All language subtitles for Tyler.Perrys.The.Oval.S04E01.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,268 [Narrator] Previously on "The Oval"... 2 00:00:02,268 --> 00:00:03,737 [Female] There has been an attempted assassination. 3 00:00:03,737 --> 00:00:05,739 Get the press secretary in here to handle this mess. 4 00:00:05,739 --> 00:00:08,208 You were almost assassinated. And now you wanna -- her? 5 00:00:08,208 --> 00:00:09,776 It's so weird to get turned on by that. 6 00:00:09,776 --> 00:00:12,045 Mr. President, I need to speak with you and your wife. 7 00:00:12,045 --> 00:00:13,413 You killed Denise Truhill. 8 00:00:13,413 --> 00:00:14,948 Trained two agents, blew up a van 9 00:00:14,948 --> 00:00:17,283 to get rid of the evidence, then you killed the maid, Jean. 10 00:00:17,283 --> 00:00:18,785 I'm going to the press. 11 00:00:18,785 --> 00:00:20,153 That son of a bitch. 12 00:00:20,153 --> 00:00:21,588 And I will ruin your -- life. 13 00:00:21,588 --> 00:00:23,456 I am invoking the 25th Amendment. 14 00:00:23,456 --> 00:00:26,893 I am going to wipe you from the face of this earth. 15 00:00:26,893 --> 00:00:29,195 We have them on the ropes. 16 00:00:29,195 --> 00:00:31,664 All we have to do is keep the pressure on. 17 00:00:31,664 --> 00:00:33,433 [Donald] There are bigger parties at play 18 00:00:33,433 --> 00:00:36,136 and you have no idea what you're getting into. 19 00:00:36,136 --> 00:00:37,504 What's the plan? 20 00:00:37,504 --> 00:00:39,239 I have a few people on the inside. 21 00:00:39,239 --> 00:00:40,740 [Male] People you can trust? 22 00:00:40,740 --> 00:00:42,242 I'm leaving. 23 00:00:42,242 --> 00:00:44,644 I tried to tell you, didn't I? 24 00:00:44,644 --> 00:00:47,313 If he gets out of that bed, he'll ruin us all. 25 00:00:47,313 --> 00:00:49,682 President and First Lady, he didn't make it. 26 00:00:49,682 --> 00:00:51,084 [Hunter] What did you do? 27 00:00:51,084 --> 00:00:52,719 I did you a favor. Say thank you. 28 00:00:52,719 --> 00:00:55,255 They're saying that there's rumors that their son is dead. 29 00:00:55,255 --> 00:00:57,991 That poor boy. With a father like that? 30 00:00:57,991 --> 00:00:58,992 And what is wrong with me? 31 00:01:00,734 --> 00:01:03,103 You ready? 32 00:01:03,103 --> 00:01:04,938 All right, just wait, wait, wait. 33 00:01:04,938 --> 00:01:06,706 -Put it down! -You put it down! 34 00:01:06,706 --> 00:01:08,208 I swear I will kill you. 35 00:01:08,208 --> 00:01:10,176 Well, then we'll both be dead. 36 00:01:10,176 --> 00:01:13,012 -Put it down! -Okay. 37 00:01:13,012 --> 00:01:14,481 -Now! -Okay. 38 00:01:18,351 --> 00:01:20,019 Kick it over here. Throw it here. 39 00:01:20,019 --> 00:01:21,788 Throw it. 40 00:01:21,788 --> 00:01:23,556 You really wanna do this? 41 00:01:23,556 --> 00:01:26,092 -Back up. -Okay. 42 00:01:26,092 --> 00:01:27,627 Back it up. 43 00:01:27,627 --> 00:01:30,063 Get that. 44 00:01:30,063 --> 00:01:31,464 Careful. 45 00:01:33,767 --> 00:01:35,468 -Let him go. -Put the gun down 46 00:01:35,468 --> 00:01:39,105 -or I snap his neck. -Don't. 47 00:01:39,105 --> 00:01:42,142 Put the gun down. 48 00:01:42,142 --> 00:01:44,911 -Let him go. -You're married to Sam. 49 00:01:44,911 --> 00:01:47,647 You know I can do it. 50 00:01:47,647 --> 00:01:50,083 -Yeah, I do. -So put the gun down. 51 00:01:50,083 --> 00:01:51,518 So you can kill me, too? 52 00:01:51,518 --> 00:01:54,921 No, I'm not going to kill you. 53 00:01:54,921 --> 00:01:56,723 Then what are you doing here then? 54 00:01:56,723 --> 00:01:58,425 I was coming to talk to you. 55 00:01:58,425 --> 00:02:00,059 Well, this has gotten out of hand 56 00:02:00,059 --> 00:02:01,795 if all you wanna do is talk. 57 00:02:01,795 --> 00:02:04,130 Yeah, it has. 58 00:02:04,130 --> 00:02:07,567 So put the gun down and let's talk this out. 59 00:02:07,567 --> 00:02:11,104 Let him go and then we will talk. 60 00:02:11,104 --> 00:02:14,240 Uh-uh. This is my insurance. 61 00:02:14,240 --> 00:02:16,543 -You think so? -Yeah. 62 00:02:16,543 --> 00:02:19,345 If I let him go, you're going to shoot me. 63 00:02:19,345 --> 00:02:21,514 If I wanted to shoot you, I would have done so 64 00:02:21,514 --> 00:02:26,352 -before you grabbed him. -Right, you got me. 65 00:02:26,352 --> 00:02:27,921 Now, what do you want? 66 00:02:27,921 --> 00:02:31,524 I said I wanna talk. 67 00:02:31,524 --> 00:02:34,394 About what? 68 00:02:34,394 --> 00:02:36,162 All that's been going on. 69 00:02:38,064 --> 00:02:40,266 Well, talk! 70 00:02:40,266 --> 00:02:42,035 I was thinking over coffee. 71 00:02:42,035 --> 00:02:43,536 This is really starting to hurt! 72 00:02:43,536 --> 00:02:45,705 -You think that's something? -Shoot his ass, Priscilla! 73 00:02:45,705 --> 00:02:48,641 -She's not gonna do it. -Stop, Allan. 74 00:02:48,641 --> 00:02:50,276 Any of your neighbors here, Allan? 75 00:02:50,276 --> 00:02:52,412 -Yeah, they should be home. -Hey, hey, hey! 76 00:02:52,412 --> 00:02:53,947 You sure you wanna do this, Priscilla? 77 00:02:53,947 --> 00:02:55,348 Somebody call 911! 78 00:02:55,348 --> 00:02:56,983 -This is starting to hurt, man. -Yeah? 79 00:02:56,983 --> 00:02:58,351 Well, you think that's something? 80 00:02:58,351 --> 00:02:59,819 Shoot this mother--! 81 00:02:59,819 --> 00:03:02,822 -No, she's not gonna do it. -Wanna bet? 82 00:03:02,822 --> 00:03:03,823 No, oh! 83 00:03:05,734 --> 00:03:07,535 -[music] -Ladies and gentlemen, 84 00:03:07,535 --> 00:03:09,104 the President and the First Lady. 85 00:03:09,104 --> 00:03:14,776 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 86 00:03:14,776 --> 00:03:20,215 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 87 00:03:20,215 --> 00:03:25,720 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 88 00:03:25,720 --> 00:03:29,591 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 89 00:03:30,900 --> 00:03:33,703 [gasps] Oh, my God! Oh, shit! 90 00:03:37,807 --> 00:03:39,809 --! 91 00:03:44,080 --> 00:03:45,548 Come on. 92 00:03:45,548 --> 00:03:48,685 -Damn. -Get up, get up, get up. 93 00:03:48,685 --> 00:03:50,754 We gotta go, we gotta go. 94 00:03:50,754 --> 00:03:53,757 -You all right? -Yeah. 95 00:03:53,757 --> 00:03:55,825 I got you. This way, this way. This way, this way. 96 00:03:55,825 --> 00:03:57,761 Okay. All right. 97 00:03:57,761 --> 00:04:01,364 Go, go, go, go this way. 98 00:04:01,364 --> 00:04:02,732 Okay, okay. 99 00:04:04,234 --> 00:04:07,604 What's the matter? Cat got your tongues? 100 00:04:12,475 --> 00:04:14,277 Mr. President? 101 00:04:14,277 --> 00:04:17,981 -Hi. -Hi. 102 00:04:17,981 --> 00:04:22,118 -Who are you? -I'm Richard's wife. 103 00:04:22,118 --> 00:04:24,454 -The butler? -Yes. 104 00:04:24,454 --> 00:04:25,922 Do you have a name, Richard's wife? 105 00:04:25,922 --> 00:04:28,124 Nancy. Nancy Hallson. 106 00:04:28,124 --> 00:04:29,826 Hi, Nancy. 107 00:04:29,826 --> 00:04:31,828 So, is this what you guys do? 108 00:04:31,828 --> 00:04:34,564 Sit around here talking about me? 109 00:04:34,564 --> 00:04:37,267 Oh, no, no. 110 00:04:37,267 --> 00:04:42,439 Kinda seems like you were. What are you talking about? 111 00:04:42,439 --> 00:04:43,773 What are you doing in here? 112 00:04:43,773 --> 00:04:45,475 -Sharon. -What? 113 00:04:45,475 --> 00:04:46,743 Should listen to my little buddy. 114 00:04:46,743 --> 00:04:49,279 What are you doing in here? 115 00:04:49,279 --> 00:04:50,480 I came to see you. 116 00:04:50,480 --> 00:04:51,815 And I told you I don't wanna see you. 117 00:04:51,815 --> 00:04:53,216 -Sharon. -You will. 118 00:04:53,216 --> 00:04:54,717 -No Kareem, this shit is insane. -Stop, stop. 119 00:04:54,717 --> 00:04:56,386 You really should listen to him. 120 00:04:56,386 --> 00:04:59,823 -Get the hell out. -Excuse me? 121 00:04:59,823 --> 00:05:01,825 I said, get the hell out. 122 00:05:05,728 --> 00:05:11,034 Nancy, would you like me to leave? 123 00:05:11,034 --> 00:05:16,239 Well, seeing as how I didn't invite you in... 124 00:05:16,239 --> 00:05:18,708 Mm, yeah, I hear that. 125 00:05:18,708 --> 00:05:22,111 But just, you know, assume American soil, 126 00:05:22,111 --> 00:05:27,050 I'm the American President, I thought you'd make an exception. 127 00:05:27,050 --> 00:05:29,319 Didn't you just lose your son? 128 00:05:29,319 --> 00:05:31,221 Yes. Yes, I did. 129 00:05:31,221 --> 00:05:34,090 Then, why are you here? 130 00:05:34,090 --> 00:05:35,992 That's actually the real reason I'm here. 131 00:05:35,992 --> 00:05:40,430 I was just kidding about coming to see Sharon. 132 00:05:40,430 --> 00:05:42,932 I, uh, I came to see Richard. 133 00:05:42,932 --> 00:05:44,934 -Richard? -Yes, yes. 134 00:05:44,934 --> 00:05:48,972 This is, uh, it's gonna be a terrible, 135 00:05:48,972 --> 00:05:51,074 terrible week for my wife. 136 00:05:51,074 --> 00:05:53,643 Well, we have to bring the entire staff 137 00:05:53,643 --> 00:05:55,078 back to the White House. 138 00:05:55,078 --> 00:05:57,914 Oh, oh, okay, okay. Well, I'll go call him. 139 00:05:57,914 --> 00:06:01,384 You phone won't work. 140 00:06:01,384 --> 00:06:02,919 -What? -You can't make a call 141 00:06:02,919 --> 00:06:04,387 'til I leave the premises. 142 00:06:07,757 --> 00:06:11,594 Okay, how did you just walk in here? 143 00:06:11,594 --> 00:06:13,196 Through the door. 144 00:06:13,196 --> 00:06:16,633 No, no, I mean, like, isn't your motorcade outside? 145 00:06:16,633 --> 00:06:19,335 Ah, yeah, I'm kinda traveling light today. 146 00:06:19,335 --> 00:06:22,205 No, sir, you can't do that. 147 00:06:22,205 --> 00:06:23,873 I did. 148 00:06:23,873 --> 00:06:28,177 So, can you, uh, tell Richard I came by? 149 00:06:28,177 --> 00:06:31,080 Okay. 150 00:06:31,080 --> 00:06:33,650 Nancy, you have a lovely home. 151 00:06:33,650 --> 00:06:35,184 Oh, thank you. 152 00:06:35,184 --> 00:06:38,922 Yeah. Did, um, did Sharon tell you 153 00:06:38,922 --> 00:06:41,891 -what I offered her? -Excuse me? 154 00:06:41,891 --> 00:06:44,594 [Hunter] The house, the car, the money. 155 00:06:44,594 --> 00:06:47,764 No. No, she didn't. 156 00:06:47,764 --> 00:06:49,332 Now, why wouldn't you talk 157 00:06:49,332 --> 00:06:52,068 to a beautiful woman like this, with her kind 158 00:06:52,068 --> 00:06:53,703 of wisdom and experience? 159 00:06:53,703 --> 00:06:56,673 I'm sure she would have told you to take it. 160 00:06:56,673 --> 00:06:59,075 You would be wrong. 161 00:06:59,075 --> 00:07:02,512 No, well, in that case, 20 years from now, 162 00:07:02,512 --> 00:07:05,381 you're gonna be living like this, looking like that. 163 00:07:05,381 --> 00:07:06,916 I beg your pardon? 164 00:07:06,916 --> 00:07:10,420 No offense. You are lovely. 165 00:07:10,420 --> 00:07:12,188 Thank you. 166 00:07:12,188 --> 00:07:15,725 With all due respect, Mr. President, 167 00:07:15,725 --> 00:07:18,962 I think you should leave. 168 00:07:18,962 --> 00:07:20,897 I understand, Nancy. 169 00:07:20,897 --> 00:07:23,499 Sharon, would you step outside with me for a second? 170 00:07:23,499 --> 00:07:25,602 No. 171 00:07:25,602 --> 00:07:27,070 Okay. 172 00:07:27,070 --> 00:07:31,541 Well, you all have a lovely evening. 173 00:07:31,541 --> 00:07:33,042 Thank you. 174 00:07:37,480 --> 00:07:39,248 What the hell was that? 175 00:07:39,248 --> 00:07:40,483 [Sharon scoffs] 176 00:07:53,262 --> 00:07:56,899 [laughs] I thought I saw you go in there. 177 00:07:56,899 --> 00:07:58,334 Hi, there! 178 00:07:58,334 --> 00:08:00,870 Hey, oh shit! Can I get a picture? 179 00:08:00,870 --> 00:08:03,373 You're the damn president. 180 00:08:03,373 --> 00:08:04,807 Yes, I am. 181 00:08:04,807 --> 00:08:06,409 [laughs] Come on. 182 00:08:06,409 --> 00:08:09,078 No, you cannot. 183 00:08:09,078 --> 00:08:11,280 Where are your bodyguards? 184 00:08:11,280 --> 00:08:13,850 Why do I need bodyguards when I got beautiful people 185 00:08:13,850 --> 00:08:16,819 -like you who love me? -I don't love you. 186 00:08:16,819 --> 00:08:18,821 I didn't vote for your ass. 187 00:08:18,821 --> 00:08:20,823 -Ah, that's too bad. -No, it's not. 188 00:08:20,823 --> 00:08:22,992 I don't like you. 189 00:08:22,992 --> 00:08:25,662 I just wanted a picture to prove you was here. 190 00:08:25,662 --> 00:08:28,665 Well, your phone won't work 'til I'm off the premises. 191 00:08:28,665 --> 00:08:30,133 What? 192 00:08:30,133 --> 00:08:33,569 But maybe if you vote for me next time, 193 00:08:33,569 --> 00:08:35,438 I'll make an exception. 194 00:08:35,438 --> 00:08:37,473 You bring your white ass around this neighborhood 195 00:08:37,473 --> 00:08:40,743 by yourself again, you won't live to see next time. 196 00:08:40,743 --> 00:08:42,945 We don't' give no -- around here. 197 00:08:42,945 --> 00:08:44,914 Sound like my kind of people. 198 00:08:44,914 --> 00:08:47,984 Are you flirting with me? 199 00:08:47,984 --> 00:08:50,253 I flirt with everything that moves. 200 00:08:50,253 --> 00:08:55,558 Ooh, what kind of shit is that, Nancy? 201 00:08:55,558 --> 00:09:00,329 I know you see my ass and you can hear me. 202 00:09:00,329 --> 00:09:01,898 Shit. 203 00:09:11,841 --> 00:09:14,477 Hey, Dominican! 204 00:09:14,477 --> 00:09:16,012 You like some brown meat? 205 00:09:18,648 --> 00:09:20,917 Come here! 206 00:09:20,917 --> 00:09:23,219 -Talk to you later. -All right, baby. 207 00:09:23,219 --> 00:09:25,521 -All right. -All right. 208 00:09:25,521 --> 00:09:27,890 Woo! 209 00:09:31,661 --> 00:09:33,429 [music] 210 00:09:33,429 --> 00:09:36,165 [gunshots] 211 00:09:39,168 --> 00:09:41,604 I know you're out, Kyle! 212 00:09:41,604 --> 00:09:43,339 It's over! 213 00:09:43,339 --> 00:09:45,608 Yeah, okay. 214 00:09:45,608 --> 00:09:47,110 Get out here! 215 00:09:51,581 --> 00:09:52,949 Come on and get up. 216 00:09:52,949 --> 00:09:54,484 Man, come on and open the door. 217 00:09:54,484 --> 00:09:58,354 Bobby, we can do this one on one. 218 00:09:58,354 --> 00:10:00,823 Face to face. 219 00:10:00,823 --> 00:10:03,893 All right. 220 00:10:03,893 --> 00:10:05,428 I will. 221 00:10:05,428 --> 00:10:06,662 Yeah, okay. 222 00:10:12,135 --> 00:10:13,936 You wanna beat Bobby's ass? 223 00:10:13,936 --> 00:10:16,773 No, I don't wanna beat Bobby's ass. 224 00:10:16,773 --> 00:10:18,508 Get your ass up, man. 225 00:10:23,913 --> 00:10:26,949 Get over here. 226 00:10:26,949 --> 00:10:29,519 I ain't got all day, Kyle! 227 00:10:29,519 --> 00:10:31,587 Put your hands behind your back and turn around. 228 00:10:37,493 --> 00:10:39,195 God, not so tight. 229 00:10:41,697 --> 00:10:44,934 Thought you like it tight. 230 00:10:44,934 --> 00:10:47,870 Yeah. Yeah, I do. 231 00:10:47,870 --> 00:10:49,372 Shut up! 232 00:10:49,372 --> 00:10:53,409 Come on, Bobby. I mean, we go too far back. 233 00:10:53,409 --> 00:10:57,513 -I said, shut up! -Okay, shit. That hurts. 234 00:10:57,513 --> 00:11:00,516 Sit down. 235 00:11:00,516 --> 00:11:02,685 Okay, God, you don't have to be so hostile. 236 00:11:07,123 --> 00:11:09,592 Oh, we getting kinky now? 237 00:11:09,592 --> 00:11:11,294 Shut the hell up. 238 00:11:23,105 --> 00:11:25,441 What's your plan now, big boy? 239 00:11:28,868 --> 00:11:33,106 [painful groans] 240 00:11:33,106 --> 00:11:35,908 -She got me. -We got you, sir. 241 00:11:35,908 --> 00:11:38,111 No, no, no, don't take me to the hospital. 242 00:11:38,111 --> 00:11:41,214 -No. -Sir, sir, you've been shot. 243 00:11:41,214 --> 00:11:42,648 Okay, wait. 244 00:11:42,648 --> 00:11:44,050 You've been in combat before, right? 245 00:11:44,050 --> 00:11:45,885 Yes, sir. So I know what the SOPs are. 246 00:11:45,885 --> 00:11:47,220 -Okay, okay. -You gotta relax. 247 00:11:47,220 --> 00:11:48,855 Listen to me. Just fix it, okay? 248 00:11:48,855 --> 00:11:50,723 -Just fix it. -Sir, we need to get you 249 00:11:50,723 --> 00:11:52,291 -to the hospital. -I said no, damn it. 250 00:11:52,291 --> 00:11:54,894 Okay, just bring the doctor here, okay? 251 00:11:54,894 --> 00:11:57,497 [painful groan] Bitch! 252 00:11:57,497 --> 00:11:58,831 Ma'am? Ma'am? 253 00:11:58,831 --> 00:12:00,900 -Is she dead? -No, sir. 254 00:12:00,900 --> 00:12:02,869 No, sir. No, sir. Bullet hit her shoulder. 255 00:12:02,869 --> 00:12:04,437 It's through and through. 256 00:12:04,437 --> 00:12:06,005 -Bitch! -Ma'am! Ma'am! 257 00:12:06,005 --> 00:12:08,007 Don't you let her leave, you hear me? 258 00:12:08,007 --> 00:12:10,610 Don't you let her leave this house! Don't you let her leave! 259 00:12:10,610 --> 00:12:12,245 -Yes, sir. -You hear that, Lilly? 260 00:12:12,245 --> 00:12:15,648 -I'm in pain, okay? -Oh, and I don't care, bitch. 261 00:12:15,648 --> 00:12:17,884 I need to go to the hospital. 262 00:12:17,884 --> 00:12:19,485 Oh, you ain't getting shit. 263 00:12:19,485 --> 00:12:22,422 Okay, look. Don't touch me. 264 00:12:22,422 --> 00:12:24,190 Look, I said don't touch me. 265 00:12:24,190 --> 00:12:26,492 -Hey, ma'am, ma'am. -Oh, no, you touch her. 266 00:12:26,492 --> 00:12:28,461 -You touch her, you hear me. -Get the -- off of me. 267 00:12:28,461 --> 00:12:30,563 You take your finger and you put it in that -- wound 268 00:12:30,563 --> 00:12:33,900 -if you have to. -Stop. 269 00:12:33,900 --> 00:12:35,768 Shut up, woman. Do you wanna live? Huh? 270 00:12:35,768 --> 00:12:38,604 -Do you wanna live? -Hey, hey, ma'am. 271 00:12:38,604 --> 00:12:39,939 We need to stop the bleeding. 272 00:12:39,939 --> 00:12:43,075 Aw, hell, just let her bleed out, okay? 273 00:12:43,075 --> 00:12:44,977 Oh, that's what you want, isn't it? 274 00:12:44,977 --> 00:12:46,879 Oh, you damn right, baby. You damn right. 275 00:12:46,879 --> 00:12:48,614 -You -- piece of shit! -Come on, baby! Come get it. 276 00:12:48,614 --> 00:12:50,216 -You -- shot me. -Come get it. 277 00:12:50,216 --> 00:12:52,084 [screaming] 278 00:12:52,084 --> 00:12:55,054 We need medical back up and equipment right now. 279 00:12:55,054 --> 00:12:56,823 Just let her bleed out. 280 00:12:56,823 --> 00:12:58,391 That's what you want, isn't it? 281 00:12:58,391 --> 00:13:01,461 Oh, you damn right, baby. You damn right. 282 00:13:01,461 --> 00:13:02,895 Piece of shit. 283 00:13:02,895 --> 00:13:05,064 You're a bad shot, baby. You are a bad shot. 284 00:13:05,064 --> 00:13:07,066 You couldn't hit me sitting on my ass, huh? 285 00:13:07,066 --> 00:13:08,935 Not when I've been shot in the shoulder. 286 00:13:08,935 --> 00:13:11,237 Oh, baby, just keep talking okay? 287 00:13:11,237 --> 00:13:13,906 You just keep on. Keep on talking. 288 00:13:13,906 --> 00:13:15,241 Back up and equipment. 289 00:13:15,241 --> 00:13:19,145 -Ah, shit. -Yes now. Right now. 290 00:13:19,145 --> 00:13:20,947 You need to go to the hospital, baby. 291 00:13:20,947 --> 00:13:23,115 Oh, baby, and leave you by yourself? 292 00:13:23,115 --> 00:13:24,417 Hell no. 293 00:13:24,417 --> 00:13:26,686 All right, well, you may die. You may die. 294 00:13:26,686 --> 00:13:28,120 Not on your life, baby. 295 00:13:28,120 --> 00:13:31,557 Why don't you do us all a favor? 296 00:13:31,557 --> 00:13:33,159 Do us a favor, please. 297 00:13:33,159 --> 00:13:35,695 Not on your life, baby. Not on your freaking life. 298 00:13:35,695 --> 00:13:38,297 Get off of me, please. 299 00:13:38,297 --> 00:13:41,934 Hey, baby, let me ask you a question. 300 00:13:41,934 --> 00:13:43,736 You in pain? 301 00:13:43,736 --> 00:13:45,404 -Yeah. -Oh yeah. 302 00:13:45,404 --> 00:13:46,939 - --! -I hear it. 303 00:13:46,939 --> 00:13:49,842 -Just you wait. -This is -- nice. 304 00:13:49,842 --> 00:13:52,178 [groans] -- you. -- you. 305 00:13:52,178 --> 00:13:54,146 -Oh, yeah, baby. - -- you. 306 00:13:54,146 --> 00:13:57,149 If you lucky, you just might get some of that, too. 307 00:13:57,149 --> 00:14:00,920 Ah, just you wait, baby. Just you -- wait. 308 00:14:03,856 --> 00:14:05,358 Ah, --. 309 00:14:07,994 --> 00:14:10,730 Oh yeah, baby. Just you wait. 310 00:14:10,730 --> 00:14:13,232 Oh, God. 311 00:14:18,671 --> 00:14:22,642 [music] 312 00:14:22,642 --> 00:14:25,945 This car sucks. 313 00:14:25,945 --> 00:14:27,713 I'm sorry, sir. 314 00:14:27,713 --> 00:14:29,181 Smells like hobos. 315 00:14:33,653 --> 00:14:36,222 I'm sorry about that, sir. 316 00:14:36,222 --> 00:14:38,090 Had my pet dog earlier. 317 00:14:40,493 --> 00:14:45,031 You know where I can get, uh, some cocaine and a -- job? 318 00:14:47,967 --> 00:14:50,002 I think I should get you back to the White House. 319 00:14:50,002 --> 00:14:52,605 Did you hear me? 320 00:14:52,605 --> 00:14:54,874 Yes, sir. I heard you. 321 00:14:54,874 --> 00:14:58,311 So, do you? 322 00:14:58,311 --> 00:15:00,780 Sir, I think we should get you back to the White House. 323 00:15:00,780 --> 00:15:04,083 What's...what's going on Alonzo? 324 00:15:04,083 --> 00:15:05,585 -Well... -You gonna help me out 325 00:15:05,585 --> 00:15:08,854 or not, bud? 326 00:15:08,854 --> 00:15:12,558 -Yes, sir. -You know, Grip helps me out. 327 00:15:12,558 --> 00:15:13,993 -That's good, sir. -Kyle. 328 00:15:13,993 --> 00:15:19,298 -Kyle helps me out a lot. -Yes, sir. 329 00:15:19,298 --> 00:15:21,200 You gotta ask yourself, Alonzo, what kind of 330 00:15:21,200 --> 00:15:24,103 Secret Service agent do you wanna be? 331 00:15:24,103 --> 00:15:29,842 You wanna just be a regular, ordinary, anonymous one? 332 00:15:29,842 --> 00:15:31,243 No, sir. 333 00:15:31,243 --> 00:15:34,614 Or do you wanna be one that gets shit done 334 00:15:34,614 --> 00:15:37,316 for the president? 335 00:15:37,316 --> 00:15:40,186 I wanna get shit done, sir. 336 00:15:40,186 --> 00:15:43,956 But I would feel much safer if we would have you back 337 00:15:43,956 --> 00:15:46,058 at the White House, please. 338 00:15:49,362 --> 00:15:53,332 Here's what we're gonna do. 339 00:15:53,332 --> 00:15:55,301 We're gonna go down to the hood. 340 00:15:55,301 --> 00:15:59,138 And we're gonna find a big, beautiful Black girl. 341 00:15:59,138 --> 00:16:02,241 Giant titties and a gorgeous ass. 342 00:16:02,241 --> 00:16:04,110 And we're gonna score some cocaine, 343 00:16:04,110 --> 00:16:08,347 and we're gonna go have a party. Okay? 344 00:16:08,347 --> 00:16:11,651 Sir, I think we should go back to the White House and... 345 00:16:11,651 --> 00:16:14,920 Alonzo, why are you being a little bitch? 346 00:16:14,920 --> 00:16:16,989 -I'm not a bitch, sir. -You're not a bitch? 347 00:16:16,989 --> 00:16:18,758 -No, sir. -You're not a bitch? 348 00:16:18,758 --> 00:16:20,893 -No, sir. -Okay. 349 00:16:20,893 --> 00:16:22,895 Let's go to whore town, score a war bag, 350 00:16:22,895 --> 00:16:25,898 have some fun. 351 00:16:25,898 --> 00:16:28,768 Take me to a whore. That's an order. 352 00:16:28,768 --> 00:16:32,104 Yes, sir. 353 00:16:32,104 --> 00:16:35,708 She's gonna be gorgeous. Gonna have some fun, Alonzo. 354 00:16:35,708 --> 00:16:38,010 Yes, sir. 355 00:16:43,115 --> 00:16:45,418 [Nancy] You phone back on? 356 00:16:45,418 --> 00:16:46,852 No, not yet. 357 00:16:46,852 --> 00:16:48,988 Landlines are down, too. 358 00:16:48,988 --> 00:16:51,991 This is insane. 359 00:16:51,991 --> 00:16:54,260 Tell me about it. 360 00:16:54,260 --> 00:16:56,228 Wow. 361 00:16:56,228 --> 00:16:58,197 He is such an asshole. 362 00:16:58,197 --> 00:17:01,067 You sure weren't saying much when he was here. 363 00:17:01,067 --> 00:17:03,469 -Sharon, I mean... -No, Kareem, you didn't. 364 00:17:03,469 --> 00:17:05,304 It's the President of the United States. 365 00:17:05,304 --> 00:17:07,640 He already threatened to kill me. What do you want me to say? 366 00:17:07,640 --> 00:17:09,608 -I mean, I just wish you... -Babies. Just calm down. 367 00:17:09,608 --> 00:17:11,410 Shit. I just feel so alone right now. 368 00:17:11,410 --> 00:17:13,446 Yeah, well you didn't hear Barry coming down here 369 00:17:13,446 --> 00:17:16,782 -to save you, either, did you? -Young man, don't do that. 370 00:17:16,782 --> 00:17:18,884 -Shit. -And watch your mouth. 371 00:17:18,884 --> 00:17:20,986 I can't believe this. 372 00:17:20,986 --> 00:17:23,489 Now you see everything that I've been going through, Ms. Nancy? 373 00:17:23,489 --> 00:17:25,958 I do now. 374 00:17:25,958 --> 00:17:28,761 Damn, it's like he thinks he's God. 375 00:17:28,761 --> 00:17:31,630 Yeah, he walked in here like he was God, didn't he? 376 00:17:31,630 --> 00:17:33,199 I hate people like that. 377 00:17:33,199 --> 00:17:34,900 -Same. -Think they can just 378 00:17:34,900 --> 00:17:37,269 do whatever they want, like they're above the law. 379 00:17:37,269 --> 00:17:39,538 Right. And entitled. 380 00:17:39,538 --> 00:17:41,107 Right. 381 00:17:41,107 --> 00:17:43,776 -Right. -You know what I hate? 382 00:17:43,776 --> 00:17:45,411 -What? -I hate the fact 383 00:17:45,411 --> 00:17:47,413 that we're all sitting in this house like a bunch of damn rats 384 00:17:47,413 --> 00:17:50,850 -waitin for something to happen. -I know, but it'll be okay. 385 00:17:50,850 --> 00:17:53,285 No, Dale. Everything's not just gonna automatically be okay 386 00:17:53,285 --> 00:17:55,354 because it's better than living homeless in your truck. 387 00:17:55,354 --> 00:17:57,123 Okay, stop. You're not gonna sit here 388 00:17:57,123 --> 00:17:59,125 and be mean to him 'cause you're mad. 389 00:17:59,125 --> 00:18:01,093 Shit, whatever. I'ma go sit on the porch. 390 00:18:01,093 --> 00:18:02,728 I don't think you should do that. 391 00:18:02,728 --> 00:18:07,466 Right. Did you not just see the whole president walk in here? 392 00:18:07,466 --> 00:18:08,934 Yeah, you know, she's right. 393 00:18:08,934 --> 00:18:11,537 But I guess I can just shut up. I guess I talk too much. 394 00:18:11,537 --> 00:18:14,607 Stop, you're fine. He's just being an asshole. 395 00:18:14,607 --> 00:18:16,108 As usual. 396 00:18:16,108 --> 00:18:18,210 When will this man come back in here? 397 00:18:18,210 --> 00:18:22,148 Look, I'm gonna go and I'm gonna call Richard. 398 00:18:24,250 --> 00:18:27,153 Kareem, tell Dale you're sorry. 399 00:18:27,153 --> 00:18:29,221 That's okay, I don't need it. 400 00:18:34,894 --> 00:18:36,362 Kareem? 401 00:18:38,664 --> 00:18:41,066 I'm sorry, Dale. 402 00:18:41,066 --> 00:18:42,568 Thanks. 403 00:18:46,767 --> 00:18:50,804 [phone ringing] 404 00:18:50,804 --> 00:18:54,074 Yes, what? 405 00:18:54,074 --> 00:18:56,677 Send him up. Thank you. 406 00:19:07,621 --> 00:19:11,291 [music] 407 00:19:11,291 --> 00:19:13,560 -Hello. -First Lady. 408 00:19:13,560 --> 00:19:16,897 Hi. How are you? 409 00:19:16,897 --> 00:19:21,969 I'm fine. I'm sorry to the both of you 410 00:19:21,969 --> 00:19:24,104 in this pressing matter. 411 00:19:24,104 --> 00:19:26,874 It's fine. 412 00:19:26,874 --> 00:19:29,176 Is your husband around? 413 00:19:29,176 --> 00:19:31,512 He's in the Oval. 414 00:19:31,512 --> 00:19:35,115 We're both taking this very hard. 415 00:19:35,115 --> 00:19:37,785 It's strange. They said he wasn't there. 416 00:19:41,054 --> 00:19:43,724 Well, you can talk to me. 417 00:19:43,724 --> 00:19:45,092 What is it, Dr. Jones? 418 00:19:45,092 --> 00:19:48,162 Well, the autopsy. 419 00:19:48,162 --> 00:19:50,931 -Autopsy? -Yes, ma'am. 420 00:19:50,931 --> 00:19:54,034 We had one performed. 421 00:19:54,034 --> 00:19:56,270 My son just died. 422 00:19:56,270 --> 00:19:58,705 Well, yes, ma'am. 423 00:19:58,705 --> 00:20:01,074 Why would you do that? I didn't want that done. 424 00:20:01,074 --> 00:20:03,510 This... 425 00:20:03,510 --> 00:20:06,947 this is already too traumatic for me. 426 00:20:06,947 --> 00:20:08,415 I'm sorry, ma'am. 427 00:20:08,415 --> 00:20:10,884 Any person of note here in the White House, 428 00:20:10,884 --> 00:20:13,020 they have to have one. 429 00:20:13,020 --> 00:20:14,655 Well, is that a law? 430 00:20:14,655 --> 00:20:18,692 No, it's just customary. 431 00:20:18,692 --> 00:20:21,595 Not for my son. 432 00:20:21,595 --> 00:20:24,398 Well, the preliminary one was done. 433 00:20:27,301 --> 00:20:30,471 I will have everyone's head at that hospital. 434 00:20:30,471 --> 00:20:34,475 I'm sorry, ma'am. I know this is hard for you. 435 00:20:34,475 --> 00:20:38,645 No, no. You have no... 436 00:20:38,645 --> 00:20:41,782 you have no idea how much this hurts. 437 00:20:41,782 --> 00:20:43,116 He was my only son. 438 00:20:43,116 --> 00:20:45,652 [Doctor] Yes, ma'am. 439 00:20:45,652 --> 00:20:48,489 They did an autopsy. 440 00:20:48,489 --> 00:20:50,624 I'm sorry. 441 00:20:50,624 --> 00:20:54,928 No, no, you'll have him cremated. 442 00:20:54,928 --> 00:20:56,330 Yes, ma'am. 443 00:20:56,330 --> 00:21:00,834 -You'll do it tonight. -Yes, ma'am. 444 00:21:00,834 --> 00:21:03,871 Our religion dictates it. 445 00:21:06,840 --> 00:21:09,543 But you're Catholic, ma'am. 446 00:21:09,543 --> 00:21:12,079 -What did I say? -Yes, ma'am. 447 00:21:12,079 --> 00:21:14,381 Do it. 448 00:21:14,381 --> 00:21:17,818 If it's any consolation, it's a good thing that he died 449 00:21:17,818 --> 00:21:20,220 the way that he did. 450 00:21:20,220 --> 00:21:22,556 He jumped off a roof. 451 00:21:22,556 --> 00:21:26,226 No, I mean, he was doing very well in the hospital, 452 00:21:26,226 --> 00:21:31,765 but he had a very serious bout of cancer. 453 00:21:34,001 --> 00:21:37,771 He wouldn't have lived much longer. 454 00:21:37,771 --> 00:21:39,706 What? 455 00:21:39,706 --> 00:21:42,442 Yes, ma'am. 456 00:21:42,442 --> 00:21:44,411 Oh. 457 00:21:44,411 --> 00:21:46,980 We...we...we didn't know. 458 00:21:46,980 --> 00:21:48,649 We were all shocked. 459 00:21:51,018 --> 00:21:53,253 Well, get it done so we can move on. 460 00:21:53,253 --> 00:21:57,257 I mean, grieve. 461 00:21:57,257 --> 00:21:59,626 Yes, ma'am. 462 00:21:59,626 --> 00:22:02,629 Thank you. 463 00:22:02,629 --> 00:22:04,231 You're welcome. 464 00:22:12,072 --> 00:22:14,474 You need to quit. Shit. 465 00:22:14,474 --> 00:22:18,445 Too old to be a damn White House doctor. 466 00:22:18,445 --> 00:22:21,982 Old ass been here since Lincoln. 467 00:22:21,982 --> 00:22:26,920 [music] 468 00:22:26,920 --> 00:22:28,322 Hey, hey, Max. 469 00:22:28,322 --> 00:22:30,757 -Hey. -How is he? 470 00:22:30,757 --> 00:22:32,926 He's in the room being prepped for surgery. 471 00:22:32,926 --> 00:22:34,428 Okay. 472 00:22:34,428 --> 00:22:36,396 -How bad is it? -See for yourself. 473 00:22:36,396 --> 00:22:39,199 -I have to go. -Whoa, Max... 474 00:22:39,199 --> 00:22:41,935 -where you going? -To fix this. 475 00:22:41,935 --> 00:22:44,304 What is that? 476 00:22:44,304 --> 00:22:47,140 Kyle shot him. 477 00:22:47,140 --> 00:22:48,742 He did, did he? 478 00:22:48,742 --> 00:22:50,944 Yeah, and I'm gonna go take him down with Bobby. 479 00:22:50,944 --> 00:22:55,182 Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't we need him alive? 480 00:22:55,182 --> 00:22:57,250 Don't you start with that bullshit, too. 481 00:22:57,250 --> 00:22:59,052 Right, I'm not starting anything. 482 00:22:59,052 --> 00:23:01,288 -I just... -Don't. Don't. 483 00:23:01,288 --> 00:23:03,890 Just go in there and see your friend. 484 00:23:03,890 --> 00:23:07,027 Okay? 485 00:23:07,027 --> 00:23:10,197 Okay. 486 00:23:10,197 --> 00:23:12,132 Make sure nobody knows he's in there. 487 00:23:12,132 --> 00:23:14,635 You keep that door covered. 488 00:23:14,635 --> 00:23:18,105 -Okay. -You have a weapon? 489 00:23:18,105 --> 00:23:21,441 -[inaudible] -His is in the drawer. 490 00:23:21,441 --> 00:23:24,311 -All right, I'm out. -Okay. 491 00:23:37,691 --> 00:23:39,626 Hey, Sam. 492 00:23:42,062 --> 00:23:45,165 He shot me. 493 00:23:45,165 --> 00:23:48,735 Yeah, man, I know. 494 00:23:48,735 --> 00:23:51,938 I'm gonna kill this son of a bitch. 495 00:23:51,938 --> 00:23:53,507 How bad is it? 496 00:23:56,176 --> 00:23:59,646 They're rushing me into surgery. 497 00:23:59,646 --> 00:24:02,683 Okay man, look. Gonna get through this. 498 00:24:02,683 --> 00:24:07,487 -All right? -I damn well better. 499 00:24:07,487 --> 00:24:10,023 We gotta get these sons of bitches. 500 00:24:10,023 --> 00:24:11,458 And we will. 501 00:24:14,027 --> 00:24:16,129 I need you, Richard. 502 00:24:16,129 --> 00:24:18,365 Sam, I'm here, man. 503 00:24:18,365 --> 00:24:19,833 Look. 504 00:24:23,036 --> 00:24:25,806 I did something. 505 00:24:25,806 --> 00:24:28,141 What? 506 00:24:28,141 --> 00:24:31,678 You gotta help him. 507 00:24:31,678 --> 00:24:33,580 Help who? 508 00:24:33,580 --> 00:24:37,451 I did something, man. 509 00:24:37,451 --> 00:24:38,952 What is it? Tell me. 510 00:24:44,591 --> 00:24:48,261 There's an address you need to put in your phone. 511 00:24:48,261 --> 00:24:50,063 It's there in my phone. Open it. 512 00:25:00,207 --> 00:25:01,708 Look in the notes right there. 513 00:25:04,678 --> 00:25:06,113 Got it? 514 00:25:06,113 --> 00:25:09,116 Yeah. Yeah, yeah, I got it. 515 00:25:09,116 --> 00:25:11,985 Go to the address. 516 00:25:11,985 --> 00:25:17,090 Make sure the package is there and it's good. 517 00:25:17,090 --> 00:25:18,558 What's there? 518 00:25:20,827 --> 00:25:24,397 Something that can bring all this shit down. 519 00:25:26,433 --> 00:25:27,868 Okay. 520 00:25:29,970 --> 00:25:33,807 Package has to be protected at all costs. 521 00:25:33,807 --> 00:25:35,342 Okay. 522 00:25:35,342 --> 00:25:36,777 I got a... 523 00:25:39,146 --> 00:25:43,717 I got one of my former guys, 524 00:25:43,717 --> 00:25:47,087 one of my former guys, he's the best. 525 00:25:47,087 --> 00:25:48,755 -Okay. -Richard, man, 526 00:25:48,755 --> 00:25:53,260 um, I'm losing consciousness. You have to listen. 527 00:25:53,260 --> 00:25:55,829 Sam, I'm right here, man. I'm listening. I'm listening. 528 00:25:55,829 --> 00:26:00,066 -Don't tell a soul. -I won't. 529 00:26:00,066 --> 00:26:02,869 Go there now. 530 00:26:02,869 --> 00:26:04,137 Okay. 531 00:26:04,137 --> 00:26:07,174 Okay, listen, if this, if this guy is the best. 532 00:26:07,174 --> 00:26:08,975 He's gonna want something. 533 00:26:08,975 --> 00:26:11,978 [chuckles] Yeah, yeah, yeah. I'm into that. 534 00:26:16,149 --> 00:26:20,020 You remember the night of the Winter Solstice? 535 00:26:20,020 --> 00:26:22,455 We met there? 536 00:26:22,455 --> 00:26:25,125 Yeah, we got pissy drunk. 537 00:26:30,430 --> 00:26:32,098 Go to the Ferris wheel. 538 00:26:36,503 --> 00:26:39,039 Ferris wheel. 539 00:26:39,039 --> 00:26:41,141 Okay. All right. I see what you're saying. 540 00:26:41,141 --> 00:26:44,444 Okay. Okay. 541 00:26:44,444 --> 00:26:46,112 All right. 542 00:26:46,112 --> 00:26:47,514 Tell Priscilla... 543 00:26:49,816 --> 00:26:53,220 Okay, let's get you into surgery. 544 00:26:53,220 --> 00:26:55,322 All right, hey. 545 00:26:55,322 --> 00:26:56,990 Tell Priscilla. 546 00:26:56,990 --> 00:26:58,458 Okay. 547 00:26:58,458 --> 00:27:00,227 I don't want her to come here. 548 00:27:00,227 --> 00:27:01,761 Okay, Sam. I got you. 549 00:27:01,761 --> 00:27:06,233 Hey, keep her safe, Richard. 550 00:27:06,233 --> 00:27:08,000 I will. 551 00:27:12,571 --> 00:27:14,806 [music] 552 00:27:14,806 --> 00:27:16,408 I can't believe this. 553 00:27:16,408 --> 00:27:18,276 My back. Shit. 554 00:27:18,276 --> 00:27:19,878 Are you okay? 555 00:27:19,878 --> 00:27:21,680 I will be. 556 00:27:21,680 --> 00:27:25,016 Well, imagine how he feels. 557 00:27:25,016 --> 00:27:26,918 You think he'll come back? 558 00:27:26,918 --> 00:27:28,687 They always come back. 559 00:27:28,687 --> 00:27:30,389 How do you know all this shit? 560 00:27:30,389 --> 00:27:31,923 All of what? 561 00:27:31,923 --> 00:27:34,593 That he was gonna show up and everything? 562 00:27:34,593 --> 00:27:36,261 Don't worry about him. 563 00:27:39,030 --> 00:27:40,799 Wait, you want me to trust you, 564 00:27:40,799 --> 00:27:42,401 but you're not gonna tell me anything? 565 00:27:42,401 --> 00:27:45,270 Allan, I can't always tell you everything. 566 00:27:45,270 --> 00:27:47,272 Okay, you know, that's bullshit, okay? 567 00:27:47,272 --> 00:27:49,508 I'm not telling you anything either, then. 568 00:27:49,508 --> 00:27:50,942 Okay, good. 569 00:27:50,942 --> 00:27:54,880 That's the perfect way for me to keep you alive. 570 00:27:54,880 --> 00:27:56,448 What the hell is going on, Priscilla? 571 00:27:56,448 --> 00:27:57,916 How did I get into this? 572 00:27:57,916 --> 00:28:00,986 I don't know. But we'll get out of it. 573 00:28:00,986 --> 00:28:04,756 -How can you be so sure? -We will. 574 00:28:04,756 --> 00:28:08,193 Look, they've done a lot and... 575 00:28:08,193 --> 00:28:09,928 And what? 576 00:28:09,928 --> 00:28:14,132 -Nothing. -What is it? Tell me. 577 00:28:14,132 --> 00:28:16,201 Nothing. All good. 578 00:28:16,201 --> 00:28:18,236 -Allan. -Nothing. Okay, Priscilla? 579 00:28:18,236 --> 00:28:20,539 I said nothing. I don't wanna talk about this shit anymore. 580 00:28:20,539 --> 00:28:22,207 Okay. 581 00:28:22,207 --> 00:28:24,209 Fine. We won't talk about it. 582 00:28:28,914 --> 00:28:31,883 -Are we being followed? -No. 583 00:28:31,883 --> 00:28:34,553 -Are you sure? -We're good. 584 00:28:38,089 --> 00:28:40,926 -This is all so crazy. -Yeah, I know it is. 585 00:28:44,763 --> 00:28:46,498 -Where are we going? -Just hold on. 586 00:28:46,498 --> 00:28:50,101 [phone ringing] 587 00:28:50,101 --> 00:28:52,771 [Sam] This is Sam Owen. Please leave a message. 588 00:28:52,771 --> 00:28:54,739 -[beep] -Sam, it's me. 589 00:28:54,739 --> 00:28:56,675 I need you to call me. It's urgent. 590 00:28:59,377 --> 00:29:01,112 Look, this is getting out of hand, Priscilla. 591 00:29:01,112 --> 00:29:02,948 We're gonna be okay. We all right. 592 00:29:06,384 --> 00:29:08,620 [sighs] Do you think he sent Grip? 593 00:29:08,620 --> 00:29:10,088 Yeah. 594 00:29:10,088 --> 00:29:14,392 -Shit! -What? You're surprised? 595 00:29:14,392 --> 00:29:19,364 -Yeah. -Why? 'Cause he liked you? 596 00:29:19,364 --> 00:29:21,066 Yeah, I don't know, I just... 597 00:29:21,066 --> 00:29:22,801 These people will kill everyone. 598 00:29:22,801 --> 00:29:24,769 They don't care. 599 00:29:24,769 --> 00:29:27,706 Yeah, I see that now. 600 00:29:27,706 --> 00:29:29,441 My God. 601 00:29:29,441 --> 00:29:33,278 -[Allan groans] -Are you in a lot of pain? 602 00:29:33,278 --> 00:29:35,614 Yeah, actually, I'm in a ton of pain. 603 00:29:35,614 --> 00:29:38,817 You know, someone just tried to kill me back there. 604 00:29:38,817 --> 00:29:40,986 Me, too. 605 00:29:40,986 --> 00:29:42,420 I was also there. 606 00:29:45,090 --> 00:29:46,591 I'm sorry, all right? 607 00:29:51,329 --> 00:29:52,931 -[phone ringing] -Come on, pick up, 608 00:29:52,931 --> 00:29:57,102 -pick up. -[phone beeps] 609 00:29:57,102 --> 00:29:58,703 Hi, Mr. Vice President. This is Priscilla. 610 00:29:58,703 --> 00:30:00,939 I was just trying to get in touch with you. 611 00:30:00,939 --> 00:30:02,707 If you could please give me a call back? 612 00:30:02,707 --> 00:30:04,209 Thank you. 613 00:30:06,878 --> 00:30:08,880 Is that where we're going? 614 00:30:08,880 --> 00:30:12,417 I won't be able to get close to him if he doesn't call me back. 615 00:30:12,417 --> 00:30:14,319 Beautiful. So, so what's the plan? 616 00:30:14,319 --> 00:30:16,321 Are we gonna drive around all night and day? 617 00:30:16,321 --> 00:30:18,924 I know where we're going, Allan. 618 00:30:18,924 --> 00:30:22,093 -Where? -Can you just calm down? 619 00:30:22,093 --> 00:30:25,030 You're not helping. 620 00:30:25,030 --> 00:30:27,532 Calm down. Okay. Shit! 621 00:30:39,177 --> 00:30:40,612 [Max] I'm on my way. 622 00:30:40,612 --> 00:30:42,914 -That won't be necessary. -[Max] Where is he? 623 00:30:42,914 --> 00:30:46,051 - He's right here. -[Max] Okay, where is he at? 624 00:30:46,051 --> 00:30:48,486 Look, Max. I'm handling it, all right? 625 00:30:48,486 --> 00:30:50,355 [Max] All right. I'm on my way there. 626 00:30:50,355 --> 00:30:53,425 -No, you're not. - [Max] Yes, I am. 627 00:30:53,425 --> 00:30:55,560 Max, I already told you you're not doing it. 628 00:30:55,560 --> 00:30:57,696 [Max] You're gonna keep trying to protect this mother --? 629 00:30:57,696 --> 00:31:00,065 And are you gonna keep looking at the small picture? 630 00:31:00,065 --> 00:31:02,233 [Max] Bobby, don't -- with me. 631 00:31:08,173 --> 00:31:11,176 Fine. Come on. 632 00:31:11,176 --> 00:31:13,912 [Max] I will. Don't touch him. 633 00:31:13,912 --> 00:31:15,947 Don't tell Bobby what to do. 634 00:31:15,947 --> 00:31:17,515 [Max] You're an idiot. 635 00:31:24,789 --> 00:31:28,259 So, are you and Max lovers? 636 00:31:28,259 --> 00:31:30,895 No, that would be your thing. 637 00:31:30,895 --> 00:31:33,665 [chuckles] I think you are. 638 00:31:33,665 --> 00:31:36,034 And are you and the Chief of Staff lovers? 639 00:31:36,034 --> 00:31:38,570 Have been for years. 640 00:31:38,570 --> 00:31:40,238 I see. 641 00:31:40,238 --> 00:31:42,207 And you're banging his wife. 642 00:31:42,207 --> 00:31:44,876 Like she never had it before. 643 00:31:44,876 --> 00:31:46,344 Yeah, okay. 644 00:31:48,647 --> 00:31:51,249 You know he's gonna kill her, right? 645 00:31:51,249 --> 00:31:53,351 Not if we kill you first. 646 00:31:53,351 --> 00:31:55,387 Well, that's never gonna happen. 647 00:31:55,387 --> 00:31:57,122 Oh, it's happening. 648 00:31:57,122 --> 00:32:00,525 Listen to me, you Boy Scout. 649 00:32:00,525 --> 00:32:02,961 What the hell do you think you're doing? 650 00:32:02,961 --> 00:32:04,396 Huh? Look at this from a rat... 651 00:32:04,396 --> 00:32:05,864 -Shut up! -No, look at this 652 00:32:05,864 --> 00:32:08,099 from a rational perspective. He has got the head 653 00:32:08,099 --> 00:32:10,902 of the DOJ and the FBI in his front pocket. 654 00:32:10,902 --> 00:32:14,873 The Attorney General eats out of the palm of his hand. 655 00:32:14,873 --> 00:32:18,910 You guys need to stop trying to fight this. 656 00:32:18,910 --> 00:32:20,712 You can't win. 657 00:32:20,712 --> 00:32:23,348 Yeah, well, we'll see about that. 658 00:32:23,348 --> 00:32:25,717 Okay. Fine. 659 00:32:25,717 --> 00:32:28,386 You gonna at least tell me what you're gonna do to me? 660 00:32:28,386 --> 00:32:30,455 Don't worry about it. 661 00:32:30,455 --> 00:32:32,691 Well, I guess I can't since I don't know. 662 00:32:32,691 --> 00:32:34,159 Shut up! 663 00:32:37,462 --> 00:32:42,400 Oh hey, wherever you bring me, I just, I hope they have 664 00:32:42,400 --> 00:32:46,337 a nice bed and shower 665 00:32:46,337 --> 00:32:49,307 'cause I wanna make you into my chocolate sundae. 666 00:32:49,307 --> 00:32:51,042 You're disgusting. 667 00:32:51,042 --> 00:32:54,879 Yeah, all right, I bet you're getting turned on right now. 668 00:32:54,879 --> 00:32:56,347 Not at all. 669 00:32:56,347 --> 00:32:58,717 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, we'll see. 670 00:32:58,717 --> 00:33:03,555 [groans] [laughs] 671 00:33:03,555 --> 00:33:05,423 All right, that's a warm up. 672 00:33:11,269 --> 00:33:14,840 [painful groans] God. Oh God! Please. 673 00:33:14,840 --> 00:33:16,341 Shut up, woman. 674 00:33:16,341 --> 00:33:17,876 - Please, God! - Will somebody please 675 00:33:17,876 --> 00:33:19,277 get her to shut the -- up? 676 00:33:19,277 --> 00:33:21,113 -Please? -Somebody? 677 00:33:21,113 --> 00:33:24,549 Please! God, help me, please. 678 00:33:24,549 --> 00:33:27,953 I don't feel anything, Doc. Why do I not feel anything? 679 00:33:27,953 --> 00:33:29,821 You're pretty drugged up. 680 00:33:29,821 --> 00:33:33,091 Oh, shit! 681 00:33:33,091 --> 00:33:36,528 -Am I gonna make it? -Yeah, you are. 682 00:33:36,528 --> 00:33:38,964 [Lilly groaning] 683 00:33:38,964 --> 00:33:42,734 What about her? 684 00:33:42,734 --> 00:33:45,170 We didn't give her any meds. 685 00:33:45,170 --> 00:33:47,973 [Lilly] Oh, you mother --. 686 00:33:47,973 --> 00:33:49,975 I like that, Doc. 687 00:33:49,975 --> 00:33:52,644 -Yes, sir. -[Lilly screaming] 688 00:33:52,644 --> 00:33:55,180 You hear that, Lilly? 689 00:33:55,180 --> 00:33:58,817 That right there is how you treat a damn traitor. 690 00:33:58,817 --> 00:34:00,419 God, I wanna just die. 691 00:34:00,419 --> 00:34:03,255 -Kill him, please kill him. -Not on your life, baby. 692 00:34:03,255 --> 00:34:06,024 Not on your freaking life. 693 00:34:06,024 --> 00:34:10,162 No, we are gonna live, baby. We are gonna do some living. 694 00:34:10,162 --> 00:34:13,331 Please, stop. Please stop. Please! 695 00:34:13,331 --> 00:34:15,200 Oh, no, no, no. Don't stop. No! 696 00:34:15,200 --> 00:34:16,601 -Please! -No, no, no, no. 697 00:34:16,601 --> 00:34:18,437 Hit her with some of that rubbing alcohol. 698 00:34:18,437 --> 00:34:20,472 You know that green shit that stings a little bit. 699 00:34:20,472 --> 00:34:23,008 -Hit her with that. -The hell you should, please. 700 00:34:23,008 --> 00:34:26,011 -Please, Donald. -No, baby. No. 701 00:34:26,011 --> 00:34:31,750 [Lilly screaming] 702 00:34:31,750 --> 00:34:34,352 What do you want us to do with her, sir? 703 00:34:34,352 --> 00:34:36,421 She and I are gonna have a little fun together. 704 00:34:36,421 --> 00:34:39,291 -Yes, sir. -[Donald laughs] 705 00:34:39,291 --> 00:34:41,760 Shut up, woman! You are -- up my high. 706 00:34:41,760 --> 00:34:47,399 -Okay, would you shut up? -[Lilly screaming] 707 00:34:49,968 --> 00:34:51,703 -She's out, sir. -What? 708 00:34:51,703 --> 00:34:53,939 -Did you give her something? -No, sir. 709 00:34:53,939 --> 00:34:56,608 She's passed out from the pain. 710 00:34:56,608 --> 00:34:58,977 I like that. Can you do it again? 711 00:34:58,977 --> 00:35:03,582 -Yes, sir. -[Donald laughs] 712 00:35:03,582 --> 00:35:06,551 -[phone buzzing] -Is that my phone? 713 00:35:06,551 --> 00:35:08,954 -Yes, sir. -Okay, give it to me. 714 00:35:08,954 --> 00:35:10,322 -You got it? -Yes, sir. 715 00:35:10,322 --> 00:35:11,957 It's in my pocket right there. 716 00:35:11,957 --> 00:35:13,391 Here you go, sir. 717 00:35:16,495 --> 00:35:20,732 Oh, can you hit that for me? I can't see. 718 00:35:20,732 --> 00:35:22,667 Just hit right there. Thank you. 719 00:35:25,804 --> 00:35:28,206 -Yeah? -[Grip] Sir? 720 00:35:28,206 --> 00:35:29,608 What? 721 00:35:29,608 --> 00:35:32,777 -They got away. -From you? 722 00:35:32,777 --> 00:35:34,946 Yes, sir. 723 00:35:34,946 --> 00:35:37,115 -How? -[Grip] She had a gun. 724 00:35:37,115 --> 00:35:38,617 Sorry, sir. 725 00:35:38,617 --> 00:35:40,552 She? 726 00:35:40,552 --> 00:35:41,820 Yes. 727 00:35:41,820 --> 00:35:45,490 And you...she had a...you let her get away? 728 00:35:47,859 --> 00:35:50,328 Yes, sir. 729 00:35:50,328 --> 00:35:52,097 [Donald] Okay. 730 00:35:52,097 --> 00:35:54,366 I know you're disappointed, sir. 731 00:35:54,366 --> 00:35:57,836 Grip, Grip, just hang up my phone, okay? 732 00:35:57,836 --> 00:35:59,337 [Grip] I'm sorry, sir. 733 00:35:59,337 --> 00:36:02,207 No...mm. mmm. Grip? 734 00:36:02,207 --> 00:36:05,510 Yes, sir. 735 00:36:05,510 --> 00:36:07,712 You take orders from me, right? 736 00:36:07,712 --> 00:36:11,783 -Yes, sir. -Okay, do you have a gun? 737 00:36:11,783 --> 00:36:13,118 [Grip] She took it. 738 00:36:13,118 --> 00:36:14,619 She... 739 00:36:18,523 --> 00:36:20,458 She took your gun? The girl who got away, 740 00:36:20,458 --> 00:36:22,127 she took your gun? 741 00:36:22,127 --> 00:36:24,296 So you don't have a gun, right Grip? 742 00:36:27,065 --> 00:36:28,600 No, sir. 743 00:36:28,600 --> 00:36:33,204 [gasps] Oh, oh, oh, do you-- do you have a knife? 744 00:36:33,204 --> 00:36:35,340 [Grip] Yes, sir. I do. 745 00:36:35,340 --> 00:36:38,643 I want you to stab yourself in the -- head with it. 746 00:36:38,643 --> 00:36:40,512 -Sir? - That's an order, Grip. 747 00:36:40,512 --> 00:36:42,013 Hang up the damn phone. 748 00:36:45,016 --> 00:36:47,786 Ha! Woo! 749 00:36:51,356 --> 00:36:53,458 Hey, can you come outside? 750 00:36:53,458 --> 00:36:55,994 Meet me outside. 751 00:36:58,396 --> 00:36:59,931 She's coming. 752 00:37:03,168 --> 00:37:04,970 Crazy. 753 00:37:09,507 --> 00:37:12,177 -Oh, hi. -Hey, how are you? 754 00:37:12,177 --> 00:37:13,712 -Good. -Do you mind if we 755 00:37:13,712 --> 00:37:15,447 -come in a minute? -Oh, no problem. 756 00:37:15,447 --> 00:37:16,848 -This is Allan. -Hi. 757 00:37:16,848 --> 00:37:19,417 -Hi, nice to meet you. -Is Richard here? 758 00:37:19,417 --> 00:37:21,052 I've been calling him. 759 00:37:21,052 --> 00:37:22,387 Do you mind trying him again? 760 00:37:22,387 --> 00:37:24,055 I'll call him. 761 00:37:29,527 --> 00:37:32,931 -Hey. -Hello? 762 00:37:32,931 --> 00:37:35,934 -[Nancy] Where are you? - What's going on? 763 00:37:35,934 --> 00:37:37,602 You need to come home. 764 00:37:37,602 --> 00:37:40,171 Nancy, baby, I can't right now. 765 00:37:40,171 --> 00:37:41,840 Priscilla's here. 766 00:37:41,840 --> 00:37:45,076 [Richard] Okay, tell her I'll be there in a bit. 767 00:37:45,076 --> 00:37:48,380 The President was here. 768 00:37:48,380 --> 00:37:52,283 -What? - Yes. 769 00:37:52,283 --> 00:37:53,852 N-Nancy, what are you talking about? 770 00:37:53,852 --> 00:37:56,554 He just came in the house, didn't knock or nothing, 771 00:37:56,554 --> 00:37:58,990 in the living room. 772 00:37:58,990 --> 00:38:01,660 - Nancy. - This is getting out of hand. 773 00:38:01,660 --> 00:38:04,829 What the hell did he want? 774 00:38:04,829 --> 00:38:08,066 He wanted Sharon. 775 00:38:08,066 --> 00:38:09,801 Oh, shit. 776 00:38:09,801 --> 00:38:12,003 That mother -- lost his mind. 777 00:38:12,003 --> 00:38:13,471 Yes, I know. 778 00:38:13,471 --> 00:38:15,473 [Richard] Shit. 779 00:38:15,473 --> 00:38:17,242 Well, what do you want me to do? 780 00:38:17,242 --> 00:38:18,610 Are y'all all right? 781 00:38:18,610 --> 00:38:21,246 [Nancy] Yeah, yeah, we're fine. 782 00:38:21,246 --> 00:38:24,082 Okay. Okay, I'm on my way back there. 783 00:38:24,082 --> 00:38:28,253 Okay, well, what do you want me to tell Priscilla? 784 00:38:28,253 --> 00:38:30,021 -Let me talk to her. -Oh, oh, okay. 785 00:38:32,891 --> 00:38:34,693 -Hey. - Hey. 786 00:38:34,693 --> 00:38:39,364 -Where are you? -Priscilla, listen to me. 787 00:38:39,364 --> 00:38:40,899 Sam was shot. 788 00:38:40,899 --> 00:38:43,234 [music] 789 00:38:43,234 --> 00:38:44,803 What? 790 00:38:44,803 --> 00:38:46,504 Wait, what? 791 00:38:46,504 --> 00:38:49,607 Look, he's in surgery, but everything is going good. 792 00:38:49,607 --> 00:38:51,976 Is it bad? Is it.... 793 00:38:51,976 --> 00:38:55,547 Priscilla, look, he's gonna be fine. 794 00:38:55,547 --> 00:38:58,683 Okay. Okay, I need to get there. 795 00:38:58,683 --> 00:39:00,852 [Richard] No, no, no, no, you sit tight. 796 00:39:00,852 --> 00:39:02,721 Now, I need you to stay at the house. 797 00:39:02,721 --> 00:39:04,689 I need all of you to stay at the house. 798 00:39:04,689 --> 00:39:06,524 Are you sure he's okay? 799 00:39:06,524 --> 00:39:08,560 Yes, yes, he is. 800 00:39:08,560 --> 00:39:10,295 Well, do you know who shot him? 801 00:39:10,295 --> 00:39:11,930 -What? - Shot him? 802 00:39:11,930 --> 00:39:13,331 Was it them? 803 00:39:13,331 --> 00:39:16,701 Priscilla, Priscilla, just hold on. 804 00:39:16,701 --> 00:39:19,471 I'll be there right after I make this stop. 805 00:39:19,471 --> 00:39:21,439 Okay, I need to get to the hospital. 806 00:39:21,439 --> 00:39:22,974 -I can't... -No, no, no. 807 00:39:22,974 --> 00:39:26,144 Look, you just need to sit tight in case they're watching you. 808 00:39:26,144 --> 00:39:27,679 Okay, I will. 809 00:39:27,679 --> 00:39:29,380 [Richard] All right. I'll be there soon. 810 00:39:29,380 --> 00:39:30,915 Okay. Okay. 811 00:39:33,885 --> 00:39:36,354 What is it? What is it? Are you okay? 812 00:39:36,354 --> 00:39:38,423 No. 813 00:39:38,423 --> 00:39:39,824 Sam was shot. 814 00:39:42,360 --> 00:39:44,629 What? 815 00:39:44,629 --> 00:39:49,300 And Richard thinks it's best that I stay here. 816 00:39:49,300 --> 00:39:52,303 It was probably them. 817 00:39:52,303 --> 00:39:54,072 This is getting out of hand. 818 00:39:56,407 --> 00:39:57,942 I can't believe this shit. 819 00:40:01,412 --> 00:40:06,351 Come on in the house, y'all. Lord! 820 00:40:06,351 --> 00:40:08,019 Come on. 821 00:40:08,019 --> 00:40:13,858 [music] 822 00:40:16,594 --> 00:40:18,096 [knocking] 823 00:40:25,970 --> 00:40:28,807 -Who is it? - It's Richard Hallson. 824 00:40:28,807 --> 00:40:31,643 - What do you want? - Sam sent me. 825 00:40:31,643 --> 00:40:33,778 - Sam? - Check your phone. 826 00:40:33,778 --> 00:40:35,547 I just sent you a text. 827 00:40:38,483 --> 00:40:40,752 Where is he? 828 00:40:40,752 --> 00:40:42,253 [Richard] He was shot. 829 00:40:49,761 --> 00:40:51,930 You got a weapon on you? 830 00:40:51,930 --> 00:40:53,498 No. 831 00:40:53,498 --> 00:40:54,933 [David] Come on in. 832 00:41:00,271 --> 00:41:01,739 Close the door. 833 00:41:19,524 --> 00:41:20,992 What the hell? 834 00:41:25,336 --> 00:41:26,871 Is this who I think it is? 835 00:41:26,871 --> 00:41:28,840 -Who do you think it is? - The President's son. 836 00:41:28,840 --> 00:41:30,675 I just wanna know what's going on, okay? 837 00:41:30,675 --> 00:41:32,343 [Narrator] Next on "The Oval"... 838 00:41:32,343 --> 00:41:33,711 This is dangerous. 839 00:41:33,711 --> 00:41:36,013 I wanna be right here with you. 840 00:41:36,013 --> 00:41:38,549 I want her. 841 00:41:38,549 --> 00:41:40,585 You look like the damn president. 842 00:41:40,585 --> 00:41:41,953 How could he be out here? 843 00:41:41,953 --> 00:41:43,654 See the pain you've caused me? 844 00:41:43,654 --> 00:41:46,023 -Untie me, Donald. -So you can shoot me again? 845 00:41:46,023 --> 00:41:48,259 I will gladly do it with my better hand. 846 00:41:48,259 --> 00:41:51,429 -[Donald] Yeah? -Better go after her. 847 00:41:51,429 --> 00:41:52,000 I said shut the -- up! 848 00:41:54,635 --> 00:41:55,636 [music] 849 00:42:24,627 --> 00:42:25,962 [music] 850 00:42:26,662 --> 00:42:27,000 [music] 58684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.