:40:34,170 --> 00:40:36,072
If you're taking me somewhere to
kill me,
874
00:40:36,072 --> 00:40:39,008
it's on my terms, you hear me?
875
00:40:39,008 --> 00:40:40,610
What?
876
00:40:42,812 --> 00:40:46,182
If we go, we go.
877
00:40:48,251 --> 00:40:51,187
What are you saying, Allan?
878
00:40:51,187 --> 00:40:53,022
That if I go, we're going
together, okay?
879
00:40:53,022 --> 00:40:54,524
It's on my terms.
880
00:40:54,524 --> 00:40:55,958
What does that mean?
881
00:40:55,958 --> 00:40:57,560
Yeah.
882
00:40:57,560 --> 00:41:00,797
What, what the hell are you so
paranoid about?
883
00:41:00,797 --> 00:41:02,265
I'm not paranoid, okay?
884
00:41:02,265 --> 00:41:04,267
Then, what are you so afraid of?
885
00:41:04,267 --> 00:41:06,569
I'm not afraid, Kyle.
Okay?
886
00:41:06,569 --> 00:41:10,106
I'm not afraid of anything.
I got nothing to lose.
887
00:41:10,106 --> 00:41:12,508
You wanna make a bet?
888
00:41:12,508 --> 00:41:13,976
-- it.
889
00:41:27,941 --> 00:41:30,076
And we'll get there.
Just not now.
890
00:41:30,076 --> 00:41:32,112
[Hunter] Next on The Oval.
891
00:41:32,112 --> 00:41:35,115
Why did you jump, son?
892
00:41:35,115 --> 00:41:36,583
I really wanted out.
893
00:41:36,583 --> 00:41:38,618
-I'll make sure you're loyal.
-I'm loyal, sir.
894
00:41:38,618 --> 00:41:42,856
Good, because I...
want to go out again.
895
00:41:42,856 --> 00:41:44,391
Have you thought about...
896
00:41:44,391 --> 00:41:46,560
To trap the President?
I'm, I'm not doing that.
897
00:41:46,560 --> 00:41:49,896
-Sharon, you can do it.
-No, no, Ms. Nancy, I couldn't.
898
00:41:49,896 --> 00:41:51,231
It's your funeral.
899
00:41:51,231 --> 00:41:53,400
-So, they really think I'm dead.
-They have to.
900
00:41:53,400 --> 00:41:54,401
Wow.
901
00:41:57,107 --> 00:41:59,909
[music]
902
00:42:26,564 --> 00:42:27,832
[music]
903
00:42:28,366 --> 00:42:30,301
[music]
59741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.