All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S04E21 1080p WEB h264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:08,074 Count to 100. Do not turn around until then. 2 00:00:08,074 --> 00:00:10,043 [Woman] Previously on "The Oval". 3 00:00:10,043 --> 00:00:11,144 [Victoria] They think they found him. 4 00:00:11,144 --> 00:00:13,480 -Who? -Your son. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,448 Are you back on your bullshit? 6 00:00:15,448 --> 00:00:17,384 -You find that boy. -Okay. 7 00:00:17,384 --> 00:00:19,386 And dead, Kyle. Not dead or alive. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,955 [Lilly] Why did you destroy that officer's life? 9 00:00:21,955 --> 00:00:23,456 The devil don't get no bigger than me. 10 00:00:23,456 --> 00:00:25,258 I just found out I won't be getting my pension. 11 00:00:25,258 --> 00:00:26,760 -[Lilly] I'm so sorry. -I'm coming over there. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,294 -You don't wanna do that. -[Brian] Yeah, I do. 13 00:00:28,294 --> 00:00:29,796 Just let me go to the police. 14 00:00:29,796 --> 00:00:31,197 They're not gonna believe me. 15 00:00:33,666 --> 00:00:34,667 Kareem? 16 00:00:37,629 --> 00:00:39,498 Kareem. 17 00:00:41,734 --> 00:00:44,002 Kareem. 18 00:00:45,738 --> 00:00:47,306 Say something. 19 00:00:47,306 --> 00:00:50,142 Kareem, say something. 20 00:00:50,709 --> 00:00:53,345 Please. Oh my God. 21 00:00:53,345 --> 00:00:55,347 Kareem. 22 00:01:06,792 --> 00:01:08,761 Ma'am, I'm sorry. We're closed. 23 00:01:08,761 --> 00:01:11,497 Oh, I was beginning-- I didn't think anybody was here. 24 00:01:11,497 --> 00:01:14,500 Yeah, that's okay. So we're closed, so- 25 00:01:14,500 --> 00:01:16,668 That's okay. I just need to put in my prescription. 26 00:01:16,668 --> 00:01:18,670 Yeah, no, no. We can't do that right now. 27 00:01:18,670 --> 00:01:20,205 -So I'm gonna need you- -What kind of business is 28 00:01:20,205 --> 00:01:22,141 Kareem running here? 29 00:01:22,141 --> 00:01:23,575 I don't know, but I'm gonna need you to go. 30 00:01:23,575 --> 00:01:28,046 Uh-uh, do not! Oh! You done lost your--Do not talk 31 00:01:28,046 --> 00:01:29,515 to me like that! 32 00:01:29,515 --> 00:01:33,652 Ma'am, I'm sorry, but again, we're closed. 33 00:01:33,652 --> 00:01:35,254 Well, what the hell? 34 00:01:35,254 --> 00:01:37,423 -Yeah, let's go. Yeah. -You talking about let's go. 35 00:01:37,423 --> 00:01:39,224 My feet hurt and I done walked all the way up here. 36 00:01:39,224 --> 00:01:40,692 You talking about let's go. 37 00:01:40,692 --> 00:01:43,162 You can come back when Kareem's here. Again, thank you. 38 00:01:43,162 --> 00:01:44,830 I'm not coming back! 39 00:01:44,830 --> 00:01:47,232 -Okay. -You go to hell! 40 00:01:47,232 --> 00:01:50,369 I'll shop some place else! 41 00:01:56,241 --> 00:02:00,112 [mumbling] You gonna open the door or what? 42 00:02:00,112 --> 00:02:03,382 -It's not locked, ma'am. See. -Whatever. 43 00:02:03,382 --> 00:02:06,618 Okay. Have a good life. 44 00:02:16,929 --> 00:02:19,598 Shit. 45 00:02:27,005 --> 00:02:32,511 [phone buzzing] 46 00:02:41,753 --> 00:02:42,855 Hello. 47 00:02:42,855 --> 00:02:44,756 Sharon. 48 00:02:44,756 --> 00:02:46,425 [Sharon] Dale. 49 00:02:46,425 --> 00:02:51,063 Um, Sharon. Something has happened. 50 00:02:51,063 --> 00:02:53,765 Yeah, something bad has happened at the store. And um, 51 00:02:53,765 --> 00:02:56,869 I tried to call Kareem, but he didn't pick up. 52 00:02:56,869 --> 00:02:59,872 And I-I don't know what to do. 53 00:02:59,872 --> 00:03:03,775 Uh, so-- 54 00:03:03,775 --> 00:03:07,045 -Sharon. -Yeah. 55 00:03:07,045 --> 00:03:09,481 [Dale] Did you hear me? 56 00:03:09,481 --> 00:03:12,150 Um... 57 00:03:12,150 --> 00:03:16,955 Okay, Sharon. Where are you? 58 00:03:16,955 --> 00:03:19,057 I'm at Kareem's. 59 00:03:19,057 --> 00:03:23,161 Okay and where is he? 60 00:03:23,161 --> 00:03:24,296 [sniffing] 61 00:03:24,296 --> 00:03:27,733 [Dale] Sharon, what's wrong? 62 00:03:27,733 --> 00:03:29,434 Sharon! Sharon what? 63 00:03:29,434 --> 00:03:34,740 I can't! Oh my God! 64 00:03:34,740 --> 00:03:36,808 [Dale] Sharon! 65 00:03:36,808 --> 00:03:40,279 -Hey man. -Shit. 66 00:03:42,247 --> 00:03:44,616 I'm sorry, sir. We're-We're closed. 67 00:03:44,616 --> 00:03:48,720 Oh, I know. You uh, you locked me in. 68 00:03:48,720 --> 00:03:51,056 Okay. Well, I'll just go and open the door for you. 69 00:03:51,056 --> 00:03:55,027 Nah, nah, nah. No need. 70 00:03:55,027 --> 00:04:00,933 What? 71 00:04:00,933 --> 00:04:03,201 We need to have a talk. 72 00:04:03,201 --> 00:04:05,203 What? 73 00:04:05,203 --> 00:04:08,907 I need to talk to you. 74 00:04:08,907 --> 00:04:14,079 Yeah. Now's not a good time. Again, the store is closed. 75 00:04:14,079 --> 00:04:16,114 So... 76 00:04:16,114 --> 00:04:19,952 Yeah. It is. 77 00:04:23,731 --> 00:04:26,267 [Man] Ladies and gentlemen, the president and first lady. 78 00:04:26,267 --> 00:04:29,703 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 79 00:04:31,772 --> 00:04:35,509 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 80 00:04:37,444 --> 00:04:40,815 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 81 00:04:42,817 --> 00:04:46,887 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 82 00:04:48,515 --> 00:04:50,984 Um... 83 00:04:50,984 --> 00:04:53,386 What can I do for you? 84 00:04:53,386 --> 00:04:55,789 I have some deliveries. 85 00:04:55,789 --> 00:04:58,825 Okay, well, you can come back tomorrow. We can-- 86 00:04:58,825 --> 00:05:01,127 Here. 87 00:05:01,127 --> 00:05:02,762 What is this? 88 00:05:02,762 --> 00:05:08,735 It's a package for the Stallworth family. 89 00:05:08,735 --> 00:05:11,905 Okay. 90 00:05:11,905 --> 00:05:14,641 Do you know anything about that? 91 00:05:14,641 --> 00:05:18,077 No. I don't. 92 00:05:18,077 --> 00:05:21,181 Well, Kareem does. 93 00:05:21,181 --> 00:05:23,349 Okay. 94 00:05:23,349 --> 00:05:27,520 And he have packages for me. 95 00:05:27,520 --> 00:05:30,456 I don't know what that means. 96 00:05:30,456 --> 00:05:34,894 Look under the counter. 97 00:05:34,894 --> 00:05:36,429 Where? 98 00:05:36,429 --> 00:05:39,299 It should be there. 99 00:05:39,299 --> 00:05:41,134 Okay. Yeah. 100 00:05:41,134 --> 00:05:43,736 Do you see a box? 101 00:05:43,736 --> 00:05:45,171 Yes. 102 00:05:45,171 --> 00:05:49,309 Okay. Good. That's mine. 103 00:05:49,309 --> 00:05:51,377 Yeah, I'm gonna have to call Kareem and uh, 104 00:05:51,377 --> 00:05:52,679 ask him about that. 105 00:05:52,679 --> 00:05:54,614 No, you don't. 106 00:05:54,614 --> 00:05:56,749 Yeah, I do. 107 00:05:56,749 --> 00:05:59,986 Give me the box. 108 00:05:59,986 --> 00:06:05,024 Okay. 109 00:06:05,024 --> 00:06:07,393 I am so sick of you mother-! 110 00:06:07,393 --> 00:06:08,695 Hey, hold on, hold on. What's going on? 111 00:06:08,695 --> 00:06:12,031 Yeah, no, don't you move! Okay? 112 00:06:12,031 --> 00:06:15,235 Look. I swear that box is mine. 113 00:06:15,235 --> 00:06:20,540 I don't care. Get out! 114 00:06:22,909 --> 00:06:24,110 Now. 115 00:06:24,110 --> 00:06:26,112 All right. 116 00:06:26,112 --> 00:06:27,714 But Kareem will give you a call. 117 00:06:27,714 --> 00:06:29,449 I'm telling you that he is my cousin. 118 00:06:29,449 --> 00:06:33,386 Yeah, I don't care if he's mother-- Goose, get out! 119 00:06:33,386 --> 00:06:35,688 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 120 00:06:35,688 --> 00:06:37,824 You think I'm joking right now? 121 00:06:37,824 --> 00:06:41,694 Nah, nah. When I was in the back, 122 00:06:41,694 --> 00:06:44,898 I didn't see any of the bags. Where are all the bags? 123 00:06:44,898 --> 00:06:47,233 I don't give a -- where the bags are. 124 00:06:47,233 --> 00:06:48,701 Get the -- out! 125 00:06:48,701 --> 00:06:50,970 Where are the Stallworth bags, man? 126 00:06:50,970 --> 00:06:54,941 I don't a shit about the Stallworth bags, man. Get out! 127 00:06:54,941 --> 00:06:58,678 I don't think you understand. If all those bags are gone, 128 00:06:58,678 --> 00:07:02,615 and I don't leave with that box that's under that counter, 129 00:07:02,615 --> 00:07:04,851 that gun you have ain't gonna do you any good. 130 00:07:04,851 --> 00:07:06,486 And I don't think you understand. 131 00:07:06,486 --> 00:07:08,354 I'm a bitch who's having a bad day 132 00:07:08,354 --> 00:07:13,559 and a bad hair day, so get the -- out! 133 00:07:16,696 --> 00:07:20,266 You ain't gonna need that hair without a head. 134 00:07:20,266 --> 00:07:24,137 That's great. Walk. 135 00:07:24,137 --> 00:07:26,039 You gotta unlock the door. 136 00:07:26,039 --> 00:07:29,409 Twist the -- lock. 137 00:07:38,151 --> 00:07:40,586 [door shuts] 138 00:08:03,176 --> 00:08:05,545 Shit. 139 00:08:06,412 --> 00:08:12,552 [music] 140 00:08:13,853 --> 00:08:18,358 -I thought you were gone. -Yeah, I'm going. 141 00:08:18,358 --> 00:08:20,293 You give it to him? 142 00:08:20,293 --> 00:08:22,028 Yeah. 143 00:08:22,028 --> 00:08:26,099 -All right. Nice. -What? 144 00:08:26,099 --> 00:08:28,568 I just want him to get off your back, man. All right? 145 00:08:28,568 --> 00:08:31,204 Yeah. Okay. 146 00:08:31,204 --> 00:08:32,972 All right. I'll see you at my place? 147 00:08:32,972 --> 00:08:35,441 All right. 148 00:08:38,945 --> 00:08:42,148 I hope you die, you son of a bitch. 149 00:08:45,284 --> 00:08:51,257 [phone buzzing] 150 00:08:51,257 --> 00:08:52,925 Hello. 151 00:08:52,925 --> 00:08:54,694 So what did he do? 152 00:08:54,694 --> 00:08:56,095 [Allan] What do you mean? 153 00:08:56,095 --> 00:08:58,498 Your boy. Did he get it? 154 00:08:58,498 --> 00:09:00,833 Yeah, he got it. 155 00:09:00,833 --> 00:09:02,201 [Antonio] Well, this kid at the pharmacy 156 00:09:02,201 --> 00:09:05,238 was acting really strange. 157 00:09:05,238 --> 00:09:06,773 What do you mean? I don't get it. 158 00:09:06,773 --> 00:09:10,710 So I ran the footage back and your boy from the White House 159 00:09:10,710 --> 00:09:13,980 looking all real secret service and shit, he robbed him. 160 00:09:13,980 --> 00:09:15,181 Wait, what? 161 00:09:15,181 --> 00:09:17,283 He took all the shit. 162 00:09:17,283 --> 00:09:19,552 [Allan] You gotta be kidding me. 163 00:09:19,552 --> 00:09:22,955 Nah. And you know who that shit belongs to. 164 00:09:22,955 --> 00:09:26,025 Look. Okay. All right. Let me talk to him, Antonio, okay? 165 00:09:26,025 --> 00:09:29,996 He better get that shit back here 'cause them Mexicans, 166 00:09:29,996 --> 00:09:31,998 they give a damn about no White House. 167 00:09:31,998 --> 00:09:35,168 Look, there's no--there's no way he did that. 168 00:09:35,168 --> 00:09:37,637 [Antonio] --, I saw him. 169 00:09:37,637 --> 00:09:39,272 If he's secret service, he obviously knows 170 00:09:39,272 --> 00:09:44,477 there's cameras around. 171 00:09:44,477 --> 00:09:46,979 He took the drives from the cameras. 172 00:09:46,979 --> 00:09:49,449 But I got my own set up in there. 173 00:09:49,449 --> 00:09:51,150 Shit. 174 00:09:51,150 --> 00:09:54,053 Yo, you sent him there? 175 00:09:54,053 --> 00:09:56,789 Yeah. 176 00:09:56,789 --> 00:09:58,424 I'll get to the bottom of this, okay? 177 00:09:58,424 --> 00:10:00,460 All right, man. 178 00:10:00,460 --> 00:10:02,829 You need to get that shit back here by today. 179 00:10:02,829 --> 00:10:04,864 Or I promise you, all hell is gonna break loose. 180 00:10:04,864 --> 00:10:06,599 I hear you, man. All right? Let me talk to him. 181 00:10:06,599 --> 00:10:08,935 I'll get to the bottom of it. 182 00:10:19,545 --> 00:10:21,347 You're still here? 183 00:10:21,347 --> 00:10:22,882 What did you do, man? 184 00:10:22,882 --> 00:10:23,983 What? 185 00:10:23,983 --> 00:10:26,052 You took all that shit from the pharmacy? 186 00:10:26,052 --> 00:10:28,087 No. 187 00:10:28,087 --> 00:10:30,857 Come on, man. Where is it? Just give it to me, okay? 188 00:10:30,857 --> 00:10:32,925 I gave it to the president. 189 00:10:32,925 --> 00:10:35,161 All of it? 190 00:10:35,161 --> 00:10:36,562 Most of it. 191 00:10:36,562 --> 00:10:38,264 No, come on, man. You're bullshit me right now. 192 00:10:38,264 --> 00:10:41,534 No, I'm-I'm not. I told you. I did not take it all. 193 00:10:41,534 --> 00:10:43,603 Do you know who that shit belongs to, huh? 194 00:10:43,603 --> 00:10:46,973 The Mexican cartel. 195 00:10:46,973 --> 00:10:48,608 They're ruthless. 196 00:10:48,608 --> 00:10:52,712 I told you, I did not take it all, Allan. 197 00:10:52,712 --> 00:10:55,348 Look, why are you lying to me, man? Huh? 198 00:10:55,348 --> 00:10:57,183 Why are you lying to me? 199 00:10:57,183 --> 00:11:00,086 There's cameras, man. They got you on camera. 200 00:11:00,086 --> 00:11:03,055 No, they don't. Come on. Calm down. 201 00:11:03,055 --> 00:11:06,292 No, no. Look, you think you took all the drives, right? 202 00:11:06,292 --> 00:11:08,227 You left one, dumbass. 203 00:11:12,298 --> 00:11:13,499 What? 204 00:11:13,499 --> 00:11:15,401 Oh, come on, man. Look, just give it to me. 205 00:11:15,401 --> 00:11:17,537 Stop playing dumb, all right? Give it to me and let me get it 206 00:11:17,537 --> 00:11:18,704 back to them. 207 00:11:18,704 --> 00:11:21,307 I told you. I didn't take it all. 208 00:11:21,307 --> 00:11:24,143 Okay, man. Why are you -- lying to me, Alonzo? 209 00:11:24,143 --> 00:11:26,379 I'm not lying to you. 210 00:11:26,379 --> 00:11:31,851 Cut the shit, okay? Where is it? 211 00:11:31,851 --> 00:11:35,588 It's in the rental. 212 00:11:35,588 --> 00:11:37,723 Give me the damn keys, man. 213 00:11:41,127 --> 00:11:43,162 Now. 214 00:11:44,564 --> 00:11:46,999 My bad. All right? I'm sorry. 215 00:11:46,999 --> 00:11:48,301 What the hell's wrong with you, man? 216 00:11:48,301 --> 00:11:50,803 -You coulda got us both killed. -I know. I know. 217 00:11:50,803 --> 00:11:53,239 What were you thinking? 218 00:11:53,239 --> 00:11:55,708 I'm sorry. 219 00:12:08,496 --> 00:12:11,699 So you see? 220 00:12:12,633 --> 00:12:15,036 -I'm not out of breath. -Yeah. 221 00:12:15,036 --> 00:12:16,571 No asthma. 222 00:12:16,571 --> 00:12:20,174 That's wonderful. Let's sit down. 223 00:12:20,174 --> 00:12:22,677 -Isn't that good? -Yeah, that's so good. 224 00:12:22,677 --> 00:12:27,582 -So? -He healed me. 225 00:12:27,582 --> 00:12:29,750 And you believe that? 226 00:12:29,750 --> 00:12:32,620 -I mean, he ain't Jesus. -No, he's not. 227 00:12:32,620 --> 00:12:36,290 -But he did something. -Okay. 228 00:12:36,290 --> 00:12:39,660 Yeah. 229 00:12:43,931 --> 00:12:46,634 Where do you think they hurt my son? 230 00:12:46,634 --> 00:12:50,104 -Nancy, don't. -What? 231 00:12:50,104 --> 00:12:54,075 Let's--Let's just think positively. 232 00:12:56,010 --> 00:12:57,945 If I die, 233 00:12:57,945 --> 00:13:01,048 -I can go with him. -Nancy. No. 234 00:13:01,048 --> 00:13:02,850 I didn't tell him I'm sorry. 235 00:13:02,850 --> 00:13:04,919 Hey, hey, hey, hey. 236 00:13:04,919 --> 00:13:09,624 You were and have always been a good mother. 237 00:13:09,624 --> 00:13:11,092 Let's not do this. 238 00:13:11,092 --> 00:13:13,661 What am I doing? 239 00:13:13,661 --> 00:13:16,330 We have to talk about life. 240 00:13:16,330 --> 00:13:19,767 -Yes, we do, but-- -Okay! 241 00:13:22,603 --> 00:13:25,740 Well, you barely ate anything in the kitchen. 242 00:13:25,740 --> 00:13:28,176 I didn't want it. 243 00:13:28,176 --> 00:13:30,411 Okay. Well, do you want me to fix you something else? 244 00:13:30,411 --> 00:13:35,783 I want to go to bed. 245 00:13:35,783 --> 00:13:38,753 Okay. Well, come on. Let's go. 246 00:13:38,753 --> 00:13:42,290 I don't need you taking me. 247 00:13:42,290 --> 00:13:44,358 Okay. 248 00:13:44,358 --> 00:13:46,928 I can go by myself. 249 00:13:46,928 --> 00:13:50,031 Yes. Yes, you can. 250 00:13:52,867 --> 00:13:55,269 Are you trying to sleep with me? 251 00:13:55,269 --> 00:13:57,071 No, Nancy. 252 00:13:57,071 --> 00:14:00,575 Good 'cause I don't go that way. 253 00:14:00,575 --> 00:14:02,843 -I don't either. -I'm a married woman. 254 00:14:02,843 --> 00:14:06,214 -As am I. -Yes, but I'm happy. 255 00:14:08,683 --> 00:14:10,885 I see. 256 00:14:15,256 --> 00:14:16,857 Oh. 257 00:14:16,857 --> 00:14:18,993 Did I hurt your feelings? 258 00:14:18,993 --> 00:14:21,829 No. I'm fine. I'm fine. 259 00:14:21,829 --> 00:14:24,365 I'm sorry. 260 00:14:24,365 --> 00:14:25,833 It's okay. 261 00:14:25,833 --> 00:14:27,702 How is Sam? 262 00:14:27,702 --> 00:14:29,704 Sam is fine. 263 00:14:29,704 --> 00:14:31,172 Okay. 264 00:14:31,172 --> 00:14:33,241 -- that bitch! 265 00:14:33,241 --> 00:14:34,408 Okay. 266 00:14:34,408 --> 00:14:36,043 The way he did you! 267 00:14:36,043 --> 00:14:38,546 -It's okay. -We should run over his ass. 268 00:14:38,546 --> 00:14:43,551 Nancy! You are not this woman. No. 269 00:14:43,551 --> 00:14:45,486 Who am I? 270 00:14:45,486 --> 00:14:48,923 You are kind and loving. And... 271 00:14:51,392 --> 00:14:52,860 No. 272 00:14:54,362 --> 00:14:56,297 No. 273 00:14:57,632 --> 00:15:01,335 That's who I try to be. 274 00:15:01,335 --> 00:15:03,971 I see. 275 00:15:04,739 --> 00:15:07,341 I'm going to bed. 276 00:15:07,341 --> 00:15:09,744 Okay. 277 00:15:09,744 --> 00:15:11,646 I'm going to bed now. 278 00:15:11,646 --> 00:15:14,215 Okay. 279 00:15:30,865 --> 00:15:33,267 What is happening? 280 00:15:37,605 --> 00:15:39,907 Oh God. 281 00:15:41,142 --> 00:15:47,081 [music] 282 00:15:53,487 --> 00:15:56,524 [line ringing] 283 00:15:56,524 --> 00:15:57,992 Hello. 284 00:15:57,992 --> 00:15:59,460 [Male Operator] 911. What's your emergency? 285 00:15:59,460 --> 00:16:05,032 Hi. I need an ambulance at 4321 Chattham Lane, unit four. 286 00:16:05,032 --> 00:16:07,835 [Operator] What seems to be the problem? 287 00:16:07,835 --> 00:16:10,705 Someone's been hurt. Someone's been hurt. 288 00:16:10,705 --> 00:16:12,073 [Operator] What happened? 289 00:16:12,073 --> 00:16:16,177 He... fell through a wooden table. 290 00:16:16,177 --> 00:16:19,914 [Operator] Okay, ma'am. Is he breathing? 291 00:16:19,914 --> 00:16:23,317 I don't think so. 292 00:16:23,317 --> 00:16:25,619 [Operator] Ma'am, it looks like we already have an officer 293 00:16:25,619 --> 00:16:28,556 dispatched to your location. 294 00:16:28,556 --> 00:16:30,224 Uh, okay. 295 00:16:30,224 --> 00:16:32,026 [Operator] We received two calls. 296 00:16:32,026 --> 00:16:34,128 One from Richardson Pharmacy 297 00:16:34,128 --> 00:16:37,665 and the other from a neighbor that heard screams. 298 00:16:37,665 --> 00:16:39,233 Okay. 299 00:16:39,233 --> 00:16:43,404 [Operator] Is everything okay? [knocking on door] 300 00:16:43,404 --> 00:16:44,739 The police are here. 301 00:16:44,739 --> 00:16:48,542 [Operator] Okay, ma'am. Go ahead and talk with them. 302 00:16:53,314 --> 00:16:54,248 Dale! Oh my God. 303 00:16:54,248 --> 00:16:56,250 -Dale, my God. -Sharon, what? 304 00:16:56,250 --> 00:16:58,386 -My God. -What is going on? 305 00:16:58,386 --> 00:17:01,055 Look! 306 00:17:02,990 --> 00:17:05,559 What happened to him? 307 00:17:06,727 --> 00:17:08,429 Sharon? 308 00:17:09,563 --> 00:17:12,600 He was-he was holding me down and he just- 309 00:17:12,600 --> 00:17:15,035 he wouldn't let me go. I didn't know what to do. 310 00:17:15,035 --> 00:17:16,303 Police! Don't move! 311 00:17:16,303 --> 00:17:17,605 No, he's hurt. Is there someone here-- 312 00:17:17,605 --> 00:17:18,839 On the ground! 313 00:17:18,839 --> 00:17:20,174 No, he's hurt! Is there an ambulance? 314 00:17:20,174 --> 00:17:21,575 Is there someone who can help him? 315 00:17:21,575 --> 00:17:22,943 Who are you, ma'am? 316 00:17:22,943 --> 00:17:26,280 Is there an ambulance, please? He needs help. 317 00:17:26,280 --> 00:17:27,982 Tell me what's going on here. 318 00:17:27,982 --> 00:17:29,683 We got into a fight. 319 00:17:29,683 --> 00:17:31,318 -You did this? -No, he-- 320 00:17:31,318 --> 00:17:34,321 Sir, over here! Out of the way. Let's go. 321 00:17:34,321 --> 00:17:36,624 -Is there? Is there? -Check for the pulse. 322 00:17:36,624 --> 00:17:38,125 Put your hands behind your back! 323 00:17:38,125 --> 00:17:39,927 No, no, no. You got it all wrong. I didn't do anything! 324 00:17:39,927 --> 00:17:40,928 Put your hands behind your back. 325 00:17:40,928 --> 00:17:42,296 No, I didn't do anything wrong! 326 00:17:42,296 --> 00:17:45,633 -Just do it. Just do it. -Help me. Oh my God, Kareem. 327 00:17:45,633 --> 00:17:49,303 Ow. Kareem. Oh my God. 328 00:17:49,303 --> 00:17:51,639 -Stop resisting. -It's okay. 329 00:17:53,073 --> 00:17:54,642 What do we got? 330 00:17:56,277 --> 00:17:58,546 I need backup. We have a homicide. 331 00:17:58,546 --> 00:18:01,482 Homicide? Why? No! 332 00:18:01,482 --> 00:18:03,317 Have a seat. 333 00:18:04,185 --> 00:18:06,320 No! 334 00:18:07,455 --> 00:18:13,394 [music] 335 00:18:23,771 --> 00:18:25,172 Talk to me. 336 00:18:25,172 --> 00:18:26,774 [Sam] You're looking sharp. 337 00:18:26,774 --> 00:18:28,375 Yes, I am. 338 00:18:28,375 --> 00:18:29,877 [Sam] Okay. 339 00:18:29,877 --> 00:18:32,146 What do you know? 340 00:18:32,146 --> 00:18:37,785 Uh. I don't know. It's really quiet around here. 341 00:18:37,785 --> 00:18:39,353 Why do you think that is? 342 00:18:39,353 --> 00:18:41,755 [Sam] They must know something. 343 00:18:41,755 --> 00:18:43,657 Think they're on to us? 344 00:18:43,657 --> 00:18:44,992 I think so. 345 00:18:44,992 --> 00:18:47,194 [David] Sam, you're acting jumpy. 346 00:18:47,194 --> 00:18:49,430 I don't like you being all jumpy. 347 00:18:49,430 --> 00:18:50,898 How's the package? 348 00:18:50,898 --> 00:18:52,566 [David] Pain in the ass. 349 00:18:52,566 --> 00:18:54,835 Yeah, I'm sure. 350 00:18:54,835 --> 00:18:56,670 Okay, so we gotta travel. 351 00:18:56,670 --> 00:18:57,905 [Sam] Where will you go? 352 00:18:57,905 --> 00:18:59,507 I'll drop you bread crumbs. 353 00:18:59,507 --> 00:19:01,809 Yeah. 354 00:19:01,809 --> 00:19:04,345 Okay. Sounds good. 355 00:19:13,087 --> 00:19:14,822 Okay, kid. We gotta go. 356 00:19:14,822 --> 00:19:16,223 What's going on? 357 00:19:16,223 --> 00:19:18,659 I think they're on to us. 358 00:19:18,659 --> 00:19:20,861 Okay, but I can't go back. 359 00:19:20,861 --> 00:19:22,463 I know, so we gotta move. 360 00:19:22,463 --> 00:19:26,700 -You think that they're follow- -Shh. 361 00:19:28,068 --> 00:19:31,238 -What? -Shh. Shh. 362 00:19:32,940 --> 00:19:35,209 What's going on? 363 00:19:36,443 --> 00:19:38,646 Shit. 364 00:19:40,981 --> 00:19:44,084 - Shit. It's too late. -Why? 365 00:19:44,084 --> 00:19:47,521 -They're out there. -How many are there? 366 00:19:47,521 --> 00:19:49,390 -They're just watching us. -You think they're gonna 367 00:19:49,390 --> 00:19:52,092 come in? 368 00:19:52,092 --> 00:19:53,861 You can count on it. 369 00:19:53,861 --> 00:19:55,496 What do you need me to do? 370 00:19:55,496 --> 00:19:57,031 You need to listen to my every word. 371 00:19:57,031 --> 00:19:59,633 Okay. 372 00:19:59,633 --> 00:20:01,302 -Can you shoot? -Yeah. 373 00:20:01,302 --> 00:20:05,372 Son, if I give you this gun and you shoot me, 374 00:20:05,372 --> 00:20:07,241 I'll -- blow your head off. 375 00:20:07,241 --> 00:20:11,278 -I'm-I'm not gonna shoot you. -Okay. 376 00:20:11,278 --> 00:20:14,582 -I'll take my chances. -Dude, I can do it. 377 00:20:14,582 --> 00:20:16,750 -Sit down. -Okay. 378 00:20:21,021 --> 00:20:22,790 Say nothing. 379 00:20:31,932 --> 00:20:34,068 Let me see what their move is. 380 00:20:37,371 --> 00:20:39,440 What? 381 00:20:46,013 --> 00:20:47,648 Shit. No signal. 382 00:20:47,648 --> 00:20:49,049 What? 383 00:20:49,049 --> 00:20:51,719 They're out there. Just sit quiet. 384 00:20:51,719 --> 00:20:53,621 Okay. 385 00:21:04,898 --> 00:21:08,769 -Hey. -Hey. 386 00:21:12,740 --> 00:21:14,174 How is she? 387 00:21:14,174 --> 00:21:16,977 Well, I got her to go take a nap. 388 00:21:16,977 --> 00:21:21,849 -Okay. All right. That's good. -Yeah. 389 00:21:21,849 --> 00:21:23,384 Well, I'm gonna get out of here. 390 00:21:23,384 --> 00:21:27,721 -Oh, okay. Well, thank you. -Yeah, of course. 391 00:21:29,023 --> 00:21:31,258 Now you call me if you need me. 392 00:21:31,258 --> 00:21:33,894 -Yeah. -Okay? 393 00:21:33,894 --> 00:21:39,400 Hey. Are you okay? 394 00:21:39,400 --> 00:21:41,969 No. 395 00:21:41,969 --> 00:21:43,337 I'm sorry. 396 00:21:43,337 --> 00:21:47,241 No, it's--it's okay. It's just nothing yet. 397 00:21:47,241 --> 00:21:50,844 Still nothing from Barry? 398 00:21:50,844 --> 00:21:52,112 Priscilla, I'm losing my mind. 399 00:21:52,112 --> 00:21:56,216 No. No, you're not. 400 00:21:56,216 --> 00:22:00,220 He's gonna be okay. He's gonna be fine. 401 00:22:00,220 --> 00:22:03,791 -Okay. -You've gotta believe that. 402 00:22:03,791 --> 00:22:06,460 Thank you. 403 00:22:06,460 --> 00:22:08,095 And call me if you need me. 404 00:22:08,095 --> 00:22:10,130 All right. 405 00:22:10,130 --> 00:22:13,167 -I'm gonna get out of here. -Okay. 406 00:22:16,303 --> 00:22:20,040 Well, are you gonna go check up on her or? 407 00:22:20,040 --> 00:22:23,043 No, she uh, she sleeps light. 408 00:22:23,043 --> 00:22:26,447 Um, I'm just gonna stay up for a bit. 409 00:22:26,447 --> 00:22:28,248 Okay. 410 00:22:28,248 --> 00:22:31,385 -Well, I'll see you tomorrow. -Okay. 411 00:22:48,102 --> 00:22:51,338 Whoo. That is some good shit. 412 00:22:51,338 --> 00:22:52,940 I'm glad you like it, sir. 413 00:22:52,940 --> 00:22:56,544 Oh. I wanna go out. 414 00:22:56,544 --> 00:23:00,414 -Yes, sir. -I wanna get out of this place. 415 00:23:00,414 --> 00:23:02,950 -You're not telling me no? -I'm not telling you no, sir. 416 00:23:02,950 --> 00:23:05,086 -Okay. Good. -That can be arranged. 417 00:23:05,086 --> 00:23:06,854 All right. Good. I'm gonna go up and shower 418 00:23:06,854 --> 00:23:08,656 and we're gonna get out of here. 419 00:23:08,656 --> 00:23:10,724 You got it, sir. 420 00:23:10,724 --> 00:23:13,360 Whoo, I haven't been this high in a long time. 421 00:23:13,360 --> 00:23:14,762 That is some good shit. 422 00:23:14,762 --> 00:23:15,863 Thank you, sir. 423 00:23:15,863 --> 00:23:17,198 Wanna try a little bit? 424 00:23:17,198 --> 00:23:18,132 No, sir. 425 00:23:18,132 --> 00:23:19,467 -You sure? -No, sir. 426 00:23:19,467 --> 00:23:20,601 -A little bumpski? -No, thank you. 427 00:23:20,601 --> 00:23:24,071 -Whoo. No? All right. -I'm good sir. 428 00:23:24,071 --> 00:23:26,440 -I'm glad you enjoyed it. -Yeah. 429 00:23:26,440 --> 00:23:28,409 All right. You're a good kid, Alonzo. 430 00:23:28,409 --> 00:23:31,112 -Thank you, sir. -You are a good kid. 431 00:23:31,112 --> 00:23:33,180 I want a --. 432 00:23:33,180 --> 00:23:35,216 I'm sure that can be arranged, sir. 433 00:23:35,216 --> 00:23:37,284 No, no, no. I don't want an escort. 434 00:23:37,284 --> 00:23:39,487 I don't know what you're gonna get. I'll uh, 435 00:23:39,487 --> 00:23:41,622 I got a place we're gonna go. It's gonna be good. 436 00:23:41,622 --> 00:23:42,590 You got it, sir. 437 00:23:42,590 --> 00:23:43,891 All right. I'm gonna go shower. 438 00:23:43,891 --> 00:23:47,628 Hey, uh, no one's gonna know about this, right? 439 00:23:47,628 --> 00:23:49,296 -No one, sir. -You have my back, right? 440 00:23:49,296 --> 00:23:51,932 -I got your back, sir. -All right. 441 00:23:51,932 --> 00:23:53,701 Hey, you can get some more of that stuff, right? 442 00:23:53,701 --> 00:23:54,735 Yes, sir. 443 00:23:54,735 --> 00:23:56,837 Is this a new guy or a different guy? 444 00:23:56,837 --> 00:23:59,440 It's a different guy, sir. 445 00:23:59,440 --> 00:24:01,809 -I like it. I like it a lot. -Thank you, sir. 446 00:24:01,809 --> 00:24:04,345 All right. I'm gonna go take a shower. 447 00:24:04,345 --> 00:24:07,648 -Yes, sir. -Here I go. 448 00:24:21,929 --> 00:24:23,364 [Kyle] What? 449 00:24:23,364 --> 00:24:26,167 The president wants to go out. 450 00:24:26,167 --> 00:24:29,203 [Kyle] Where? 451 00:24:29,203 --> 00:24:31,705 He wants me to sneak him out. 452 00:24:31,705 --> 00:24:34,909 [Kyle] This man has the worst timing. 453 00:24:34,909 --> 00:24:38,245 Yeah. Tell me about it. 454 00:24:38,245 --> 00:24:41,081 [Kyle] Where is he now? 455 00:24:41,081 --> 00:24:42,850 He went to go shower. 456 00:24:42,850 --> 00:24:45,686 [Kyle] Well, hopefully, he falls asleep. 457 00:24:45,686 --> 00:24:47,821 Yeah. 458 00:24:47,821 --> 00:24:49,523 Hopefully. 459 00:24:49,523 --> 00:24:51,692 [Kyle] If he doesn't, let me know. 460 00:24:51,692 --> 00:24:53,794 Yes, sir. 461 00:24:53,794 --> 00:24:56,497 Should I inform the chief of staff? 462 00:24:56,497 --> 00:24:59,934 [Kyle] If you're talking to me, you're talking to him. 463 00:24:59,934 --> 00:25:02,636 I understand, sir. 464 00:25:13,247 --> 00:25:19,386 [music] 465 00:25:32,967 --> 00:25:35,269 -Hi. -Hi. 466 00:25:35,269 --> 00:25:37,304 [Eli] How are you? 467 00:25:37,304 --> 00:25:39,073 I'm on pins and needles. 468 00:25:39,073 --> 00:25:40,341 What's going on? 469 00:25:40,341 --> 00:25:43,978 [Victoria] Just-just waiting to hear. 470 00:25:43,978 --> 00:25:46,013 On? 471 00:25:46,013 --> 00:25:47,815 They have a line on him. 472 00:25:47,815 --> 00:25:49,817 Oh. Okay. 473 00:25:49,817 --> 00:25:53,254 So I'll-I'll let you know when they find him. 474 00:25:53,254 --> 00:25:55,189 Okay. Good. 475 00:25:55,189 --> 00:25:58,192 [Victoria] I wish you were here. 476 00:25:58,192 --> 00:26:00,461 Yeah. I wish I was there, too. 477 00:26:00,461 --> 00:26:03,264 Where's that thing you married? 478 00:26:03,264 --> 00:26:04,665 Don't start. 479 00:26:04,665 --> 00:26:08,269 Did you talk her out of coming to see me? 480 00:26:08,269 --> 00:26:09,637 [Eli] I tried to. 481 00:26:09,637 --> 00:26:11,372 That wouldn't be a good move. 482 00:26:11,372 --> 00:26:13,407 No, it would not. 483 00:26:13,407 --> 00:26:15,709 Don't let her do that. 484 00:26:15,709 --> 00:26:18,846 I will talk her out of it. 485 00:26:18,846 --> 00:26:20,781 Okay. 486 00:26:20,781 --> 00:26:23,917 [Eli] Where's the president? 487 00:26:23,917 --> 00:26:27,288 In the oval getting high. 488 00:26:27,288 --> 00:26:28,689 What? 489 00:26:28,689 --> 00:26:31,859 [Victoria] Yeah. He binges every so often. 490 00:26:31,859 --> 00:26:35,963 That man. You know, he's gonna kill himself. 491 00:26:35,963 --> 00:26:39,633 I would be so lucky. 492 00:26:39,633 --> 00:26:42,269 That's not how you want a president to die. 493 00:26:42,269 --> 00:26:45,539 Wanna bet? 494 00:26:45,539 --> 00:26:47,941 If only the country knew who that man was. 495 00:26:47,941 --> 00:26:49,310 I know. 496 00:26:49,310 --> 00:26:51,011 Markets would crash. 497 00:26:51,011 --> 00:26:52,813 [Victoria] I know. And my father would- 498 00:26:52,813 --> 00:26:56,317 Would want to kill him twice. Yeah. 499 00:26:56,317 --> 00:26:58,252 Yes. 500 00:26:58,252 --> 00:26:59,720 Okay. 501 00:26:59,720 --> 00:27:03,223 I wish I had married you. 502 00:27:03,223 --> 00:27:05,826 Yeah. I wish that, too. 503 00:27:05,826 --> 00:27:09,496 [Victoria] We would've been so good together. 504 00:27:09,496 --> 00:27:11,665 We are good together. 505 00:27:11,665 --> 00:27:14,168 You know what I mean. 506 00:27:14,168 --> 00:27:17,438 Yeah. We'll have our time. 507 00:27:17,438 --> 00:27:21,275 Maybe if they both died, we could get together. 508 00:27:21,275 --> 00:27:23,577 Wouldn't that be a story? 509 00:27:23,577 --> 00:27:26,080 [Eli] Yeah, we could sell that. 510 00:27:26,080 --> 00:27:28,482 Yeah, I'd love that. 511 00:27:28,482 --> 00:27:31,418 Yeah. So would I. 512 00:27:31,418 --> 00:27:33,554 [Victoria] Come back to the White House. 513 00:27:33,554 --> 00:27:37,858 [sighs] Victoria, I've been there all day. 514 00:27:37,858 --> 00:27:42,129 I want you here for something other than work. 515 00:27:45,232 --> 00:27:48,135 I don't know if you're aware of this, but what you have in mind 516 00:27:48,135 --> 00:27:50,104 is a lot of work. 517 00:27:50,104 --> 00:27:51,972 I put in the work, too. 518 00:27:51,972 --> 00:27:53,474 Yes, I know you do. 519 00:27:53,474 --> 00:27:59,446 Well, since you can't come, at least tell me that you love me. 520 00:27:59,446 --> 00:28:02,116 Come on. You know I love you. 521 00:28:02,116 --> 00:28:04,051 I love that. 522 00:28:04,051 --> 00:28:05,552 I can't wait to see you. 523 00:28:05,552 --> 00:28:08,655 Yeah. Me, too. 524 00:28:08,655 --> 00:28:11,425 [Victoria] Is she close? 525 00:28:11,425 --> 00:28:13,560 Yeah. That's correct. 526 00:28:13,560 --> 00:28:15,763 Okay. I'll talk to you later. 527 00:28:15,763 --> 00:28:18,232 Yeah, that sounds good. Thanks, John. 528 00:28:18,232 --> 00:28:19,867 [Victoria] Bye. 529 00:28:19,867 --> 00:28:21,802 Yeah. Bye. 530 00:28:25,773 --> 00:28:27,741 Hello. 531 00:28:27,741 --> 00:28:29,476 Hi. 532 00:28:29,476 --> 00:28:31,645 How long have you been standing there? 533 00:28:31,645 --> 00:28:34,047 Not long. I went and slipped this on, 534 00:28:34,047 --> 00:28:38,619 so that you could come and make love to me. 535 00:28:39,653 --> 00:28:41,789 I have so much work to do. 536 00:28:41,789 --> 00:28:43,323 I know. 537 00:28:43,323 --> 00:28:46,760 But... 538 00:28:46,760 --> 00:28:50,464 Can I get a rain check? 539 00:28:50,464 --> 00:28:53,534 Sure. 540 00:28:53,534 --> 00:28:56,737 Okay. 541 00:28:58,672 --> 00:29:04,344 But can I ask you something? 542 00:29:04,344 --> 00:29:06,480 What's that? 543 00:29:06,480 --> 00:29:09,316 Who were you talking to? 544 00:29:09,316 --> 00:29:10,751 John. 545 00:29:10,751 --> 00:29:13,353 No, no. That wasn't John. 546 00:29:13,353 --> 00:29:15,422 I heard a woman's voice. 547 00:29:15,422 --> 00:29:17,891 No, you didn't. 548 00:29:17,891 --> 00:29:21,795 Eli, do not try to make me think that I'm crazy. I heard her. 549 00:29:21,795 --> 00:29:23,297 Honey. 550 00:29:23,297 --> 00:29:26,099 And I heard you say I love you. 551 00:29:26,099 --> 00:29:28,602 No, you didn't. 552 00:29:28,602 --> 00:29:30,904 Oh, so now I'm crazy? I didn't hear that? 553 00:29:30,904 --> 00:29:34,141 No. No. I said I love y'all. 554 00:29:34,141 --> 00:29:35,809 -Y'all? -Yeah, y'all. 555 00:29:35,809 --> 00:29:37,244 -Y'all? -Yes, y'all. 556 00:29:37,244 --> 00:29:42,082 Since when do you, Mr. Ivy League say y'all, huh? 557 00:29:42,082 --> 00:29:44,384 You know what? I do not appreciate the implication. 558 00:29:44,384 --> 00:29:46,386 If you have something to accuse me of, you're just gonna have 559 00:29:46,386 --> 00:29:48,222 -to come out and say it. -Fine. 560 00:29:48,222 --> 00:29:50,424 Who is the bitch that you were on the phone 561 00:29:50,424 --> 00:29:51,892 saying I love you to, Eli? 562 00:29:51,892 --> 00:29:53,560 You know what? No, no, no, no. We're not doing this. 563 00:29:53,560 --> 00:29:58,131 You are so far off base. No. Yes. 564 00:29:58,599 --> 00:30:00,133 Okay. 565 00:30:00,133 --> 00:30:02,302 -Fine. -Fine. 566 00:30:04,137 --> 00:30:06,073 [door slams] 567 00:30:11,178 --> 00:30:13,780 Shit. 568 00:30:17,317 --> 00:30:20,521 [phone ringing] 569 00:30:20,521 --> 00:30:21,922 [Priscilla] Hey. 570 00:30:21,922 --> 00:30:23,991 Don't tell me you changed your mind. 571 00:30:23,991 --> 00:30:26,159 No, I didn't. 572 00:30:26,159 --> 00:30:27,861 [Bobby] Okay. 573 00:30:27,861 --> 00:30:30,864 I'm gonna go home and get dressed and then I'll be there. 574 00:30:30,864 --> 00:30:32,866 Okay, you got the address, right? 575 00:30:32,866 --> 00:30:34,368 Yes. 576 00:30:34,368 --> 00:30:35,569 [Bobby] Okay. 577 00:30:35,569 --> 00:30:37,037 Are you there now? 578 00:30:37,037 --> 00:30:38,639 Yep. All alone. 579 00:30:38,639 --> 00:30:40,474 [Priscilla] Okay. 580 00:30:40,474 --> 00:30:44,411 [Bobby] Okay. You need anything when you get here? 581 00:30:44,411 --> 00:30:48,115 No. Just you. 582 00:30:48,115 --> 00:30:50,183 That sounds good. 583 00:30:50,183 --> 00:30:52,586 [Priscilla] Okay, well, I'll see you in a bit. 584 00:30:52,586 --> 00:30:54,254 I'll see you soon. 585 00:30:54,254 --> 00:30:55,856 All right. 586 00:31:01,862 --> 00:31:04,331 What are you looking at? 587 00:31:05,632 --> 00:31:08,502 So you're really gonna do this? 588 00:31:08,502 --> 00:31:10,237 You know if you're here when she gets here, you're gonna 589 00:31:10,237 --> 00:31:12,272 have a whole lot of noise to listen to, right? 590 00:31:12,272 --> 00:31:13,974 Yeah. Great. 591 00:31:13,974 --> 00:31:15,676 I mean, the way that woman's gonna call my name. 592 00:31:15,676 --> 00:31:18,745 Okay. I got it. 593 00:31:18,745 --> 00:31:21,014 Aren't you going to the bar? 594 00:31:21,014 --> 00:31:23,884 Are you trying to get rid of me? 595 00:31:24,484 --> 00:31:26,086 Yeah. I'm going. All right? 596 00:31:26,086 --> 00:31:28,021 'Cause she's on her way and you know, you may wanna kind of-- 597 00:31:28,021 --> 00:31:32,759 Are you sure that you don't need me to stay here? 598 00:31:32,759 --> 00:31:36,930 Why would I need you to do that? 599 00:31:36,930 --> 00:31:38,865 'Cause when Sam comes through that door-- 600 00:31:38,865 --> 00:31:41,702 I will be waiting for him. 601 00:31:45,439 --> 00:31:47,641 Okay. 602 00:31:49,276 --> 00:31:51,411 It was nice knowing you. 603 00:31:52,412 --> 00:31:54,214 Oh, ye of little faith. 604 00:31:56,550 --> 00:31:58,986 And ye of little intelligence. 605 00:32:00,220 --> 00:32:02,823 -Max. -Yeah. 606 00:32:06,226 --> 00:32:08,762 Thank you. 607 00:32:08,762 --> 00:32:10,931 Whatever. 608 00:32:12,933 --> 00:32:16,269 Goodnight, Mr. Holmes. 609 00:32:34,622 --> 00:32:39,760 [phone buzzing] 610 00:32:43,197 --> 00:32:45,500 Yeah. Talk. 611 00:32:45,500 --> 00:32:48,202 I got eyes on two men. 612 00:32:48,202 --> 00:32:49,470 Have you seen him? 613 00:32:49,470 --> 00:32:51,973 [Kyle] Not yet. 614 00:32:51,973 --> 00:32:53,374 Kyle. 615 00:32:53,374 --> 00:32:55,076 We're on it. 616 00:32:55,076 --> 00:32:58,546 Okay, what are you waiting for, huh? What are you waiting for? 617 00:32:58,546 --> 00:33:00,114 Full ID, sir. 618 00:33:00,114 --> 00:33:01,916 You get your ass in there and you kill whomever's in that 619 00:33:01,916 --> 00:33:03,851 damn house, you hear me? 620 00:33:03,851 --> 00:33:05,887 [Kyle] Sir, I wouldn't advise that. 621 00:33:05,887 --> 00:33:08,155 Do you want this kid to take us all down? 622 00:33:08,155 --> 00:33:09,690 Do you want that? 623 00:33:09,690 --> 00:33:10,858 No sir. 624 00:33:10,858 --> 00:33:12,126 Okay, then get in there. 625 00:33:12,126 --> 00:33:14,328 Sir, I strongly advise against just-- 626 00:33:14,328 --> 00:33:18,199 Wh-wh-what are you saying? What are you saying, Kyle? What? 627 00:33:18,199 --> 00:33:19,634 Sir. 628 00:33:19,634 --> 00:33:22,737 Okay, you clearly don't give a damn about what's going on, 629 00:33:22,737 --> 00:33:24,672 do you? 630 00:33:24,672 --> 00:33:26,240 Belgrade, sir. 631 00:33:26,240 --> 00:33:28,743 Don't you ever bring that shit up to me again. You hear me? 632 00:33:28,743 --> 00:33:31,012 Three women who weren't the target. 633 00:33:31,012 --> 00:33:34,048 And I said sit tight. I said that, right? I said sit tight. 634 00:33:40,588 --> 00:33:42,456 And I didn't listen. 635 00:33:42,456 --> 00:33:45,760 So now you wanna listen, huh? 636 00:33:45,760 --> 00:33:49,297 That was a hard lesson, sir. 637 00:33:49,297 --> 00:33:53,968 You know what? Since when do you have a heart, Kyle, huh? 638 00:33:54,201 --> 00:33:56,470 Sir. 639 00:33:56,470 --> 00:33:59,106 You know what? I can't do this. You know, you just let me know 640 00:33:59,106 --> 00:34:02,443 when you have confirmation, okay? 641 00:34:02,443 --> 00:34:04,045 We're looking, sir. 642 00:34:04,045 --> 00:34:07,415 [Donald] Are they moving around? 643 00:34:07,415 --> 00:34:09,550 No. Very still. 644 00:34:09,550 --> 00:34:13,454 Okay, so you know that it's them. So just go in. 645 00:34:13,454 --> 00:34:15,222 Donald. 646 00:34:15,222 --> 00:34:17,024 [Donald] You know I'm not doing this, Kyle. You let me know 647 00:34:17,024 --> 00:34:18,593 when you got confirmation, okay? 648 00:34:18,593 --> 00:34:20,861 Yes, sir. 649 00:34:29,236 --> 00:34:34,108 [music] 650 00:34:36,110 --> 00:34:38,079 ♪ Your girl's like a dream ♪ 651 00:34:38,079 --> 00:34:40,982 ♪ A runaway train ♪ 652 00:34:40,982 --> 00:34:43,250 ♪ Don't act like you got a pair ♪ 653 00:34:43,250 --> 00:34:45,219 ♪ Yeah, you'll never be the same ♪ 654 00:34:45,219 --> 00:34:46,988 Dammit. 655 00:34:51,993 --> 00:34:53,728 -Hey. -Hey. 656 00:34:53,728 --> 00:34:55,229 Where are you? 657 00:34:55,229 --> 00:34:56,497 I'm out. 658 00:34:56,497 --> 00:34:58,899 Listen, Max. I need you. 659 00:34:58,899 --> 00:35:00,368 What's going on? 660 00:35:00,368 --> 00:35:02,703 I may need you to uh, 661 00:35:02,703 --> 00:35:04,839 help me move a package. 662 00:35:04,839 --> 00:35:07,241 What kind of package? 663 00:35:07,241 --> 00:35:10,778 You're the only one I trust. 664 00:35:10,778 --> 00:35:13,381 -When? -[Sam] Now. 665 00:35:13,381 --> 00:35:15,850 I can't get in touch with the lead. 666 00:35:15,850 --> 00:35:18,019 Well, I just had a drink. 667 00:35:18,019 --> 00:35:23,124 Yeah. How bad? 668 00:35:23,124 --> 00:35:24,425 Three. 669 00:35:24,425 --> 00:35:26,293 [Sam] Shit . 670 00:35:26,293 --> 00:35:29,797 It's all right. I'll get somebody to-- 671 00:35:29,797 --> 00:35:31,399 Where are you? 672 00:35:31,399 --> 00:35:33,267 [Max] I'll meet you at K and Valley. 673 00:35:33,267 --> 00:35:34,301 Okay. 674 00:35:34,301 --> 00:35:35,503 Perfect. 675 00:35:35,503 --> 00:35:36,904 See you there. 676 00:35:36,904 --> 00:35:39,073 Okay. 677 00:35:47,481 --> 00:35:50,084 Can I get a coffee to go? 678 00:35:54,655 --> 00:36:00,594 [music] 679 00:36:05,433 --> 00:36:08,803 Uh, hey. What-what? 680 00:36:08,803 --> 00:36:10,137 Relax. I'm not gonna hurt you, okay? 681 00:36:10,137 --> 00:36:14,208 Okay. Uh, Brian... 682 00:36:14,208 --> 00:36:16,744 Listen um, you don't know where you are right now, okay? 683 00:36:16,744 --> 00:36:18,245 Yes, I do, Lilly. 684 00:36:18,245 --> 00:36:19,947 There are three secret service agents out there, okay? 685 00:36:19,947 --> 00:36:21,115 They're all down. 686 00:36:21,115 --> 00:36:23,317 Okay. All right. 687 00:36:23,317 --> 00:36:24,018 Where is he? 688 00:36:24,018 --> 00:36:26,120 Brian, please. 689 00:36:26,120 --> 00:36:28,022 Brian, Brian, listen. 690 00:36:28,022 --> 00:36:32,526 He's um, he's, he's... 691 00:36:33,894 --> 00:36:36,864 Where is he? Tell me. 692 00:36:36,864 --> 00:36:39,567 He's... 693 00:36:39,567 --> 00:36:42,536 Upstairs. 694 00:36:46,140 --> 00:36:47,374 All right. I'm doing you a favor. 695 00:36:47,374 --> 00:36:48,976 -Oh, uh, Brian, look- -Hey, shh, shh. 696 00:36:48,976 --> 00:36:51,545 -Do you have a car? -Yes. 697 00:36:51,545 --> 00:36:52,713 Okay. Take it and go. 698 00:36:52,713 --> 00:36:53,948 What? 699 00:36:53,948 --> 00:36:55,216 Go! 700 00:36:55,216 --> 00:36:58,018 Wait. Brian, listen, okay? 701 00:36:58,018 --> 00:37:01,455 This is gonna be really bad for you, all right? 702 00:37:01,455 --> 00:37:02,790 I know. 703 00:37:02,790 --> 00:37:07,161 You are going to die. 704 00:37:07,895 --> 00:37:09,230 Well, so will he. 705 00:37:09,230 --> 00:37:10,765 Well, you listen, okay? 706 00:37:10,765 --> 00:37:14,935 Listen, just um, you-you-you don't have to do this, okay? 707 00:37:14,935 --> 00:37:18,973 All right? Just-just... Brian. 708 00:37:21,942 --> 00:37:24,345 It's done. 709 00:37:30,384 --> 00:37:34,321 Okay, okay. All right. Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. 710 00:37:35,322 --> 00:37:37,124 I wish I could've gotten to know you better. 711 00:37:37,124 --> 00:37:41,896 Um, Brian. I uh-oh my God. Brian. 712 00:37:41,896 --> 00:37:44,765 --. Okay. 713 00:37:44,765 --> 00:37:50,838 Brian, Brian, um, just. Brian, stop, okay? Okay. All right. 714 00:37:50,838 --> 00:37:52,873 Just tell them that I did it. 715 00:37:52,873 --> 00:37:54,942 That I killed him and I let you go. 716 00:37:54,942 --> 00:37:56,410 -No, no. -Just go. 717 00:37:56,410 --> 00:38:01,081 They-they won't believe that, Brian. They won't, okay? 718 00:38:01,081 --> 00:38:03,617 They won't. 719 00:38:07,655 --> 00:38:09,490 Uh. 720 00:38:12,793 --> 00:38:14,962 All right. Tell them that I came in here and I beat you up. 721 00:38:14,962 --> 00:38:16,330 Mm-hmm. 722 00:38:16,330 --> 00:38:17,731 And then when you came to, you left, okay? 723 00:38:17,731 --> 00:38:19,567 Okay. 724 00:38:19,567 --> 00:38:21,035 -Now go. -Okay. 725 00:38:21,035 --> 00:38:23,470 Okay. 726 00:38:26,874 --> 00:38:32,079 [music] 727 00:39:11,752 --> 00:39:17,358 [multiple gunshots firing] 728 00:39:27,034 --> 00:39:31,672 [music] 729 00:39:42,616 --> 00:39:48,555 [music] 730 00:40:28,495 --> 00:40:34,435 [music] 731 00:40:37,271 --> 00:40:42,710 Nancy! No! God! Nancy! 732 00:40:44,912 --> 00:40:47,481 I've got you. I've got you. 733 00:40:48,248 --> 00:40:52,553 I've got you. I've got you. I've got you, baby. 734 00:40:53,887 --> 00:40:56,290 Come on, baby. 735 00:40:58,993 --> 00:41:01,695 Oh God, please. Please. 736 00:41:01,695 --> 00:41:06,000 Please. Please. 737 00:41:06,000 --> 00:41:08,235 I got you. I got you, baby. Just breathe for me, baby. 738 00:41:08,235 --> 00:41:10,404 Just breathe. 739 00:41:10,404 --> 00:41:12,673 Oh baby, why'd you do that? 740 00:41:13,741 --> 00:41:18,412 I've got you. Please. Come on, baby. Come on. 741 00:41:19,847 --> 00:41:21,949 [grunting] 742 00:41:24,876 --> 00:41:26,277 My wife's in distress. 743 00:41:26,277 --> 00:41:27,979 [Man] Next on "The Oval". 744 00:41:27,979 --> 00:41:29,681 Richard, what happened? 745 00:41:29,681 --> 00:41:30,982 Ma'am, mind your business. 746 00:41:30,982 --> 00:41:33,051 -She is my business! -Don't you move. 747 00:41:33,051 --> 00:41:34,686 What's going on? What the hell? 748 00:41:34,686 --> 00:41:36,855 We need the two of you to come with us to the station, please. 749 00:41:36,855 --> 00:41:38,056 You're arresting us? 750 00:41:38,056 --> 00:41:40,124 You are not leaving this White House. 751 00:41:40,124 --> 00:41:41,492 What am I, five? 752 00:41:41,492 --> 00:41:43,094 Smoke him out. 753 00:41:43,094 --> 00:41:45,663 Game time! We gotta go! 754 00:41:46,097 --> 00:41:48,766 My husband might be naive about you, but I am not. 755 00:41:48,766 --> 00:41:50,134 You don't know me. 756 00:41:50,134 --> 00:41:53,071 You shut-up! Why don't you shut-up? 757 00:42:23,452 --> 00:42:24,387 [music] 758 00:42:25,454 --> 00:42:26,555 [music] 50750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.