All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E03.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:04,337 His parents didn't even notice it wasn't him. 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,272 [Richard] Previously on " The Oval ". 3 00:00:06,272 --> 00:00:07,741 I don't have any kind of pain. 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,075 You've been shot. 5 00:00:09,075 --> 00:00:11,478 That's good to notice you still love me. 6 00:00:11,478 --> 00:00:14,681 She's with me lover boy. Come get her. 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,649 Donald. 8 00:00:16,649 --> 00:00:17,684 This is dangerous. 9 00:00:17,684 --> 00:00:20,053 Then I want to be right here with you. 10 00:00:20,053 --> 00:00:23,156 Well uh, the president showing up spooked them. 11 00:00:23,156 --> 00:00:24,858 She's an informant. 12 00:00:24,858 --> 00:00:26,793 We've gotta get out of here. We've gotta get out of here. 13 00:00:26,793 --> 00:00:28,128 Let's go. 14 00:00:28,128 --> 00:00:29,429 Police, put your hands up. 15 00:00:30,934 --> 00:00:32,268 Move from in front of him. I can't do that. 16 00:00:32,268 --> 00:00:33,837 I'm not gonna tell you again. 17 00:00:33,837 --> 00:00:35,438 Okay, okay. 18 00:00:35,438 --> 00:00:36,973 Listen to him. I don't wanna get shot. 19 00:00:36,973 --> 00:00:39,109 Move! 20 00:00:39,876 --> 00:00:41,044 What are you doing? 21 00:00:41,044 --> 00:00:42,946 You want him dead? 22 00:00:42,946 --> 00:00:46,750 I will blow his -- head off and it will be all on you, boy! 23 00:00:46,750 --> 00:00:48,017 Do what he says. 24 00:00:48,017 --> 00:00:49,252 What the hell is going on? 25 00:00:49,252 --> 00:00:52,355 Put the guns down. 26 00:00:52,355 --> 00:00:55,492 Put them down! Put them down! 27 00:00:57,293 --> 00:00:59,596 Come on. Let's talk about this. 28 00:00:59,596 --> 00:01:01,831 Do you wanna be responsible for the death of the president? 29 00:01:01,831 --> 00:01:03,600 No. We don't. 30 00:01:03,600 --> 00:01:07,370 Good. Now we're gonna walk out of here 31 00:01:07,370 --> 00:01:09,939 and you're not gonna do a damn thing about it. 32 00:01:09,939 --> 00:01:11,574 We can't let you do that. 33 00:01:11,574 --> 00:01:14,844 Move away from the door. Move away from the door now! 34 00:01:14,844 --> 00:01:16,813 Go! 35 00:01:18,081 --> 00:01:20,350 Move! 36 00:01:21,217 --> 00:01:22,519 Let's talk about this. 37 00:01:22,519 --> 00:01:24,721 There isn't a -- thing to talk about. 38 00:01:27,457 --> 00:01:29,359 What the hell is going on? We can't just let you leave. 39 00:01:29,359 --> 00:01:30,393 Shut-up, I'll put a bullet 40 00:01:30,393 --> 00:01:32,061 through his -- head right now! 41 00:01:32,061 --> 00:01:33,229 Let's talk about this! 42 00:01:33,229 --> 00:01:35,064 There isn't anything to talk about! 43 00:01:35,064 --> 00:01:36,332 How did you get the president? 44 00:01:36,332 --> 00:01:38,835 Do you want an answer? Huh? 45 00:01:38,835 --> 00:01:41,371 Yeah. 46 00:01:41,371 --> 00:01:42,539 There, you -- bitch. 47 00:01:49,900 --> 00:01:51,469 Ladies and gentlemen, 48 00:01:51,469 --> 00:01:53,104 the president and the first lady. 49 00:01:53,104 --> 00:01:58,609 ♪ It feels like I'm runnin' out of time ♪ 50 00:01:58,609 --> 00:02:04,348 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 51 00:02:04,348 --> 00:02:09,587 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 52 00:02:09,587 --> 00:02:13,457 ♪ I just hope that make it when I do ♪ 53 00:02:14,667 --> 00:02:16,302 Go, go! Out of the way! 54 00:02:16,302 --> 00:02:18,537 Get in the car! Get in the car! 55 00:02:40,493 --> 00:02:42,161 Holy shit balls! 56 00:02:42,161 --> 00:02:43,596 Are you okay, sir? 57 00:02:43,596 --> 00:02:45,097 Wow. What the --? 58 00:02:45,097 --> 00:02:46,932 Are you okay? 59 00:02:46,932 --> 00:02:49,802 Fine, fine. That was insane. 60 00:02:49,802 --> 00:02:51,404 Good thinking, buddy. 61 00:02:51,404 --> 00:02:52,872 -Put your seatbelt on, sir. -Yeah, yeah. Okay, okay, okay. 62 00:02:52,872 --> 00:02:55,141 Seatbelt, sir! 63 00:02:55,508 --> 00:02:57,810 Hey, good job. I am proud of you. 64 00:02:57,810 --> 00:03:00,546 That was um, that was um-- 65 00:03:00,546 --> 00:03:02,047 What's that, sir? 66 00:03:02,047 --> 00:03:03,883 Where's my jacket? 67 00:03:03,883 --> 00:03:04,950 What? 68 00:03:04,950 --> 00:03:08,220 Did you grab my jacket? 69 00:03:08,220 --> 00:03:10,523 -Alonzo! -Sir. Sorry. 70 00:03:10,523 --> 00:03:13,659 The cocaine was in the jacket. 71 00:03:13,659 --> 00:03:14,760 I'm sorry, sir. 72 00:03:14,760 --> 00:03:16,395 -We go back? -No, sir. 73 00:03:16,395 --> 00:03:20,032 That's right. You blew it up. 74 00:03:20,032 --> 00:03:21,967 Alfonzo, you gotta grab the drugs, buddy. 75 00:03:21,967 --> 00:03:23,903 That's like such a rookie move. 76 00:03:23,903 --> 00:03:27,273 I'm sorry, sir. Sorry. 77 00:03:29,074 --> 00:03:31,343 Richard. 78 00:03:32,311 --> 00:03:35,281 Mr. Richard, hey, they just left. 79 00:03:35,281 --> 00:03:37,817 Yeah, uh, Nancy just told me. 80 00:03:37,817 --> 00:03:39,885 What are we going to do? 81 00:03:39,885 --> 00:03:41,387 You're gonna come with me. 82 00:03:41,387 --> 00:03:43,823 -Okay. -All right. 83 00:03:43,823 --> 00:03:47,660 Nancy, go get Barry up. Let's get out of here. 84 00:03:47,660 --> 00:03:50,162 -Okay. -All right. 85 00:03:53,032 --> 00:03:56,068 Hey, did she tell you that he came here? 86 00:03:56,068 --> 00:03:58,804 Yeah. Yeah, she did. 87 00:03:58,804 --> 00:04:01,173 I'm really sorry. 88 00:04:01,173 --> 00:04:05,211 Sharon, this is not your fault. 89 00:04:05,644 --> 00:04:08,848 I just don't understand why he won't leave me alone. 90 00:04:08,848 --> 00:04:12,518 'Cause he is crazy as hell, Sharon. That's why. 91 00:04:12,518 --> 00:04:15,421 But I didn't even do anything. 92 00:04:15,421 --> 00:04:19,792 Look, don't you blame yourself. 93 00:04:20,392 --> 00:04:23,362 I just, I just hate all of this. 94 00:04:23,863 --> 00:04:27,733 Okay, look, we're gonna get this all straightened out. 95 00:04:27,733 --> 00:04:28,834 Are you sure? 96 00:04:28,834 --> 00:04:30,703 Yes. 97 00:04:30,703 --> 00:04:32,671 Okay. 98 00:04:32,671 --> 00:04:36,242 Damn, I just-- I can't believe they just left. 99 00:04:36,242 --> 00:04:37,843 Where did they go? 100 00:04:37,843 --> 00:04:39,945 I don't know. 101 00:04:39,945 --> 00:04:41,647 Okay. 102 00:04:41,647 --> 00:04:44,116 Okay, well, look, look, don't you worry, all right? 103 00:04:44,116 --> 00:04:46,118 We got it. 104 00:04:46,118 --> 00:04:47,152 Are you sure about that? 105 00:04:47,152 --> 00:04:49,288 Yes, it's gonna be okay. 106 00:04:49,288 --> 00:04:52,191 Hey. He's not here. 107 00:04:52,191 --> 00:04:53,826 What? 108 00:04:53,826 --> 00:04:56,328 No. 109 00:04:56,328 --> 00:04:58,397 Nancy, where did he go? 110 00:04:58,397 --> 00:05:00,232 We didn't see him leave, did we, Sharon? 111 00:05:00,232 --> 00:05:02,067 No. No. 112 00:05:02,067 --> 00:05:04,436 This boy. 113 00:05:09,008 --> 00:05:12,645 Barry. Barry, it's your father. Now where the hell did you go? 114 00:05:12,645 --> 00:05:14,847 Where are you? 115 00:05:16,315 --> 00:05:17,950 What do we do? 116 00:05:17,950 --> 00:05:19,351 I guess, his car's out there. 117 00:05:19,351 --> 00:05:22,087 Just go look for him around the house. 118 00:05:22,087 --> 00:05:23,822 -Okay. -Okay. 119 00:05:27,927 --> 00:05:30,829 Shit. Gotta get out of here. 120 00:05:38,037 --> 00:05:39,939 Hunter-- 121 00:05:50,382 --> 00:05:52,918 Have you seen my husband? 122 00:05:52,918 --> 00:05:56,522 No, he's not in the oval. 123 00:05:56,522 --> 00:05:59,825 Fine. Where is-- Never mind... 124 00:06:00,359 --> 00:06:01,994 -Gotta get my jacket next time. -Yes, sir. 125 00:06:01,994 --> 00:06:04,797 -That was-- -What was what? 126 00:06:09,802 --> 00:06:11,604 Where were you? 127 00:06:13,205 --> 00:06:16,475 Uh, I was um-- 128 00:06:16,475 --> 00:06:19,778 watching the game. 129 00:06:19,778 --> 00:06:24,049 -Where? -Why? 130 00:06:24,049 --> 00:06:26,352 I looked all over for you. 131 00:06:26,352 --> 00:06:30,189 Maybe you're broom didn't go high enough. 132 00:06:30,189 --> 00:06:32,891 Where were you? 133 00:06:35,094 --> 00:06:37,930 I was on the roof. 134 00:06:39,231 --> 00:06:41,767 You were watching the game on the roof? 135 00:06:41,767 --> 00:06:44,470 It's the only place I can get any peace and quiet. 136 00:06:44,470 --> 00:06:48,807 -You're so full of shit. -No, I was on the roof. 137 00:06:49,308 --> 00:06:51,543 On the roof where your son died? 138 00:06:53,245 --> 00:06:56,548 Except um... 139 00:06:56,548 --> 00:06:58,917 He didn't die on the roof, did he? 140 00:07:01,053 --> 00:07:03,756 Hunter, I don't want to argue with you tonight. 141 00:07:03,756 --> 00:07:04,923 Good. 142 00:07:04,923 --> 00:07:06,892 You know what? You need to come up to bed. 143 00:07:06,892 --> 00:07:07,993 I'm not going anywhere. 144 00:07:07,993 --> 00:07:09,828 Come to bed, Hunter. 145 00:07:09,828 --> 00:07:14,266 I'm not going anywhere with you after what you did. 146 00:07:14,266 --> 00:07:17,936 What did I do? 147 00:07:18,637 --> 00:07:20,673 You killed our son. 148 00:07:20,673 --> 00:07:26,311 Oh, you are so dramatic. I helped save your ass. 149 00:07:27,780 --> 00:07:31,216 I can't with you right now. Just go. Out. Now. 150 00:07:31,216 --> 00:07:34,653 I talked to Dr. Jones. 151 00:07:34,653 --> 00:07:36,855 And what did Dr. Jones say? 152 00:07:36,855 --> 00:07:42,428 The official White House word is that Jason died from the fall. 153 00:07:42,428 --> 00:07:46,498 Yeah. Okay. That's great, 154 00:07:46,498 --> 00:07:49,034 but I'm gonna still figure out what you did. 155 00:07:49,034 --> 00:07:51,770 I'm gonna look into it and I know you made a mistake. 156 00:07:51,770 --> 00:07:54,807 And I'm gonna figure out what it is. 157 00:07:54,807 --> 00:07:58,944 Why? Hmm? So you can use it against me? 158 00:07:58,944 --> 00:08:01,914 Exactly. 159 00:08:01,914 --> 00:08:05,217 -Good luck with that. -Go to bed. 160 00:08:05,217 --> 00:08:06,952 You need to come up to bed. 161 00:08:06,952 --> 00:08:09,655 The staff needs to see us grieving as one 162 00:08:09,655 --> 00:08:12,157 with the situation. 163 00:08:12,157 --> 00:08:14,493 Grieving? I am grieving. 164 00:08:14,493 --> 00:08:16,261 Don't give me that shit. 165 00:08:16,261 --> 00:08:20,132 You didn't give a damn about that boy. 166 00:08:20,132 --> 00:08:22,334 You know what? I can't with you. 167 00:08:22,334 --> 00:08:24,603 You just get out. 168 00:08:24,603 --> 00:08:29,575 Look, by the time we spin this, we'll be fine. 169 00:08:29,575 --> 00:08:32,878 Jason was our only card to play. 170 00:08:32,878 --> 00:08:37,082 Jason wasn't a card. He was our son. 171 00:08:37,082 --> 00:08:38,817 And you killed him. 172 00:08:38,817 --> 00:08:42,788 Okay. Didn't God do that with Jesus? 173 00:08:42,788 --> 00:08:47,025 Oh, okay. I just-- I can't with you right now. 174 00:08:47,025 --> 00:08:48,193 Where were you? 175 00:08:48,193 --> 00:08:49,762 I told you! Now, get out! 176 00:08:49,762 --> 00:08:52,664 Hunter, if you were out in front of cameras, 177 00:08:52,664 --> 00:08:55,367 people need to see you hurt. 178 00:08:55,367 --> 00:08:58,704 I am hurt! 179 00:08:59,671 --> 00:09:01,306 Victoria, I'm not gonna tell you again. 180 00:09:01,306 --> 00:09:03,342 Get out! 181 00:09:03,342 --> 00:09:06,245 -But I'm talking to you. -I don't care! 182 00:09:06,245 --> 00:09:08,180 Go to bed! 183 00:09:08,180 --> 00:09:10,849 Such a -- asshole. 184 00:09:23,707 --> 00:09:27,177 Who won the game? 185 00:09:27,177 --> 00:09:30,581 Game, ma'am? 186 00:09:30,581 --> 00:09:33,183 That's just what I thought. 187 00:09:33,984 --> 00:09:38,355 What did you do that was so good? 188 00:09:38,355 --> 00:09:40,157 Ma'am. 189 00:09:40,157 --> 00:09:43,093 What did you do tonight, 190 00:09:43,093 --> 00:09:46,530 that was so good? 191 00:09:49,466 --> 00:09:53,537 I don't know what you mean. 192 00:09:54,605 --> 00:09:58,275 So you're gonna play dumb, too? 193 00:09:58,275 --> 00:09:59,610 No ma'am. 194 00:09:59,610 --> 00:10:03,113 Answer the damn question, then. 195 00:10:03,113 --> 00:10:05,916 I'm sorry, ma'am. 196 00:10:11,622 --> 00:10:16,660 -Can you believe this shit? -Nah, I can't. 197 00:10:20,030 --> 00:10:21,598 I've seen a lot of crazy things in my life, 198 00:10:21,598 --> 00:10:22,733 but this is uh- 199 00:10:22,733 --> 00:10:26,603 You don't know this White House. 200 00:10:26,603 --> 00:10:29,640 Well, what about this White House? 201 00:10:29,640 --> 00:10:30,874 I worked for the Lance administration 202 00:10:30,874 --> 00:10:32,309 a couple of years and-- 203 00:10:32,309 --> 00:10:35,479 Oh, I miss them. They're nothing like this one. 204 00:10:35,479 --> 00:10:37,047 Yeah, tell me about it. 205 00:10:37,047 --> 00:10:39,817 This first lady's a real psycho bitch. 206 00:10:39,817 --> 00:10:42,986 I've heard that, actually. 207 00:10:42,986 --> 00:10:46,590 Yep. Don't get me started on her punk-ass husband. 208 00:10:46,590 --> 00:10:48,325 Yeah, for real. 209 00:10:48,325 --> 00:10:49,927 Yeah, right. 210 00:10:49,927 --> 00:10:51,762 How do they think that they can just get away with this? 211 00:10:51,762 --> 00:10:55,699 Oh, I'll tell you. Absolute power. 212 00:10:55,699 --> 00:10:57,201 So you think they can? 213 00:10:57,201 --> 00:11:00,904 You think they're just gonna get out of this scot-free? 214 00:11:00,904 --> 00:11:03,273 -Well. -Oh, God. Don't say that. 215 00:11:03,273 --> 00:11:08,078 What I'm saying is that they have the FBI and the DOJ. 216 00:11:08,078 --> 00:11:10,714 All right? Anybody working with them, 217 00:11:10,714 --> 00:11:14,251 let's just say it's better to be on, on that side. 218 00:11:14,251 --> 00:11:17,354 Yeah, I don't know if I agree with that. 219 00:11:17,354 --> 00:11:19,823 I agree with it. 220 00:11:19,823 --> 00:11:21,859 It's better to be on that side. 221 00:11:21,859 --> 00:11:23,760 What are you saying? What are you talking about? 222 00:11:23,760 --> 00:11:28,565 Enough of this, man. I need some sleep, okay? 223 00:11:29,166 --> 00:11:32,603 You know I know your boss, right? 224 00:11:32,603 --> 00:11:34,371 Yeah, you mentioned that. 225 00:11:34,371 --> 00:11:36,673 Yeah, he had me shot. 226 00:11:36,673 --> 00:11:38,242 What? 227 00:11:38,242 --> 00:11:41,812 Yeah, with rubber bullets. It was, it was a good time. 228 00:11:41,812 --> 00:11:45,215 Yeah, he wasn't trying to kill you. 229 00:11:46,216 --> 00:11:50,387 Allan, do you have something that you need to say to us? 230 00:11:50,387 --> 00:11:52,723 What? 231 00:11:52,723 --> 00:11:55,893 Are you with them or are you with us? 232 00:11:56,760 --> 00:11:59,196 Really? No, I'm not with them. 233 00:11:59,196 --> 00:12:03,033 I'm just sayin'. I'm feeling a little concern here. 234 00:12:04,134 --> 00:12:07,404 I'm not with them, all right? 235 00:12:07,404 --> 00:12:10,574 Okay. Really. 236 00:12:10,574 --> 00:12:14,077 Look, Donald tried to kill me. 237 00:12:16,980 --> 00:12:18,482 I didn't know that. 238 00:12:18,482 --> 00:12:21,118 Look, we're all just paranoid right now and you know, 239 00:12:21,118 --> 00:12:24,721 this has been a lot, so let's just-- 240 00:12:28,325 --> 00:12:30,227 Yeah, you behind the wheel, you got a plan here? 241 00:12:30,227 --> 00:12:31,728 You've been driving in circles for over an hour. 242 00:12:31,728 --> 00:12:33,330 Yeah. I got a plan. All right? 243 00:12:33,330 --> 00:12:34,831 I'm making sure that we're not being followed, I, 244 00:12:34,831 --> 00:12:36,199 I know what I'm doing. 245 00:12:36,199 --> 00:12:38,035 Okay, well, if we were, we'd pick them up again 246 00:12:38,035 --> 00:12:40,404 because you keep going by the same place over and over again. 247 00:12:41,738 --> 00:12:44,474 Okay, Dale. Well, do you have a better idea? 248 00:12:44,474 --> 00:12:45,876 I do. 249 00:12:45,876 --> 00:12:47,477 Okay, Dale, then say it. 250 00:12:47,477 --> 00:12:50,013 If you've got a better idea, then you should just tell me. 251 00:12:52,082 --> 00:12:54,384 Camping. 252 00:12:57,220 --> 00:12:58,622 What? 253 00:12:58,622 --> 00:13:02,993 Yeah, I have a tent in my truck. 254 00:13:03,293 --> 00:13:05,329 Camping? 255 00:13:05,329 --> 00:13:07,431 Yeah. 256 00:13:07,431 --> 00:13:09,633 Yeah, I don't think so. 257 00:13:09,633 --> 00:13:13,036 Okay, so do you have a better idea? 258 00:13:13,036 --> 00:13:15,372 I just am saying that there's a better idea out there 259 00:13:15,372 --> 00:13:17,441 than us just sittin' in the middle of some woods. 260 00:13:17,441 --> 00:13:19,076 Nah, you know what? 261 00:13:19,076 --> 00:13:22,713 Hold on a second. He, he might have a point. 262 00:13:22,713 --> 00:13:25,148 I'm not seein' it. 263 00:13:25,148 --> 00:13:28,552 If they're all looking for us at our places, 264 00:13:28,552 --> 00:13:33,290 it might make sense for all of us to be together at a campsite. 265 00:13:35,659 --> 00:13:36,860 I ain't staying at no damn campsite. 266 00:13:36,860 --> 00:13:38,395 That's all I'm sayin'. 267 00:13:38,395 --> 00:13:42,032 All right, well, give me this guy's car and we'll go. 268 00:13:42,032 --> 00:13:43,700 Y'all really gonna do this? 269 00:13:43,700 --> 00:13:45,068 Yeah. 270 00:13:45,068 --> 00:13:47,170 Uh, I haven't heard a better idea, Kareem. 271 00:13:47,170 --> 00:13:48,672 Look, I said I'll go, Dale. 272 00:13:48,672 --> 00:13:50,340 -Okay? -Okay. 273 00:13:50,340 --> 00:13:52,342 Let's go to my truck. 274 00:13:52,342 --> 00:13:53,910 Where is it? 275 00:13:53,910 --> 00:13:56,513 Just make a left right there. 276 00:13:56,513 --> 00:13:58,215 Turn left. 277 00:13:58,215 --> 00:14:00,917 Yeah, I heard him the first time. 278 00:14:08,191 --> 00:14:10,093 On your six. 279 00:14:10,694 --> 00:14:12,963 I know. 280 00:14:17,467 --> 00:14:19,770 Hey. 281 00:14:19,770 --> 00:14:22,639 Don't do this. 282 00:14:22,639 --> 00:14:25,676 I got this. 283 00:14:26,276 --> 00:14:30,247 There's 12 agents. And three police. 284 00:14:33,350 --> 00:14:35,552 She's in there. 285 00:14:35,552 --> 00:14:38,488 And I'm getting her out. 286 00:14:40,190 --> 00:14:42,059 Bobby, look. All right. 287 00:14:42,059 --> 00:14:44,227 Did you kill him? 288 00:14:44,227 --> 00:14:45,495 Who? 289 00:14:45,495 --> 00:14:50,000 Kyle. Did you kill him? 290 00:14:50,000 --> 00:14:55,305 No. I left that worthless piece of shit tied up, okay? 291 00:14:55,305 --> 00:14:57,074 Okay. 292 00:14:58,875 --> 00:15:02,145 So you're coming with me, right? 293 00:15:02,979 --> 00:15:06,750 I mean, if it were four, I'm with you. 294 00:15:06,750 --> 00:15:07,984 But that shit is 12. 295 00:15:07,984 --> 00:15:10,620 I don't give a --. 296 00:15:10,620 --> 00:15:13,957 So what are you gonna do? Go in there guns a blazin'? 297 00:15:13,957 --> 00:15:15,859 Bobby baby to the rescue? 298 00:15:15,859 --> 00:15:18,729 Hey, look at me. 299 00:15:18,729 --> 00:15:21,331 Not this time. 300 00:15:21,331 --> 00:15:24,801 We need an alarm at the White House. 301 00:15:24,801 --> 00:15:28,905 Okay. How are we gonna do that? 302 00:15:28,905 --> 00:15:30,140 We need to get them all called in. 303 00:15:30,140 --> 00:15:33,210 That way he's left with his personal detail only. 304 00:15:33,210 --> 00:15:36,012 All right, that's great. Again, how are we gonna do that? 305 00:15:36,012 --> 00:15:38,548 We get the vice president to. 306 00:15:38,548 --> 00:15:40,016 If he does that, 307 00:15:40,016 --> 00:15:41,384 he's gonna know we're putting ourselves in danger. 308 00:15:41,384 --> 00:15:43,053 And if we lose her, we lose a key witness 309 00:15:43,053 --> 00:15:44,888 and this whole thing. 310 00:15:44,888 --> 00:15:46,556 Come on, man. 311 00:15:46,556 --> 00:15:49,693 You know damn well that's not what this is about. 312 00:15:49,693 --> 00:15:53,830 You know damn well I'm not leaving without her. 313 00:15:53,830 --> 00:15:56,199 I know you're not. 314 00:15:56,199 --> 00:15:58,935 But we have to wait for a better plan. 315 00:15:58,935 --> 00:16:01,271 -A better plan? -Yeah. 316 00:16:01,271 --> 00:16:02,973 Okay. 317 00:16:02,973 --> 00:16:05,809 Okay, great. What are we doing? 318 00:16:05,809 --> 00:16:08,178 -Right now? -Yeah. 319 00:16:08,178 --> 00:16:09,412 What are we gonna do? 320 00:16:09,412 --> 00:16:11,281 Well, I'm still workin' on it, all right? 321 00:16:11,281 --> 00:16:12,916 The point is, is he's not gonna hurt her. 322 00:16:12,916 --> 00:16:14,384 You don't know that. 323 00:16:14,384 --> 00:16:18,054 He couldn't even do it. He had to have Kyle do it. 324 00:16:18,054 --> 00:16:19,523 -Hold up, all right? -Just go to the president and 325 00:16:19,523 --> 00:16:21,825 see what he can do to get the detail back to the White House. 326 00:16:21,825 --> 00:16:22,993 Okay, Bobby. Just let me- 327 00:16:22,993 --> 00:16:24,928 Just go. Max, damn, you're wasting time. 328 00:16:24,928 --> 00:16:27,164 All right, -- it. 329 00:16:28,732 --> 00:16:31,968 -Hurry up! -I'm going! 330 00:16:48,578 --> 00:16:50,246 You know, you shouldn't really be smoking 331 00:16:50,246 --> 00:16:52,115 this close to the house. 332 00:16:52,115 --> 00:16:56,786 What the hell happened to your car? 333 00:16:56,786 --> 00:16:59,055 Oh, you saw that? 334 00:16:59,055 --> 00:17:01,424 Yeah. 335 00:17:06,696 --> 00:17:09,065 Long story. 336 00:17:09,599 --> 00:17:11,401 You okay? 337 00:17:11,401 --> 00:17:14,070 Yeah, yeah. I'm okay. 338 00:17:15,271 --> 00:17:18,040 Where did you go today? 339 00:17:18,040 --> 00:17:19,475 Ran an errand. 340 00:17:19,475 --> 00:17:21,644 Oh. 341 00:17:25,181 --> 00:17:27,016 With the president? 342 00:17:27,016 --> 00:17:28,751 Yeah. 343 00:17:28,751 --> 00:17:31,387 What was it? 344 00:17:31,387 --> 00:17:33,356 Why are you asking me all these questions? 345 00:17:33,356 --> 00:17:38,060 Because-- we have an issue. 346 00:17:38,060 --> 00:17:41,431 And what is that? 347 00:17:41,431 --> 00:17:45,201 I have a friend in DC Metro. 348 00:17:45,201 --> 00:17:50,072 There's an APB out on your car. He called me. 349 00:17:50,072 --> 00:17:52,408 Oh, yeah? 350 00:17:52,408 --> 00:17:54,043 Yeah. 351 00:17:54,043 --> 00:17:59,549 So do you wanna tell me what happened? 352 00:17:59,549 --> 00:18:03,019 You tell me. 353 00:18:03,019 --> 00:18:06,989 Well, this shit makes no sense to me. 354 00:18:06,989 --> 00:18:10,460 You know, he said the president was in a hotel room 355 00:18:10,460 --> 00:18:12,094 with a wired informant. 356 00:18:12,094 --> 00:18:13,663 And that you were there. 357 00:18:13,663 --> 00:18:16,332 No, this is-- this is the good part. 358 00:18:16,332 --> 00:18:18,734 You put a gun to his head 359 00:18:18,734 --> 00:18:23,539 and you threw a flash-bang grenade at them. 360 00:18:23,539 --> 00:18:28,177 If you know all of this, then why are you talking to me? 361 00:18:28,177 --> 00:18:31,447 Well, I just want to know what the higher ups 362 00:18:31,447 --> 00:18:33,983 are gonna think when they hear this story. 363 00:18:33,983 --> 00:18:39,088 And how will they hear this story? 364 00:18:39,088 --> 00:18:40,890 Not from me. 365 00:18:40,890 --> 00:18:42,959 No? 366 00:18:42,959 --> 00:18:45,228 No. 367 00:18:45,228 --> 00:18:49,131 But look, just so you know, 368 00:18:49,131 --> 00:18:50,833 you made a mistake. 369 00:18:53,236 --> 00:18:58,107 And what is that? 370 00:18:58,107 --> 00:19:01,377 When he uh, does something like that, 371 00:19:01,377 --> 00:19:04,313 there are about 10 of us on the detail. 372 00:19:04,313 --> 00:19:07,216 It's completely off the record. 373 00:19:07,216 --> 00:19:10,019 You don't take the damn president 374 00:19:10,019 --> 00:19:12,555 out of here without a detail. 375 00:19:12,555 --> 00:19:16,526 How was I supposed to know that? 376 00:19:16,526 --> 00:19:20,663 I know he can be persuasive, 377 00:19:20,663 --> 00:19:23,833 but we don't let him know we know. 378 00:19:23,833 --> 00:19:25,334 We all know. 379 00:19:25,334 --> 00:19:30,640 We jam shit. We shut up Metro. 380 00:19:30,640 --> 00:19:32,041 -Huh? -Yeah. 381 00:19:32,041 --> 00:19:34,844 Next time, give me a call. 382 00:19:38,948 --> 00:19:41,984 Does um, Sam know about this? 383 00:19:41,984 --> 00:19:45,588 Yes, he does things by the book. 384 00:19:46,589 --> 00:19:48,591 Thanks. 385 00:19:49,058 --> 00:19:50,927 Okay. 386 00:19:51,294 --> 00:19:53,629 And I'll get somebody working on that car. 387 00:19:54,196 --> 00:19:55,965 Doing what? 388 00:19:55,965 --> 00:19:58,601 Making it disappear. 389 00:19:59,068 --> 00:20:00,403 Okay. 390 00:20:00,403 --> 00:20:02,772 -Thanks. -Sure. 391 00:20:02,772 --> 00:20:03,906 Let us know. 392 00:20:03,906 --> 00:20:05,608 Yeah. 393 00:20:15,117 --> 00:20:19,221 Yeah, that's, that's tight. 394 00:20:19,221 --> 00:20:22,425 Uh, no, it's not. It's pretty big. 395 00:20:22,425 --> 00:20:25,094 Three damn dudes in that tent? 396 00:20:25,094 --> 00:20:28,698 Sounds like a good time to me. 397 00:20:28,698 --> 00:20:30,433 Come on, Dale. 398 00:20:30,433 --> 00:20:32,134 It was a joke. 399 00:20:32,134 --> 00:20:33,302 I don't wanna hear that right now. 400 00:20:33,302 --> 00:20:35,705 This is serious 401 00:20:35,705 --> 00:20:37,673 Okay, look. 402 00:20:37,673 --> 00:20:41,477 This is the best we have, unless you have a better idea. 403 00:20:41,477 --> 00:20:44,213 Look, hey, fellas, all right, let's just get some sleep. 404 00:20:44,213 --> 00:20:46,148 We'll figure this out tomorrow, okay? 405 00:20:46,148 --> 00:20:48,484 Yeah. I'm with this guy. 406 00:20:48,484 --> 00:20:49,819 I'ma stay in my car. 407 00:20:49,819 --> 00:20:53,589 Okay, the car is like a long way back. 408 00:20:53,589 --> 00:20:56,592 It's a better idea than this. 409 00:20:56,592 --> 00:20:58,995 Why are you making this so difficult, Kareem? 410 00:20:58,995 --> 00:21:03,399 I don't see how this can be so easy for you, Dale. 411 00:21:03,399 --> 00:21:06,802 Well, I have done it. 412 00:21:06,802 --> 00:21:08,638 Yeah, but I've never been homeless like you. 413 00:21:08,638 --> 00:21:10,373 I don't just sleep in the sticks. 414 00:21:10,373 --> 00:21:13,709 Damn, man. 415 00:21:15,211 --> 00:21:17,813 I'm sorry. 416 00:21:18,881 --> 00:21:19,849 That's okay. 417 00:21:19,849 --> 00:21:22,852 No, it's not okay, Dale. I'm sorry. 418 00:21:23,919 --> 00:21:28,924 I'm tired and I'm mad. 419 00:21:28,924 --> 00:21:31,260 And I'm mad that, that mother-- came in 420 00:21:31,260 --> 00:21:35,498 and was all over Sharon and I couldn't do anything about it. 421 00:21:35,498 --> 00:21:37,099 Well, he's the president, Kareem. 422 00:21:37,099 --> 00:21:38,701 What were you supposed to do? 423 00:21:40,069 --> 00:21:41,804 Nothing. 424 00:21:41,804 --> 00:21:44,573 And now she's looking at me like I'm weak. 425 00:21:44,573 --> 00:21:46,142 She doesn't think you're weak. 426 00:21:46,142 --> 00:21:47,309 It sounds that way to me. 427 00:21:47,309 --> 00:21:50,479 Come on. Really? 428 00:21:51,480 --> 00:21:52,548 Hey, man. -- you. 429 00:21:52,548 --> 00:21:55,351 -- you, man. All right? 430 00:21:55,351 --> 00:21:56,952 At least your girl wasn't sleeping with 431 00:21:56,952 --> 00:21:59,355 that punk-ass president. 432 00:21:59,355 --> 00:22:01,157 At least your girl didn't get hit in the head 433 00:22:01,157 --> 00:22:04,360 by a mysterious -- bullet. 434 00:22:05,494 --> 00:22:09,532 -Damn. -Yeah, damn. 435 00:22:11,033 --> 00:22:14,370 He was all over her shit. 436 00:22:15,171 --> 00:22:17,840 I tried to do something. 437 00:22:18,874 --> 00:22:21,677 Okay, look, this has been a crazy, long night. 438 00:22:21,677 --> 00:22:23,446 And I'm sure we're just all exhausted. 439 00:22:23,446 --> 00:22:25,481 Can we just get some sleep, please? 440 00:22:25,481 --> 00:22:29,118 Fine, yeah. Good idea. 441 00:22:29,118 --> 00:22:32,555 Y'all go ahead. I'm just gonna stay up a while. 442 00:22:33,089 --> 00:22:35,024 Okay. 443 00:22:35,391 --> 00:22:37,426 Hey, Allan, man. 444 00:22:37,426 --> 00:22:39,729 I'm sorry about your girl. 445 00:23:21,437 --> 00:23:23,172 Bastard. 446 00:23:55,905 --> 00:23:58,574 Oh, my God. They really can't be this stupid. 447 00:24:20,429 --> 00:24:21,430 Did you find him? 448 00:24:21,430 --> 00:24:23,465 No. 449 00:24:23,465 --> 00:24:25,634 -Did you? -No. 450 00:24:25,634 --> 00:24:30,472 Okay. Shit. look, we-we-we can't stay here. 451 00:24:30,472 --> 00:24:32,441 We can't leave him. 452 00:24:32,441 --> 00:24:34,677 Nancy, we don't know where he is. 453 00:24:34,677 --> 00:24:38,180 Yeah, I know. 454 00:24:38,180 --> 00:24:39,515 Okay, Sharon. Call him. 455 00:24:39,515 --> 00:24:41,450 I have called him five times already. 456 00:24:41,450 --> 00:24:43,719 Yeah, I have, too. 457 00:24:43,719 --> 00:24:46,655 Okay. All right. Come on. 458 00:24:46,655 --> 00:24:47,957 So we're just gonna leave him? 459 00:24:47,957 --> 00:24:51,360 We have to go and we have to right now. 460 00:24:51,360 --> 00:24:52,728 But is he gonna be all right? 461 00:24:52,728 --> 00:24:55,231 Baby, look, I'm gonna get you there safely 462 00:24:55,231 --> 00:24:56,732 and then I'll come back for him. 463 00:24:56,732 --> 00:24:58,567 But we have to go. 464 00:24:58,567 --> 00:25:00,369 Okay. 465 00:25:00,636 --> 00:25:03,639 Okay. Come on. 466 00:25:12,514 --> 00:25:14,383 I have to go to the bathroom. 467 00:25:14,383 --> 00:25:17,553 Oh, yeah? I got you. 468 00:25:31,267 --> 00:25:33,235 There you go. 469 00:25:33,235 --> 00:25:34,904 I'm not going in that. 470 00:25:34,904 --> 00:25:36,872 Well, you don't have to go to the bathroom then. 471 00:25:36,872 --> 00:25:40,843 Donald, you just want to humiliate me. 472 00:25:40,843 --> 00:25:44,313 But you mean like you humiliated me? 473 00:25:44,313 --> 00:25:45,581 Donald. 474 00:25:45,581 --> 00:25:49,952 No, I mean, like you humiliated me. 475 00:25:49,952 --> 00:25:53,756 If I wanted to humiliate you, I would have gone public. 476 00:25:53,756 --> 00:25:57,593 Public or private, it's all the same to me, baby. 477 00:25:59,962 --> 00:26:03,999 I need to go to the bathroom. 478 00:26:03,999 --> 00:26:09,705 Then like I said, waaa... There you go, hmm? 479 00:26:11,307 --> 00:26:12,708 Don't do that, baby. 480 00:26:12,708 --> 00:26:15,077 Do you know how much money I spent on that shit? 481 00:26:15,077 --> 00:26:17,913 Huh? You're just breakin' up my shit. 482 00:26:17,913 --> 00:26:20,282 You're gonna pay for that. 483 00:26:20,282 --> 00:26:22,818 I can't and I won't. 484 00:26:22,818 --> 00:26:25,587 Why not, baby? Why, why? Why not? 485 00:26:25,587 --> 00:26:28,757 Hmm, why? 486 00:26:31,660 --> 00:26:34,163 You know he's coming here, right? 487 00:26:34,163 --> 00:26:36,031 He's coming? 488 00:26:37,232 --> 00:26:39,368 Sorry, I'm immature sometimes, you know? 489 00:26:39,368 --> 00:26:40,402 -Yeah. -Yeah. 490 00:26:40,402 --> 00:26:42,538 Yeah, he's coming. 491 00:26:42,538 --> 00:26:45,841 And he's going to kill you. 492 00:26:45,841 --> 00:26:47,843 -Oh, you think so? -Yeah. 493 00:26:47,843 --> 00:26:50,412 Okay, well, baby, 494 00:26:50,412 --> 00:26:51,680 I hate to break it to you, 495 00:26:51,680 --> 00:26:53,215 but I've got 12 men waiting right outside 496 00:26:53,215 --> 00:26:54,717 that door right there. 497 00:26:54,717 --> 00:26:58,821 Yeah, well, them 12 men ain't got shit on Bobby 498 00:26:58,821 --> 00:27:02,691 because when a real man loves a woman, 499 00:27:02,691 --> 00:27:06,261 he will go through a hundred just to get to her. 500 00:27:06,261 --> 00:27:08,397 Wait, wait, wait. Let's go back, baby. 501 00:27:08,397 --> 00:27:12,034 You think he loves you? Is that what you think? 502 00:27:12,034 --> 00:27:14,136 Mm-hmm. 503 00:27:15,437 --> 00:27:16,805 I know. 504 00:27:16,805 --> 00:27:18,874 Oh, baby, baby, let me tell you something. 505 00:27:18,874 --> 00:27:23,746 You are so naive. 506 00:27:23,746 --> 00:27:24,780 Oh, hell. 507 00:27:24,780 --> 00:27:26,015 No, no, seriously, baby. 508 00:27:26,015 --> 00:27:27,249 I mean, that's why I married you. 509 00:27:27,249 --> 00:27:29,385 Listen, you're fine, okay? You're beautiful. 510 00:27:29,385 --> 00:27:32,287 You got beautiful teeth and mesmerizing eyes, 511 00:27:32,287 --> 00:27:34,523 but baby, you are dumb. 512 00:27:34,523 --> 00:27:39,728 I mean, dumb, dumb, dumb, dumb. 513 00:27:41,563 --> 00:27:44,233 You are an evil human being. 514 00:27:44,233 --> 00:27:45,501 Thank you so much, baby. 515 00:27:45,501 --> 00:27:48,070 You know, it makes me feel really happy to know that 516 00:27:48,070 --> 00:27:52,841 I've met your disapproval, hmm? 517 00:27:52,841 --> 00:27:55,144 What is all this for, Donald? 518 00:27:55,144 --> 00:27:57,146 What? 519 00:27:58,714 --> 00:28:00,849 -You have money. -Mm-hmm. 520 00:28:00,849 --> 00:28:03,752 -And you have power. -Mm-hmm. 521 00:28:03,752 --> 00:28:07,890 What is all of this for? Just, just let me go. 522 00:28:07,890 --> 00:28:11,026 No, bitch. No, I just wanna torture you. 523 00:28:11,026 --> 00:28:12,795 Can I just, can I just torture you a little bit, huh? 524 00:28:12,795 --> 00:28:14,930 Can I do that? 525 00:28:14,930 --> 00:28:16,665 You be careful playing in my grave. 526 00:28:16,665 --> 00:28:18,367 You know, I've heard that somewhere before. 527 00:28:18,367 --> 00:28:20,069 -Yeah. -Yeah. 528 00:28:23,439 --> 00:28:24,940 Okay, look, baby. 529 00:28:24,940 --> 00:28:27,509 I just want him to come and get you, so where he at, hmm? 530 00:28:27,509 --> 00:28:30,179 Where's he at? 531 00:28:30,179 --> 00:28:31,847 He's coming. 532 00:28:31,847 --> 00:28:33,615 Yeah? You're so sure about that. 533 00:28:33,615 --> 00:28:36,418 -Yes, I am. -Well-- 534 00:28:36,418 --> 00:28:41,557 I got somethin' for that ass when and if he gets here, okay? 535 00:28:41,557 --> 00:28:43,992 Yeah. Okay. 536 00:28:43,992 --> 00:28:46,161 Yeah, I tell you what. 537 00:28:46,161 --> 00:28:48,464 If he gets past all those men out there, 538 00:28:48,464 --> 00:28:53,402 I just might be a little bit impressed, okay? 539 00:28:53,402 --> 00:28:55,270 -Yeah. -Yeah. 540 00:28:55,270 --> 00:28:57,873 -Okay. -Okay. 541 00:29:02,104 --> 00:29:04,506 Sir, Richard Hallsen is here. 542 00:29:04,506 --> 00:29:05,674 Yes, thank you. 543 00:29:05,674 --> 00:29:08,276 -He has a guest. -Yes. 544 00:29:22,190 --> 00:29:24,292 -Mr. Vice President. -Hello. 545 00:29:24,292 --> 00:29:25,927 Second Lady. 546 00:29:25,927 --> 00:29:29,097 Uh, this is um, my wife, Nancy. 547 00:29:29,097 --> 00:29:31,032 Hi. 548 00:29:31,666 --> 00:29:35,404 And uh, this is Sharon. 549 00:29:35,404 --> 00:29:37,239 You must be the young woman that's been harassed 550 00:29:37,239 --> 00:29:39,174 by the president? 551 00:29:39,174 --> 00:29:42,377 Yes. 552 00:29:42,377 --> 00:29:44,045 I thought there were more. 553 00:29:44,045 --> 00:29:49,317 Uh, well, they um, they left. 554 00:29:49,317 --> 00:29:51,153 What? 555 00:29:51,153 --> 00:29:54,623 They didn't feel safe at my house because-- 556 00:29:54,623 --> 00:29:57,826 well, he came by. 557 00:29:59,394 --> 00:30:01,730 Who? The president did? 558 00:30:01,730 --> 00:30:03,598 Yes. 559 00:30:03,598 --> 00:30:05,434 How did he do that? 560 00:30:05,434 --> 00:30:06,868 No motorcade? 561 00:30:06,868 --> 00:30:10,372 He just showed up. Didn't knock or nothing. 562 00:30:10,372 --> 00:30:13,942 Well, then you're right, you're not safe. 563 00:30:14,843 --> 00:30:16,011 This is scary. 564 00:30:16,011 --> 00:30:18,213 It's gonna be okay. 565 00:30:18,213 --> 00:30:21,016 Come on, I'll show you to the guest room. 566 00:30:21,550 --> 00:30:23,485 We're staying here? 567 00:30:23,485 --> 00:30:24,986 For the night. 568 00:30:24,986 --> 00:30:27,088 But my son is still outside. 569 00:30:27,088 --> 00:30:29,224 I'll go and look for him. 570 00:30:29,224 --> 00:30:30,525 Your son? 571 00:30:30,525 --> 00:30:34,062 Yeah, um-- 572 00:30:34,062 --> 00:30:35,797 We don't know where he is 573 00:30:35,797 --> 00:30:37,966 and he's not answering his phone. 574 00:30:37,966 --> 00:30:39,935 Well, is he in danger? 575 00:30:39,935 --> 00:30:41,970 Well, he was home, 576 00:30:41,970 --> 00:30:43,338 but we didn't see him leave the house. 577 00:30:43,338 --> 00:30:46,274 I don't think it's any danger, but he's just really mad. 578 00:30:46,274 --> 00:30:48,043 Okay. I see. 579 00:30:48,043 --> 00:30:49,911 Well, why don't you guys go in and get some rest? 580 00:30:49,911 --> 00:30:52,414 Actually, I've gotta go. 581 00:30:52,414 --> 00:30:53,782 I'm sure he'll call you. 582 00:30:53,782 --> 00:30:55,217 No. I have to- 583 00:30:55,217 --> 00:30:58,787 Richard, Richard, we need you, okay? 584 00:30:58,787 --> 00:31:01,356 I'm not gonna leave him out there. 585 00:31:01,356 --> 00:31:02,691 I'm sorry. 586 00:31:02,691 --> 00:31:04,726 All right, well, 587 00:31:04,726 --> 00:31:05,994 at least let me send you with an agent. 588 00:31:05,994 --> 00:31:08,563 No. No, no. I'll be fine. 589 00:31:08,563 --> 00:31:09,731 Okay. 590 00:31:09,731 --> 00:31:12,133 Come on. I'll show you to the guest room. 591 00:31:12,133 --> 00:31:13,902 Okay. 592 00:31:19,875 --> 00:31:21,042 Come on, Richard. Let's get some rest. 593 00:31:21,042 --> 00:31:23,578 No, no. I really gotta go. 594 00:31:27,315 --> 00:31:28,917 -Hey. -Max. 595 00:31:28,917 --> 00:31:30,585 Richard. 596 00:31:30,585 --> 00:31:31,953 I'll talk to you later. 597 00:31:31,953 --> 00:31:34,856 -Are you going somewhere? -Yeah, yeah. 598 00:31:34,856 --> 00:31:39,094 Okay. Is that okay? 599 00:31:39,094 --> 00:31:41,730 Yes. He's trying to find his son. 600 00:31:41,730 --> 00:31:43,365 What happened to him? 601 00:31:43,365 --> 00:31:46,601 It's a long story right now. Look, it's 3:00 AM. 602 00:31:46,601 --> 00:31:48,103 What's going on? 603 00:31:48,103 --> 00:31:50,238 The chief of staff's wife. 604 00:31:50,238 --> 00:31:51,640 Yeah? 605 00:31:51,640 --> 00:31:53,642 He's holding her hostage. 606 00:31:53,642 --> 00:31:55,243 What? 607 00:31:55,243 --> 00:31:57,178 Yeah. And he has a detail of agents on him at his house. 608 00:31:57,178 --> 00:31:59,614 We need that reduced to about four. 609 00:31:59,614 --> 00:32:01,082 What is he doing? 610 00:32:01,082 --> 00:32:03,084 Well, she has a little information. 611 00:32:03,084 --> 00:32:05,520 Yeah, and she's screwing Bobby. 612 00:32:05,520 --> 00:32:09,691 Yeah, that, too. Do you want me to go? 613 00:32:09,691 --> 00:32:11,893 All right. 614 00:32:13,295 --> 00:32:15,830 I'll head to the White House. 615 00:32:15,830 --> 00:32:17,832 You have to go to the White House? 616 00:32:17,832 --> 00:32:19,634 Yeah, why? Should I call it off? 617 00:32:19,634 --> 00:32:21,102 It's an excuse. 618 00:32:21,102 --> 00:32:22,470 If I'm move over there, then they'll be short 619 00:32:22,470 --> 00:32:24,873 and they'll have to have guys moved. 620 00:32:24,873 --> 00:32:26,274 Are you sure? 621 00:32:26,274 --> 00:32:28,343 Yeah. I'll head over there and turn around. 622 00:32:28,343 --> 00:32:30,612 That should give you about an hour. 623 00:32:30,612 --> 00:32:32,080 Okay. 624 00:32:32,080 --> 00:32:34,316 All right. Make it happen. 625 00:32:34,316 --> 00:32:36,217 Yes, sir. 626 00:32:54,336 --> 00:32:57,305 Sir. 627 00:32:57,305 --> 00:32:58,740 What? 628 00:32:58,740 --> 00:33:01,509 The vice president is moving. 629 00:33:01,509 --> 00:33:03,078 And? 630 00:33:03,078 --> 00:33:07,382 Well, we are uh, gonna have to reduce your detail. 631 00:33:08,984 --> 00:33:13,355 Oh. That sneaky little bitch. 632 00:33:13,355 --> 00:33:17,692 I can let four agents go, sir. That leaves eight. 633 00:33:17,692 --> 00:33:19,928 Yeah, yeah, you do that. 634 00:33:19,928 --> 00:33:21,196 Yes sir. 635 00:33:21,196 --> 00:33:22,664 Wait, will you, will you still be here? 636 00:33:22,664 --> 00:33:23,932 Yes, sir. I will be. 637 00:33:23,932 --> 00:33:25,500 Okay, you-- 638 00:33:25,500 --> 00:33:29,537 You, you stick close by, all right? 639 00:33:29,537 --> 00:33:31,573 Yes, sir. 640 00:33:36,544 --> 00:33:38,713 Wow. 641 00:33:39,080 --> 00:33:41,816 So you really think he's gonna do this, huh? 642 00:33:41,816 --> 00:33:44,085 Yeah. 643 00:33:47,756 --> 00:33:50,225 Aren't you lucky? 644 00:33:50,992 --> 00:33:53,061 What? 645 00:33:53,061 --> 00:33:57,599 Oh, you wish a man would do that for you, huh? 646 00:33:57,599 --> 00:34:00,235 Oh, baby, I'm telling you, I already had that. 647 00:34:00,235 --> 00:34:01,936 Now that you should've walked in on. 648 00:34:01,936 --> 00:34:05,740 He was like, oh, daddy, give it to me. 649 00:34:05,740 --> 00:34:09,611 Anyway, you know, he really wasn't that good in bed. 650 00:34:10,178 --> 00:34:12,647 You are such a horrible liar. 651 00:34:12,647 --> 00:34:13,882 No, I'm tellin' you baby, 652 00:34:13,882 --> 00:34:16,751 the tats right here on this chest. 653 00:34:16,751 --> 00:34:17,819 -I know, right? -Love it. 654 00:34:17,819 --> 00:34:20,288 -I know. -Yeah. 655 00:34:22,590 --> 00:34:24,492 Let him come, baby. 656 00:34:25,727 --> 00:34:28,863 Guess what? 657 00:34:28,863 --> 00:34:31,599 I want him to come. 658 00:34:31,599 --> 00:34:32,934 Well, he is. 659 00:34:32,934 --> 00:34:36,471 Yeah, okay. Bring that ass. 660 00:34:42,377 --> 00:34:44,813 You know, this is kinda hot on you. 661 00:34:44,813 --> 00:34:47,515 This whole chains and handcuff's thing, baby. 662 00:34:47,515 --> 00:34:49,684 It could have been our thing, you know? 663 00:34:49,684 --> 00:34:52,554 That's for you and Kyle. 664 00:34:57,903 --> 00:35:00,439 They're cutting back the detail. 665 00:35:00,439 --> 00:35:01,574 I see. 666 00:35:01,574 --> 00:35:02,975 [Max] Wait for me. 667 00:35:02,975 --> 00:35:04,510 If I see an opportunity-- 668 00:35:04,510 --> 00:35:06,212 [Max] You're gonna get your damn head blown off. 669 00:35:06,212 --> 00:35:07,613 Just wait for me. 670 00:35:07,613 --> 00:35:09,582 Well, you better get here. 671 00:35:10,683 --> 00:35:14,620 Bobby. Oh, that mother--. 672 00:35:16,989 --> 00:35:18,724 [phone rings] 673 00:35:18,724 --> 00:35:21,727 Yeah, that's right. What? 674 00:35:21,727 --> 00:35:25,297 You really messed up big time. 675 00:35:25,297 --> 00:35:26,999 Kyle? 676 00:35:26,999 --> 00:35:31,704 Yep, I'm out of there. 677 00:35:31,704 --> 00:35:33,973 How'd you get a phone? 678 00:35:33,973 --> 00:35:37,443 The question is, how did you not secure me? 679 00:35:38,677 --> 00:35:40,946 Shit. 680 00:35:40,946 --> 00:35:43,749 That's right. 681 00:35:43,749 --> 00:35:46,018 I can uh-- 682 00:35:46,018 --> 00:35:47,253 I can tell you where I am 683 00:35:47,253 --> 00:35:50,423 if you wanna come and find me, lover boy. 684 00:35:50,423 --> 00:35:53,759 Oh, yeah. Give me that address. 685 00:35:53,759 --> 00:35:56,962 34 Morning Way Drive. 686 00:35:56,962 --> 00:35:58,297 Kyle. 687 00:35:58,297 --> 00:36:02,001 That's right. I'm outside your in-laws place. 688 00:36:02,001 --> 00:36:03,769 -[Max] Kyle. -Your son is here, too. 689 00:36:03,769 --> 00:36:05,938 He's sleeping right now. 690 00:36:05,938 --> 00:36:08,207 Kyle. Kyle, if you touch my son-- 691 00:36:08,207 --> 00:36:11,377 I will make him suffer for you. 692 00:36:11,377 --> 00:36:12,478 Kyle! 693 00:36:12,478 --> 00:36:14,146 Bye, love. 694 00:36:25,825 --> 00:36:28,494 Are you trying to be Superman? 695 00:36:28,494 --> 00:36:30,062 I'm all right. 696 00:36:30,062 --> 00:36:32,331 No, you're not. 697 00:36:32,331 --> 00:36:34,099 -Oh, God. -Yes, I am. 698 00:36:34,099 --> 00:36:36,068 Sam, please don't get out of this bed. 699 00:36:36,068 --> 00:36:38,137 I'm okay, 'Cilla 700 00:36:38,137 --> 00:36:39,338 No, you're not. I'm telling you. 701 00:36:39,338 --> 00:36:42,241 Sam, stop! See? 702 00:36:42,241 --> 00:36:43,809 -Damn. -I told you. 703 00:36:43,809 --> 00:36:46,545 Just lay-- Just lay back. 704 00:36:46,545 --> 00:36:48,848 Okay. Thank you. 705 00:36:56,956 --> 00:36:58,357 We hav-- 706 00:37:00,025 --> 00:37:02,394 We have to get out of here. 707 00:37:02,394 --> 00:37:04,864 You're not on a battle field, Sam. 708 00:37:04,864 --> 00:37:07,333 I think this is even worse. 709 00:37:07,333 --> 00:37:09,935 Because it's domestic. It's on our own soil. 710 00:37:09,935 --> 00:37:12,271 I know that. 711 00:37:13,973 --> 00:37:15,307 We have to do something. 712 00:37:15,307 --> 00:37:18,811 I know that, but we can't do it right now. 713 00:37:19,245 --> 00:37:23,349 I got this. I just need pain meds. 714 00:37:23,349 --> 00:37:25,451 You didn't want them. 715 00:37:25,451 --> 00:37:28,621 So get 'em. So I can-- 716 00:37:29,154 --> 00:37:30,589 Okay. 717 00:37:30,589 --> 00:37:32,591 But we're not going anywhere right now. 718 00:37:32,591 --> 00:37:35,027 We're going to see the vice president. 719 00:37:35,027 --> 00:37:36,829 Sam, it's 3:00 in the morning. 720 00:37:36,829 --> 00:37:38,731 We have to. 721 00:37:38,731 --> 00:37:42,101 Can you just lay back and get some rest, please? 722 00:37:42,101 --> 00:37:43,335 We don't have time. 723 00:37:43,335 --> 00:37:45,838 Sam, just try to get some sleep. 724 00:37:45,838 --> 00:37:47,439 We have to-- 725 00:37:47,439 --> 00:37:49,308 We will go first thing in the morning, we'll go at sunrise. 726 00:37:49,308 --> 00:37:51,110 They are plotting and planning right now. 727 00:37:51,110 --> 00:37:54,079 And? We will be one step ahead of them. 728 00:37:54,079 --> 00:37:56,849 Just relax. 729 00:37:56,849 --> 00:37:58,617 Relax. 730 00:38:00,052 --> 00:38:02,354 We received an alarm. Are you okay? 731 00:38:02,354 --> 00:38:04,957 No. I need to get out of here. 732 00:38:04,957 --> 00:38:07,059 Well, you just had surgery. 733 00:38:07,059 --> 00:38:08,527 I'm fine. I need to go. 734 00:38:08,527 --> 00:38:11,931 -No, you have to be discharged. -I'm checking myself out. 735 00:38:11,931 --> 00:38:14,099 No, you're not doing that. 736 00:38:14,099 --> 00:38:16,101 He needs something to help him sleep. 737 00:38:16,101 --> 00:38:19,204 -No, I don't. -Yes, he does. 738 00:38:19,204 --> 00:38:20,906 -I see. -Thank you. 739 00:38:20,906 --> 00:38:23,809 I need to see the doctor. He'll be back at 7:00 AM. 740 00:38:23,809 --> 00:38:25,010 No. 741 00:38:25,010 --> 00:38:26,579 That is enough time for you to rest. 742 00:38:26,579 --> 00:38:28,347 No. Now. I need to see him now. 743 00:38:28,347 --> 00:38:30,215 -Sam, it's okay. -No, it's not. 744 00:38:30,215 --> 00:38:32,451 Hey, wait, what are you putting in there? 745 00:38:32,451 --> 00:38:34,153 It's just something to help you get some sleep. 746 00:38:34,153 --> 00:38:36,922 No! I said, no. Don't put that in there! 747 00:38:36,922 --> 00:38:37,957 I can have you restrained. 748 00:38:37,957 --> 00:38:39,491 No, no, no. He's fine. 749 00:38:39,491 --> 00:38:40,926 -Okay. -Thank you. 750 00:38:40,926 --> 00:38:43,896 No, Priscilla. Priscilla. 751 00:38:51,070 --> 00:38:52,671 Take this out of my arm, Cilla. 752 00:38:52,671 --> 00:38:54,540 Sam, you need to get some rest. 753 00:38:54,540 --> 00:38:57,042 They will come in here and kill us. Take it out. 754 00:38:57,042 --> 00:38:59,378 Sam, no. Sam, stop it. 755 00:39:00,679 --> 00:39:02,615 -I taste metal. -You're fine. 756 00:39:02,615 --> 00:39:06,552 'Cilla, I taste it in my mouth. She's with them. 757 00:39:06,552 --> 00:39:08,020 Take it out. I can't reach it. 758 00:39:08,020 --> 00:39:09,922 -Take it out. -Are you serious? 759 00:39:09,922 --> 00:39:11,357 -Yes, take it out! -Sam! 760 00:39:11,357 --> 00:39:12,524 Take it out now! 761 00:39:12,524 --> 00:39:15,961 Sam, oh God. Okay, okay, okay. 762 00:39:15,961 --> 00:39:18,864 Oh God, oh God. Help! 763 00:39:25,004 --> 00:39:26,071 Okay, okay. I got it. 764 00:39:26,071 --> 00:39:27,506 It's out. It's out. 765 00:39:27,506 --> 00:39:30,676 It's out, it's out, it's out. It's out, it's out. 766 00:39:32,511 --> 00:39:36,248 It's okay. It's okay. 767 00:39:36,248 --> 00:39:38,517 It's okay, baby. 768 00:39:44,023 --> 00:39:47,326 I see you all standing there. Is he in there? 769 00:39:47,326 --> 00:39:49,194 Yes, ma'am. 770 00:39:49,194 --> 00:39:51,096 I'd like to speak with him. 771 00:39:51,096 --> 00:39:53,632 Yes, ma'am. 772 00:39:57,236 --> 00:40:01,040 I haven't seen you around. You're handsome. 773 00:40:01,040 --> 00:40:03,275 Thank you, ma'am. 774 00:40:03,275 --> 00:40:05,911 I haven't seen you either. 775 00:40:05,911 --> 00:40:07,913 Are you secret service? 776 00:40:07,913 --> 00:40:10,649 Yes, ma'am. We are. 777 00:40:10,649 --> 00:40:12,084 Okay. 778 00:40:12,084 --> 00:40:14,953 He'll see you now. 779 00:40:14,953 --> 00:40:16,722 Thank you. 780 00:40:34,039 --> 00:40:37,142 I do not have time for bullshit. 781 00:40:37,142 --> 00:40:39,678 I'm sure you don't. 782 00:40:41,747 --> 00:40:44,483 What are you doing here, Victoria? 783 00:40:44,483 --> 00:40:47,953 I could be asking you that. 784 00:40:47,953 --> 00:40:52,124 Okay, you need to go. Victoria, get out of here. 785 00:40:52,124 --> 00:40:54,626 Go! 786 00:40:57,329 --> 00:40:59,431 You sure? 787 00:41:01,667 --> 00:41:03,936 I am not playing with you. 788 00:41:15,581 --> 00:41:18,350 You play angry so well. 789 00:41:18,717 --> 00:41:20,919 I missed you so much. 790 00:41:22,667 --> 00:41:23,935 [Woman] Next on "The Oval". 791 00:41:23,935 --> 00:41:26,237 How long do we have to keep this up? 792 00:41:26,237 --> 00:41:30,641 What'd look like if we divorced our spouses and got together? 793 00:41:30,641 --> 00:41:32,777 The president was really after you. 794 00:41:32,777 --> 00:41:34,278 He's out of control. 795 00:41:34,278 --> 00:41:36,547 We are going to get them. 796 00:41:36,547 --> 00:41:37,915 Your wife had him cremated. 797 00:41:37,915 --> 00:41:40,585 How can someone's child be cremated 798 00:41:40,585 --> 00:41:42,420 without consent from both parents? 799 00:41:42,420 --> 00:41:43,988 Where am I right now? 800 00:41:43,988 --> 00:41:45,056 You're in DC. 801 00:41:45,056 --> 00:41:46,157 How'd I get here? 802 00:41:46,157 --> 00:41:47,525 You're seeing Sam. 803 00:41:47,525 --> 00:41:48,593 We can track him. 804 00:41:48,593 --> 00:41:50,895 This can't be on any system. 805 00:41:50,895 --> 00:41:51,796 Got it. 806 00:41:52,333 --> 00:41:55,670 [music] 807 00:42:22,024 --> 00:42:23,126 [music] 808 00:42:23,960 --> 00:42:26,028 [music] 54547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.