Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:01,968
[Woman] Previously on
The Oval...
2
00:00:01,968 --> 00:00:03,970
If this boy is not found.
3
00:00:03,970 --> 00:00:05,839
I think that it
might be the FBI.
4
00:00:05,839 --> 00:00:06,973
Dammit.
5
00:00:06,973 --> 00:00:08,208
Did you hurt Barry?
6
00:00:08,208 --> 00:00:10,410
I came home and he was
in my bed dead.
7
00:00:10,410 --> 00:00:11,611
I gotta go!
8
00:00:11,611 --> 00:00:13,747
Get off of me!
9
00:00:13,747 --> 00:00:15,281
Why do you wanna have lunch?
10
00:00:15,281 --> 00:00:17,617
I have your earring.
And I know that it's yours
11
00:00:17,617 --> 00:00:19,753
because we bought it for you
for Christmas.
12
00:00:19,753 --> 00:00:21,187
Why were you driving that car?
13
00:00:21,187 --> 00:00:23,256
We have intel that there was a
threat to the president.
14
00:00:23,256 --> 00:00:26,025
If I find out you're lying to
me, that's your ass.
15
00:00:26,025 --> 00:00:27,460
He operates out of a pharmacy.
16
00:00:27,460 --> 00:00:29,396
-Are you selling illegal drugs?
-Wait.
17
00:00:30,867 --> 00:00:32,935
So you're selling drugs?
18
00:00:34,971 --> 00:00:37,407
No.
19
00:00:41,344 --> 00:00:43,913
Then what do you call this, huh?
20
00:00:43,913 --> 00:00:45,081
I don't know.
21
00:00:45,081 --> 00:00:47,784
And this and this, hmm?
22
00:00:50,186 --> 00:00:52,388
And this.
23
00:00:53,389 --> 00:00:54,891
-And these, huh?
-I don't know.
24
00:00:54,891 --> 00:00:57,293
I just work here, man.
I don't know.
25
00:00:57,293 --> 00:00:59,696
You're going to jail.
26
00:00:59,696 --> 00:01:01,097
-Man, no.
-You don't know what this is?
27
00:01:01,097 --> 00:01:02,799
-It's a misunderstanding.
-You don't know what this is?
28
00:01:02,799 --> 00:01:05,601
-No. I don't. I really don't.
-No.
29
00:01:05,601 --> 00:01:07,970
-I can't go to jail.
-Confess.
30
00:01:07,970 --> 00:01:11,507
But I didn't do anything.
I didn't do this.
31
00:01:11,507 --> 00:01:15,545
-Well, you sold me this.
-No, I didn't. My-my boss works
32
00:01:15,545 --> 00:01:18,347
-the pharmacy. I work-
-Your boss?
33
00:01:18,347 --> 00:01:20,416
Yes, man. I just work here.
I don't-
34
00:01:20,416 --> 00:01:21,884
Oh, so it's your boss
who sold me this.
35
00:01:21,884 --> 00:01:23,319
That's what you're
telling me, huh?
36
00:01:23,319 --> 00:01:28,991
No. No. I-I work the store.
37
00:01:28,991 --> 00:01:30,993
And you're full of shit,
you know that?
38
00:01:30,993 --> 00:01:34,097
Man, no. I make minimum wage,
okay? I'm not a drug dealer.
39
00:01:34,097 --> 00:01:37,133
Okay. Yeah, you're going
to jail. All right?
40
00:01:37,133 --> 00:01:40,970
-I can't go to jail, okay?
-What's your last name?
41
00:01:40,970 --> 00:01:43,439
[sighs] Morrison.
42
00:01:43,439 --> 00:01:48,144
Okay, Mr. Morrison.
Do you have some ID?
43
00:01:48,945 --> 00:01:51,681
Please.
44
00:01:51,681 --> 00:01:52,982
What?
45
00:01:52,982 --> 00:01:56,119
-Just take it.
-What?
46
00:01:56,119 --> 00:01:59,388
-Just take it.
-I am taking it.
47
00:01:59,388 --> 00:02:03,126
And you to the police station.
48
00:02:03,126 --> 00:02:06,129
No. Please, man. I can't.
49
00:02:06,129 --> 00:02:09,165
Shut-up. Shut-up. You're going.
50
00:02:09,165 --> 00:02:12,602
Wh-wh-what can I do to prove
to you that-that's not mine?
51
00:02:12,602 --> 00:02:15,505
What can I do?
52
00:02:26,082 --> 00:02:29,485
What's that over there?
What's that over there?
53
00:02:29,485 --> 00:02:31,954
That's the office.
54
00:02:31,954 --> 00:02:34,457
Okay. Go.
55
00:02:34,457 --> 00:02:39,695
-Um, why are we going in there?
-Go! Now!
56
00:02:48,171 --> 00:02:50,840
Okay. Okay.
57
00:02:52,074 --> 00:02:54,143
What are you gonna--
What are you gonna do?
58
00:02:56,579 --> 00:03:00,683
Turn around.
59
00:03:00,683 --> 00:03:04,153
-Why?
-Turn around!
60
00:03:09,859 --> 00:03:14,864
Um, I've only been working here
like, a short time.
61
00:03:14,864 --> 00:03:17,166
Shut-up.
62
00:03:20,403 --> 00:03:23,306
Um.
63
00:03:24,140 --> 00:03:28,077
Look straight ahead.
Look straight ahead.
64
00:03:31,414 --> 00:03:33,850
You feel that?
65
00:03:33,850 --> 00:03:36,252
Yeah.
66
00:03:36,252 --> 00:03:38,721
Do you know what it is?
67
00:03:38,721 --> 00:03:41,591
-It's a gun.
-Yes.
68
00:03:41,591 --> 00:03:44,861
-It's a gun.
-Please man, I've um--
69
00:03:44,861 --> 00:03:49,899
-I've been shot. Already.
-Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh.
70
00:03:49,899 --> 00:03:53,936
You're not gonna get shot as
long as you do as I say.
71
00:03:53,936 --> 00:03:55,905
You got me?
72
00:03:55,905 --> 00:03:58,241
Yeah.
73
00:03:58,241 --> 00:04:00,643
Count to 100.
74
00:04:01,544 --> 00:04:05,381
-Count to 100.
-Okay. Okay.
75
00:04:05,381 --> 00:04:09,585
Do not turn around until then.
76
00:04:10,419 --> 00:04:15,157
-You go. Go.
-One, two...
77
00:04:16,459 --> 00:04:18,828
Three.
78
00:04:18,828 --> 00:04:21,030
Four.
79
00:04:21,030 --> 00:04:23,499
Five.
80
00:04:23,499 --> 00:04:26,235
Six.
81
00:04:26,235 --> 00:04:29,138
Seven.
82
00:04:29,138 --> 00:04:30,740
Eight.
83
00:04:32,333 --> 00:04:35,036
♪ Ladies and gentlemen, the
president and the first lady ♪
84
00:04:35,036 --> 00:04:38,639
♪ Feels like I'm runnin'
out of time ♪
85
00:04:40,641 --> 00:04:44,612
♪ Gotta yours
I've gotta get mine ♪
86
00:04:46,247 --> 00:04:49,717
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
87
00:04:51,686 --> 00:04:55,857
♪ I just hope that you
make it when I do ♪
88
00:04:58,317 --> 00:05:00,953
Okay. Yeah, yeah.
I'm comin' down.
89
00:05:10,997 --> 00:05:14,300
-Hey.
-Hey.
90
00:05:18,004 --> 00:05:20,106
Well, how is she?
91
00:05:20,106 --> 00:05:24,510
She uh, she's not good.
92
00:05:24,710 --> 00:05:26,812
What happened?
93
00:05:26,812 --> 00:05:30,783
So she went to that cult
campground whatever.
94
00:05:30,783 --> 00:05:34,587
-The one that took the baby?
-Yes.
95
00:05:34,587 --> 00:05:38,691
Well, why would she do that?
96
00:05:38,691 --> 00:05:41,627
Said she was looking for Barry.
97
00:05:42,228 --> 00:05:46,599
[sighs] There's still no word,
huh?
98
00:05:46,599 --> 00:05:49,602
-No.
-[sighs] Oh Barry.
99
00:05:50,403 --> 00:05:53,606
'Cilla, don't.
100
00:05:53,606 --> 00:05:55,908
What?
101
00:05:55,908 --> 00:06:00,413
She keeps saying
that Barry's dead.
102
00:06:00,413 --> 00:06:02,648
What?
103
00:06:02,648 --> 00:06:05,851
Like she said--She's been
saying a lot of crazy shit.
104
00:06:05,851 --> 00:06:09,889
-I mean, they drugged her.
-They drugged her?
105
00:06:09,889 --> 00:06:11,924
Yeah, yeah. And um--
106
00:06:11,924 --> 00:06:14,326
We're waiting on her
to come off of it now.
107
00:06:14,326 --> 00:06:16,462
Well, how long is that
supposed to take?
108
00:06:16,462 --> 00:06:18,597
[sighs] I don't know.
The doctors say hopefully
109
00:06:18,597 --> 00:06:21,434
maybe a couple of hours.
110
00:06:21,434 --> 00:06:24,804
Hopefully?
What they mean hopefully?
111
00:06:24,804 --> 00:06:27,940
This could possibly have some
long-term mental effects.
112
00:06:27,940 --> 00:06:31,210
I mean, the dosage
that they gave her.
113
00:06:32,278 --> 00:06:35,081
Okay. These people
have to be stopped.
114
00:06:35,081 --> 00:06:38,017
Yeah. And I'm gonna do it.
115
00:06:38,017 --> 00:06:41,787
What are you gonna do?
116
00:06:42,054 --> 00:06:43,923
Is Sam still at the White House?
117
00:06:43,923 --> 00:06:46,459
Yes.
118
00:06:46,459 --> 00:06:48,561
Okay.
119
00:06:48,928 --> 00:06:52,164
What are you going
to do, Richard?
120
00:06:52,164 --> 00:06:54,700
I'm just gonna go talk to him.
121
00:06:54,700 --> 00:06:57,737
You better not go
to the compound.
122
00:06:57,737 --> 00:06:58,938
I'm not.
123
00:06:58,938 --> 00:07:01,006
Is that your word?
124
00:07:01,006 --> 00:07:05,277
Priscilla, I'm not.
125
00:07:06,846 --> 00:07:09,014
Okay.
126
00:07:10,349 --> 00:07:12,251
Come on.
127
00:07:22,895 --> 00:07:28,901
Hey um, I have to step out. I'll
be back in a couple of hours.
128
00:07:29,135 --> 00:07:33,472
Okay. Want some breakfast?
129
00:07:34,540 --> 00:07:39,378
-It's a-It's evening time.
-Okay, fine.
130
00:07:39,378 --> 00:07:42,214
I don't wanna argue
with you, Richard.
131
00:07:43,916 --> 00:07:47,052
All right. Priscilla's
gonna stay with you.
132
00:07:47,052 --> 00:07:50,089
-Okay.
-All right.
133
00:07:50,089 --> 00:07:53,058
-I'll be back.
-Okay.
134
00:07:53,058 --> 00:07:57,263
Did you tell her
that Barry's dead?
135
00:08:07,840 --> 00:08:13,679
Nancy, I'll be back, okay?
136
00:08:23,155 --> 00:08:25,591
You call me if
you need anything.
137
00:08:25,591 --> 00:08:27,092
I will.
138
00:08:27,092 --> 00:08:29,228
-Okay.
-All right.
139
00:08:35,901 --> 00:08:39,805
-Well, hi Nancy.
-Hi.
140
00:08:39,805 --> 00:08:43,242
How are you doing?
141
00:08:43,242 --> 00:08:48,447
-I'm feeling good.
-Good.
142
00:08:49,448 --> 00:08:53,052
Did he tell you
that Barry's dead?
143
00:08:53,052 --> 00:08:58,023
Yes. Uh, now,
what makes you say that?
144
00:08:58,023 --> 00:09:02,094
-I can feel it.
-You can?
145
00:09:04,730 --> 00:09:07,499
Yes, I can.
146
00:09:08,601 --> 00:09:14,273
-Well, maybe we should just-
-No! I know.
147
00:09:15,741 --> 00:09:18,777
He ain't calling me.
148
00:09:18,777 --> 00:09:21,513
-I heard.
-It's not like him.
149
00:09:21,513 --> 00:09:24,049
I know.
150
00:09:24,049 --> 00:09:28,721
-He's my son.
-Yes. Yes, he is.
151
00:09:30,456 --> 00:09:33,225
Do you want some breakfast?
152
00:09:33,225 --> 00:09:35,728
-No, I'm okay.
-Okay.
153
00:09:40,599 --> 00:09:43,602
I met The Highest.
154
00:09:43,602 --> 00:09:45,304
You did?
155
00:09:45,304 --> 00:09:49,775
-Yeah.
-Okay.
156
00:09:51,443 --> 00:09:56,115
He healed me from asthma.
157
00:09:57,349 --> 00:09:59,652
-Is that right?
-Yes.
158
00:09:59,652 --> 00:10:01,253
Okay.
159
00:10:01,253 --> 00:10:03,822
I can run up and
down the stairs.
160
00:10:03,822 --> 00:10:05,391
-No, no.
-Do you wanna see?
161
00:10:05,391 --> 00:10:08,093
-No, no, no, no.
-No, no, no. Watch.
162
00:10:08,093 --> 00:10:09,561
-Watch it.
-You don't-
163
00:10:09,561 --> 00:10:12,731
-Wait. Hold on.
-Okay, you--
164
00:10:16,368 --> 00:10:19,638
Okay, Nancy. That's good.
Okay, now come sit down.
165
00:10:19,638 --> 00:10:23,842
I don't wanna sit down.
[laughing]
166
00:10:23,842 --> 00:10:26,545
Nancy.
Nancy.
167
00:10:26,545 --> 00:10:29,882
That's so good.
Just come sit down.
168
00:10:29,882 --> 00:10:32,985
You see?
I'm not out of breath.
169
00:10:32,985 --> 00:10:35,287
That's great.
170
00:10:35,287 --> 00:10:36,789
-Watch!
-Nancy, that's good.
171
00:10:36,789 --> 00:10:38,891
-Watch!
-Nan--
172
00:10:38,891 --> 00:10:42,161
-What?
-Come and sit.
173
00:10:42,161 --> 00:10:44,697
I'll have some breakfast.
174
00:10:47,599 --> 00:10:49,635
Oh God.
175
00:10:54,740 --> 00:10:58,110
-Hey Sam.
-Hey.
176
00:10:58,110 --> 00:11:00,045
I need to talk to you.
177
00:11:00,045 --> 00:11:03,082
-Okay.
-Come outside.
178
00:11:03,082 --> 00:11:04,917
Okay.
179
00:11:27,106 --> 00:11:30,109
They did something to Nancy.
180
00:11:30,109 --> 00:11:32,645
What?
181
00:11:32,645 --> 00:11:37,550
She went to that compound.
They drugged her.
182
00:11:38,284 --> 00:11:40,153
You gotta be kidding me.
183
00:11:40,153 --> 00:11:42,722
No.
184
00:11:42,956 --> 00:11:44,924
Damn.
185
00:11:44,924 --> 00:11:48,127
Sam, I haven't heard from Barry.
186
00:11:48,127 --> 00:11:50,663
That mother-- told me
that he's dead.
187
00:11:50,663 --> 00:11:54,801
Richard, come on, man.
I mean, do you believe him?
188
00:11:54,801 --> 00:11:57,203
Sam, why haven't I heard
from my son?
189
00:11:57,203 --> 00:12:00,540
I don't know.
190
00:12:00,540 --> 00:12:04,944
-Look man, I'm going in there.
-Richard.
191
00:12:04,944 --> 00:12:06,279
Sam, I am going to go in there
192
00:12:06,279 --> 00:12:08,014
and I am going to kill
that son of a bitch.
193
00:12:08,014 --> 00:12:10,483
Listen to me.
You can't do that.
194
00:12:10,483 --> 00:12:12,285
Sam, don't tell me
I can't do that.
195
00:12:12,285 --> 00:12:16,022
-The FBI is all over it.
-The FB--
196
00:12:16,022 --> 00:12:17,657
Sam, the FBI ain't doing shit.
197
00:12:17,657 --> 00:12:21,394
That man is insane.
He will kill them all.
198
00:12:21,394 --> 00:12:24,264
So what, Sam? We-we just let him
get away with this shit?
199
00:12:24,264 --> 00:12:27,834
Listen, I promise you. They are
keeping me updated on this.
200
00:12:27,834 --> 00:12:30,069
-Then where's my son?
-I don't know, but I know
201
00:12:30,069 --> 00:12:33,139
he's not in there!
202
00:12:33,139 --> 00:12:38,144
-How do you know?
-The informant.
203
00:12:38,144 --> 00:12:42,015
I'm saying that's bullshit.
204
00:12:42,015 --> 00:12:47,253
If you go in there,
a lot of people will die.
205
00:12:47,253 --> 00:12:50,490
Sam, you should've seen Nancy.
206
00:12:50,490 --> 00:12:53,927
I mean, she is out of it.
207
00:12:53,927 --> 00:12:56,429
I'm sorry, man.
208
00:12:56,429 --> 00:12:59,766
Sam, I don't need you
to be sorry.
209
00:12:59,766 --> 00:13:03,236
I need you to do something!
Shit!
210
00:13:03,236 --> 00:13:05,104
I am trying.
211
00:13:05,104 --> 00:13:08,007
- -- you.
-Richard.
212
00:13:08,007 --> 00:13:11,210
[Richard] You go to hell, Sam!
213
00:13:11,210 --> 00:13:14,747
Don't do anything stupid,
Richard.
214
00:13:38,805 --> 00:13:39,872
I got it.
215
00:13:39,872 --> 00:13:41,541
Great.
216
00:13:41,541 --> 00:13:43,910
I'm gonna go give it to him now.
All right?
217
00:13:43,910 --> 00:13:46,946
Beautiful.
218
00:13:46,946 --> 00:13:52,118
-Who was that guy?
-Who was who, Alonzo?
219
00:13:52,118 --> 00:13:53,987
The dealer.
220
00:13:53,987 --> 00:13:55,888
I don't know.
221
00:13:55,888 --> 00:13:57,724
You sure?
222
00:13:57,724 --> 00:14:01,427
Yep.
223
00:14:01,427 --> 00:14:04,163
It was a nice operation.
224
00:14:04,163 --> 00:14:07,533
Is it?
225
00:14:07,533 --> 00:14:11,838
Yeah, it was.
Don't act like you don't know.
226
00:14:11,838 --> 00:14:14,474
I don't know, all right?
He runs it out of a pharmacy.
227
00:14:14,474 --> 00:14:17,076
I've never been there before.
228
00:14:17,076 --> 00:14:21,381
Okay. Okay. All right.
229
00:14:22,048 --> 00:14:23,249
Got it.
230
00:14:23,249 --> 00:14:25,985
Are you gonna give it to him?
231
00:14:25,985 --> 00:14:27,787
Yeah.
232
00:14:27,787 --> 00:14:29,555
Which one?
233
00:14:29,555 --> 00:14:31,190
What do you mean?
234
00:14:31,190 --> 00:14:34,394
They have names, Alonzo, okay?
You give him the one that says
235
00:14:34,394 --> 00:14:37,530
Jacob Stalwart.
236
00:14:37,530 --> 00:14:39,732
-That's the one.
-I'm serious.
237
00:14:39,732 --> 00:14:41,868
I got it. I'm serious, too.
238
00:14:41,868 --> 00:14:43,669
Jacob Stalwart. All right?
Go have at it.
239
00:14:43,669 --> 00:14:47,673
You got it. Okay. Thanks.
240
00:14:47,673 --> 00:14:52,678
Oh, and um--And I'm sorry that
he talked to you like that.
241
00:14:52,678 --> 00:14:55,248
You know, the president.
242
00:14:55,248 --> 00:14:59,752
Yeah. Don't worry about it, man.
That's not your fault.
243
00:14:59,752 --> 00:15:02,655
-All right?
-All right.
244
00:15:02,655 --> 00:15:04,657
Talk to you later.
245
00:15:07,393 --> 00:15:11,531
Hey, be careful with that punk
president, okay?
246
00:15:11,531 --> 00:15:15,101
I will.
I will.
247
00:15:24,477 --> 00:15:27,613
-[sighs]
-[Antonio] Yo.
248
00:15:27,613 --> 00:15:29,148
Yo, what's up?
249
00:15:29,148 --> 00:15:32,385
[Antonio] I gave you
the real strong shit.
250
00:15:32,385 --> 00:15:33,920
Okay, good.
251
00:15:33,920 --> 00:15:35,488
[Antonio] Man, too much of
that shit will kill you.
252
00:15:35,488 --> 00:15:36,989
-I'm telling you.
-I know, Antonio.
253
00:15:36,989 --> 00:15:38,324
All right, man?
254
00:15:38,324 --> 00:15:39,459
[Antonio] Okay.
255
00:15:39,459 --> 00:15:42,161
All right. We're good?
256
00:15:42,161 --> 00:15:43,262
[Antonio] Later.
257
00:15:43,262 --> 00:15:47,834
Bye. Shit.
[sighs]
258
00:15:55,141 --> 00:15:58,311
-Damn, man.
-What?
259
00:15:58,311 --> 00:16:00,613
How long is he
gonna be in there?
260
00:16:00,613 --> 00:16:04,884
The hell if I know.
261
00:16:05,585 --> 00:16:08,421
Ah, shit.
Well, you gotta cover for me.
262
00:16:08,421 --> 00:16:11,023
-Bobby.
-But I'm going to go meet her.
263
00:16:11,023 --> 00:16:13,192
You're really asking
for trouble, aren't you?
264
00:16:13,192 --> 00:16:14,827
Yeah, well.
265
00:16:14,827 --> 00:16:16,629
If you're that mad at Lilly,
just call her. Stop--
266
00:16:16,629 --> 00:16:18,831
Do not say that shit
to me again.
267
00:16:18,831 --> 00:16:20,466
All right.
Are you covering for me or not?
268
00:16:20,466 --> 00:16:22,935
-Not.
-Max, man...
269
00:16:22,935 --> 00:16:25,004
No, I need you here. You know
what the hell is going on
270
00:16:25,004 --> 00:16:26,405
in this place.
271
00:16:26,405 --> 00:16:28,774
-I do.
-Okay, so you need to be here.
272
00:16:28,774 --> 00:16:30,476
Why? You got it covered, right?
273
00:16:30,476 --> 00:16:34,313
No, I don't.
274
00:16:34,313 --> 00:16:36,782
-Fine.
-Yeah. Fine.
275
00:16:36,782 --> 00:16:38,217
Because if you think
you're keeping me away
276
00:16:38,217 --> 00:16:40,453
from something, you're not.
277
00:16:40,453 --> 00:16:43,556
Yeah, I'm just saving your life.
Dipshit.
278
00:16:43,556 --> 00:16:46,392
I wish Sam would.
279
00:16:46,392 --> 00:16:47,560
You see right there
with that shit.
280
00:16:47,560 --> 00:16:50,696
What?
281
00:16:50,696 --> 00:16:53,099
You know what?
282
00:16:53,099 --> 00:16:57,003
Maybe you should
get into a boxing ring.
283
00:16:57,003 --> 00:17:00,373
Oh, so, you're not mad
at Kyle anymore? Great.
284
00:17:00,373 --> 00:17:01,908
Oh no. His day is coming.
285
00:17:01,908 --> 00:17:04,810
Then why the hell are you trying
to send me to a boxing ring?
286
00:17:04,810 --> 00:17:08,080
Because you need
to work out that stress.
287
00:17:08,080 --> 00:17:11,050
What Bobby needs is some ass.
That is how I work out
288
00:17:11,050 --> 00:17:14,487
my stress. Not boxing.
Not with another man, a woman.
289
00:17:14,487 --> 00:17:17,290
Preferably Priscilla.
All right? Ass.
290
00:17:17,290 --> 00:17:22,028
That is what I need. That is how
I work out my stress, okay?
291
00:17:22,028 --> 00:17:24,263
[clears throat]
292
00:17:24,263 --> 00:17:28,134
Why don't we get you home
so we can get you some ass?
293
00:17:28,134 --> 00:17:31,370
I am so sorry, sir.
294
00:17:31,370 --> 00:17:35,208
Look, I know you two have
lives outside of this place.
295
00:17:35,208 --> 00:17:37,043
We're fine, sir.
296
00:17:37,043 --> 00:17:41,914
Okay, good. Well, I'm all
wrapped up here. Come on.
297
00:17:41,914 --> 00:17:45,384
Get me home to my wife.
And you can get some ass.
298
00:17:45,384 --> 00:17:48,154
Yes sir.
299
00:17:48,154 --> 00:17:50,556
Real great.
300
00:18:02,344 --> 00:18:05,347
[clears throat]
301
00:18:05,814 --> 00:18:10,151
-Where's Donald?
-He left for the day, ma'am.
302
00:18:10,151 --> 00:18:13,054
I told him not to.
303
00:18:13,054 --> 00:18:17,926
I-I could get him on the phone.
304
00:18:17,926 --> 00:18:21,396
And why would I want you
to do that?
305
00:18:21,396 --> 00:18:25,233
Uh, I'm sorry. I'm just trying
to be helpful, ma'am.
306
00:18:25,233 --> 00:18:30,305
Helpful. Being helpful would
have been killing my husband
307
00:18:30,305 --> 00:18:32,507
when you had the chance.
308
00:18:32,507 --> 00:18:37,879
Oh. No. I could never do that.
309
00:18:37,879 --> 00:18:42,784
Of course, you could.
310
00:18:43,318 --> 00:18:47,756
-Donald, I--
-Oh, look.
311
00:18:47,756 --> 00:18:50,992
-First Lady.
-Yes?
312
00:18:50,992 --> 00:18:53,061
I'm sorry.
I was looking for Donald.
313
00:18:53,061 --> 00:18:54,963
I heard you.
314
00:18:54,963 --> 00:18:57,565
Okay.
315
00:18:57,565 --> 00:18:59,868
You're looking as though
this is important.
316
00:18:59,868 --> 00:19:02,070
Yes ma'am, it is.
317
00:19:02,070 --> 00:19:04,105
Let's talk.
318
00:19:04,105 --> 00:19:09,344
-It should-
-Don't give me shit, Kyle.
319
00:19:09,344 --> 00:19:12,313
Let's talk.
320
00:19:12,580 --> 00:19:15,350
Allan, close the door
behind you.
321
00:19:17,352 --> 00:19:20,355
Yes ma'am.
Sir.
322
00:19:27,228 --> 00:19:31,933
-What's going on?
-We think we found him.
323
00:19:31,933 --> 00:19:36,671
-Where?
-In Virginia.
324
00:19:36,671 --> 00:19:40,308
How soon will you know for sure?
325
00:19:40,308 --> 00:19:42,510
I need to talk
to the chief of staff.
326
00:19:42,510 --> 00:19:44,779
Why?
327
00:19:44,779 --> 00:19:49,284
-I need to get authorization.
-You have it.
328
00:19:49,284 --> 00:19:53,955
Ma'am, I really need to talk
to Donald about this.
329
00:19:56,691 --> 00:19:59,594
Get it.
330
00:19:59,928 --> 00:20:02,430
Ma'am, this can't be done
over the phone.
331
00:20:02,430 --> 00:20:04,566
I need to go to his house.
332
00:20:05,633 --> 00:20:09,604
I told this asshole to stay
here. Is the president in yet?
333
00:20:09,604 --> 00:20:11,539
Yes ma'am, he is.
334
00:20:11,539 --> 00:20:13,842
Okay, great.
335
00:20:28,456 --> 00:20:30,225
-Sir.
-Hey, you got it?
336
00:20:30,225 --> 00:20:32,327
-Your wife is here.
-I don't give a damn.
337
00:20:32,327 --> 00:20:34,829
-Give it to me. Did you get it?
-Yes.
338
00:20:34,829 --> 00:20:36,331
All right, then bring it here.
Give it to me.
339
00:20:36,331 --> 00:20:38,299
Okay. All right.
340
00:20:39,634 --> 00:20:41,102
[sighs]
341
00:20:41,102 --> 00:20:43,104
Get what?
342
00:20:43,104 --> 00:20:45,006
Nothing.
343
00:20:45,006 --> 00:20:47,342
What's he talking about?
344
00:20:50,779 --> 00:20:53,681
You can leave, bud.
345
00:20:54,215 --> 00:20:56,684
I don't know
what you mean, ma'am.
346
00:20:56,684 --> 00:20:58,319
Are you getting drugs for him?
347
00:20:58,319 --> 00:21:02,357
-Victoria.
-Are you?
348
00:21:02,357 --> 00:21:04,626
-No ma'am.
-Victoria, will you leave?
349
00:21:04,626 --> 00:21:08,163
No. Answer me.
350
00:21:08,596 --> 00:21:11,666
No ma'am. I'm not.
351
00:21:11,666 --> 00:21:14,836
Then what do you have for him?
352
00:21:14,836 --> 00:21:17,405
Nothing.
353
00:21:20,875 --> 00:21:22,210
What the hell?
354
00:21:22,210 --> 00:21:23,845
No, look it.
You get out of here right now!
355
00:21:23,845 --> 00:21:25,280
-No, no, you are not leaving.
-Yes, right now!
356
00:21:25,280 --> 00:21:27,182
-No, no. He is not leaving!
-I am the president of the
357
00:21:27,182 --> 00:21:28,850
United States. I just told you
to get out of here.
358
00:21:28,850 --> 00:21:30,318
-Get out of this office!
-Yes sir.
359
00:21:30,318 --> 00:21:32,253
-You--
360
00:21:37,058 --> 00:21:42,530
-So he's getting drugs for you?
-What do you want?
361
00:21:42,530 --> 00:21:45,767
They think they found him.
362
00:21:45,767 --> 00:21:49,170
Who?
363
00:21:49,170 --> 00:21:51,606
Your son.
364
00:21:51,606 --> 00:21:55,310
Are you back on your bullshit?
365
00:21:55,310 --> 00:21:57,011
Look, I just wanted
to let you know.
366
00:21:57,011 --> 00:21:59,547
You never lost him, Victoria.
367
00:21:59,547 --> 00:22:03,651
What do I have to do to get
you to believe me, Hunter?
368
00:22:03,651 --> 00:22:06,387
I don't know.
Maybe kill yourself.
369
00:22:06,387 --> 00:22:09,490
The same way you killed that
kid. I'll cremate you all,
370
00:22:09,490 --> 00:22:11,659
put you in the urn with him.
We can have a double funeral.
371
00:22:11,659 --> 00:22:13,127
How does that sound?
372
00:22:13,127 --> 00:22:14,429
Hunter, look. I'm just trying
to tell you something.
373
00:22:14,429 --> 00:22:17,632
I'm telling you, get out!
No, Hunter. I just--
374
00:22:17,632 --> 00:22:19,300
-No.
-I'll throw your ass out.
375
00:22:19,300 --> 00:22:25,240
You don't touch me. Don't.
Hunter. God. [sighs]
376
00:22:29,510 --> 00:22:31,613
Don't let her in here again!
377
00:22:37,418 --> 00:22:38,519
Get your ass in here!
378
00:22:38,519 --> 00:22:40,588
[Alonzo] Yes, sir.
379
00:22:47,862 --> 00:22:52,233
-Tell me you have it.
-Yes sir. I have it.
380
00:22:52,233 --> 00:22:54,302
[sighs]
381
00:22:58,973 --> 00:23:01,409
-Let's go, let's go, let's go.
-It's coming, sir.
382
00:23:04,846 --> 00:23:10,151
All right. Now we're talking.
Good job.
383
00:23:10,151 --> 00:23:13,154
-Thank you, sir.
-All right. Get out of here.
384
00:23:13,154 --> 00:23:14,555
We're gonna go out a little
later, all right?
385
00:23:14,555 --> 00:23:15,690
Yes sir.
386
00:23:15,690 --> 00:23:17,125
-All right. You're ready.
-Enjoy.
387
00:23:17,125 --> 00:23:19,394
-Do not let her back in here.
-Yes sir.
388
00:23:19,694 --> 00:23:21,796
Guard that door with your life.
389
00:23:21,796 --> 00:23:24,565
Yes sir.
390
00:23:38,446 --> 00:23:41,516
Whoo. Whoo.
391
00:23:46,087 --> 00:23:50,124
All right. Now we're talking.
Whoo.
392
00:24:19,446 --> 00:24:21,348
Yes sir.
393
00:24:41,668 --> 00:24:44,438
So am I free to go now?
394
00:24:44,438 --> 00:24:47,574
It's your funeral.
Do whatever you want.
395
00:24:47,574 --> 00:24:49,209
I'll be fine.
396
00:24:50,911 --> 00:24:54,114
-Hi.
-Hi.
397
00:24:54,915 --> 00:24:57,184
How was your day?
398
00:24:58,418 --> 00:25:00,754
It was long.
399
00:25:01,655 --> 00:25:04,324
I can tell.
400
00:25:04,324 --> 00:25:06,293
Can you?
401
00:25:06,293 --> 00:25:08,495
Yes.
402
00:25:09,763 --> 00:25:12,299
But look, it was
very sweet of you
403
00:25:12,299 --> 00:25:15,769
to come and make lunch for me.
404
00:25:15,769 --> 00:25:18,572
Sweet?
405
00:25:18,572 --> 00:25:21,275
You know I love you.
406
00:25:21,275 --> 00:25:26,446
I know and thank you for
taking the time to do that.
407
00:25:28,215 --> 00:25:31,151
You don't have to thank me.
408
00:25:31,151 --> 00:25:34,454
I know, but I want to.
409
00:25:34,454 --> 00:25:38,325
Okay, well...
410
00:25:38,325 --> 00:25:41,361
You know how you can
really thank me?
411
00:25:43,564 --> 00:25:45,599
How?
412
00:25:45,599 --> 00:25:49,736
By not aggravating
the situation.
413
00:25:49,736 --> 00:25:52,506
What?
414
00:25:52,506 --> 00:25:57,411
Did you call the
first lady today?
415
00:25:58,412 --> 00:26:00,681
Yes.
416
00:26:00,681 --> 00:26:03,183
And? What did you say?
417
00:26:03,183 --> 00:26:04,718
How did you know I called her?
418
00:26:04,718 --> 00:26:08,021
Because she called me
right afterwards, Simone.
419
00:26:08,021 --> 00:26:10,791
Just like I knew she would.
420
00:26:10,791 --> 00:26:12,326
What?
421
00:26:12,326 --> 00:26:15,062
That bitch is playing hopscotch
while I'm playing chess.
422
00:26:15,062 --> 00:26:16,630
What is this? A game?
423
00:26:16,630 --> 00:26:20,100
No, but she's trying to coerce
you into letting your guard down
424
00:26:20,100 --> 00:26:22,202
so that you can sleep with her.
425
00:26:22,202 --> 00:26:26,807
Simone, that's not what this is.
426
00:26:26,807 --> 00:26:30,711
Eli, you just don't get it.
427
00:26:30,711 --> 00:26:33,247
Okay, then help me get it.
428
00:26:33,247 --> 00:26:36,883
Baby, you are so naive, okay?
429
00:26:36,883 --> 00:26:40,187
You don't even see when women
are trying to get at you?
430
00:26:40,187 --> 00:26:42,456
-Clearly, I don't.
-I know you don't.
431
00:26:42,456 --> 00:26:45,826
So just trust me on this.
Please.
432
00:26:45,826 --> 00:26:48,695
Look, she can't have me, okay?
433
00:26:48,695 --> 00:26:51,598
Well, I know that.
434
00:26:51,598 --> 00:26:54,501
So then what are you
so worried about?
435
00:26:54,501 --> 00:26:56,603
I'm not worried about anything.
436
00:26:56,603 --> 00:27:00,974
I just feel like I need
to set some boundaries.
437
00:27:00,974 --> 00:27:03,610
-Boundaries?
-Yes.
438
00:27:03,610 --> 00:27:05,245
She needs them.
439
00:27:05,245 --> 00:27:08,882
Okay. Simone, I do not want you
to meet with her.
440
00:27:08,882 --> 00:27:12,853
-[sighs] Eli.
-I don't. Okay? Just drop this.
441
00:27:12,853 --> 00:27:14,955
Let's try to look at the bigger
picture here.
442
00:27:14,955 --> 00:27:17,991
No. I cannot be as
open as you are.
443
00:27:17,991 --> 00:27:22,429
Well, you could if you tried.
444
00:27:22,429 --> 00:27:26,767
Eli, I'm going to meet with her
and it will be fine.
445
00:27:26,767 --> 00:27:30,003
-Okay?
-Shit.
446
00:27:30,003 --> 00:27:31,171
Look.
447
00:27:31,171 --> 00:27:32,673
I can't change your mind, can I?
448
00:27:32,673 --> 00:27:36,643
No. Okay?
So let's go have dinner
449
00:27:36,643 --> 00:27:39,413
'cause I'm sure you're hungry.
All right?
450
00:27:39,413 --> 00:27:41,181
-Simone.
-No, no, no, no.
451
00:27:41,181 --> 00:27:46,586
No more Vicky talk, okay? She's
not here nor is she invited.
452
00:27:46,586 --> 00:27:50,757
All right, so come on.
Let's go eat.
453
00:27:52,626 --> 00:27:54,494
Okay.
454
00:27:59,199 --> 00:28:01,401
Go.
455
00:28:18,151 --> 00:28:19,853
Hi.
456
00:28:20,287 --> 00:28:22,522
Hi.
457
00:28:25,792 --> 00:28:28,195
You look nice.
458
00:28:33,033 --> 00:28:35,369
Thank you.
459
00:28:38,271 --> 00:28:42,509
-How was my day?
-I really don't care.
460
00:28:44,277 --> 00:28:49,249
-Yeah. You care. You care.
-No. I really don't.
461
00:28:49,249 --> 00:28:52,519
All right. Fine. You don't care.
462
00:28:54,054 --> 00:28:56,523
Why did you do that?
463
00:28:56,523 --> 00:29:02,262
-Do what?
-Destroy that officer's life?
464
00:29:02,562 --> 00:29:06,299
And how did you know what I did?
Hmm?
465
00:29:06,299 --> 00:29:10,404
Because Donald, I know you.
466
00:29:10,904 --> 00:29:13,373
Well, if you know me then
you really don't have to ask
467
00:29:13,373 --> 00:29:16,643
why I did it, right?
468
00:29:17,978 --> 00:29:24,017
That's right. You are a
vindictive little bitch.
469
00:29:24,017 --> 00:29:27,020
Thank you, baby.
You know, I try.
470
00:29:27,754 --> 00:29:30,157
You should be wearing my shoes.
471
00:29:30,157 --> 00:29:33,660
Oh no, baby. When you're not
here, I do. I wear your shoes,
472
00:29:33,660 --> 00:29:37,798
your panties, all that. I'm just
walking around. It's a show.
473
00:29:37,798 --> 00:29:43,303
Oh, baby. Don't hide on my
account. Come out.
474
00:29:49,609 --> 00:29:52,846
How did you know what I did?
475
00:29:53,647 --> 00:29:55,282
I know.
476
00:29:55,282 --> 00:29:57,317
Did he call you?
477
00:29:57,317 --> 00:30:01,254
Maybe.
478
00:30:01,254 --> 00:30:04,925
So you gave him your number,
didn't you?
479
00:30:04,925 --> 00:30:07,828
Donald, he was just a nice guy
who was trying to help me.
480
00:30:07,828 --> 00:30:10,897
Oh my God, baby. It's DC.
There are no nice guys, okay?
481
00:30:10,897 --> 00:30:14,134
That man was just
trying to screw you.
482
00:30:14,367 --> 00:30:16,570
And it's muy guapo .
483
00:30:16,570 --> 00:30:18,872
Ooh, caliente .
484
00:30:18,872 --> 00:30:20,607
Si, si.
485
00:30:20,607 --> 00:30:23,176
What happened to big ole Bobby?
486
00:30:23,176 --> 00:30:25,679
He's around.
487
00:30:25,679 --> 00:30:28,281
But not around you.
See how that works?
488
00:30:28,281 --> 00:30:30,684
No.
489
00:30:30,684 --> 00:30:32,819
You know, I see him at the
White House. He's always
490
00:30:32,819 --> 00:30:36,223
flirting with me, I think he
still wants a piece of this.
491
00:30:36,223 --> 00:30:38,658
You are such a bad liar.
492
00:30:38,658 --> 00:30:43,230
I'm telling you, baby.
I'm not.
493
00:30:43,230 --> 00:30:47,501
You wish,
but that would never happen.
494
00:30:47,501 --> 00:30:51,037
Okay, well.
I'm telling you, baby. It has.
495
00:30:51,037 --> 00:30:54,574
And you know what? It could
happen again if I wanted it to.
496
00:30:54,574 --> 00:30:56,843
[knocking on door]
497
00:30:58,144 --> 00:31:00,180
Not this bitch.
498
00:31:00,180 --> 00:31:02,682
Come in!
499
00:31:04,050 --> 00:31:06,653
-Hey.
-Sir.
500
00:31:06,653 --> 00:31:07,988
What?
501
00:31:07,988 --> 00:31:10,824
-I need to talk to you.
-Okay. Talk.
502
00:31:10,824 --> 00:31:13,527
In private.
503
00:31:15,061 --> 00:31:17,731
What is it?
504
00:31:17,731 --> 00:31:19,866
Sir.
505
00:31:19,866 --> 00:31:22,802
Okay. Let's...
Let's go to the garage.
506
00:31:22,802 --> 00:31:24,871
Yes, sir.
507
00:31:45,992 --> 00:31:48,395
You little bitch.
508
00:32:01,233 --> 00:32:03,134
What is it?
509
00:32:03,134 --> 00:32:06,204
We pulled some facial
recognition from the guy.
510
00:32:06,204 --> 00:32:08,173
And?
511
00:32:08,173 --> 00:32:11,610
-He has a green beret.
-Okay.
512
00:32:11,610 --> 00:32:13,478
He does a lot of private work.
513
00:32:13,478 --> 00:32:15,780
Okay, Kyle. That all sounds
fine and dandy,
514
00:32:15,780 --> 00:32:19,684
but do you know
where the kid is?
515
00:32:19,684 --> 00:32:23,321
We think we may know.
516
00:32:23,321 --> 00:32:25,590
Okay, then why are
you standing here?
517
00:32:25,590 --> 00:32:28,426
Sir, this guy is trained
in explosives.
518
00:32:28,426 --> 00:32:29,995
I need a strike team.
519
00:32:29,995 --> 00:32:32,764
Okay, Kyle. You have everything
you need. I give you the go,
520
00:32:32,764 --> 00:32:35,233
but you make it
happen right now.
521
00:32:35,233 --> 00:32:37,636
We have a location
that we think he may be at.
522
00:32:37,636 --> 00:32:39,838
Then you put a satellite
over that location
523
00:32:39,838 --> 00:32:42,540
and you make this shit happen.
524
00:32:42,540 --> 00:32:44,442
What should we do?
525
00:32:44,442 --> 00:32:47,612
What-what are you talking about?
526
00:32:47,612 --> 00:32:49,281
Another drone strike
would probably-
527
00:32:49,281 --> 00:32:51,783
No, congress is still on our ass
about the last drone strike.
528
00:32:51,783 --> 00:32:53,818
So no.
529
00:32:53,818 --> 00:32:56,688
Okay, then what do you think the
best course of action would be?
530
00:32:56,688 --> 00:32:59,624
Kyle, you have my permission
for everything that you need.
531
00:32:59,624 --> 00:33:03,395
Now you go and you find
that boy. Okay?
532
00:33:03,395 --> 00:33:06,031
Okay.
533
00:33:07,032 --> 00:33:11,703
And dead, Kyle.
Not dead or alive.
534
00:33:12,804 --> 00:33:14,039
I got it.
535
00:33:14,039 --> 00:33:15,473
Now go.
536
00:33:15,473 --> 00:33:17,842
Yes, sir.
537
00:33:23,315 --> 00:33:25,383
What?
538
00:33:25,383 --> 00:33:26,418
What are you doing?
539
00:33:26,418 --> 00:33:27,452
Come here.
540
00:33:27,452 --> 00:33:29,921
What are you doing?
541
00:33:29,921 --> 00:33:32,290
You just turn me on so much
when we talk about killing.
542
00:33:32,290 --> 00:33:38,163
Yeah? Well, you turn me on
when you actually kill, huh?
543
00:33:40,065 --> 00:33:42,701
Go.
544
00:33:47,372 --> 00:33:49,774
Yes, sir.
545
00:33:56,481 --> 00:34:00,151
[phone buzzing]
546
00:34:03,588 --> 00:34:05,590
-Hello.
-[Brian] You won't believe this.
547
00:34:05,590 --> 00:34:09,995
-Who is this?
-It's Officer Heller.
548
00:34:09,995 --> 00:34:11,963
What's going on?
549
00:34:11,963 --> 00:34:13,932
I just found out I won't
be getting my pension.
550
00:34:13,932 --> 00:34:16,568
[Lilly] What? I'm so sorry.
551
00:34:16,568 --> 00:34:18,069
No. He's doing all of this?
552
00:34:18,069 --> 00:34:20,438
I'm-I'm sorry.
I don't know what to tell you.
553
00:34:20,438 --> 00:34:22,007
Can I talk to him?
554
00:34:22,007 --> 00:34:24,476
Uh, hey Brian.
You really don't wanna do that.
555
00:34:24,476 --> 00:34:26,011
-Okay?
-[Brian] Look. I didn't know
556
00:34:26,011 --> 00:34:28,179
- he was--
-Okay, look, look. I'm sorry.
557
00:34:28,179 --> 00:34:30,348
What about the officer that was
with him? His name was Kyle.
558
00:34:30,348 --> 00:34:33,618
Brian, you really need to leave
these people alone. Okay?
559
00:34:33,618 --> 00:34:35,787
How can I?
They've taken everything.
560
00:34:35,787 --> 00:34:37,622
Okay and I'm sorry.
561
00:34:37,622 --> 00:34:38,890
[Brian] What the hell
kind of man is that?
562
00:34:38,890 --> 00:34:40,458
Hey look, I really need to go.
563
00:34:40,458 --> 00:34:43,395
Wait, is he there?
564
00:34:43,395 --> 00:34:44,763
Look, I have to go.
565
00:34:44,763 --> 00:34:45,930
[Brian] I'm coming over there.
566
00:34:45,930 --> 00:34:47,399
Okay, no, no, no.
You don't wanna do that.
567
00:34:47,399 --> 00:34:49,067
Yeah, I do.
568
00:34:49,067 --> 00:34:53,038
[Lilly] Okay, listen, that would
bea big mistake. Okay?
569
00:34:53,038 --> 00:34:54,639
You don't know what
they've done to me.
570
00:34:54,639 --> 00:34:56,241
They've ruined
everything for me.
571
00:34:56,241 --> 00:34:59,244
Okay, look, I have to go. I'm
really sorry, but I have to go.
572
00:34:59,244 --> 00:35:01,146
Bye.
573
00:35:01,146 --> 00:35:03,314
Lilly.
574
00:35:20,365 --> 00:35:24,803
On the phone with one
of your little boyfriends?
575
00:35:25,737 --> 00:35:27,338
One of them.
576
00:35:27,338 --> 00:35:31,776
Yeah? Was this one gonna come
and get you too?
577
00:35:31,776 --> 00:35:33,645
Oh God, I hope not.
578
00:35:33,645 --> 00:35:36,748
Oh man, I really wanted
to see him.
579
00:35:36,748 --> 00:35:39,517
Of course, Donald.
You would like to see any man.
580
00:35:39,517 --> 00:35:42,620
Whoo. You have no idea, woman.
581
00:35:47,425 --> 00:35:50,061
-You know, Donald?
-Yeah.
582
00:35:50,061 --> 00:35:54,132
All of this is gonna
catch up to you.
583
00:35:55,900 --> 00:35:58,770
What is, baby? Huh?
584
00:36:04,542 --> 00:36:07,745
All of this. Okay?
585
00:36:07,745 --> 00:36:12,083
All of this, these deeds.
586
00:36:12,083 --> 00:36:15,253
You know, I'm really
looking forward to it.
587
00:36:15,253 --> 00:36:16,654
You sure about that?
588
00:36:16,654 --> 00:36:20,191
Ah, yeah. Huh.
589
00:36:21,493 --> 00:36:23,628
Okay.
590
00:36:23,628 --> 00:36:26,831
You-you know something
I don't know?
591
00:36:29,834 --> 00:36:32,570
-Baby.
-Yeah, baby.
592
00:36:32,570 --> 00:36:36,074
-When you're a devil...
-Yeah.
593
00:36:36,074 --> 00:36:40,378
There's always a bigger one.
594
00:36:41,546 --> 00:36:44,115
Well, you know what, baby?
595
00:36:44,115 --> 00:36:49,053
The devil don't get
no bigger than me.
596
00:36:49,053 --> 00:36:53,024
Okay.
597
00:36:53,024 --> 00:36:55,994
-We'll see.
-We'll see.
598
00:37:02,033 --> 00:37:06,437
Hold on. Just shh for a second.
599
00:37:06,437 --> 00:37:10,108
All right? Just please stop.
600
00:37:10,108 --> 00:37:14,245
-You're hurting me.
-Help! Help!
601
00:37:14,245 --> 00:37:16,614
-[Tone] You good?
-I'm good, man!
602
00:37:16,614 --> 00:37:19,217
-[Tone] What was that?
-Nothing.
603
00:37:19,217 --> 00:37:22,187
-[Tone] Yo, open the door!
-Tone, man. Leave Tone!
604
00:37:22,187 --> 00:37:23,555
Look man, you need to go to
work!
605
00:37:23,555 --> 00:37:25,123
I'm going, Tone.
606
00:37:25,123 --> 00:37:28,693
You know what today is.
You need to be there.
607
00:37:28,693 --> 00:37:30,094
Tone, I'm tell you I'm going.
Now leave!
608
00:37:30,094 --> 00:37:31,896
-[Tone] When?
-Now, man! I'm leaving now!
609
00:37:31,896 --> 00:37:33,498
-Just leave!
-[Tone] You're lying to me,
610
00:37:33,498 --> 00:37:34,732
Kareem!
611
00:37:34,732 --> 00:37:36,034
Tone, get the --
away from my door!
612
00:37:36,034 --> 00:37:37,802
[Tone] Kareem, I'm telling you.
613
00:37:37,802 --> 00:37:40,071
I heard you, man. Now leave.
614
00:37:40,071 --> 00:37:42,273
[Tone] All right.
It's getting late and
615
00:37:42,273 --> 00:37:48,179
-you're about to be-
-I heard you, Tone! Leave!
616
00:37:48,179 --> 00:37:49,647
[Tone] Now who is that with you?
617
00:37:49,647 --> 00:37:51,783
Would you stop?
Would you stop, Tone?
618
00:37:51,783 --> 00:37:53,785
Just leave!
I told you, I'm going!
619
00:37:53,785 --> 00:37:55,887
[Tone] All right, Kareem.
620
00:37:55,887 --> 00:37:59,057
Just stop for a second.
I'm sorry. I'm sorry.
621
00:37:59,057 --> 00:38:01,025
I'm sorry. I'm sorry.
622
00:38:01,025 --> 00:38:05,930
I'm sorry. Stop.
Look, I'm not going to hurt you.
623
00:38:05,930 --> 00:38:08,299
Please, just stop.
Stop, okay?
624
00:38:08,299 --> 00:38:11,336
-Let me go.
-Okay, okay. Okay.
625
00:38:11,336 --> 00:38:13,972
-Let me go!
-You can't-you can't go, Sharon.
626
00:38:13,972 --> 00:38:16,074
-Let me go.
-Sharon, you can't go.
627
00:38:16,074 --> 00:38:17,108
Why?
628
00:38:17,108 --> 00:38:19,344
Because you're gonna
go to the police.
629
00:38:19,344 --> 00:38:22,080
Kareem.
630
00:38:22,080 --> 00:38:23,982
If you didn't do anything,
then what's the problem, huh?
631
00:38:23,982 --> 00:38:24,949
You know how this looks, Sharon.
632
00:38:24,949 --> 00:38:26,651
What's the problem?
633
00:38:26,651 --> 00:38:28,653
I can't go to the police.
I'm a black man in America.
634
00:38:28,653 --> 00:38:31,289
They're gonna kill me.
635
00:38:32,690 --> 00:38:36,327
But something happened to Barry.
636
00:38:36,327 --> 00:38:39,998
I know something happened to
him. He's dead.
637
00:38:40,632 --> 00:38:43,901
I know something happened to
him. He's dead. I saw him.
638
00:38:45,270 --> 00:38:47,405
Okay. We need to go somewhere.
639
00:38:47,405 --> 00:38:49,173
-We can't go, Sharon.
-To the police.
640
00:38:49,173 --> 00:38:50,775
-You can't go.
-Why?
641
00:38:50,775 --> 00:38:52,677
Why?
642
00:38:52,677 --> 00:38:56,514
'Cause they won't believe me!
643
00:38:56,514 --> 00:38:58,316
Well, we'll just need to find
out and see, won't we?
644
00:38:58,316 --> 00:38:59,751
No, no, Sharon.
You need to trust me.
645
00:38:59,751 --> 00:39:01,252
I need to hear you say
that you trust me.
646
00:39:01,252 --> 00:39:02,387
No.
647
00:39:02,387 --> 00:39:03,888
I need to hear you say
that you trust me.
648
00:39:03,888 --> 00:39:05,256
Okay?
649
00:39:05,256 --> 00:39:09,193
-Hey, hey, just tell me-
-I trust you.
650
00:39:15,566 --> 00:39:18,169
Okay?
651
00:39:18,970 --> 00:39:21,472
Tell me if you're
gonna go to the police.
652
00:39:23,207 --> 00:39:25,310
Tell me if you're gonna go. Just
you gotta be honest with me
653
00:39:25,310 --> 00:39:27,879
and tell me if you're gonna go.
654
00:39:27,879 --> 00:39:32,984
Kareem, if you didn't
do anything, why?
655
00:39:34,619 --> 00:39:37,455
Sharon, you know.
656
00:39:37,955 --> 00:39:40,992
Kareem.
657
00:39:43,928 --> 00:39:48,232
You have a dead body
in your apartment.
658
00:39:49,567 --> 00:39:52,704
No, I don't.
659
00:39:52,704 --> 00:39:55,073
What?
660
00:39:55,073 --> 00:39:57,442
He's not there.
661
00:39:57,442 --> 00:39:58,776
Where is he?
662
00:39:58,776 --> 00:40:00,511
-We moved him to this-
-Who is we?
663
00:40:00,511 --> 00:40:02,780
No, I-I-I moved him.
664
00:40:02,780 --> 00:40:05,183
No! Where-where
did you take Barry?
665
00:40:05,183 --> 00:40:06,984
-No, Sharon.
-Where'd?
666
00:40:06,984 --> 00:40:08,820
-We moved--
-Who is we?
667
00:40:08,820 --> 00:40:09,987
It wasn't we.
It was just I, Sharon.
668
00:40:09,987 --> 00:40:11,556
-No, you said we.
-No.
669
00:40:11,556 --> 00:40:13,658
No, Kareem. This shit is too
much for me. I can't do this.
670
00:40:13,658 --> 00:40:14,992
-This is too much.
-Just stop.
671
00:40:14,992 --> 00:40:17,528
If you leave--If you leave,
I will have nothing.
672
00:40:17,528 --> 00:40:21,099
You didn't do anything.
Then we go to the police.
673
00:40:21,099 --> 00:40:23,468
Okay? Just let me go to the
police. It's okay.
674
00:40:23,468 --> 00:40:26,104
No, they're not gonna
believe[crying].
675
00:40:26,104 --> 00:40:27,939
They're not gonna believe me,
Sharon.
676
00:40:27,939 --> 00:40:29,240
There's only one way
to find out, okay?
677
00:40:29,240 --> 00:40:31,075
Sharon, please.
Sharon, please.
678
00:40:31,075 --> 00:40:33,811
Dammit, Kareem.
Get off of me! Stop!
679
00:40:33,811 --> 00:40:37,115
-Get off of me!
-[screams]
680
00:40:49,460 --> 00:40:53,931
Sharon, wait a second.
Wait a second, Sharon.
681
00:40:53,931 --> 00:40:58,936
Get off of me!
Stop! Get off of me!
682
00:40:58,936 --> 00:41:00,705
Sharon...
683
00:41:02,206 --> 00:41:06,377
Get off of me!
Leave me alone!
684
00:41:11,783 --> 00:41:14,452
Sharon, wait, wait.
685
00:41:22,527 --> 00:41:24,695
Kareem.
686
00:41:25,872 --> 00:41:26,773
Where are you?
687
00:41:26,773 --> 00:41:28,175
I'm at Kareem's.
688
00:41:28,175 --> 00:41:30,343
And where is he?
689
00:41:30,343 --> 00:41:32,312
[Man] Next on The Oval .
690
00:41:32,312 --> 00:41:34,147
I haven't been this high
in a long time.
691
00:41:34,147 --> 00:41:36,316
-That is some good shit.
-Thank you, sir.
692
00:41:36,316 --> 00:41:38,785
-I wish I had married you.
-Yeah, I wish that too.
693
00:41:38,785 --> 00:41:40,754
-Who were you talking to?
-John.
694
00:41:40,754 --> 00:41:42,756
And I heard you say I love you.
695
00:41:42,756 --> 00:41:46,193
Brian, there are three secret
service agents out there, okay?
696
00:41:46,193 --> 00:41:47,561
-They're all down.
-Okay.
697
00:41:47,561 --> 00:41:49,863
You know that it's them,
so just go in.
698
00:41:49,863 --> 00:41:51,731
Yes, sir.
699
00:41:53,700 --> 00:41:55,235
Nancy?
Nancy!
700
00:42:26,230 --> 00:42:27,531
[music]
701
00:42:28,199 --> 00:42:30,234
[music]
48553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.