Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:04,337
His parents didn't even
notice it wasn't him.
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,272
[Richard]
Previously on " The Oval ".
3
00:00:06,272 --> 00:00:07,741
I don't have any kind of pain.
4
00:00:07,741 --> 00:00:09,075
You've been shot.
5
00:00:09,075 --> 00:00:11,478
That's good to notice
you still love me.
6
00:00:11,478 --> 00:00:14,681
She's with me lover boy.
Come get her.
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,649
Donald.
8
00:00:16,649 --> 00:00:17,684
This is dangerous.
9
00:00:17,684 --> 00:00:20,053
Then I want to be
right here with you.
10
00:00:20,053 --> 00:00:23,156
Well uh, the president
showing up spooked them.
11
00:00:23,156 --> 00:00:24,858
She's an informant.
12
00:00:24,858 --> 00:00:26,793
We've gotta get out of here.
We've gotta get out of here.
13
00:00:26,793 --> 00:00:28,128
Let's go.
14
00:00:28,128 --> 00:00:29,429
Police, put your hands up.
15
00:00:30,934 --> 00:00:32,268
Move from in front of him.
I can't do that.
16
00:00:32,268 --> 00:00:33,837
I'm not gonna tell you again.
17
00:00:33,837 --> 00:00:35,438
Okay, okay.
18
00:00:35,438 --> 00:00:36,973
Listen to him.
I don't wanna get shot.
19
00:00:36,973 --> 00:00:39,109
Move!
20
00:00:39,876 --> 00:00:41,044
What are you doing?
21
00:00:41,044 --> 00:00:42,946
You want him dead?
22
00:00:42,946 --> 00:00:46,750
I will blow his -- head off and
it will be all on you, boy!
23
00:00:46,750 --> 00:00:48,017
Do what he says.
24
00:00:48,017 --> 00:00:49,252
What the hell is going on?
25
00:00:49,252 --> 00:00:52,355
Put the guns down.
26
00:00:52,355 --> 00:00:55,492
Put them down!
Put them down!
27
00:00:57,293 --> 00:00:59,596
Come on.
Let's talk about this.
28
00:00:59,596 --> 00:01:01,831
Do you wanna be responsible
for the death of the president?
29
00:01:01,831 --> 00:01:03,600
No.
We don't.
30
00:01:03,600 --> 00:01:07,370
Good. Now we're gonna
walk out of here
31
00:01:07,370 --> 00:01:09,939
and you're not gonna do
a damn thing about it.
32
00:01:09,939 --> 00:01:11,574
We can't let you do that.
33
00:01:11,574 --> 00:01:14,844
Move away from the door.
Move away from the door now!
34
00:01:14,844 --> 00:01:16,813
Go!
35
00:01:18,081 --> 00:01:20,350
Move!
36
00:01:21,217 --> 00:01:22,519
Let's talk about this.
37
00:01:22,519 --> 00:01:24,721
There isn't a --
thing to talk about.
38
00:01:27,457 --> 00:01:29,359
What the hell is going on?
We can't just let you leave.
39
00:01:29,359 --> 00:01:30,393
Shut-up, I'll put a bullet
40
00:01:30,393 --> 00:01:32,061
through his -- head
right now!
41
00:01:32,061 --> 00:01:33,229
Let's talk about this!
42
00:01:33,229 --> 00:01:35,064
There isn't anything
to talk about!
43
00:01:35,064 --> 00:01:36,332
How did you get the president?
44
00:01:36,332 --> 00:01:38,835
Do you want an answer?
Huh?
45
00:01:38,835 --> 00:01:41,371
Yeah.
46
00:01:41,371 --> 00:01:42,539
There, you -- bitch.
47
00:01:49,900 --> 00:01:51,469
Ladies and gentlemen,
48
00:01:51,469 --> 00:01:53,104
the president
and the first lady.
49
00:01:53,104 --> 00:01:58,609
♪ It feels like
I'm runnin' out of time ♪
50
00:01:58,609 --> 00:02:04,348
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
51
00:02:04,348 --> 00:02:09,587
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
52
00:02:09,587 --> 00:02:13,457
♪ I just hope that
make it when I do ♪
53
00:02:14,667 --> 00:02:16,302
Go, go!
Out of the way!
54
00:02:16,302 --> 00:02:18,537
Get in the car!
Get in the car!
55
00:02:40,493 --> 00:02:42,161
Holy shit balls!
56
00:02:42,161 --> 00:02:43,596
Are you okay, sir?
57
00:02:43,596 --> 00:02:45,097
Wow.
What the --?
58
00:02:45,097 --> 00:02:46,932
Are you okay?
59
00:02:46,932 --> 00:02:49,802
Fine, fine.
That was insane.
60
00:02:49,802 --> 00:02:51,404
Good thinking, buddy.
61
00:02:51,404 --> 00:02:52,872
-Put your seatbelt on, sir.
-Yeah, yeah. Okay, okay, okay.
62
00:02:52,872 --> 00:02:55,141
Seatbelt, sir!
63
00:02:55,508 --> 00:02:57,810
Hey, good job.
I am proud of you.
64
00:02:57,810 --> 00:03:00,546
That was um,
that was um--
65
00:03:00,546 --> 00:03:02,047
What's that, sir?
66
00:03:02,047 --> 00:03:03,883
Where's my jacket?
67
00:03:03,883 --> 00:03:04,950
What?
68
00:03:04,950 --> 00:03:08,220
Did you grab my jacket?
69
00:03:08,220 --> 00:03:10,523
-Alonzo!
-Sir. Sorry.
70
00:03:10,523 --> 00:03:13,659
The cocaine was in the jacket.
71
00:03:13,659 --> 00:03:14,760
I'm sorry, sir.
72
00:03:14,760 --> 00:03:16,395
-We go back?
-No, sir.
73
00:03:16,395 --> 00:03:20,032
That's right.
You blew it up.
74
00:03:20,032 --> 00:03:21,967
Alfonzo, you gotta
grab the drugs, buddy.
75
00:03:21,967 --> 00:03:23,903
That's like such a rookie move.
76
00:03:23,903 --> 00:03:27,273
I'm sorry, sir.
Sorry.
77
00:03:29,074 --> 00:03:31,343
Richard.
78
00:03:32,311 --> 00:03:35,281
Mr. Richard, hey,
they just left.
79
00:03:35,281 --> 00:03:37,817
Yeah, uh, Nancy just told me.
80
00:03:37,817 --> 00:03:39,885
What are we going to do?
81
00:03:39,885 --> 00:03:41,387
You're gonna come with me.
82
00:03:41,387 --> 00:03:43,823
-Okay.
-All right.
83
00:03:43,823 --> 00:03:47,660
Nancy, go get Barry up.
Let's get out of here.
84
00:03:47,660 --> 00:03:50,162
-Okay.
-All right.
85
00:03:53,032 --> 00:03:56,068
Hey, did she tell you
that he came here?
86
00:03:56,068 --> 00:03:58,804
Yeah. Yeah, she did.
87
00:03:58,804 --> 00:04:01,173
I'm really sorry.
88
00:04:01,173 --> 00:04:05,211
Sharon, this is not your fault.
89
00:04:05,644 --> 00:04:08,848
I just don't understand
why he won't leave me alone.
90
00:04:08,848 --> 00:04:12,518
'Cause he is crazy as hell,
Sharon. That's why.
91
00:04:12,518 --> 00:04:15,421
But I didn't even do anything.
92
00:04:15,421 --> 00:04:19,792
Look, don't you blame yourself.
93
00:04:20,392 --> 00:04:23,362
I just, I just hate all of this.
94
00:04:23,863 --> 00:04:27,733
Okay, look, we're gonna get this
all straightened out.
95
00:04:27,733 --> 00:04:28,834
Are you sure?
96
00:04:28,834 --> 00:04:30,703
Yes.
97
00:04:30,703 --> 00:04:32,671
Okay.
98
00:04:32,671 --> 00:04:36,242
Damn, I just--
I can't believe they just left.
99
00:04:36,242 --> 00:04:37,843
Where did they go?
100
00:04:37,843 --> 00:04:39,945
I don't know.
101
00:04:39,945 --> 00:04:41,647
Okay.
102
00:04:41,647 --> 00:04:44,116
Okay, well, look, look,
don't you worry, all right?
103
00:04:44,116 --> 00:04:46,118
We got it.
104
00:04:46,118 --> 00:04:47,152
Are you sure about that?
105
00:04:47,152 --> 00:04:49,288
Yes, it's gonna be okay.
106
00:04:49,288 --> 00:04:52,191
Hey. He's not here.
107
00:04:52,191 --> 00:04:53,826
What?
108
00:04:53,826 --> 00:04:56,328
No.
109
00:04:56,328 --> 00:04:58,397
Nancy, where did he go?
110
00:04:58,397 --> 00:05:00,232
We didn't see him leave,
did we, Sharon?
111
00:05:00,232 --> 00:05:02,067
No. No.
112
00:05:02,067 --> 00:05:04,436
This boy.
113
00:05:09,008 --> 00:05:12,645
Barry. Barry, it's your father.
Now where the hell did you go?
114
00:05:12,645 --> 00:05:14,847
Where are you?
115
00:05:16,315 --> 00:05:17,950
What do we do?
116
00:05:17,950 --> 00:05:19,351
I guess, his car's out there.
117
00:05:19,351 --> 00:05:22,087
Just go look for him
around the house.
118
00:05:22,087 --> 00:05:23,822
-Okay.
-Okay.
119
00:05:27,927 --> 00:05:30,829
Shit.
Gotta get out of here.
120
00:05:38,037 --> 00:05:39,939
Hunter--
121
00:05:50,382 --> 00:05:52,918
Have you seen my husband?
122
00:05:52,918 --> 00:05:56,522
No, he's not in the oval.
123
00:05:56,522 --> 00:05:59,825
Fine. Where is--
Never mind...
124
00:06:00,359 --> 00:06:01,994
-Gotta get my jacket next time.
-Yes, sir.
125
00:06:01,994 --> 00:06:04,797
-That was--
-What was what?
126
00:06:09,802 --> 00:06:11,604
Where were you?
127
00:06:13,205 --> 00:06:16,475
Uh, I was um--
128
00:06:16,475 --> 00:06:19,778
watching the game.
129
00:06:19,778 --> 00:06:24,049
-Where?
-Why?
130
00:06:24,049 --> 00:06:26,352
I looked all over for you.
131
00:06:26,352 --> 00:06:30,189
Maybe you're broom
didn't go high enough.
132
00:06:30,189 --> 00:06:32,891
Where were you?
133
00:06:35,094 --> 00:06:37,930
I was on the roof.
134
00:06:39,231 --> 00:06:41,767
You were watching the game on
the roof?
135
00:06:41,767 --> 00:06:44,470
It's the only place
I can get any peace and quiet.
136
00:06:44,470 --> 00:06:48,807
-You're so full of shit.
-No, I was on the roof.
137
00:06:49,308 --> 00:06:51,543
On the roof where
your son died?
138
00:06:53,245 --> 00:06:56,548
Except um...
139
00:06:56,548 --> 00:06:58,917
He didn't die on the roof,
did he?
140
00:07:01,053 --> 00:07:03,756
Hunter, I don't want to argue
with you tonight.
141
00:07:03,756 --> 00:07:04,923
Good.
142
00:07:04,923 --> 00:07:06,892
You know what?
You need to come up to bed.
143
00:07:06,892 --> 00:07:07,993
I'm not going anywhere.
144
00:07:07,993 --> 00:07:09,828
Come to bed, Hunter.
145
00:07:09,828 --> 00:07:14,266
I'm not going anywhere with you
after what you did.
146
00:07:14,266 --> 00:07:17,936
What did I do?
147
00:07:18,637 --> 00:07:20,673
You killed our son.
148
00:07:20,673 --> 00:07:26,311
Oh, you are so dramatic.
I helped save your ass.
149
00:07:27,780 --> 00:07:31,216
I can't with you right now.
Just go. Out. Now.
150
00:07:31,216 --> 00:07:34,653
I talked to Dr. Jones.
151
00:07:34,653 --> 00:07:36,855
And what did Dr. Jones say?
152
00:07:36,855 --> 00:07:42,428
The official White House word is
that Jason died from the fall.
153
00:07:42,428 --> 00:07:46,498
Yeah. Okay. That's great,
154
00:07:46,498 --> 00:07:49,034
but I'm gonna still
figure out what you did.
155
00:07:49,034 --> 00:07:51,770
I'm gonna look into it
and I know you made a mistake.
156
00:07:51,770 --> 00:07:54,807
And I'm gonna figure
out what it is.
157
00:07:54,807 --> 00:07:58,944
Why? Hmm?
So you can use it against me?
158
00:07:58,944 --> 00:08:01,914
Exactly.
159
00:08:01,914 --> 00:08:05,217
-Good luck with that.
-Go to bed.
160
00:08:05,217 --> 00:08:06,952
You need to come up to bed.
161
00:08:06,952 --> 00:08:09,655
The staff needs to see us
grieving as one
162
00:08:09,655 --> 00:08:12,157
with the situation.
163
00:08:12,157 --> 00:08:14,493
Grieving?
I am grieving.
164
00:08:14,493 --> 00:08:16,261
Don't give me that shit.
165
00:08:16,261 --> 00:08:20,132
You didn't give a
damn about that boy.
166
00:08:20,132 --> 00:08:22,334
You know what?
I can't with you.
167
00:08:22,334 --> 00:08:24,603
You just get out.
168
00:08:24,603 --> 00:08:29,575
Look, by the time we spin this,
we'll be fine.
169
00:08:29,575 --> 00:08:32,878
Jason was our only card to play.
170
00:08:32,878 --> 00:08:37,082
Jason wasn't a card.
He was our son.
171
00:08:37,082 --> 00:08:38,817
And you killed him.
172
00:08:38,817 --> 00:08:42,788
Okay. Didn't God do
that with Jesus?
173
00:08:42,788 --> 00:08:47,025
Oh, okay. I just--
I can't with you right now.
174
00:08:47,025 --> 00:08:48,193
Where were you?
175
00:08:48,193 --> 00:08:49,762
I told you!
Now, get out!
176
00:08:49,762 --> 00:08:52,664
Hunter, if you were out
in front of cameras,
177
00:08:52,664 --> 00:08:55,367
people need to see you hurt.
178
00:08:55,367 --> 00:08:58,704
I am hurt!
179
00:08:59,671 --> 00:09:01,306
Victoria, I'm not gonna
tell you again.
180
00:09:01,306 --> 00:09:03,342
Get out!
181
00:09:03,342 --> 00:09:06,245
-But I'm talking to you.
-I don't care!
182
00:09:06,245 --> 00:09:08,180
Go to bed!
183
00:09:08,180 --> 00:09:10,849
Such a -- asshole.
184
00:09:23,707 --> 00:09:27,177
Who won the game?
185
00:09:27,177 --> 00:09:30,581
Game, ma'am?
186
00:09:30,581 --> 00:09:33,183
That's just what I thought.
187
00:09:33,984 --> 00:09:38,355
What did you do
that was so good?
188
00:09:38,355 --> 00:09:40,157
Ma'am.
189
00:09:40,157 --> 00:09:43,093
What did you do tonight,
190
00:09:43,093 --> 00:09:46,530
that was so good?
191
00:09:49,466 --> 00:09:53,537
I don't know what you mean.
192
00:09:54,605 --> 00:09:58,275
So you're gonna play dumb, too?
193
00:09:58,275 --> 00:09:59,610
No ma'am.
194
00:09:59,610 --> 00:10:03,113
Answer the damn question, then.
195
00:10:03,113 --> 00:10:05,916
I'm sorry, ma'am.
196
00:10:11,622 --> 00:10:16,660
-Can you believe this shit?
-Nah, I can't.
197
00:10:20,030 --> 00:10:21,598
I've seen a lot
of crazy things in my life,
198
00:10:21,598 --> 00:10:22,733
but this is uh-
199
00:10:22,733 --> 00:10:26,603
You don't know this White House.
200
00:10:26,603 --> 00:10:29,640
Well, what about
this White House?
201
00:10:29,640 --> 00:10:30,874
I worked for the
Lance administration
202
00:10:30,874 --> 00:10:32,309
a couple of years and--
203
00:10:32,309 --> 00:10:35,479
Oh, I miss them.
They're nothing like this one.
204
00:10:35,479 --> 00:10:37,047
Yeah, tell me about it.
205
00:10:37,047 --> 00:10:39,817
This first lady's
a real psycho bitch.
206
00:10:39,817 --> 00:10:42,986
I've heard that, actually.
207
00:10:42,986 --> 00:10:46,590
Yep. Don't get me started
on her punk-ass husband.
208
00:10:46,590 --> 00:10:48,325
Yeah, for real.
209
00:10:48,325 --> 00:10:49,927
Yeah, right.
210
00:10:49,927 --> 00:10:51,762
How do they think that they can
just get away with this?
211
00:10:51,762 --> 00:10:55,699
Oh, I'll tell you.
Absolute power.
212
00:10:55,699 --> 00:10:57,201
So you think they can?
213
00:10:57,201 --> 00:11:00,904
You think they're just gonna
get out of this scot-free?
214
00:11:00,904 --> 00:11:03,273
-Well.
-Oh, God. Don't say that.
215
00:11:03,273 --> 00:11:08,078
What I'm saying is that they
have the FBI and the DOJ.
216
00:11:08,078 --> 00:11:10,714
All right?
Anybody working with them,
217
00:11:10,714 --> 00:11:14,251
let's just say it's better
to be on, on that side.
218
00:11:14,251 --> 00:11:17,354
Yeah, I don't know
if I agree with that.
219
00:11:17,354 --> 00:11:19,823
I agree with it.
220
00:11:19,823 --> 00:11:21,859
It's better to be on that side.
221
00:11:21,859 --> 00:11:23,760
What are you saying?
What are you talking about?
222
00:11:23,760 --> 00:11:28,565
Enough of this, man.
I need some sleep, okay?
223
00:11:29,166 --> 00:11:32,603
You know I know
your boss, right?
224
00:11:32,603 --> 00:11:34,371
Yeah, you mentioned that.
225
00:11:34,371 --> 00:11:36,673
Yeah, he had me shot.
226
00:11:36,673 --> 00:11:38,242
What?
227
00:11:38,242 --> 00:11:41,812
Yeah, with rubber bullets.
It was, it was a good time.
228
00:11:41,812 --> 00:11:45,215
Yeah, he wasn't trying
to kill you.
229
00:11:46,216 --> 00:11:50,387
Allan, do you have something
that you need to say to us?
230
00:11:50,387 --> 00:11:52,723
What?
231
00:11:52,723 --> 00:11:55,893
Are you with them
or are you with us?
232
00:11:56,760 --> 00:11:59,196
Really? No, I'm not with them.
233
00:11:59,196 --> 00:12:03,033
I'm just sayin'. I'm feeling a
little concern here.
234
00:12:04,134 --> 00:12:07,404
I'm not with them, all right?
235
00:12:07,404 --> 00:12:10,574
Okay. Really.
236
00:12:10,574 --> 00:12:14,077
Look, Donald tried to kill me.
237
00:12:16,980 --> 00:12:18,482
I didn't know that.
238
00:12:18,482 --> 00:12:21,118
Look, we're all just paranoid
right now and you know,
239
00:12:21,118 --> 00:12:24,721
this has been a lot,
so let's just--
240
00:12:28,325 --> 00:12:30,227
Yeah, you behind the wheel,
you got a plan here?
241
00:12:30,227 --> 00:12:31,728
You've been driving in circles
for over an hour.
242
00:12:31,728 --> 00:12:33,330
Yeah. I got a plan.
All right?
243
00:12:33,330 --> 00:12:34,831
I'm making sure that we're not
being followed, I,
244
00:12:34,831 --> 00:12:36,199
I know what I'm doing.
245
00:12:36,199 --> 00:12:38,035
Okay, well, if we were,
we'd pick them up again
246
00:12:38,035 --> 00:12:40,404
because you keep going by the
same place over and over again.
247
00:12:41,738 --> 00:12:44,474
Okay, Dale.
Well, do you have a better idea?
248
00:12:44,474 --> 00:12:45,876
I do.
249
00:12:45,876 --> 00:12:47,477
Okay, Dale, then say it.
250
00:12:47,477 --> 00:12:50,013
If you've got a better idea,
then you should just tell me.
251
00:12:52,082 --> 00:12:54,384
Camping.
252
00:12:57,220 --> 00:12:58,622
What?
253
00:12:58,622 --> 00:13:02,993
Yeah, I have a tent in my truck.
254
00:13:03,293 --> 00:13:05,329
Camping?
255
00:13:05,329 --> 00:13:07,431
Yeah.
256
00:13:07,431 --> 00:13:09,633
Yeah, I don't think so.
257
00:13:09,633 --> 00:13:13,036
Okay, so do you
have a better idea?
258
00:13:13,036 --> 00:13:15,372
I just am saying that
there's a better idea out there
259
00:13:15,372 --> 00:13:17,441
than us just sittin'
in the middle of some woods.
260
00:13:17,441 --> 00:13:19,076
Nah, you know what?
261
00:13:19,076 --> 00:13:22,713
Hold on a second.
He, he might have a point.
262
00:13:22,713 --> 00:13:25,148
I'm not seein' it.
263
00:13:25,148 --> 00:13:28,552
If they're all looking
for us at our places,
264
00:13:28,552 --> 00:13:33,290
it might make sense for all of
us to be together at a campsite.
265
00:13:35,659 --> 00:13:36,860
I ain't staying at
no damn campsite.
266
00:13:36,860 --> 00:13:38,395
That's all I'm sayin'.
267
00:13:38,395 --> 00:13:42,032
All right, well, give me this
guy's car and we'll go.
268
00:13:42,032 --> 00:13:43,700
Y'all really gonna do this?
269
00:13:43,700 --> 00:13:45,068
Yeah.
270
00:13:45,068 --> 00:13:47,170
Uh, I haven't heard a better
idea, Kareem.
271
00:13:47,170 --> 00:13:48,672
Look, I said I'll go, Dale.
272
00:13:48,672 --> 00:13:50,340
-Okay?
-Okay.
273
00:13:50,340 --> 00:13:52,342
Let's go to my truck.
274
00:13:52,342 --> 00:13:53,910
Where is it?
275
00:13:53,910 --> 00:13:56,513
Just make a left right there.
276
00:13:56,513 --> 00:13:58,215
Turn left.
277
00:13:58,215 --> 00:14:00,917
Yeah, I heard him
the first time.
278
00:14:08,191 --> 00:14:10,093
On your six.
279
00:14:10,694 --> 00:14:12,963
I know.
280
00:14:17,467 --> 00:14:19,770
Hey.
281
00:14:19,770 --> 00:14:22,639
Don't do this.
282
00:14:22,639 --> 00:14:25,676
I got this.
283
00:14:26,276 --> 00:14:30,247
There's 12 agents.
And three police.
284
00:14:33,350 --> 00:14:35,552
She's in there.
285
00:14:35,552 --> 00:14:38,488
And I'm getting her out.
286
00:14:40,190 --> 00:14:42,059
Bobby, look.
All right.
287
00:14:42,059 --> 00:14:44,227
Did you kill him?
288
00:14:44,227 --> 00:14:45,495
Who?
289
00:14:45,495 --> 00:14:50,000
Kyle.
Did you kill him?
290
00:14:50,000 --> 00:14:55,305
No. I left that worthless
piece of shit tied up, okay?
291
00:14:55,305 --> 00:14:57,074
Okay.
292
00:14:58,875 --> 00:15:02,145
So you're coming with me, right?
293
00:15:02,979 --> 00:15:06,750
I mean, if it were four,
I'm with you.
294
00:15:06,750 --> 00:15:07,984
But that shit is 12.
295
00:15:07,984 --> 00:15:10,620
I don't give a --.
296
00:15:10,620 --> 00:15:13,957
So what are you gonna do?
Go in there guns a blazin'?
297
00:15:13,957 --> 00:15:15,859
Bobby baby to the rescue?
298
00:15:15,859 --> 00:15:18,729
Hey, look at me.
299
00:15:18,729 --> 00:15:21,331
Not this time.
300
00:15:21,331 --> 00:15:24,801
We need an alarm
at the White House.
301
00:15:24,801 --> 00:15:28,905
Okay.
How are we gonna do that?
302
00:15:28,905 --> 00:15:30,140
We need to get
them all called in.
303
00:15:30,140 --> 00:15:33,210
That way he's left with
his personal detail only.
304
00:15:33,210 --> 00:15:36,012
All right, that's great.
Again, how are we gonna do that?
305
00:15:36,012 --> 00:15:38,548
We get the vice president to.
306
00:15:38,548 --> 00:15:40,016
If he does that,
307
00:15:40,016 --> 00:15:41,384
he's gonna know we're putting
ourselves in danger.
308
00:15:41,384 --> 00:15:43,053
And if we lose her,
we lose a key witness
309
00:15:43,053 --> 00:15:44,888
and this whole thing.
310
00:15:44,888 --> 00:15:46,556
Come on, man.
311
00:15:46,556 --> 00:15:49,693
You know damn well that's not
what this is about.
312
00:15:49,693 --> 00:15:53,830
You know damn well
I'm not leaving without her.
313
00:15:53,830 --> 00:15:56,199
I know you're not.
314
00:15:56,199 --> 00:15:58,935
But we have to wait
for a better plan.
315
00:15:58,935 --> 00:16:01,271
-A better plan?
-Yeah.
316
00:16:01,271 --> 00:16:02,973
Okay.
317
00:16:02,973 --> 00:16:05,809
Okay, great.
What are we doing?
318
00:16:05,809 --> 00:16:08,178
-Right now?
-Yeah.
319
00:16:08,178 --> 00:16:09,412
What are we gonna do?
320
00:16:09,412 --> 00:16:11,281
Well, I'm still workin'
on it, all right?
321
00:16:11,281 --> 00:16:12,916
The point is,
is he's not gonna hurt her.
322
00:16:12,916 --> 00:16:14,384
You don't know that.
323
00:16:14,384 --> 00:16:18,054
He couldn't even do it.
He had to have Kyle do it.
324
00:16:18,054 --> 00:16:19,523
-Hold up, all right?
-Just go to the president and
325
00:16:19,523 --> 00:16:21,825
see what he can do to get the
detail back to the White House.
326
00:16:21,825 --> 00:16:22,993
Okay, Bobby.
Just let me-
327
00:16:22,993 --> 00:16:24,928
Just go.
Max, damn, you're wasting time.
328
00:16:24,928 --> 00:16:27,164
All right, -- it.
329
00:16:28,732 --> 00:16:31,968
-Hurry up!
-I'm going!
330
00:16:48,578 --> 00:16:50,246
You know, you shouldn't
really be smoking
331
00:16:50,246 --> 00:16:52,115
this close to the house.
332
00:16:52,115 --> 00:16:56,786
What the hell happened
to your car?
333
00:16:56,786 --> 00:16:59,055
Oh, you saw that?
334
00:16:59,055 --> 00:17:01,424
Yeah.
335
00:17:06,696 --> 00:17:09,065
Long story.
336
00:17:09,599 --> 00:17:11,401
You okay?
337
00:17:11,401 --> 00:17:14,070
Yeah, yeah.
I'm okay.
338
00:17:15,271 --> 00:17:18,040
Where did you go today?
339
00:17:18,040 --> 00:17:19,475
Ran an errand.
340
00:17:19,475 --> 00:17:21,644
Oh.
341
00:17:25,181 --> 00:17:27,016
With the president?
342
00:17:27,016 --> 00:17:28,751
Yeah.
343
00:17:28,751 --> 00:17:31,387
What was it?
344
00:17:31,387 --> 00:17:33,356
Why are you asking me
all these questions?
345
00:17:33,356 --> 00:17:38,060
Because--
we have an issue.
346
00:17:38,060 --> 00:17:41,431
And what is that?
347
00:17:41,431 --> 00:17:45,201
I have a friend in DC Metro.
348
00:17:45,201 --> 00:17:50,072
There's an APB out on your car.
He called me.
349
00:17:50,072 --> 00:17:52,408
Oh, yeah?
350
00:17:52,408 --> 00:17:54,043
Yeah.
351
00:17:54,043 --> 00:17:59,549
So do you wanna
tell me what happened?
352
00:17:59,549 --> 00:18:03,019
You tell me.
353
00:18:03,019 --> 00:18:06,989
Well, this shit
makes no sense to me.
354
00:18:06,989 --> 00:18:10,460
You know, he said the president
was in a hotel room
355
00:18:10,460 --> 00:18:12,094
with a wired informant.
356
00:18:12,094 --> 00:18:13,663
And that you were there.
357
00:18:13,663 --> 00:18:16,332
No, this is--
this is the good part.
358
00:18:16,332 --> 00:18:18,734
You put a gun to his head
359
00:18:18,734 --> 00:18:23,539
and you threw a flash-bang
grenade at them.
360
00:18:23,539 --> 00:18:28,177
If you know all of this,
then why are you talking to me?
361
00:18:28,177 --> 00:18:31,447
Well, I just want to know
what the higher ups
362
00:18:31,447 --> 00:18:33,983
are gonna think
when they hear this story.
363
00:18:33,983 --> 00:18:39,088
And how will they
hear this story?
364
00:18:39,088 --> 00:18:40,890
Not from me.
365
00:18:40,890 --> 00:18:42,959
No?
366
00:18:42,959 --> 00:18:45,228
No.
367
00:18:45,228 --> 00:18:49,131
But look, just so you know,
368
00:18:49,131 --> 00:18:50,833
you made a mistake.
369
00:18:53,236 --> 00:18:58,107
And what is that?
370
00:18:58,107 --> 00:19:01,377
When he uh,
does something like that,
371
00:19:01,377 --> 00:19:04,313
there are about
10 of us on the detail.
372
00:19:04,313 --> 00:19:07,216
It's completely off the record.
373
00:19:07,216 --> 00:19:10,019
You don't take
the damn president
374
00:19:10,019 --> 00:19:12,555
out of here without a detail.
375
00:19:12,555 --> 00:19:16,526
How was I supposed to know that?
376
00:19:16,526 --> 00:19:20,663
I know he can be persuasive,
377
00:19:20,663 --> 00:19:23,833
but we don't
let him know we know.
378
00:19:23,833 --> 00:19:25,334
We all know.
379
00:19:25,334 --> 00:19:30,640
We jam shit.
We shut up Metro.
380
00:19:30,640 --> 00:19:32,041
-Huh?
-Yeah.
381
00:19:32,041 --> 00:19:34,844
Next time,
give me a call.
382
00:19:38,948 --> 00:19:41,984
Does um,
Sam know about this?
383
00:19:41,984 --> 00:19:45,588
Yes, he does things by the book.
384
00:19:46,589 --> 00:19:48,591
Thanks.
385
00:19:49,058 --> 00:19:50,927
Okay.
386
00:19:51,294 --> 00:19:53,629
And I'll get somebody
working on that car.
387
00:19:54,196 --> 00:19:55,965
Doing what?
388
00:19:55,965 --> 00:19:58,601
Making it disappear.
389
00:19:59,068 --> 00:20:00,403
Okay.
390
00:20:00,403 --> 00:20:02,772
-Thanks.
-Sure.
391
00:20:02,772 --> 00:20:03,906
Let us know.
392
00:20:03,906 --> 00:20:05,608
Yeah.
393
00:20:15,117 --> 00:20:19,221
Yeah, that's, that's tight.
394
00:20:19,221 --> 00:20:22,425
Uh, no, it's not.
It's pretty big.
395
00:20:22,425 --> 00:20:25,094
Three damn dudes in that tent?
396
00:20:25,094 --> 00:20:28,698
Sounds like a good time to me.
397
00:20:28,698 --> 00:20:30,433
Come on, Dale.
398
00:20:30,433 --> 00:20:32,134
It was a joke.
399
00:20:32,134 --> 00:20:33,302
I don't wanna hear
that right now.
400
00:20:33,302 --> 00:20:35,705
This is serious
401
00:20:35,705 --> 00:20:37,673
Okay, look.
402
00:20:37,673 --> 00:20:41,477
This is the best we have,
unless you have a better idea.
403
00:20:41,477 --> 00:20:44,213
Look, hey, fellas, all right,
let's just get some sleep.
404
00:20:44,213 --> 00:20:46,148
We'll figure this
out tomorrow, okay?
405
00:20:46,148 --> 00:20:48,484
Yeah. I'm with this guy.
406
00:20:48,484 --> 00:20:49,819
I'ma stay in my car.
407
00:20:49,819 --> 00:20:53,589
Okay, the car is like
a long way back.
408
00:20:53,589 --> 00:20:56,592
It's a better idea than this.
409
00:20:56,592 --> 00:20:58,995
Why are you making this so
difficult, Kareem?
410
00:20:58,995 --> 00:21:03,399
I don't see how this can
be so easy for you, Dale.
411
00:21:03,399 --> 00:21:06,802
Well, I have done it.
412
00:21:06,802 --> 00:21:08,638
Yeah, but I've never
been homeless like you.
413
00:21:08,638 --> 00:21:10,373
I don't just sleep
in the sticks.
414
00:21:10,373 --> 00:21:13,709
Damn, man.
415
00:21:15,211 --> 00:21:17,813
I'm sorry.
416
00:21:18,881 --> 00:21:19,849
That's okay.
417
00:21:19,849 --> 00:21:22,852
No, it's not okay, Dale.
I'm sorry.
418
00:21:23,919 --> 00:21:28,924
I'm tired
and I'm mad.
419
00:21:28,924 --> 00:21:31,260
And I'm mad that,
that mother-- came in
420
00:21:31,260 --> 00:21:35,498
and was all over Sharon and I
couldn't do anything about it.
421
00:21:35,498 --> 00:21:37,099
Well, he's the president,
Kareem.
422
00:21:37,099 --> 00:21:38,701
What were you supposed to do?
423
00:21:40,069 --> 00:21:41,804
Nothing.
424
00:21:41,804 --> 00:21:44,573
And now she's looking at me
like I'm weak.
425
00:21:44,573 --> 00:21:46,142
She doesn't think you're weak.
426
00:21:46,142 --> 00:21:47,309
It sounds that way to me.
427
00:21:47,309 --> 00:21:50,479
Come on. Really?
428
00:21:51,480 --> 00:21:52,548
Hey, man.
-- you.
429
00:21:52,548 --> 00:21:55,351
-- you, man.
All right?
430
00:21:55,351 --> 00:21:56,952
At least your girl
wasn't sleeping with
431
00:21:56,952 --> 00:21:59,355
that punk-ass president.
432
00:21:59,355 --> 00:22:01,157
At least your girl didn't
get hit in the head
433
00:22:01,157 --> 00:22:04,360
by a mysterious -- bullet.
434
00:22:05,494 --> 00:22:09,532
-Damn.
-Yeah, damn.
435
00:22:11,033 --> 00:22:14,370
He was all over her shit.
436
00:22:15,171 --> 00:22:17,840
I tried to do something.
437
00:22:18,874 --> 00:22:21,677
Okay, look, this has
been a crazy, long night.
438
00:22:21,677 --> 00:22:23,446
And I'm sure we're
just all exhausted.
439
00:22:23,446 --> 00:22:25,481
Can we just get
some sleep, please?
440
00:22:25,481 --> 00:22:29,118
Fine, yeah.
Good idea.
441
00:22:29,118 --> 00:22:32,555
Y'all go ahead.
I'm just gonna stay up a while.
442
00:22:33,089 --> 00:22:35,024
Okay.
443
00:22:35,391 --> 00:22:37,426
Hey, Allan, man.
444
00:22:37,426 --> 00:22:39,729
I'm sorry about your girl.
445
00:23:21,437 --> 00:23:23,172
Bastard.
446
00:23:55,905 --> 00:23:58,574
Oh, my God. They really
can't be this stupid.
447
00:24:20,429 --> 00:24:21,430
Did you find him?
448
00:24:21,430 --> 00:24:23,465
No.
449
00:24:23,465 --> 00:24:25,634
-Did you?
-No.
450
00:24:25,634 --> 00:24:30,472
Okay. Shit.
look, we-we-we can't stay here.
451
00:24:30,472 --> 00:24:32,441
We can't leave him.
452
00:24:32,441 --> 00:24:34,677
Nancy, we don't know
where he is.
453
00:24:34,677 --> 00:24:38,180
Yeah, I know.
454
00:24:38,180 --> 00:24:39,515
Okay, Sharon.
Call him.
455
00:24:39,515 --> 00:24:41,450
I have called him
five times already.
456
00:24:41,450 --> 00:24:43,719
Yeah, I have, too.
457
00:24:43,719 --> 00:24:46,655
Okay. All right. Come on.
458
00:24:46,655 --> 00:24:47,957
So we're just gonna leave him?
459
00:24:47,957 --> 00:24:51,360
We have to go
and we have to right now.
460
00:24:51,360 --> 00:24:52,728
But is he gonna be all right?
461
00:24:52,728 --> 00:24:55,231
Baby, look, I'm gonna
get you there safely
462
00:24:55,231 --> 00:24:56,732
and then I'll come back for him.
463
00:24:56,732 --> 00:24:58,567
But we have to go.
464
00:24:58,567 --> 00:25:00,369
Okay.
465
00:25:00,636 --> 00:25:03,639
Okay.
Come on.
466
00:25:12,514 --> 00:25:14,383
I have to go to the bathroom.
467
00:25:14,383 --> 00:25:17,553
Oh, yeah?
I got you.
468
00:25:31,267 --> 00:25:33,235
There you go.
469
00:25:33,235 --> 00:25:34,904
I'm not going in that.
470
00:25:34,904 --> 00:25:36,872
Well, you don't have to go
to the bathroom then.
471
00:25:36,872 --> 00:25:40,843
Donald, you just
want to humiliate me.
472
00:25:40,843 --> 00:25:44,313
But you mean like
you humiliated me?
473
00:25:44,313 --> 00:25:45,581
Donald.
474
00:25:45,581 --> 00:25:49,952
No, I mean,
like you humiliated me.
475
00:25:49,952 --> 00:25:53,756
If I wanted to humiliate you,
I would have gone public.
476
00:25:53,756 --> 00:25:57,593
Public or private,
it's all the same to me, baby.
477
00:25:59,962 --> 00:26:03,999
I need to go
to the bathroom.
478
00:26:03,999 --> 00:26:09,705
Then like I said, waaa...
There you go, hmm?
479
00:26:11,307 --> 00:26:12,708
Don't do that, baby.
480
00:26:12,708 --> 00:26:15,077
Do you know how much money I
spent on that shit?
481
00:26:15,077 --> 00:26:17,913
Huh? You're just
breakin' up my shit.
482
00:26:17,913 --> 00:26:20,282
You're gonna pay for that.
483
00:26:20,282 --> 00:26:22,818
I can't and I won't.
484
00:26:22,818 --> 00:26:25,587
Why not, baby?
Why, why? Why not?
485
00:26:25,587 --> 00:26:28,757
Hmm, why?
486
00:26:31,660 --> 00:26:34,163
You know he's
coming here, right?
487
00:26:34,163 --> 00:26:36,031
He's coming?
488
00:26:37,232 --> 00:26:39,368
Sorry, I'm immature sometimes,
you know?
489
00:26:39,368 --> 00:26:40,402
-Yeah.
-Yeah.
490
00:26:40,402 --> 00:26:42,538
Yeah, he's coming.
491
00:26:42,538 --> 00:26:45,841
And he's going to kill you.
492
00:26:45,841 --> 00:26:47,843
-Oh, you think so?
-Yeah.
493
00:26:47,843 --> 00:26:50,412
Okay, well, baby,
494
00:26:50,412 --> 00:26:51,680
I hate to break it to you,
495
00:26:51,680 --> 00:26:53,215
but I've got 12 men
waiting right outside
496
00:26:53,215 --> 00:26:54,717
that door right there.
497
00:26:54,717 --> 00:26:58,821
Yeah, well, them 12 men
ain't got shit on Bobby
498
00:26:58,821 --> 00:27:02,691
because when a real man
loves a woman,
499
00:27:02,691 --> 00:27:06,261
he will go through a hundred
just to get to her.
500
00:27:06,261 --> 00:27:08,397
Wait, wait, wait.
Let's go back, baby.
501
00:27:08,397 --> 00:27:12,034
You think he loves you?
Is that what you think?
502
00:27:12,034 --> 00:27:14,136
Mm-hmm.
503
00:27:15,437 --> 00:27:16,805
I know.
504
00:27:16,805 --> 00:27:18,874
Oh, baby, baby,
let me tell you something.
505
00:27:18,874 --> 00:27:23,746
You are so naive.
506
00:27:23,746 --> 00:27:24,780
Oh, hell.
507
00:27:24,780 --> 00:27:26,015
No, no, seriously, baby.
508
00:27:26,015 --> 00:27:27,249
I mean,
that's why I married you.
509
00:27:27,249 --> 00:27:29,385
Listen, you're fine, okay?
You're beautiful.
510
00:27:29,385 --> 00:27:32,287
You got beautiful teeth
and mesmerizing eyes,
511
00:27:32,287 --> 00:27:34,523
but baby, you are dumb.
512
00:27:34,523 --> 00:27:39,728
I mean, dumb, dumb, dumb, dumb.
513
00:27:41,563 --> 00:27:44,233
You are an evil human being.
514
00:27:44,233 --> 00:27:45,501
Thank you so much, baby.
515
00:27:45,501 --> 00:27:48,070
You know, it makes me feel
really happy to know that
516
00:27:48,070 --> 00:27:52,841
I've met your disapproval, hmm?
517
00:27:52,841 --> 00:27:55,144
What is all this for, Donald?
518
00:27:55,144 --> 00:27:57,146
What?
519
00:27:58,714 --> 00:28:00,849
-You have money.
-Mm-hmm.
520
00:28:00,849 --> 00:28:03,752
-And you have power.
-Mm-hmm.
521
00:28:03,752 --> 00:28:07,890
What is all of this for?
Just, just let me go.
522
00:28:07,890 --> 00:28:11,026
No, bitch.
No, I just wanna torture you.
523
00:28:11,026 --> 00:28:12,795
Can I just, can I just torture
you a little bit, huh?
524
00:28:12,795 --> 00:28:14,930
Can I do that?
525
00:28:14,930 --> 00:28:16,665
You be careful playing
in my grave.
526
00:28:16,665 --> 00:28:18,367
You know, I've heard that
somewhere before.
527
00:28:18,367 --> 00:28:20,069
-Yeah.
-Yeah.
528
00:28:23,439 --> 00:28:24,940
Okay, look, baby.
529
00:28:24,940 --> 00:28:27,509
I just want him to come and get
you, so where he at, hmm?
530
00:28:27,509 --> 00:28:30,179
Where's he at?
531
00:28:30,179 --> 00:28:31,847
He's coming.
532
00:28:31,847 --> 00:28:33,615
Yeah? You're so sure about that.
533
00:28:33,615 --> 00:28:36,418
-Yes, I am.
-Well--
534
00:28:36,418 --> 00:28:41,557
I got somethin' for that ass
when and if he gets here, okay?
535
00:28:41,557 --> 00:28:43,992
Yeah. Okay.
536
00:28:43,992 --> 00:28:46,161
Yeah, I tell you what.
537
00:28:46,161 --> 00:28:48,464
If he gets past all
those men out there,
538
00:28:48,464 --> 00:28:53,402
I just might be a little
bit impressed, okay?
539
00:28:53,402 --> 00:28:55,270
-Yeah.
-Yeah.
540
00:28:55,270 --> 00:28:57,873
-Okay.
-Okay.
541
00:29:02,104 --> 00:29:04,506
Sir, Richard Hallsen is here.
542
00:29:04,506 --> 00:29:05,674
Yes, thank you.
543
00:29:05,674 --> 00:29:08,276
-He has a guest.
-Yes.
544
00:29:22,190 --> 00:29:24,292
-Mr. Vice President.
-Hello.
545
00:29:24,292 --> 00:29:25,927
Second Lady.
546
00:29:25,927 --> 00:29:29,097
Uh, this is um, my wife, Nancy.
547
00:29:29,097 --> 00:29:31,032
Hi.
548
00:29:31,666 --> 00:29:35,404
And uh, this is Sharon.
549
00:29:35,404 --> 00:29:37,239
You must be the young woman
that's been harassed
550
00:29:37,239 --> 00:29:39,174
by the president?
551
00:29:39,174 --> 00:29:42,377
Yes.
552
00:29:42,377 --> 00:29:44,045
I thought there were more.
553
00:29:44,045 --> 00:29:49,317
Uh, well, they um,
they left.
554
00:29:49,317 --> 00:29:51,153
What?
555
00:29:51,153 --> 00:29:54,623
They didn't feel safe
at my house because--
556
00:29:54,623 --> 00:29:57,826
well, he came by.
557
00:29:59,394 --> 00:30:01,730
Who? The president did?
558
00:30:01,730 --> 00:30:03,598
Yes.
559
00:30:03,598 --> 00:30:05,434
How did he do that?
560
00:30:05,434 --> 00:30:06,868
No motorcade?
561
00:30:06,868 --> 00:30:10,372
He just showed up.
Didn't knock or nothing.
562
00:30:10,372 --> 00:30:13,942
Well, then you're right,
you're not safe.
563
00:30:14,843 --> 00:30:16,011
This is scary.
564
00:30:16,011 --> 00:30:18,213
It's gonna be okay.
565
00:30:18,213 --> 00:30:21,016
Come on, I'll show you
to the guest room.
566
00:30:21,550 --> 00:30:23,485
We're staying here?
567
00:30:23,485 --> 00:30:24,986
For the night.
568
00:30:24,986 --> 00:30:27,088
But my son is still outside.
569
00:30:27,088 --> 00:30:29,224
I'll go and look for him.
570
00:30:29,224 --> 00:30:30,525
Your son?
571
00:30:30,525 --> 00:30:34,062
Yeah, um--
572
00:30:34,062 --> 00:30:35,797
We don't know where he is
573
00:30:35,797 --> 00:30:37,966
and he's not
answering his phone.
574
00:30:37,966 --> 00:30:39,935
Well, is he in danger?
575
00:30:39,935 --> 00:30:41,970
Well, he was home,
576
00:30:41,970 --> 00:30:43,338
but we didn't see
him leave the house.
577
00:30:43,338 --> 00:30:46,274
I don't think it's any danger,
but he's just really mad.
578
00:30:46,274 --> 00:30:48,043
Okay. I see.
579
00:30:48,043 --> 00:30:49,911
Well, why don't you guys go in
and get some rest?
580
00:30:49,911 --> 00:30:52,414
Actually, I've gotta go.
581
00:30:52,414 --> 00:30:53,782
I'm sure he'll call you.
582
00:30:53,782 --> 00:30:55,217
No. I have to-
583
00:30:55,217 --> 00:30:58,787
Richard, Richard,
we need you, okay?
584
00:30:58,787 --> 00:31:01,356
I'm not gonna
leave him out there.
585
00:31:01,356 --> 00:31:02,691
I'm sorry.
586
00:31:02,691 --> 00:31:04,726
All right, well,
587
00:31:04,726 --> 00:31:05,994
at least let me send
you with an agent.
588
00:31:05,994 --> 00:31:08,563
No. No, no.
I'll be fine.
589
00:31:08,563 --> 00:31:09,731
Okay.
590
00:31:09,731 --> 00:31:12,133
Come on.
I'll show you to the guest room.
591
00:31:12,133 --> 00:31:13,902
Okay.
592
00:31:19,875 --> 00:31:21,042
Come on, Richard.
Let's get some rest.
593
00:31:21,042 --> 00:31:23,578
No, no.
I really gotta go.
594
00:31:27,315 --> 00:31:28,917
-Hey.
-Max.
595
00:31:28,917 --> 00:31:30,585
Richard.
596
00:31:30,585 --> 00:31:31,953
I'll talk to you later.
597
00:31:31,953 --> 00:31:34,856
-Are you going somewhere?
-Yeah, yeah.
598
00:31:34,856 --> 00:31:39,094
Okay.
Is that okay?
599
00:31:39,094 --> 00:31:41,730
Yes.
He's trying to find his son.
600
00:31:41,730 --> 00:31:43,365
What happened to him?
601
00:31:43,365 --> 00:31:46,601
It's a long story right now.
Look, it's 3:00 AM.
602
00:31:46,601 --> 00:31:48,103
What's going on?
603
00:31:48,103 --> 00:31:50,238
The chief of staff's wife.
604
00:31:50,238 --> 00:31:51,640
Yeah?
605
00:31:51,640 --> 00:31:53,642
He's holding her hostage.
606
00:31:53,642 --> 00:31:55,243
What?
607
00:31:55,243 --> 00:31:57,178
Yeah. And he has a detail of
agents on him at his house.
608
00:31:57,178 --> 00:31:59,614
We need that reduced
to about four.
609
00:31:59,614 --> 00:32:01,082
What is he doing?
610
00:32:01,082 --> 00:32:03,084
Well, she has a
little information.
611
00:32:03,084 --> 00:32:05,520
Yeah, and she's screwing Bobby.
612
00:32:05,520 --> 00:32:09,691
Yeah, that, too.
Do you want me to go?
613
00:32:09,691 --> 00:32:11,893
All right.
614
00:32:13,295 --> 00:32:15,830
I'll head to the White House.
615
00:32:15,830 --> 00:32:17,832
You have to go
to the White House?
616
00:32:17,832 --> 00:32:19,634
Yeah, why?
Should I call it off?
617
00:32:19,634 --> 00:32:21,102
It's an excuse.
618
00:32:21,102 --> 00:32:22,470
If I'm move over there,
then they'll be short
619
00:32:22,470 --> 00:32:24,873
and they'll have
to have guys moved.
620
00:32:24,873 --> 00:32:26,274
Are you sure?
621
00:32:26,274 --> 00:32:28,343
Yeah. I'll head over there
and turn around.
622
00:32:28,343 --> 00:32:30,612
That should give you
about an hour.
623
00:32:30,612 --> 00:32:32,080
Okay.
624
00:32:32,080 --> 00:32:34,316
All right. Make it happen.
625
00:32:34,316 --> 00:32:36,217
Yes, sir.
626
00:32:54,336 --> 00:32:57,305
Sir.
627
00:32:57,305 --> 00:32:58,740
What?
628
00:32:58,740 --> 00:33:01,509
The vice president is moving.
629
00:33:01,509 --> 00:33:03,078
And?
630
00:33:03,078 --> 00:33:07,382
Well, we are uh, gonna have
to reduce your detail.
631
00:33:08,984 --> 00:33:13,355
Oh.
That sneaky little bitch.
632
00:33:13,355 --> 00:33:17,692
I can let four agents go, sir.
That leaves eight.
633
00:33:17,692 --> 00:33:19,928
Yeah, yeah, you do that.
634
00:33:19,928 --> 00:33:21,196
Yes sir.
635
00:33:21,196 --> 00:33:22,664
Wait, will you,
will you still be here?
636
00:33:22,664 --> 00:33:23,932
Yes, sir.
I will be.
637
00:33:23,932 --> 00:33:25,500
Okay, you--
638
00:33:25,500 --> 00:33:29,537
You, you stick close by,
all right?
639
00:33:29,537 --> 00:33:31,573
Yes, sir.
640
00:33:36,544 --> 00:33:38,713
Wow.
641
00:33:39,080 --> 00:33:41,816
So you really think he's
gonna do this, huh?
642
00:33:41,816 --> 00:33:44,085
Yeah.
643
00:33:47,756 --> 00:33:50,225
Aren't you lucky?
644
00:33:50,992 --> 00:33:53,061
What?
645
00:33:53,061 --> 00:33:57,599
Oh, you wish a man
would do that for you, huh?
646
00:33:57,599 --> 00:34:00,235
Oh, baby, I'm telling you,
I already had that.
647
00:34:00,235 --> 00:34:01,936
Now that you should've
walked in on.
648
00:34:01,936 --> 00:34:05,740
He was like, oh, daddy,
give it to me.
649
00:34:05,740 --> 00:34:09,611
Anyway, you know, he really
wasn't that good in bed.
650
00:34:10,178 --> 00:34:12,647
You are such a horrible liar.
651
00:34:12,647 --> 00:34:13,882
No, I'm tellin' you baby,
652
00:34:13,882 --> 00:34:16,751
the tats right here
on this chest.
653
00:34:16,751 --> 00:34:17,819
-I know, right?
-Love it.
654
00:34:17,819 --> 00:34:20,288
-I know.
-Yeah.
655
00:34:22,590 --> 00:34:24,492
Let him come, baby.
656
00:34:25,727 --> 00:34:28,863
Guess what?
657
00:34:28,863 --> 00:34:31,599
I want him to come.
658
00:34:31,599 --> 00:34:32,934
Well, he is.
659
00:34:32,934 --> 00:34:36,471
Yeah, okay.
Bring that ass.
660
00:34:42,377 --> 00:34:44,813
You know, this is
kinda hot on you.
661
00:34:44,813 --> 00:34:47,515
This whole chains
and handcuff's thing, baby.
662
00:34:47,515 --> 00:34:49,684
It could have been our thing,
you know?
663
00:34:49,684 --> 00:34:52,554
That's for you and Kyle.
664
00:34:57,903 --> 00:35:00,439
They're cutting back the detail.
665
00:35:00,439 --> 00:35:01,574
I see.
666
00:35:01,574 --> 00:35:02,975
[Max] Wait for me.
667
00:35:02,975 --> 00:35:04,510
If I see an opportunity--
668
00:35:04,510 --> 00:35:06,212
[Max] You're gonna get your
damn head blown off.
669
00:35:06,212 --> 00:35:07,613
Just wait for me.
670
00:35:07,613 --> 00:35:09,582
Well, you better get here.
671
00:35:10,683 --> 00:35:14,620
Bobby.
Oh, that mother--.
672
00:35:16,989 --> 00:35:18,724
[phone rings]
673
00:35:18,724 --> 00:35:21,727
Yeah, that's right.
What?
674
00:35:21,727 --> 00:35:25,297
You really messed up big time.
675
00:35:25,297 --> 00:35:26,999
Kyle?
676
00:35:26,999 --> 00:35:31,704
Yep, I'm out of there.
677
00:35:31,704 --> 00:35:33,973
How'd you get a phone?
678
00:35:33,973 --> 00:35:37,443
The question is,
how did you not secure me?
679
00:35:38,677 --> 00:35:40,946
Shit.
680
00:35:40,946 --> 00:35:43,749
That's right.
681
00:35:43,749 --> 00:35:46,018
I can uh--
682
00:35:46,018 --> 00:35:47,253
I can tell you where I am
683
00:35:47,253 --> 00:35:50,423
if you wanna come
and find me, lover boy.
684
00:35:50,423 --> 00:35:53,759
Oh, yeah.
Give me that address.
685
00:35:53,759 --> 00:35:56,962
34 Morning Way Drive.
686
00:35:56,962 --> 00:35:58,297
Kyle.
687
00:35:58,297 --> 00:36:02,001
That's right.
I'm outside your in-laws place.
688
00:36:02,001 --> 00:36:03,769
-[Max] Kyle.
-Your son is here, too.
689
00:36:03,769 --> 00:36:05,938
He's sleeping right now.
690
00:36:05,938 --> 00:36:08,207
Kyle.
Kyle, if you touch my son--
691
00:36:08,207 --> 00:36:11,377
I will make him suffer for you.
692
00:36:11,377 --> 00:36:12,478
Kyle!
693
00:36:12,478 --> 00:36:14,146
Bye, love.
694
00:36:25,825 --> 00:36:28,494
Are you trying to be Superman?
695
00:36:28,494 --> 00:36:30,062
I'm all right.
696
00:36:30,062 --> 00:36:32,331
No, you're not.
697
00:36:32,331 --> 00:36:34,099
-Oh, God.
-Yes, I am.
698
00:36:34,099 --> 00:36:36,068
Sam, please don't
get out of this bed.
699
00:36:36,068 --> 00:36:38,137
I'm okay, 'Cilla
700
00:36:38,137 --> 00:36:39,338
No, you're not.
I'm telling you.
701
00:36:39,338 --> 00:36:42,241
Sam, stop!
See?
702
00:36:42,241 --> 00:36:43,809
-Damn.
-I told you.
703
00:36:43,809 --> 00:36:46,545
Just lay--
Just lay back.
704
00:36:46,545 --> 00:36:48,848
Okay. Thank you.
705
00:36:56,956 --> 00:36:58,357
We hav--
706
00:37:00,025 --> 00:37:02,394
We have to get out of here.
707
00:37:02,394 --> 00:37:04,864
You're not on a
battle field, Sam.
708
00:37:04,864 --> 00:37:07,333
I think this is even worse.
709
00:37:07,333 --> 00:37:09,935
Because it's domestic.
It's on our own soil.
710
00:37:09,935 --> 00:37:12,271
I know that.
711
00:37:13,973 --> 00:37:15,307
We have to do something.
712
00:37:15,307 --> 00:37:18,811
I know that,
but we can't do it right now.
713
00:37:19,245 --> 00:37:23,349
I got this.
I just need pain meds.
714
00:37:23,349 --> 00:37:25,451
You didn't want them.
715
00:37:25,451 --> 00:37:28,621
So get 'em.
So I can--
716
00:37:29,154 --> 00:37:30,589
Okay.
717
00:37:30,589 --> 00:37:32,591
But we're not going
anywhere right now.
718
00:37:32,591 --> 00:37:35,027
We're going to see
the vice president.
719
00:37:35,027 --> 00:37:36,829
Sam, it's 3:00 in the morning.
720
00:37:36,829 --> 00:37:38,731
We have to.
721
00:37:38,731 --> 00:37:42,101
Can you just lay back
and get some rest, please?
722
00:37:42,101 --> 00:37:43,335
We don't have time.
723
00:37:43,335 --> 00:37:45,838
Sam, just try to get some sleep.
724
00:37:45,838 --> 00:37:47,439
We have to--
725
00:37:47,439 --> 00:37:49,308
We will go first thing in the
morning, we'll go at sunrise.
726
00:37:49,308 --> 00:37:51,110
They are plotting
and planning right now.
727
00:37:51,110 --> 00:37:54,079
And? We will be one
step ahead of them.
728
00:37:54,079 --> 00:37:56,849
Just relax.
729
00:37:56,849 --> 00:37:58,617
Relax.
730
00:38:00,052 --> 00:38:02,354
We received an alarm.
Are you okay?
731
00:38:02,354 --> 00:38:04,957
No.
I need to get out of here.
732
00:38:04,957 --> 00:38:07,059
Well, you just had surgery.
733
00:38:07,059 --> 00:38:08,527
I'm fine.
I need to go.
734
00:38:08,527 --> 00:38:11,931
-No, you have to be discharged.
-I'm checking myself out.
735
00:38:11,931 --> 00:38:14,099
No, you're not doing that.
736
00:38:14,099 --> 00:38:16,101
He needs something
to help him sleep.
737
00:38:16,101 --> 00:38:19,204
-No, I don't.
-Yes, he does.
738
00:38:19,204 --> 00:38:20,906
-I see.
-Thank you.
739
00:38:20,906 --> 00:38:23,809
I need to see the doctor.
He'll be back at 7:00 AM.
740
00:38:23,809 --> 00:38:25,010
No.
741
00:38:25,010 --> 00:38:26,579
That is enough time
for you to rest.
742
00:38:26,579 --> 00:38:28,347
No. Now.
I need to see him now.
743
00:38:28,347 --> 00:38:30,215
-Sam, it's okay.
-No, it's not.
744
00:38:30,215 --> 00:38:32,451
Hey, wait,
what are you putting in there?
745
00:38:32,451 --> 00:38:34,153
It's just something
to help you get some sleep.
746
00:38:34,153 --> 00:38:36,922
No! I said, no.
Don't put that in there!
747
00:38:36,922 --> 00:38:37,957
I can have you restrained.
748
00:38:37,957 --> 00:38:39,491
No, no, no.
He's fine.
749
00:38:39,491 --> 00:38:40,926
-Okay.
-Thank you.
750
00:38:40,926 --> 00:38:43,896
No, Priscilla.
Priscilla.
751
00:38:51,070 --> 00:38:52,671
Take this out of my arm, Cilla.
752
00:38:52,671 --> 00:38:54,540
Sam, you need to get some rest.
753
00:38:54,540 --> 00:38:57,042
They will come in here
and kill us. Take it out.
754
00:38:57,042 --> 00:38:59,378
Sam, no.
Sam, stop it.
755
00:39:00,679 --> 00:39:02,615
-I taste metal.
-You're fine.
756
00:39:02,615 --> 00:39:06,552
'Cilla, I taste it in my mouth.
She's with them.
757
00:39:06,552 --> 00:39:08,020
Take it out.
I can't reach it.
758
00:39:08,020 --> 00:39:09,922
-Take it out.
-Are you serious?
759
00:39:09,922 --> 00:39:11,357
-Yes, take it out!
-Sam!
760
00:39:11,357 --> 00:39:12,524
Take it out now!
761
00:39:12,524 --> 00:39:15,961
Sam, oh God.
Okay, okay, okay.
762
00:39:15,961 --> 00:39:18,864
Oh God, oh God.
Help!
763
00:39:25,004 --> 00:39:26,071
Okay, okay.
I got it.
764
00:39:26,071 --> 00:39:27,506
It's out.
It's out.
765
00:39:27,506 --> 00:39:30,676
It's out, it's out, it's out.
It's out, it's out.
766
00:39:32,511 --> 00:39:36,248
It's okay.
It's okay.
767
00:39:36,248 --> 00:39:38,517
It's okay, baby.
768
00:39:44,023 --> 00:39:47,326
I see you all standing there.
Is he in there?
769
00:39:47,326 --> 00:39:49,194
Yes, ma'am.
770
00:39:49,194 --> 00:39:51,096
I'd like to speak with him.
771
00:39:51,096 --> 00:39:53,632
Yes, ma'am.
772
00:39:57,236 --> 00:40:01,040
I haven't seen you around.
You're handsome.
773
00:40:01,040 --> 00:40:03,275
Thank you, ma'am.
774
00:40:03,275 --> 00:40:05,911
I haven't seen you either.
775
00:40:05,911 --> 00:40:07,913
Are you secret service?
776
00:40:07,913 --> 00:40:10,649
Yes, ma'am.
We are.
777
00:40:10,649 --> 00:40:12,084
Okay.
778
00:40:12,084 --> 00:40:14,953
He'll see you now.
779
00:40:14,953 --> 00:40:16,722
Thank you.
780
00:40:34,039 --> 00:40:37,142
I do not have time for bullshit.
781
00:40:37,142 --> 00:40:39,678
I'm sure you don't.
782
00:40:41,747 --> 00:40:44,483
What are you
doing here, Victoria?
783
00:40:44,483 --> 00:40:47,953
I could be asking you that.
784
00:40:47,953 --> 00:40:52,124
Okay, you need to go.
Victoria, get out of here.
785
00:40:52,124 --> 00:40:54,626
Go!
786
00:40:57,329 --> 00:40:59,431
You sure?
787
00:41:01,667 --> 00:41:03,936
I am not playing with you.
788
00:41:15,581 --> 00:41:18,350
You play angry so well.
789
00:41:18,717 --> 00:41:20,919
I missed you so much.
790
00:41:22,667 --> 00:41:23,935
[Woman] Next on "The Oval".
791
00:41:23,935 --> 00:41:26,237
How long do we have
to keep this up?
792
00:41:26,237 --> 00:41:30,641
What'd look like if we divorced
our spouses and got together?
793
00:41:30,641 --> 00:41:32,777
The president was
really after you.
794
00:41:32,777 --> 00:41:34,278
He's out of control.
795
00:41:34,278 --> 00:41:36,547
We are going to get them.
796
00:41:36,547 --> 00:41:37,915
Your wife had him cremated.
797
00:41:37,915 --> 00:41:40,585
How can someone's child
be cremated
798
00:41:40,585 --> 00:41:42,420
without consent
from both parents?
799
00:41:42,420 --> 00:41:43,988
Where am I right now?
800
00:41:43,988 --> 00:41:45,056
You're in DC.
801
00:41:45,056 --> 00:41:46,157
How'd I get here?
802
00:41:46,157 --> 00:41:47,525
You're seeing Sam.
803
00:41:47,525 --> 00:41:48,593
We can track him.
804
00:41:48,593 --> 00:41:50,895
This can't be on any system.
805
00:41:50,895 --> 00:41:51,796
Got it.
806
00:41:52,333 --> 00:41:55,670
[music]
807
00:42:22,024 --> 00:42:23,126
[music]
808
00:42:23,960 --> 00:42:26,028
[music]
54547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.