Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,470
- Shoot this mother --
- No, she's not gonna do it.
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,039
No, oh.
3
00:00:06,039 --> 00:00:08,074
[Female] Previously on the Oval.
4
00:00:08,074 --> 00:00:10,143
These people will kill everyone.
5
00:00:10,143 --> 00:00:11,711
They don't care.
6
00:00:11,711 --> 00:00:13,346
What are you doing in here.
7
00:00:13,346 --> 00:00:15,382
- I came to see you.
- Get the hell out.
8
00:00:15,382 --> 00:00:18,418
We're gonna go down to the hood.
And we're gonna go have a party.
9
00:00:18,418 --> 00:00:21,087
Put your hands behind your back
and turn around.
10
00:00:21,087 --> 00:00:22,489
Did you give her something?
11
00:00:22,489 --> 00:00:24,190
[Doctor] She's passed out from
the pain.
12
00:00:24,190 --> 00:00:25,625
Make sure the package is there.
13
00:00:25,625 --> 00:00:27,193
What's that?
14
00:00:27,193 --> 00:00:28,895
[Sam] Something that can bring
all this shit down.
15
00:00:28,895 --> 00:00:29,896
What the hell?
16
00:00:30,767 --> 00:00:33,737
[crickets chirping]
17
00:00:33,737 --> 00:00:39,275
- Is this who I think it is?
- Who do you think it is?
18
00:00:39,275 --> 00:00:41,044
The President's son.
19
00:00:41,044 --> 00:00:43,580
[David] Why do you think that?
20
00:00:43,580 --> 00:00:45,749
Well, it looks like him.
21
00:00:45,749 --> 00:00:47,217
Didn't he die?
22
00:00:49,185 --> 00:00:51,521
Apparently, he didn't.
23
00:00:51,521 --> 00:00:54,257
I see.
24
00:00:54,257 --> 00:00:56,059
And you all have him here.
25
00:00:56,059 --> 00:00:58,261
Maybe it's him, maybe it's not.
26
00:00:58,261 --> 00:01:01,364
Look, man, it's him.
27
00:01:01,364 --> 00:01:03,032
Okay, you've asked enough
questions.
28
00:01:03,032 --> 00:01:06,136
Can I ask you something?
29
00:01:06,136 --> 00:01:09,205
- Yeah, what?
- How'd you get the password?
30
00:01:09,205 --> 00:01:11,307
Sam gave it to me.
31
00:01:11,307 --> 00:01:13,877
And he just gave it to you?
32
00:01:13,877 --> 00:01:15,645
[sighs] Yeah.
33
00:01:15,645 --> 00:01:18,515
I see, what did you say your
name was again?
34
00:01:21,818 --> 00:01:24,287
My name is Richard Hallsen.
35
00:01:24,287 --> 00:01:26,456
How do you know him?
36
00:01:26,456 --> 00:01:28,892
We were in the military
together.
37
00:01:28,892 --> 00:01:30,360
I see.
38
00:01:33,830 --> 00:01:37,333
Look, is, is everything alright?
39
00:01:37,333 --> 00:01:40,136
I'm trying to find that out now.
40
00:01:40,136 --> 00:01:42,238
How'd you know he was here?
41
00:01:42,238 --> 00:01:45,175
Look, I didn't know he was here.
42
00:01:45,175 --> 00:01:46,976
Sam just told me to come and see
you.
43
00:01:46,976 --> 00:01:48,645
Why?
44
00:01:53,316 --> 00:01:56,419
It's just my phone.
45
00:01:56,419 --> 00:02:00,890
He, uh, he gave me a message to,
uh,
46
00:02:00,890 --> 00:02:06,529
he gave me a message to make
sure to keep the package safe.
47
00:02:06,529 --> 00:02:09,966
Sam would have told me himself.
48
00:02:09,966 --> 00:02:11,835
Look, it's legit.
49
00:02:16,406 --> 00:02:18,608
You say he's been shot?
50
00:02:18,608 --> 00:02:22,278
Yeah, yeah he's, he's in the,
he's in the hospital.
51
00:02:22,278 --> 00:02:25,081
Is he gonna make it?
52
00:02:25,081 --> 00:02:27,684
- He's fighting.
- Okay.
53
00:02:29,786 --> 00:02:34,524
[sighs] Look, man, wh-what's,
wh-what's the plan?
54
00:02:34,524 --> 00:02:37,827
He didn't tell you what the plan
was?
55
00:02:37,827 --> 00:02:40,530
No, man, he, no he didn't.
56
00:02:40,530 --> 00:02:42,899
But he gave you the address?
57
00:02:42,899 --> 00:02:44,501
Okay, man, look, I am legit.
58
00:02:46,736 --> 00:02:49,172
Do you have any credentials on
you?
59
00:02:49,172 --> 00:02:50,974
Yeah, yeah, I, uh, I got my
license
60
00:02:50,974 --> 00:02:52,909
and my, uh, White House
clearance.
61
00:02:52,909 --> 00:02:56,045
Okay, let me see it.
62
00:02:56,045 --> 00:02:58,748
If that's gonna make you
comfortable.
63
00:02:58,748 --> 00:03:02,051
You might wanna take that out
really slow.
64
00:03:02,051 --> 00:03:04,854
- Alright.
- Use your left hand.
65
00:03:04,854 --> 00:03:06,489
I got you.
66
00:03:18,635 --> 00:03:20,036
Okay.
67
00:03:20,036 --> 00:03:22,138
Does that satisfy you?
68
00:03:22,138 --> 00:03:24,173
No.
69
00:03:24,173 --> 00:03:26,643
- Come on, man, why not?
- Well.
70
00:03:26,643 --> 00:03:29,000
Whoa, whoa, hold, hold, hold on.
71
00:03:32,970 --> 00:03:38,676
[singing] ♪ Feels like
I'm running outta time. ♪
72
00:03:38,676 --> 00:03:44,115
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine. ♪
73
00:03:44,115 --> 00:03:49,620
♪ Not really sure where we're
going to ♪
74
00:03:49,620 --> 00:03:53,524
♪ I just hope that you make it
when I do. ♪
75
00:03:54,900 --> 00:03:56,435
- Hold on.
- You better start talking.
76
00:03:56,435 --> 00:03:57,803
Okay, okay.
77
00:03:57,803 --> 00:04:00,639
Look, wh-wh-what do you wanna
know?
78
00:04:00,639 --> 00:04:03,609
How do you have White House
clearance?
79
00:04:03,609 --> 00:04:07,046
Look man, I'm the head butler.
80
00:04:07,046 --> 00:04:08,881
The butler?
81
00:04:08,881 --> 00:04:10,883
Yeah.
82
00:04:10,883 --> 00:04:12,818
I don't feel good about this
shit.
83
00:04:12,818 --> 00:04:14,220
Neither do I.
84
00:04:14,220 --> 00:04:16,055
You feelin' squirrely.
85
00:04:16,055 --> 00:04:18,124
Yeah, we should kill him.
86
00:04:18,124 --> 00:04:19,492
You better start talking.
87
00:04:19,492 --> 00:04:21,060
Just hold on.
88
00:04:21,060 --> 00:04:23,829
Hold on.
Hold on.
89
00:04:23,829 --> 00:04:27,032
- Talk.
- Sam, will tell you.
90
00:04:27,032 --> 00:04:28,401
That won't work.
91
00:04:28,401 --> 00:04:30,336
We don't even know what hospital
he's in.
92
00:04:30,336 --> 00:04:31,771
St. Rose.
93
00:04:31,771 --> 00:04:35,775
Now, he was headed to surgery
when I left.
94
00:04:35,775 --> 00:04:39,278
You wanna check that out,
partner?
95
00:04:39,278 --> 00:04:41,480
I got it.
96
00:04:41,480 --> 00:04:43,649
Okay, okay.
97
00:04:43,649 --> 00:04:45,518
You better check out.
98
00:04:45,518 --> 00:04:48,154
Look, look Sam will tell you.
99
00:05:01,367 --> 00:05:02,835
In the chair.
100
00:05:09,408 --> 00:05:11,410
Hey man, hold on, man.
101
00:05:11,410 --> 00:05:13,112
Aw, shit.
102
00:05:30,095 --> 00:05:35,401
[sighs] Shouldn't we have heard
something by now?
103
00:05:35,401 --> 00:05:36,969
Yeah, we should have.
104
00:05:36,969 --> 00:05:39,305
I'm going to send the kids with
Max and Bobby
105
00:05:39,305 --> 00:05:42,408
to my mother's when they get
back.
106
00:05:42,408 --> 00:05:45,244
Don't you think that'll spook
them?
107
00:05:45,244 --> 00:05:46,779
I know it will.
108
00:05:46,779 --> 00:05:48,914
But I want them to be safe.
109
00:05:52,785 --> 00:05:55,754
I think you should go too.
110
00:05:55,754 --> 00:05:57,122
No.
111
00:05:57,122 --> 00:06:01,093
There is no way that I'm leaving
you here with them.
112
00:06:01,093 --> 00:06:04,663
Honey, this is dangerous.
113
00:06:04,663 --> 00:06:06,866
You're right.
114
00:06:06,866 --> 00:06:11,537
And I'm gonna be right here with
you.
115
00:06:11,537 --> 00:06:16,909
[phone vibrates]
116
00:06:19,311 --> 00:06:20,713
Yes.
117
00:06:20,713 --> 00:06:23,182
Hey, it's Priscilla.
118
00:06:23,182 --> 00:06:25,818
How's Sam?
119
00:06:25,818 --> 00:06:28,521
I was gonna ask you the same
thing.
120
00:06:28,521 --> 00:06:30,789
We're putting a man on him.
121
00:06:30,789 --> 00:06:34,793
- I really need to be with him.
- [Eli] Where are you?
122
00:06:34,793 --> 00:06:37,429
I'm at Richard and Nancy's
house.
123
00:06:37,429 --> 00:06:39,331
Have, have you heard from
Richard?
124
00:06:39,331 --> 00:06:40,699
[Priscilla] No I haven't.
125
00:06:43,002 --> 00:06:45,070
- [sighs] Neither have I.
- So, what should we do?
126
00:06:45,070 --> 00:06:46,705
I, I think you should hold
tight.
127
00:06:46,705 --> 00:06:49,675
Max and Bobby are on their way.
128
00:06:49,675 --> 00:06:53,479
I really need to be with Sam,
sir.
129
00:06:53,479 --> 00:06:57,249
[Eli] Do you think that that's
smart?
130
00:06:57,249 --> 00:06:59,084
I don't think so, no.
131
00:06:59,084 --> 00:07:00,753
No.
132
00:07:00,753 --> 00:07:02,688
[Priscilla] The Chief of Staff
sent someone after me
133
00:07:02,688 --> 00:07:05,724
and his assistant Allan.
134
00:07:05,724 --> 00:07:09,528
- Sent someone?
- To kill us, sir.
135
00:07:09,528 --> 00:07:11,764
Aw, shit.
136
00:07:11,764 --> 00:07:15,334
Um, okay, you should just come
to my house.
137
00:07:15,334 --> 00:07:16,802
Are you sure?
138
00:07:16,802 --> 00:07:18,437
Yes, I can protect you here.
139
00:07:18,437 --> 00:07:20,372
[Priscilla] But I should go by
the hospital first.
140
00:07:20,372 --> 00:07:24,276
When Max and Bobby get here I'll
send them to get you.
141
00:07:24,276 --> 00:07:25,778
[Priscilla] Okay.
142
00:07:25,778 --> 00:07:28,347
Alright, let me know when you
hear from Richard.
143
00:07:28,347 --> 00:07:29,715
Okay, I will.
144
00:07:29,715 --> 00:07:31,350
[Eli] Okay, thank you Priscilla.
145
00:07:31,350 --> 00:07:32,851
Sure.
146
00:07:36,255 --> 00:07:38,257
Priscilla?
147
00:07:38,257 --> 00:07:40,526
Yeah.
148
00:07:40,526 --> 00:07:44,029
Okay, so what did she say?
149
00:07:44,029 --> 00:07:46,665
I just need for Max and Bobby to
get here.
150
00:07:46,665 --> 00:07:48,267
Well, did you call?
151
00:07:48,267 --> 00:07:50,569
Yeah, he said they should be on
their way.
152
00:07:54,440 --> 00:07:59,211
Okay, I just, I don't like this,
Eli.
153
00:07:59,211 --> 00:08:02,147
Hey, hey, relax okay.
154
00:08:02,147 --> 00:08:05,117
It's gonna be alright.
155
00:08:05,117 --> 00:08:06,418
Are you sure?
156
00:08:06,418 --> 00:08:08,220
Yeah.
157
00:08:08,220 --> 00:08:09,922
We're gonna be alright.
158
00:08:21,800 --> 00:08:24,370
So, was that him?
159
00:08:24,370 --> 00:08:26,438
- Yeah.
- The Vice President?
160
00:08:26,438 --> 00:08:28,440
Yes, it was him.
161
00:08:28,440 --> 00:08:30,709
So, what did he say?
162
00:08:30,709 --> 00:08:33,345
He's sending someone for us.
163
00:08:33,345 --> 00:08:36,582
[snickers] Come on, no he's not.
164
00:08:36,582 --> 00:08:37,983
Why do you say that?
165
00:08:37,983 --> 00:08:40,052
What I'm saying is I don't like
being here
166
00:08:40,052 --> 00:08:41,654
like a sitting duck, Priscilla.
167
00:08:41,654 --> 00:08:47,192
Then what do you wanna do, take
your chances with your boss?
168
00:08:47,192 --> 00:08:50,029
Yeah, maybe.
169
00:08:50,029 --> 00:08:52,631
Well, it's not like he knows
you're here. So, you're fine.
170
00:08:52,631 --> 00:08:56,068
Yeah, you sure about that?
171
00:08:56,068 --> 00:08:57,736
Do you have your phone on you?
172
00:08:57,736 --> 00:08:59,438
- Yeah.
- Allan.
173
00:08:59,438 --> 00:09:02,041
I shut it off and I took the sim
card out. It's fine.
174
00:09:02,041 --> 00:09:03,642
You know he can track you.
175
00:09:03,642 --> 00:09:05,544
Yeah, well I'm getting the hell
out of here.
176
00:09:05,544 --> 00:09:06,945
No, you're not.
177
00:09:06,945 --> 00:09:08,681
You're staying until we get some
help.
178
00:09:08,681 --> 00:09:10,716
Priscilla, I don't even know any
of these people.
179
00:09:10,716 --> 00:09:13,385
There is safety in numbers and
life in movement.
180
00:09:13,385 --> 00:09:16,922
We will all move together in
safety and numbers.
181
00:09:20,225 --> 00:09:22,528
Damn it, Priscilla.
182
00:09:22,528 --> 00:09:25,597
What, what are you doing, Allan?
Just go sit down, please.
183
00:09:25,597 --> 00:09:28,067
You're not helping, go sit down.
184
00:09:28,067 --> 00:09:29,368
Go.
185
00:09:34,106 --> 00:09:36,141
My God.
186
00:09:36,141 --> 00:09:38,243
Okay, how am I gonna get to Sam?
187
00:09:42,403 --> 00:09:45,473
Whoa, whoa, whoa, who are you?
188
00:09:45,473 --> 00:09:47,208
I'm Allan.
189
00:09:47,208 --> 00:09:49,710
Okay, Allan, what are you doing
popping up in here?
190
00:09:49,710 --> 00:09:51,612
[Nancy] He's in this too.
191
00:09:51,612 --> 00:09:53,914
- Have a seat young man.
- Thanks.
192
00:09:53,914 --> 00:09:56,183
So, can I get you all something
to drink?
193
00:09:56,183 --> 00:09:57,818
Yes, ma'am, absolutely.
194
00:09:57,818 --> 00:10:00,221
Tequila, something strong,
please.
195
00:10:00,221 --> 00:10:02,523
Okay, actually, can I have a
shot of that as well?
196
00:10:02,523 --> 00:10:04,158
Yeah, make it three.
197
00:10:04,158 --> 00:10:06,026
We don't have any of that.
198
00:10:06,026 --> 00:10:07,928
There goes my good time.
199
00:10:07,928 --> 00:10:10,765
How about I make you all some
sandwiches?
200
00:10:10,765 --> 00:10:12,233
- Sure.
- [Nancy] Alright.
201
00:10:12,233 --> 00:10:13,701
Thank you.
202
00:10:17,304 --> 00:10:20,341
Hi, I'm Dale.
203
00:10:20,341 --> 00:10:21,876
Allan.
204
00:10:21,876 --> 00:10:24,311
- This is...
- Um, Sharon.
205
00:10:24,311 --> 00:10:25,880
Kareem.
206
00:10:25,880 --> 00:10:27,148
[no audio]
207
00:10:27,148 --> 00:10:28,783
Hi.
208
00:10:28,783 --> 00:10:31,452
So, uh, how did you get into
this?
209
00:10:31,452 --> 00:10:32,887
Get into what?
210
00:10:32,887 --> 00:10:35,156
I don't know what you're talking
about, Dale.
211
00:10:35,156 --> 00:10:40,094
Wow, okay, so, you're just gonna
play dumb?
212
00:10:40,094 --> 00:10:41,495
[Sharon] Kareem.
213
00:10:41,495 --> 00:10:43,097
[Kareem] That's what he's doing.
214
00:10:43,097 --> 00:10:45,933
Give it a rest.
215
00:10:45,933 --> 00:10:48,736
Look, I worked for the White
House.
216
00:10:48,736 --> 00:10:50,504
- Okay.
- Okay.
217
00:10:50,504 --> 00:10:54,341
Um, so does Richard, the man who
lives here.
218
00:10:54,341 --> 00:10:56,277
Ri...the butler?
219
00:10:56,277 --> 00:10:57,845
Yeah.
220
00:10:57,845 --> 00:11:00,614
[laughs]
221
00:11:00,614 --> 00:11:02,683
Woo, wait, wait, wait.
222
00:11:02,683 --> 00:11:05,719
You guys are telling me that we
have our lives
223
00:11:05,719 --> 00:11:09,323
in the hands of the butler.
224
00:11:09,323 --> 00:11:11,125
Is that...[laughs].
225
00:11:11,125 --> 00:11:13,260
- Okay.
- That's what I've been saying.
226
00:11:13,260 --> 00:11:14,695
Wow.
227
00:11:14,695 --> 00:11:16,363
That's exactly what I've been
saying.
228
00:11:16,363 --> 00:11:18,933
He's our only chance.
229
00:11:18,933 --> 00:11:20,734
Sharon, you really think our
only chance
230
00:11:20,734 --> 00:11:22,436
is in the hands of the man
231
00:11:22,436 --> 00:11:23,904
who polishes the President's
silverware?
232
00:11:23,904 --> 00:11:26,574
- That's what you think?
- [sighs] Yes, I do, Kareem.
233
00:11:26,574 --> 00:11:29,243
That's exactly what I think.
Alright, stop.
234
00:11:29,243 --> 00:11:30,911
Damn.
235
00:11:30,911 --> 00:11:34,648
Allan, uh, what did you, what'd
you do at the White House?
236
00:11:34,648 --> 00:11:36,817
I worked for the Chief of Staff.
237
00:11:36,817 --> 00:11:38,419
Wait, that Donald guy?
238
00:11:38,419 --> 00:11:39,720
Yeah, the Donald guy.
239
00:11:39,720 --> 00:11:41,388
Ugh, he's a creep.
240
00:11:41,388 --> 00:11:43,257
Oh, you met him.
241
00:11:43,257 --> 00:11:44,825
Yeah, I met him.
242
00:11:44,825 --> 00:11:46,627
And I also met someone that he
knows
243
00:11:46,627 --> 00:11:49,930
and he did not like that.
244
00:11:49,930 --> 00:11:52,233
Dale.
245
00:11:52,233 --> 00:11:54,435
You never told me that.
246
00:11:54,435 --> 00:11:57,805
- Yeah, I did.
- He told me.
247
00:11:57,805 --> 00:12:00,441
Okay, so I guess I'm just the
last one to know.
248
00:12:00,441 --> 00:12:01,942
Well, you know now.
249
00:12:05,112 --> 00:12:06,313
This is bullshit.
250
00:12:06,313 --> 00:12:08,482
We're just sitting here like a
bunch of kids
251
00:12:08,482 --> 00:12:10,851
because the president walked in
here.
252
00:12:10,851 --> 00:12:13,454
The President was here?
253
00:12:13,454 --> 00:12:15,222
- Yeah.
- When?
254
00:12:15,222 --> 00:12:16,657
Tonight.
255
00:12:16,657 --> 00:12:18,926
Walked in like he owned the
place.
256
00:12:18,926 --> 00:12:20,394
What?
257
00:12:20,394 --> 00:12:22,329
How, how's that possible?
258
00:12:22,329 --> 00:12:24,698
We don't even know.
259
00:12:24,698 --> 00:12:27,067
Wait, no motorcade?
260
00:12:27,067 --> 00:12:29,003
None.
261
00:12:29,003 --> 00:12:31,171
Okay, look, something's going
on.
262
00:12:31,171 --> 00:12:35,776
Every time that man moves it's
in the motorcade.
263
00:12:35,776 --> 00:12:40,714
Allan, we're telling you he was
here.
264
00:12:40,714 --> 00:12:42,149
Yeah, that's my cue.
265
00:12:42,149 --> 00:12:44,685
Look, hey, nice meeting you
guys. Dale.
266
00:12:44,685 --> 00:12:46,220
Sharon was it?
267
00:12:46,220 --> 00:12:48,522
Hey, hey, hey, hold on.
Where you going?
268
00:12:48,522 --> 00:12:52,560
Literally, anywhere but here.
269
00:12:52,560 --> 00:12:53,928
Allan right?
270
00:12:53,928 --> 00:12:57,197
- Yeah.
- I'm coming with you.
271
00:12:57,197 --> 00:12:59,533
Wait, wait, wait, I, I don't
think that's smart.
272
00:12:59,533 --> 00:13:03,637
No, Dale, sitting here is what's
not smart.
273
00:13:03,637 --> 00:13:06,140
Well, just come on, just sit
down and wait.
274
00:13:06,140 --> 00:13:07,374
Wait for what?
275
00:13:07,374 --> 00:13:09,610
We're just waiting to here back
from Mr. Richard.
276
00:13:09,610 --> 00:13:11,245
Relax.
277
00:13:11,245 --> 00:13:13,080
- Mr. Richard.
- Yes.
278
00:13:13,080 --> 00:13:14,615
The butler?
279
00:13:14,615 --> 00:13:16,183
Look, he's our only chance.
Alright?
280
00:13:16,183 --> 00:13:19,553
So, all of you sit down and
wait, please.
281
00:13:19,553 --> 00:13:21,622
Sit down, Allan.
282
00:13:25,726 --> 00:13:28,662
Thank you.
283
00:13:28,662 --> 00:13:31,165
What?
284
00:13:43,043 --> 00:13:45,079
- [sighs]
- You're doing great, sir.
285
00:13:45,079 --> 00:13:48,115
Ah, thanks doc, I really
appreciate it.
286
00:13:48,115 --> 00:13:51,986
- That should do it.
- Ah, thank you.
287
00:13:51,986 --> 00:13:53,821
I really think you should go to
the hospital.
288
00:13:53,821 --> 00:13:56,357
Oh, no, no doc, I don't want the
press.
289
00:13:56,357 --> 00:13:57,858
This could get infected.
290
00:13:57,858 --> 00:14:00,227
Well, you'll be here to make
sure that it doesn't.
291
00:14:00,227 --> 00:14:01,662
Right, doc?
292
00:14:01,662 --> 00:14:03,197
Okay.
293
00:14:03,197 --> 00:14:04,999
And give me these nice pretty
pills, right?
294
00:14:04,999 --> 00:14:07,334
Those are highly addictive, sir.
295
00:14:07,334 --> 00:14:09,370
Just do it.
296
00:14:09,370 --> 00:14:11,171
Yes, sir.
297
00:14:11,171 --> 00:14:13,073
Go.
298
00:14:13,073 --> 00:14:16,844
- Yes, sir.
- Taking my pills.
299
00:14:16,844 --> 00:14:18,212
[groans loudly]
300
00:14:35,963 --> 00:14:38,132
See the pain you've caused me?
301
00:14:38,132 --> 00:14:39,466
Hmm?
302
00:14:39,466 --> 00:14:40,901
-- you.
303
00:14:40,901 --> 00:14:44,371
Yeah, okay, okay, alright.
304
00:14:44,371 --> 00:14:45,773
Untie me, Donald.
305
00:14:45,773 --> 00:14:47,741
Why, so you, so you can shoot me
again?
306
00:14:47,741 --> 00:14:51,145
Huh?
No, baby.
307
00:14:51,145 --> 00:14:53,647
I will gladly do it with my bare
hands.
308
00:14:53,647 --> 00:14:58,085
Yeah, oh, well how's your
shoulder.
309
00:14:58,085 --> 00:15:01,388
- Huh?
- Donald don't.
310
00:15:01,388 --> 00:15:03,223
No, baby, no.
311
00:15:08,429 --> 00:15:10,064
You wanna hurt me.
312
00:15:12,566 --> 00:15:15,602
Just let me go, Donald.
313
00:15:15,602 --> 00:15:18,205
What have I done to you?
314
00:15:18,205 --> 00:15:20,607
You, you, you, you don't see
this, baby?
315
00:15:20,607 --> 00:15:22,242
You don't see this right here?
316
00:15:22,242 --> 00:15:25,646
Yeah, before that.
317
00:15:25,646 --> 00:15:28,949
You tried to leave me, baby.
318
00:15:28,949 --> 00:15:34,221
I gave you everything and you
tried to leave me.
319
00:15:36,290 --> 00:15:39,893
And run off with big ol' Bobby
the Stallion, huh?
320
00:15:39,893 --> 00:15:41,962
I'm, uh, I'm sorry, Donald.
321
00:15:44,998 --> 00:15:47,701
No, no, we're not doing, we're
not doing that right there.
322
00:15:47,701 --> 00:15:50,637
No, no, we are not doing that,
no.
323
00:15:50,637 --> 00:15:52,973
I just, I just really need.
324
00:15:52,973 --> 00:15:54,608
- What?
- I just really need.
325
00:15:54,608 --> 00:15:55,976
- What this?
- Yes.
326
00:15:55,976 --> 00:16:00,047
[gasps]
Oh, wait, wait, oh.
327
00:16:00,047 --> 00:16:02,916
You got his number.
328
00:16:02,916 --> 00:16:04,485
- No.
- Yes you do.
329
00:16:04,485 --> 00:16:07,187
You got his number.
You got his number.
330
00:16:07,187 --> 00:16:09,189
- And you're gonna call him.
- No I don't.
331
00:16:09,189 --> 00:16:11,425
- You're gonna call him, baby.
- I don't have it.
332
00:16:11,425 --> 00:16:12,826
You're gonna call him.
333
00:16:12,826 --> 00:16:14,661
And you're gonna bring him right
to me.
334
00:16:14,661 --> 00:16:16,063
I don't have his number.
335
00:16:16,063 --> 00:16:17,765
Well, you better find that
mother -- then.
336
00:16:17,765 --> 00:16:19,466
How am I gonna find that mother
-- then?
337
00:16:19,466 --> 00:16:23,437
I don't know, baby, but you
better do it.
338
00:16:23,437 --> 00:16:24,838
Donald, please.
339
00:16:24,838 --> 00:16:26,573
Please, please, Donald, please.
340
00:16:26,573 --> 00:16:28,008
Just stop Donald.
341
00:16:28,008 --> 00:16:32,579
No, no, no, no, no, no, no.
No, baby, come on.
342
00:16:32,579 --> 00:16:33,947
What's his number, baby?
343
00:16:33,947 --> 00:16:35,415
- I, I, I, I...
- Hey, hey, hey.
344
00:16:35,415 --> 00:16:37,351
- I don't have it.
- What's his number?
345
00:16:37,351 --> 00:16:40,420
- I don't have it, Donald.
- Baby, we can do this all day.
346
00:16:40,420 --> 00:16:41,822
Donald.
347
00:16:41,822 --> 00:16:43,223
What...
is...
348
00:16:43,223 --> 00:16:44,691
- his...
- I don't have it.
349
00:16:44,691 --> 00:16:46,660
I don't have it.
350
00:16:46,660 --> 00:16:48,262
Number, hmm?
351
00:16:48,262 --> 00:16:53,033
[groaning]
352
00:17:03,109 --> 00:17:07,012
Sir, I don't think we should be
here.
353
00:17:07,012 --> 00:17:09,315
- Sir?
- What?
354
00:17:09,315 --> 00:17:13,018
I strongly suggest that we go
back to the White House.
355
00:17:13,018 --> 00:17:14,920
That's a terrible idea.
356
00:17:14,920 --> 00:17:16,789
Sir, if you want a girl.
357
00:17:16,789 --> 00:17:20,826
I can get you one at a much
higher level.
358
00:17:20,826 --> 00:17:22,561
You can?
359
00:17:22,561 --> 00:17:23,929
Yes, sir.
360
00:17:23,929 --> 00:17:26,365
Who you know?
361
00:17:26,365 --> 00:17:29,769
- Sir, [laughs].
- Who do you know?
362
00:17:29,769 --> 00:17:32,004
I know places.
363
00:17:32,004 --> 00:17:38,043
Ah, Alonzo, I know the places
your talking about very well.
364
00:17:38,043 --> 00:17:42,681
But this is, uh,
this is what I like.
365
00:17:42,681 --> 00:17:47,520
Sir, these girls have pimps
who are very dangerous.
366
00:17:47,520 --> 00:17:48,754
Okay?
367
00:17:48,754 --> 00:17:50,556
We should get you back to the
White House.
368
00:17:50,556 --> 00:17:52,558
Who's more dangerous than me?
369
00:17:52,558 --> 00:17:54,693
I'm the President of
The United States.
370
00:17:54,693 --> 00:17:57,263
Yeah, who's out here without
secret service.
371
00:17:57,263 --> 00:18:00,065
You're here, right?
372
00:18:00,065 --> 00:18:02,968
So, we're good.
Whoa.
373
00:18:02,968 --> 00:18:07,273
Her, I want her.
374
00:18:07,273 --> 00:18:08,741
- Sir.
- Oooh.
375
00:18:08,741 --> 00:18:10,943
We are gonna go back to some
sleazy motel
376
00:18:10,943 --> 00:18:13,546
and I'm gonna get buck wild with
her.
377
00:18:13,546 --> 00:18:14,880
Sir.
378
00:18:14,880 --> 00:18:16,982
Right here, red skirt, right
there. Come on, pull up.
379
00:18:16,982 --> 00:18:18,350
Sir, I really think...
380
00:18:18,350 --> 00:18:20,152
Mother -- pull up before
we lose her.
381
00:18:20,152 --> 00:18:21,821
I really think this is a bad
idea, sir.
382
00:18:21,821 --> 00:18:23,823
I really think you need to shut
the -- up
383
00:18:23,823 --> 00:18:25,791
- and drive right over there.
- [whistles]
384
00:18:30,663 --> 00:18:32,965
Oh my goodness.
385
00:18:32,965 --> 00:18:34,834
Don't talk.
386
00:18:34,834 --> 00:18:36,569
- Hey.
- Hey.
387
00:18:36,569 --> 00:18:38,571
What are you looking for daddy?
388
00:18:38,571 --> 00:18:40,306
Oh, a good time.
389
00:18:40,306 --> 00:18:42,508
Well, what do you want?
390
00:18:42,508 --> 00:18:43,876
You.
391
00:18:43,876 --> 00:18:47,279
[laughs] Well, you know that's
gonna cost you, right?
392
00:18:47,279 --> 00:18:50,382
Yeah, we don't have to talk
about that right now.
393
00:18:50,382 --> 00:18:54,086
You know you look like
the damn President.
394
00:18:54,086 --> 00:18:56,255
Come on, how could he be out
here?
395
00:18:56,255 --> 00:18:58,257
No, you do.
396
00:18:58,257 --> 00:19:01,927
I don't know.
He is very, very attractive.
397
00:19:01,927 --> 00:19:04,930
Is he?
Well, what do you do?
398
00:19:04,930 --> 00:19:07,366
- The truth?
- Yeah.
399
00:19:07,366 --> 00:19:09,902
- I'm his double.
- His double?
400
00:19:09,902 --> 00:19:12,071
[laughs] Okay.
401
00:19:12,071 --> 00:19:13,939
Well, we might as well do this
right?
402
00:19:13,939 --> 00:19:17,076
At least I can look like I'm
-- the President.
403
00:19:17,076 --> 00:19:19,445
That is a fantastic idea.
404
00:19:19,445 --> 00:19:21,881
- Great point.
- Open the door.
405
00:19:21,881 --> 00:19:23,282
- Open the door.
- Sir.
406
00:19:23,282 --> 00:19:25,451
Look, it's fifty dollars if
I go down on you
407
00:19:25,451 --> 00:19:27,753
and it's a hundred dollars if
we go all the way.
408
00:19:27,753 --> 00:19:30,189
Uh, I, uh, I think
I can cover that.
409
00:19:30,189 --> 00:19:31,590
- Yeah?
- Yeah.
410
00:19:31,590 --> 00:19:33,459
Okay, well, I need to see some
money first.
411
00:19:33,459 --> 00:19:36,161
Oh, I think I need to see you go
down first.
412
00:19:36,161 --> 00:19:38,230
[laughs] Money first.
413
00:19:38,230 --> 00:19:39,665
- Down first.
- No.
414
00:19:39,665 --> 00:19:42,935
Look, this is gonna go my way or
no way at all.
415
00:19:42,935 --> 00:19:46,071
Okay, well, no sex.
416
00:19:46,071 --> 00:19:47,706
Oh, okay, that's fine.
417
00:19:47,706 --> 00:19:50,943
I mean I have all this money
burning this hole in my pocket.
418
00:19:50,943 --> 00:19:53,279
I guess, I don't know,
should we go to like,
419
00:19:53,279 --> 00:19:55,481
the bingo parlor,
or maybe we could go,
420
00:19:55,481 --> 00:19:57,416
I don't know what
do you wanna do?
421
00:19:57,416 --> 00:19:59,218
Do you wanna go to, like,
go bowling, Alonzo?
422
00:19:59,218 --> 00:20:00,553
Or should we go, um...
423
00:20:00,553 --> 00:20:02,021
Maybe we should go bowling, sir.
424
00:20:02,021 --> 00:20:04,390
Is there a casino? You know
what I love? I love slots.
425
00:20:04,390 --> 00:20:06,225
- You know, okay.
- Thousands of dollars.
426
00:20:06,225 --> 00:20:07,826
Let's do this.
427
00:20:07,826 --> 00:20:09,194
Oh, really?
428
00:20:09,194 --> 00:20:10,563
Yeah, let's do this.
429
00:20:10,563 --> 00:20:13,232
Oh, okay.
Yeah, just put that right there.
430
00:20:13,232 --> 00:20:14,833
Bink.
Open the door.
431
00:20:14,833 --> 00:20:16,268
Open the door.
432
00:20:16,268 --> 00:20:17,836
- Open the door.
- Okay, alright.
433
00:20:17,836 --> 00:20:19,371
Open the door.
434
00:20:19,371 --> 00:20:20,839
It's open, it's open.
435
00:20:41,060 --> 00:20:42,428
Oh, oh my god.
436
00:20:42,428 --> 00:20:44,363
Drive this bitch, Mr. Driver.
437
00:20:44,363 --> 00:20:46,131
You heard her.
438
00:20:46,131 --> 00:20:47,600
[Alonzo] Yes, sir.
439
00:20:54,406 --> 00:20:57,443
You want some tea?
440
00:20:57,443 --> 00:21:02,047
No, I wanna know how Sam is
doing.
441
00:21:02,047 --> 00:21:06,018
I'm, I'm so sorry, Cilla.
442
00:21:06,018 --> 00:21:08,287
I can't believe they shot him.
443
00:21:08,287 --> 00:21:11,457
Those people are ruthless.
444
00:21:11,457 --> 00:21:14,994
Those bastards are gonna pay.
445
00:21:14,994 --> 00:21:18,764
Boy, how did this happen?
446
00:21:18,764 --> 00:21:20,366
I don't know.
447
00:21:20,366 --> 00:21:24,069
But I can't just sit around here
and do nothing.
448
00:21:24,069 --> 00:21:27,039
Well, where you going?
449
00:21:27,039 --> 00:21:29,208
I'm going to the hospital.
450
00:21:29,208 --> 00:21:34,847
No, I mean, you should but
do you think it's safe there?
451
00:21:34,847 --> 00:21:36,582
I don't know.
452
00:21:36,582 --> 00:21:38,917
But I know I can't just sit here
and not do anything.
453
00:21:38,917 --> 00:21:41,854
I need to, I'm so mad at him
right now.
454
00:21:41,854 --> 00:21:43,255
I know, I know.
455
00:21:43,255 --> 00:21:45,257
I just have to put my eyes on
him.
456
00:21:45,257 --> 00:21:48,060
- I, I need to go.
- Cilla, I know.
457
00:21:48,060 --> 00:21:51,463
But I think you should wait and
here from Richard first.
458
00:21:51,463 --> 00:21:54,400
No, Nancy, I'm sorry, I can't.
459
00:21:54,400 --> 00:21:56,001
Priscilla.
460
00:21:56,001 --> 00:21:59,471
- I gotta go. I'll be back.
- Priscilla, please.
461
00:21:59,471 --> 00:22:01,473
- [Priscilla] I'll be back.
- Don't go.
462
00:22:01,473 --> 00:22:04,243
Oh my God.
463
00:22:04,243 --> 00:22:05,744
[sighs]
464
00:22:14,887 --> 00:22:16,522
Richard.
465
00:22:16,522 --> 00:22:18,457
Call me back please.
466
00:22:18,457 --> 00:22:20,993
Priscilla just left.
467
00:22:23,595 --> 00:22:25,431
[sighs] Where is he?
468
00:22:29,968 --> 00:22:31,904
She left?
469
00:22:31,904 --> 00:22:33,405
Yeah.
470
00:22:33,405 --> 00:22:34,807
Where'd she go?
471
00:22:34,807 --> 00:22:38,644
She went to go check on her
husband.
472
00:22:38,644 --> 00:22:40,412
Okay, yeah, you still ready
to bounce, man?
473
00:22:40,412 --> 00:22:42,214
- Absolutely.
- Um, no.
474
00:22:42,214 --> 00:22:43,849
Yeah, we're leaving.
475
00:22:43,849 --> 00:22:45,617
I don't think you should do
that.
476
00:22:45,617 --> 00:22:47,419
Yeah, I've been shot by those
people.
477
00:22:47,419 --> 00:22:49,455
So, you should probably stay.
478
00:22:49,455 --> 00:22:52,558
Dale, even more reason why we
should go.
479
00:22:52,558 --> 00:22:54,193
I think you should stay.
480
00:22:54,193 --> 00:22:55,794
Enough, alright?
We're out.
481
00:22:55,794 --> 00:22:58,363
- We're out.
- No, Kareem.
482
00:22:58,363 --> 00:22:59,865
Sharon, I'm leaving.
483
00:22:59,865 --> 00:23:01,333
Just let 'em go.
484
00:23:01,333 --> 00:23:02,901
- It is nothing you can do.
- Seriously?
485
00:23:02,901 --> 00:23:05,771
- Yes.
- Ms. Nancy, they can get hurt.
486
00:23:05,771 --> 00:23:07,806
I know.
487
00:23:07,806 --> 00:23:09,608
I think I'm gonna go with them.
488
00:23:11,744 --> 00:23:15,013
- Dale.
- Yeah, I think they're right.
489
00:23:15,013 --> 00:23:18,117
You literally just said that
they shouldn't go.
490
00:23:18,117 --> 00:23:20,452
Well, I'm sorry but I don't sit
around here
491
00:23:20,452 --> 00:23:22,221
waiting for people to come back.
Okay?
492
00:23:22,221 --> 00:23:23,589
Alright, just relax, Dale.
493
00:23:23,589 --> 00:23:25,390
No, if we're gonna fight, let's
fight.
494
00:23:25,390 --> 00:23:27,092
But this ain't it.
495
00:23:27,092 --> 00:23:28,427
Dale.
496
00:23:28,427 --> 00:23:30,362
I'll see you.
497
00:23:30,362 --> 00:23:32,898
And thank you.
You're welcome.
498
00:23:35,300 --> 00:23:38,103
Ms. Nancy, what?
499
00:23:38,103 --> 00:23:39,838
You gotta let 'em go, honey.
500
00:23:47,537 --> 00:23:49,539
- Kareem.
- Sharon.
501
00:23:49,539 --> 00:23:51,541
You sho' have a lot of company.
502
00:23:51,541 --> 00:23:53,810
- Ms. Jody, please.
- Kareem.
503
00:23:53,810 --> 00:23:56,213
- Sharon.
- Where they going?
504
00:23:56,213 --> 00:23:57,814
Go on in the house.
505
00:23:57,814 --> 00:24:00,984
- They look mad.
- Sharon, go on.
506
00:24:00,984 --> 00:24:03,253
Nancy, I know you hear me
talking to you.
507
00:24:03,253 --> 00:24:05,122
I will call you later, Jody.
508
00:24:05,122 --> 00:24:06,823
Well, what the hell is going on?
509
00:24:06,823 --> 00:24:08,158
Nothing.
510
00:24:08,158 --> 00:24:10,460
Well, why them people coming all
in and out of your house?
511
00:24:10,460 --> 00:24:11,895
Bye, Ms. Jody.
512
00:24:14,131 --> 00:24:15,632
I don't like this.
513
00:24:15,632 --> 00:24:19,970
I can't get no sleep with all
this doggone noise.
514
00:24:19,970 --> 00:24:21,838
Lord have mercy.
515
00:24:21,838 --> 00:24:23,073
Shit.
516
00:24:41,558 --> 00:24:43,093
Excuse me.
517
00:24:43,093 --> 00:24:44,494
Hi.
518
00:24:44,494 --> 00:24:46,329
I'm Priscilla, Mr. Owen is
my husband.
519
00:24:46,329 --> 00:24:48,198
Sure, um, right this way.
520
00:24:48,198 --> 00:24:49,733
Well, is he okay?
521
00:24:49,733 --> 00:24:51,635
The doctor will be in soon.
522
00:24:51,635 --> 00:24:53,503
Okay, thank you.
523
00:24:56,373 --> 00:24:59,609
Sam.
524
00:24:59,609 --> 00:25:01,478
You shouldn't be here.
525
00:25:01,478 --> 00:25:04,414
I had to come and make sure
you're okay.
526
00:25:04,414 --> 00:25:05,916
I'm fine.
527
00:25:11,221 --> 00:25:13,490
I need you to leave.
528
00:25:13,490 --> 00:25:16,460
Well, not after the risk I took
to be here.
529
00:25:16,460 --> 00:25:18,328
That's what I mean.
530
00:25:18,328 --> 00:25:20,397
Sam, I'm okay.
531
00:25:20,397 --> 00:25:21,731
I'm okay.
532
00:25:23,867 --> 00:25:27,904
Yeah, you should go and, uh,
533
00:25:27,904 --> 00:25:30,474
you should go and see
the Vice President.
534
00:25:30,474 --> 00:25:33,343
I will.
535
00:25:33,343 --> 00:25:35,579
Get everybody there.
536
00:25:35,579 --> 00:25:37,647
There's nobody at your door.
537
00:25:37,647 --> 00:25:39,749
- I'm okay.
- No, you're not.
538
00:25:39,749 --> 00:25:42,786
How are you gonna get some rest?
539
00:25:42,786 --> 00:25:44,721
I've been in combat.
540
00:25:44,721 --> 00:25:46,256
You've been shot.
541
00:25:46,256 --> 00:25:47,724
Yeah, I'm fine.
542
00:25:53,463 --> 00:25:55,565
No, mm-mm, you're not.
543
00:25:55,565 --> 00:25:57,300
- I'm staying.
- Priscilla.
544
00:25:57,300 --> 00:25:59,002
No, I don't wanna hear it.
545
00:26:01,605 --> 00:26:03,573
Okay, okay.
546
00:26:08,478 --> 00:26:11,248
How bad is it?
547
00:26:11,248 --> 00:26:12,749
I'm fine.
548
00:26:12,749 --> 00:26:14,518
Surgery went well.
549
00:26:14,518 --> 00:26:16,386
Well, are you in pain?
550
00:26:16,386 --> 00:26:19,189
I ain't got no time for pain.
551
00:26:19,189 --> 00:26:20,624
You need to take something.
552
00:26:20,624 --> 00:26:23,527
I can't, ugh, shit.
553
00:26:23,527 --> 00:26:25,562
Sam, you're in pain.
554
00:26:25,562 --> 00:26:27,297
Look, I need to be alert.
555
00:26:27,297 --> 00:26:29,399
I'm fine.
556
00:26:29,399 --> 00:26:32,702
Damn it, Sam.
557
00:26:32,702 --> 00:26:36,239
It's good to know that you still
love me.
558
00:26:36,239 --> 00:26:37,774
I never stopped loving you.
559
00:26:40,610 --> 00:26:42,546
I'm sorry about all of this.
560
00:26:42,546 --> 00:26:44,581
I don't wanna talk about this
now.
561
00:26:44,581 --> 00:26:46,116
Okay.
562
00:26:46,116 --> 00:26:48,318
I'm just here to make sure
you're okay.
563
00:26:48,318 --> 00:26:53,123
I am.
564
00:26:50,353 --> 00:26:53,123
I am.
565
00:26:53,123 --> 00:26:57,561
But um, I would much rather
you be with the Vice President.
566
00:26:59,496 --> 00:27:02,599
I'm fine.
567
00:27:02,599 --> 00:27:04,067
What happened today?
568
00:27:08,305 --> 00:27:11,975
The Chief of Staff sent someone
after his assistant
569
00:27:11,975 --> 00:27:14,711
and tried to kill both of us.
570
00:27:14,711 --> 00:27:18,448
- What?
- Yes, Agent Grip.
571
00:27:18,448 --> 00:27:20,016
- What?
- Yeah.
572
00:27:23,453 --> 00:27:25,388
This shit is out of hand.
573
00:27:25,388 --> 00:27:27,624
I know it is.
574
00:27:27,624 --> 00:27:31,061
And all because you -- her.
575
00:27:31,061 --> 00:27:32,529
Don't.
576
00:27:32,529 --> 00:27:35,098
No, don't tell me I can't speak
my mind.
577
00:27:35,098 --> 00:27:36,600
Fine.
578
00:27:36,600 --> 00:27:38,168
You're not getting off that
easy.
579
00:27:38,168 --> 00:27:39,536
You survived this.
580
00:27:39,536 --> 00:27:41,104
I'll be quiet.
581
00:27:41,104 --> 00:27:43,573
Not until you tell me what the
plan is.
582
00:27:43,573 --> 00:27:45,742
So, what are we doing?
583
00:27:45,742 --> 00:27:48,578
The Vice President has the plan.
584
00:27:48,578 --> 00:27:51,514
Are you sure about that?
585
00:27:51,514 --> 00:27:53,316
Yes.
586
00:27:53,316 --> 00:27:55,585
He seems scared to death.
587
00:27:55,585 --> 00:27:58,722
I know.
588
00:27:58,722 --> 00:28:00,056
This shit is crazy.
589
00:28:02,759 --> 00:28:04,160
We'll get through it.
590
00:28:07,364 --> 00:28:10,000
Yeah, we will.
591
00:28:10,000 --> 00:28:14,738
And I'm gonna make sure that
you get back on your feet.
592
00:28:14,738 --> 00:28:17,273
'Cause after that, I still want
a divorce.
593
00:28:19,476 --> 00:28:20,844
Don't do that Priscilla.
594
00:28:20,844 --> 00:28:22,412
Don't do what?
595
00:28:22,412 --> 00:28:24,781
You know that I love you.
596
00:28:24,781 --> 00:28:28,218
- Sam, I don't wanna hear this.
- Okay, shit.
597
00:28:28,218 --> 00:28:29,719
Priscilla,
598
00:28:31,788 --> 00:28:35,992
you gotta find
some grace for me.
599
00:28:35,992 --> 00:28:37,394
Grace.
600
00:28:37,394 --> 00:28:40,263
- Is that what you call it?
- Okay, shit.
601
00:28:43,900 --> 00:28:46,069
I'm gonna go talk to the doctor,
okay?
602
00:28:46,069 --> 00:28:48,304
Let me just get an update.
603
00:28:48,304 --> 00:28:52,208
- Have you heard from Richard?
- No, I haven't.
604
00:28:52,208 --> 00:28:53,877
Okay.
605
00:29:10,126 --> 00:29:12,395
Richard.
606
00:29:12,395 --> 00:29:13,897
Where am I?
607
00:29:15,932 --> 00:29:17,333
Hell if I know.
608
00:29:20,136 --> 00:29:23,006
Shit.
609
00:29:23,006 --> 00:29:25,775
[groans]
610
00:29:25,775 --> 00:29:28,845
I hurt all over.
611
00:29:28,845 --> 00:29:31,014
Yeah, you should.
612
00:29:33,717 --> 00:29:36,786
What happened?
613
00:29:36,786 --> 00:29:40,757
Before or after you jumped off
the building?
614
00:29:40,757 --> 00:29:42,158
What?
615
00:29:42,158 --> 00:29:44,761
You jumped off the White House
roof
616
00:29:44,761 --> 00:29:47,163
and you landed on the car.
617
00:29:47,163 --> 00:29:49,999
No I didn't.
618
00:29:49,999 --> 00:29:52,669
How do you think you got here?
619
00:29:52,669 --> 00:29:56,206
Well, I was in, in the hospital
but then.
620
00:29:59,042 --> 00:30:02,178
Where are we right now?
621
00:30:02,178 --> 00:30:04,581
Hey, hey, ssh.
622
00:30:04,581 --> 00:30:06,649
No, what's going on?
623
00:30:06,649 --> 00:30:08,518
Come on, Jason, ssh.
624
00:30:08,518 --> 00:30:09,953
You kidnapped me?
625
00:30:09,953 --> 00:30:11,421
What's going on?
626
00:30:13,890 --> 00:30:15,892
Who the hell are you?
627
00:30:15,892 --> 00:30:17,894
Your fairy godmother.
628
00:30:17,894 --> 00:30:19,763
What's going on?
629
00:30:19,763 --> 00:30:21,564
Are you in pain?
630
00:30:21,564 --> 00:30:23,099
Yeah.
631
00:30:23,099 --> 00:30:25,602
Okay.
632
00:30:25,602 --> 00:30:27,137
Whoa.
633
00:30:30,073 --> 00:30:31,875
What, what, what is that?
634
00:30:34,811 --> 00:30:36,346
Something that'll make you feel
better.
635
00:30:36,346 --> 00:30:39,783
No, look, I just, I just wanna
know what's going on, okay?
636
00:30:39,783 --> 00:30:41,518
- You're okay.
- No, what did I do?
637
00:30:41,518 --> 00:30:42,919
Why am I here?
638
00:30:42,919 --> 00:30:44,387
We'll fill you in, okay?
639
00:30:44,387 --> 00:30:47,924
You tell me, you tell me
what's going on.
640
00:30:47,924 --> 00:30:49,726
You people tried to hurt me?
641
00:30:49,726 --> 00:30:51,661
No, we're keeping you alive.
642
00:30:51,661 --> 00:30:53,062
Oh yeah, why?
643
00:30:53,062 --> 00:30:55,298
So, you can help us.
644
00:30:55,298 --> 00:30:57,500
- Yeah, with what?
- Take down your parents.
645
00:31:01,070 --> 00:31:03,807
Oh.
646
00:31:03,807 --> 00:31:06,676
See, I can help you with that.
647
00:31:06,676 --> 00:31:08,878
Okay.
648
00:31:08,878 --> 00:31:11,815
But you gotta tell me what
happened
649
00:31:11,815 --> 00:31:13,883
and what I'm doing here.
650
00:31:13,883 --> 00:31:15,985
I'll fill you in on that later.
651
00:31:26,229 --> 00:31:28,565
Whoa, wait, wait, what, what?
652
00:31:28,565 --> 00:31:31,568
- What, man?
- Relax.
653
00:31:31,568 --> 00:31:33,002
You checked out.
654
00:31:36,139 --> 00:31:39,409
Sam's surgery went well.
655
00:31:39,409 --> 00:31:40,877
Thanks.
656
00:31:40,877 --> 00:31:44,347
Yeah, so what questions do you
have?
657
00:31:44,347 --> 00:31:47,083
You know what, I think
I know it all.
658
00:31:47,083 --> 00:31:49,219
Well, we have him here.
659
00:31:49,219 --> 00:31:52,956
Are we keeping him alive?
660
00:31:52,956 --> 00:31:54,691
You know, I do have one
question.
661
00:31:54,691 --> 00:31:56,159
What's that?
662
00:31:58,161 --> 00:31:59,896
Who died in the hospital?
663
00:32:02,234 --> 00:32:04,236
We switched him out with a
cancer patient on life support.
664
00:32:04,236 --> 00:32:05,704
His parents are so -- up,
665
00:32:05,704 --> 00:32:07,606
they didn't even notice it
wasn't him.
666
00:32:07,606 --> 00:32:09,274
Wow.
667
00:32:09,274 --> 00:32:10,876
Tell me about it.
668
00:32:10,876 --> 00:32:12,344
So, we have the guy.
669
00:32:12,344 --> 00:32:14,646
When Sam gives me the signal
I'll move him
670
00:32:14,646 --> 00:32:17,950
where he needs to be.
671
00:32:17,950 --> 00:32:19,284
Okay.
672
00:32:19,284 --> 00:32:21,987
You need to go see
the Vice President?
673
00:32:21,987 --> 00:32:26,058
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
- Alright, get on it.
674
00:32:26,058 --> 00:32:27,860
Okay.
675
00:32:33,732 --> 00:32:35,834
Breathe easy kid.
You're in good hands.
676
00:32:44,676 --> 00:32:47,746
Please, come on.
677
00:32:47,746 --> 00:32:49,581
You scared the shit out of me.
678
00:32:49,581 --> 00:32:50,983
Relax, cupcake.
679
00:32:53,752 --> 00:32:56,822
Hey there love.
680
00:32:56,822 --> 00:32:59,291
Were you about to touch my shit?
681
00:32:59,291 --> 00:33:00,759
What?
682
00:33:00,759 --> 00:33:02,494
Don't worry, I got it from here.
683
00:33:02,494 --> 00:33:04,763
No, you don't.
684
00:33:04,763 --> 00:33:06,665
Yes I do.
685
00:33:06,665 --> 00:33:08,233
Max, you're not taking him.
686
00:33:12,438 --> 00:33:16,842
After he threatened my kid and
what he did to us?
687
00:33:16,842 --> 00:33:18,444
Max, you're not doing this.
688
00:33:18,444 --> 00:33:19,812
Okay, watch me.
689
00:33:22,047 --> 00:33:23,782
What about what the VP said,
huh?
690
00:33:23,782 --> 00:33:26,118
We need all of the witnesses.
Including him.
691
00:33:26,118 --> 00:33:27,653
- Oh, he said that?
- Yeah.
692
00:33:27,653 --> 00:33:29,288
The witnesses,
we need the witnesses?
693
00:33:29,288 --> 00:33:30,756
Okay, witness this.
694
00:33:30,756 --> 00:33:32,624
- [unintelligible]
- It ain't time yet, man.
695
00:33:32,624 --> 00:33:34,493
Well, when is it time, Bobby?
696
00:33:34,493 --> 00:33:36,829
Huh?
697
00:33:36,829 --> 00:33:39,465
Look, I promise I will let you
handle it, alright,
698
00:33:39,465 --> 00:33:40,933
but right now we need him alive.
699
00:33:40,933 --> 00:33:42,801
Yeah, you been saying that.
700
00:33:47,639 --> 00:33:51,477
Okay, okay, pinky promise that
shit, I want your word.
701
00:33:51,477 --> 00:33:53,445
Pinky promise, what are we five?
702
00:33:53,445 --> 00:33:55,681
- I'll do you a solid.
- No, -- your solid.
703
00:33:55,681 --> 00:33:57,749
The only solid I want is this
mother --
704
00:33:57,749 --> 00:33:59,218
off the face of the earth.
705
00:34:01,520 --> 00:34:03,188
I'm sick of this shit.
706
00:34:07,025 --> 00:34:09,728
Well, that's too bad.
707
00:34:09,728 --> 00:34:11,463
Because he said he isn't gonna
talk.
708
00:34:16,702 --> 00:34:19,338
Oh, he won't.
709
00:34:19,338 --> 00:34:21,540
That's what he said.
710
00:34:21,540 --> 00:34:25,511
But you know we have ways of
making people talk.
711
00:34:25,511 --> 00:34:28,747
Don't we Max?
712
00:34:28,747 --> 00:34:31,250
Yes, we do.
713
00:34:31,250 --> 00:34:33,986
Here you go.
714
00:34:33,986 --> 00:34:37,556
But if I let you take
lead on this,
715
00:34:37,556 --> 00:34:40,592
will you do the right thing?
716
00:34:40,592 --> 00:34:43,228
What the hell does that mean?
717
00:34:43,228 --> 00:34:44,796
Not kill him.
718
00:34:48,600 --> 00:34:50,869
Bobby, look at me, I'm good.
719
00:34:50,869 --> 00:34:52,471
I'm good.
720
00:34:52,471 --> 00:34:54,973
Alright, I'm good.
721
00:34:54,973 --> 00:34:56,408
Can you control yourself?
722
00:34:59,177 --> 00:35:00,879
Can you control yourself?
723
00:35:04,883 --> 00:35:06,385
You need to stop thinking
about me
724
00:35:06,385 --> 00:35:09,755
and think about Lilly instead,
alright?
725
00:35:09,755 --> 00:35:11,156
What about Lilly?
726
00:35:13,859 --> 00:35:15,694
Nothing.
727
00:35:15,694 --> 00:35:18,697
What about Lilly, Max?
728
00:35:18,697 --> 00:35:20,132
She left.
729
00:35:22,467 --> 00:35:25,103
- What do you mean she left?
- Yeah, she left, okay?
730
00:35:25,103 --> 00:35:27,372
You don't think that's something
you should've told me
731
00:35:27,372 --> 00:35:29,408
- when you first came in here.
- I just found out.
732
00:35:29,408 --> 00:35:33,345
- Where did she go, Max?
- I don't know.
733
00:35:31,310 --> 00:35:33,345
- Where did she go, Max?
- I don't know.
734
00:35:33,345 --> 00:35:35,080
So, we're lying on each other,
now?
735
00:35:35,080 --> 00:35:37,015
No, no I did not lie to you.
736
00:35:37,015 --> 00:35:39,551
Call her right now,
see for yourself.
737
00:35:39,551 --> 00:35:41,053
Call her.
738
00:35:49,227 --> 00:35:51,763
- Pick up, pick up, pick up.
- [phone vibrating]
739
00:35:51,763 --> 00:35:53,732
Oh, somebody's phone is ringing.
740
00:35:53,732 --> 00:35:55,567
Can I, can I, Can I get this?
741
00:35:55,567 --> 00:35:58,770
Oh, look who's calling!
742
00:35:58,770 --> 00:36:00,172
- You see that?
- Wait, wait.
743
00:36:00,172 --> 00:36:02,574
Why don't you go ahead on and
pick it up, baby, yeah?
744
00:36:02,574 --> 00:36:04,009
No.
745
00:36:04,009 --> 00:36:06,044
Huh, you don't wanna pick it up?
Okay, okay.
746
00:36:06,044 --> 00:36:07,846
Ha, put that down right there
girl.
747
00:36:07,846 --> 00:36:09,381
- No.
- Ah.
748
00:36:09,381 --> 00:36:10,749
Lilly?
749
00:36:10,749 --> 00:36:12,484
She's with me lover boy.
750
00:36:12,484 --> 00:36:14,886
Come get her.
751
00:36:14,886 --> 00:36:17,656
Donald.
752
00:36:17,656 --> 00:36:19,091
No!
753
00:36:19,091 --> 00:36:20,826
- [screaming in pain]
- Lilly!
754
00:36:20,826 --> 00:36:22,194
- [Lilly screams in pain]
- Lilly!
755
00:36:22,194 --> 00:36:24,062
- Lilly!
- She's at my house.
756
00:36:32,771 --> 00:36:34,072
- --.
- What happened?
757
00:36:34,072 --> 00:36:37,242
- He has her.
- Who?
758
00:36:37,242 --> 00:36:39,911
Donald.
759
00:36:39,911 --> 00:36:42,614
[unintelligible]
760
00:36:42,614 --> 00:36:44,082
He's yours now.
761
00:36:55,961 --> 00:36:59,464
You better go after him.
762
00:36:59,464 --> 00:37:01,667
Shut the -- up.
763
00:37:01,667 --> 00:37:03,568
Max, you know that he's gonna
get killed.
764
00:37:03,568 --> 00:37:06,438
- I said shut up.
- Max, if you are not on this...
765
00:37:12,811 --> 00:37:15,347
I'm sorry, what?
766
00:37:15,347 --> 00:37:17,916
I don't hear you now, bitch.
767
00:37:17,916 --> 00:37:21,053
I said shut the -- up.
768
00:37:46,978 --> 00:37:48,413
Damn it, Bobby.
769
00:37:59,458 --> 00:38:01,293
[unintelligible] piece of shit.
770
00:38:01,293 --> 00:38:02,761
Yeah, you like that?
771
00:38:02,761 --> 00:38:04,663
You think you're better than
these other people.
772
00:38:04,663 --> 00:38:06,631
- You got some more to say, huh?
- [screams in pain]
773
00:38:06,631 --> 00:38:08,333
Ah, scream for me, baby.
Scream for me.
774
00:38:08,333 --> 00:38:09,901
- [screams]
- Does it hurt?
775
00:38:09,901 --> 00:38:12,104
- Yeah, you like that?
- Oh God!
776
00:38:18,643 --> 00:38:21,046
- Hey.
- Hey.
777
00:38:21,046 --> 00:38:22,881
- You okay?
- Yeah.
778
00:38:22,881 --> 00:38:24,382
Okay, good.
779
00:38:24,382 --> 00:38:26,585
- I was worried about you.
- No, no, no, I'm good.
780
00:38:30,122 --> 00:38:32,424
Where is everybody?
781
00:38:32,424 --> 00:38:33,892
They left.
782
00:38:33,892 --> 00:38:35,427
What?
783
00:38:35,427 --> 00:38:36,661
Yeah.
784
00:38:36,661 --> 00:38:38,930
I mean, Priscilla came here with
that Allan boy
785
00:38:38,930 --> 00:38:40,432
from the White House.
786
00:38:40,432 --> 00:38:43,902
And well, they got tired and so
him, Kareem, Dale,
787
00:38:43,902 --> 00:38:45,470
they all left.
788
00:38:45,470 --> 00:38:49,374
[sighs] Jesus.
Nancy, why would they do that?
789
00:38:49,374 --> 00:38:52,644
The President showing up spooked
them.
790
00:38:52,644 --> 00:38:54,146
That bastard.
791
00:38:54,146 --> 00:38:56,615
Richard this, this is getting
out of hand.
792
00:38:56,615 --> 00:38:57,916
Yeah, I know.
793
00:38:57,916 --> 00:39:00,786
I know, I'm, I'm gonna have to
put a stop to this shit.
794
00:39:00,786 --> 00:39:03,088
What are you gonna do?
795
00:39:03,088 --> 00:39:05,390
Is, um, is Sharon here?
796
00:39:05,390 --> 00:39:08,460
Yeah, yeah, she's in the living
room.
797
00:39:08,460 --> 00:39:10,495
Okay.
798
00:39:10,495 --> 00:39:13,331
- What do you want me to do?
- I'm, I'm, I'm good, yeah.
799
00:39:13,331 --> 00:39:15,934
Nothing, I'm, where's Barry?
800
00:39:15,934 --> 00:39:18,003
Oh, he's upstairs asleep.
801
00:39:18,003 --> 00:39:20,705
Okay, come on.
802
00:39:20,705 --> 00:39:23,108
Okay, let's go.
803
00:39:39,524 --> 00:39:41,827
Hey, psst.
804
00:39:41,827 --> 00:39:44,162
- Why's he looking?
- Hey.
805
00:39:44,162 --> 00:39:45,931
You got to relax.
806
00:39:45,931 --> 00:39:47,465
Why is he looking like that?
807
00:39:47,465 --> 00:39:49,334
- He's just uptight.
- Oh, okay.
808
00:39:49,334 --> 00:39:51,703
- Don't worry about it.
- Where were we?
809
00:39:51,703 --> 00:39:54,940
Why don't you take your clothes
off?
810
00:39:54,940 --> 00:39:56,875
Mm, yes sir, daddy.
811
00:40:05,884 --> 00:40:09,187
Why are you out here doing this?
812
00:40:09,187 --> 00:40:10,989
Why not?
813
00:40:10,989 --> 00:40:13,225
You could be so much more.
814
00:40:13,225 --> 00:40:15,393
And you know that from what, a
-- job, daddy?
815
00:40:17,929 --> 00:40:22,434
I have done a lot for girls with
half your skills.
816
00:40:24,603 --> 00:40:26,905
Okay, thank you.
817
00:40:26,905 --> 00:40:30,075
No, no, no, no.
818
00:40:30,075 --> 00:40:32,010
I can help you get out of this
life.
819
00:40:32,010 --> 00:40:34,112
How can you help me?
820
00:40:34,112 --> 00:40:36,414
- Hmm?
- I don't know.
821
00:40:36,414 --> 00:40:37,983
Get you an apartment.
822
00:40:37,983 --> 00:40:40,285
An apartment, what else?
823
00:40:40,285 --> 00:40:42,220
- A car.
- I like that.
824
00:40:42,220 --> 00:40:44,155
What else?
825
00:40:44,155 --> 00:40:45,557
Business.
826
00:40:45,557 --> 00:40:48,159
- Business.
- You hearing me?
827
00:40:48,159 --> 00:40:49,527
I'm listening.
828
00:40:49,527 --> 00:40:51,596
All I need to do is take
your phone number
829
00:40:51,596 --> 00:40:53,164
and we make this a regular
thing.
830
00:40:53,164 --> 00:40:55,367
- Okay.
- Good.
831
00:40:55,367 --> 00:40:57,736
Well, why aren't you taking your
clothes off?
832
00:40:57,736 --> 00:41:01,907
Maybe I wanna take your clothes
off.
833
00:41:01,907 --> 00:41:03,608
Take your clothes off.
834
00:41:03,608 --> 00:41:05,010
No.
835
00:41:05,010 --> 00:41:07,345
- What?
- Damn.
836
00:41:07,345 --> 00:41:09,481
What?
What the --?
837
00:41:09,481 --> 00:41:11,516
She's an informant.
838
00:41:11,516 --> 00:41:13,818
We gotta get out of here.
We gotta get out of here.
839
00:41:13,818 --> 00:41:15,520
Let's go.
840
00:41:15,520 --> 00:41:17,722
Police, put your hands up.
841
00:41:23,101 --> 00:41:24,836
Move away from the door.
Move away from the door now.
842
00:41:24,836 --> 00:41:26,671
[Hunter] Next on The Oval.
843
00:41:26,671 --> 00:41:28,206
What are we gonna do?
844
00:41:28,206 --> 00:41:30,708
Go get Barry up and let's get
out of here.
845
00:41:30,708 --> 00:41:32,810
His first lady's a real psycho
bitch.
846
00:41:32,810 --> 00:41:34,812
I've heard that, actually.
847
00:41:34,812 --> 00:41:36,914
- Is he in there?
- Yes ma'am.
848
00:41:36,914 --> 00:41:38,483
I'd like to speak with him.
849
00:41:38,483 --> 00:41:39,817
She's in there.
850
00:41:39,817 --> 00:41:41,486
And I'm getting her out.
851
00:41:41,486 --> 00:41:42,854
The Chief of Staff's wife.
852
00:41:42,854 --> 00:41:44,288
He's holding her hostage.
853
00:41:44,288 --> 00:41:46,491
You must be the young woman
that's been harassed
854
00:41:46,491 --> 00:41:47,859
- by the President.
- You're not safe.
855
00:41:47,859 --> 00:41:49,227
What are you putting in there?
856
00:41:49,227 --> 00:41:51,396
It's just something to help you
get some sleep.
857
00:41:51,396 --> 00:41:52,000
- Take it out.
- Sam.
858
00:41:52,800 --> 00:41:56,604
♪
57576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.