All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S04E19 1080p WEB h264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:02,068 [Hunter] Previously on The Oval. 2 00:00:02,068 --> 00:00:02,969 [Victoria] Have you found him? 3 00:00:03,903 --> 00:00:06,973 No, we just got word that the guy that we were after got him. 4 00:00:07,240 --> 00:00:09,042 -Give me the gun. -Okay. 5 00:00:09,042 --> 00:00:10,176 Come on, we gotta go. 6 00:00:10,176 --> 00:00:13,213 You two don't know where my son is. 7 00:00:13,213 --> 00:00:14,714 I'm not standing over some ashes 8 00:00:14,714 --> 00:00:16,783 of some poor cancer kid I don't know. 9 00:00:16,783 --> 00:00:19,152 That is what presidents do. 10 00:00:19,152 --> 00:00:20,453 I'd like to see you tonight. 11 00:00:20,453 --> 00:00:22,188 I'll make sure he's nowhere around. 12 00:00:24,891 --> 00:00:28,094 Oh my God. Oh my God. 13 00:00:39,509 --> 00:00:44,781 [phone buzzing] 14 00:00:51,587 --> 00:00:54,557 -Shit. -[Kareem] Sharon? 15 00:00:54,557 --> 00:00:57,727 -Yeah? -Sharon, Sharon. 16 00:00:57,727 --> 00:01:02,899 -Hey. -Uh, um, I'm sorry. 17 00:01:06,502 --> 00:01:08,104 -Babe, you heard me? -Mhmmm. 18 00:01:08,438 --> 00:01:12,341 I'm sorry, okay? I, I uh, there's a lot. 19 00:01:12,809 --> 00:01:14,343 -Mhmmm. -Just going on, 20 00:01:14,644 --> 00:01:16,679 -just a lot going on. -Yeah. 21 00:01:18,314 --> 00:01:20,917 -Okay. -And um... 22 00:01:25,321 --> 00:01:26,889 -What's wrong? -Nothing. 23 00:01:28,524 --> 00:01:30,426 You know I can tell when something's wrong, what's wrong? 24 00:01:30,426 --> 00:01:36,232 No I'm, I'm fine. I'm fine um, I'm gonna go. 25 00:01:36,232 --> 00:01:37,600 -Wait, Sharon. -Hmmm? 26 00:01:43,306 --> 00:01:44,540 I did something. 27 00:01:48,644 --> 00:01:53,116 What did you uh, what'd you do? What'd you do? 28 00:01:56,319 --> 00:02:01,457 -It's really bad. -What is it? 29 00:02:02,625 --> 00:02:04,861 Well I didn't do it but somebody else did it and... 30 00:02:05,228 --> 00:02:08,598 -Tell me. -I don't-- 31 00:02:10,967 --> 00:02:13,836 -Kareem. -I don't know how to tell you. 32 00:02:17,140 --> 00:02:18,074 Okay. 33 00:02:23,446 --> 00:02:25,715 -Sharon, what is that? -It's my phone. 34 00:02:26,449 --> 00:02:27,650 No Sharon, that's not your phone. 35 00:02:27,650 --> 00:02:30,787 Yeah it is I, I got a new one, so... 36 00:02:32,121 --> 00:02:34,891 -You lying to me? -No. 37 00:02:34,891 --> 00:02:36,759 Are you ly-- Why are you-- Why would you lie to me? 38 00:02:36,759 --> 00:02:38,795 I'm, I'm not lying. Look, I gotta go. 39 00:02:39,829 --> 00:02:41,731 -Wait-- Wait, Sharon. -Stop-- What? 40 00:02:41,731 --> 00:02:44,033 -That's not your phone. -This is my phone. 41 00:02:45,001 --> 00:02:47,970 What is-- What? No! What are you doing? 42 00:02:48,805 --> 00:02:50,740 -Stop. -Sharon, are you lying to me? 43 00:02:50,740 --> 00:02:54,177 -No, I'm not. No, no, stop! -I wanna see, I wanna see it, 44 00:02:54,177 --> 00:02:55,845 -just let me see it. -No! 45 00:02:57,113 --> 00:02:59,849 -Did you do this? -Do what? 46 00:03:00,783 --> 00:03:02,852 No no you, no you, you wouldn't have done that. 47 00:03:03,152 --> 00:03:04,520 Done what, what are you talking about? 48 00:03:04,520 --> 00:03:05,955 Sharon, just let me see the phone. 49 00:03:05,955 --> 00:03:06,956 No. 50 00:03:08,191 --> 00:03:11,061 ♪ Ladies and gentlemen, the President and First Lady ♪ 51 00:03:11,061 --> 00:03:15,198 ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 52 00:03:16,666 --> 00:03:20,837 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 53 00:03:22,105 --> 00:03:27,243 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 54 00:03:27,777 --> 00:03:28,778 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 55 00:03:33,207 --> 00:03:35,577 No, what are you-- Stop, stop! What are you-- 56 00:03:35,577 --> 00:03:36,444 What is this? 57 00:03:37,111 --> 00:03:38,913 Give me-- Give me my, give me my stuff back! 58 00:03:38,913 --> 00:03:40,048 What is this? 59 00:03:42,150 --> 00:03:45,353 Can I have it back please? Give it back. 60 00:03:46,220 --> 00:03:48,823 What are you doing? What are you doing? 61 00:03:48,823 --> 00:03:49,991 Give me my phone. 62 00:03:49,991 --> 00:03:51,559 -Call whoever you called last. -No! 63 00:03:52,026 --> 00:03:53,528 -No, give me-- I'm leaving. -Call whoever you called last. 64 00:03:53,528 --> 00:03:54,596 -Give me my phone. -Stay right here 65 00:03:54,596 --> 00:03:55,597 and call whoever you called last! 66 00:03:55,597 --> 00:04:01,069 No! No, stop! Damn it, Kareem! 67 00:04:02,070 --> 00:04:05,139 What are you do-- Okay, that's enough, stop playing. 68 00:04:08,776 --> 00:04:13,648 -Why is this bloody, Sharon? -I don't know. 69 00:04:14,349 --> 00:04:17,919 -Whose phone is this? -I told you it's mine. 70 00:04:19,354 --> 00:04:24,125 -Sharon, where did you get this? -I got it from home. 71 00:04:24,125 --> 00:04:26,461 No Sharon, where did you get this? You don't understand. 72 00:04:29,030 --> 00:04:30,765 He left it at home. 73 00:04:33,868 --> 00:04:36,971 -No, you don't understand. -What? 74 00:04:39,107 --> 00:04:40,675 -Kareem, I'm leaving. -Just, just stay. 75 00:04:40,675 --> 00:04:43,211 -No, give-- -You can't leave 76 00:04:43,211 --> 00:04:44,779 until I tell you what happened. 77 00:04:45,279 --> 00:04:46,681 I'll tell you, I'll tell you everything 78 00:04:46,681 --> 00:04:47,915 but just please just, just stay here. 79 00:04:47,915 --> 00:04:49,083 What do you mean? 80 00:04:56,290 --> 00:04:58,860 Please sit down and I'll tell you everything. 81 00:04:59,761 --> 00:05:02,397 No, no, I'm leaving. 82 00:05:02,397 --> 00:05:06,267 Sharon, please. 83 00:05:09,270 --> 00:05:10,805 Sharon, I'm trying to explain, I'm trying to-- 84 00:05:10,805 --> 00:05:12,273 Sharon, I'm trying to explain it. 85 00:05:13,374 --> 00:05:14,876 -Trying to explain it, Sharon. -Okay. 86 00:05:14,876 --> 00:05:19,180 -Sit, just sit. Just sit. -Okay! 87 00:05:26,554 --> 00:05:29,891 -Hi. -Hello, Victoria. 88 00:05:29,891 --> 00:05:32,527 -How are you? -I'm great. 89 00:05:33,394 --> 00:05:35,897 Wonderful, I know it's been a hard day. 90 00:05:36,664 --> 00:05:37,799 Yes, it has been. 91 00:05:38,599 --> 00:05:40,968 But I'm glad to know that you're doing well. 92 00:05:41,669 --> 00:05:44,605 -Is there something you want? -[Simone] Yes. 93 00:05:46,240 --> 00:05:48,843 I wanted to know if you could meet for lunch tomorrow. 94 00:05:49,510 --> 00:05:53,848 Darling, darling, I can't meet for lunch. 95 00:05:55,049 --> 00:05:59,954 I'm the First Lady, I live at the White House. 96 00:06:00,955 --> 00:06:03,191 [Victoria] I can't just leave here. 97 00:06:05,293 --> 00:06:08,763 I'm the First Lady, not the second lady. 98 00:06:09,530 --> 00:06:12,467 [Victoria] I have to have you come to the White House. 99 00:06:13,801 --> 00:06:16,270 But yes, is that what you really want? 100 00:06:17,105 --> 00:06:19,540 -[Simone] Yes. -Why? 101 00:06:20,541 --> 00:06:22,510 Well now that we have all this behind us-- 102 00:06:23,177 --> 00:06:27,949 -Is it really behind us? -[chuckles] Yes, it is. 103 00:06:29,817 --> 00:06:31,753 Well, as far as you're concerned. 104 00:06:32,820 --> 00:06:38,059 -Mmm, I'm so sorry, Victoria. -Why do you wanna have lunch? 105 00:06:38,793 --> 00:06:40,061 Well, I just wanted to see you. 106 00:06:40,728 --> 00:06:44,565 Bitch, I don't like you and you don't like me. 107 00:06:45,032 --> 00:06:46,601 Tell me what you want. 108 00:06:48,069 --> 00:06:50,037 I wanna talk to you about my husband. 109 00:06:51,139 --> 00:06:53,875 -What about him? -Whatever you're planning, 110 00:06:54,175 --> 00:06:57,044 -it won't work. -Planning? 111 00:06:57,612 --> 00:07:00,148 I have your earring and I know that it's yours 112 00:07:00,148 --> 00:07:02,350 because we bought it for you for Christmas. 113 00:07:04,452 --> 00:07:05,486 I see. 114 00:07:06,320 --> 00:07:08,489 So stop with the bullshit, Victoria. 115 00:07:09,357 --> 00:07:11,359 I know Eli isn't being faithful. 116 00:07:13,027 --> 00:07:16,964 -Are you done? -Oh, I'm just getting started. 117 00:07:18,733 --> 00:07:20,067 This bitch. 118 00:07:21,736 --> 00:07:23,037 Bitch. 119 00:07:27,675 --> 00:07:29,510 I gotta change this damn number. 120 00:07:36,109 --> 00:07:38,444 -Hey. -Sup? 121 00:07:43,850 --> 00:07:47,987 -You saved my life, yeah. -You got it? 122 00:07:48,721 --> 00:07:51,257 -Yeah. -Good. 123 00:07:53,092 --> 00:07:56,262 I'll get it from someone I know tonight, okay? 124 00:07:56,896 --> 00:07:58,031 Okay. 125 00:08:00,300 --> 00:08:02,402 Do you wanna go grab a beer tonight? 126 00:08:03,469 --> 00:08:07,774 A beer? Yes, absolutely. [laughs] I mean uh, yeah. 127 00:08:07,774 --> 00:08:09,676 After all the shit that's going on, I'd love a beer. 128 00:08:09,676 --> 00:08:12,478 -Maybe, maybe eight, nine? -Tell me about it. 129 00:08:12,945 --> 00:08:15,248 Alright, I'll text you later, alright? 130 00:08:15,648 --> 00:08:18,551 -Sounds good, Alonzo. -Hold on a second. 131 00:08:23,289 --> 00:08:25,725 -Shit. -What now? 132 00:08:28,761 --> 00:08:30,330 He's calling me back down. 133 00:08:32,932 --> 00:08:34,133 What? 134 00:08:34,133 --> 00:08:37,036 Yeah, Chief of Staff's assistant. 135 00:08:37,036 --> 00:08:40,173 -What's he saying? -Wants me to stay here. 136 00:08:41,607 --> 00:08:42,709 Stay here-- Why? 137 00:08:45,745 --> 00:08:49,482 -I don't know. -That's odd. 138 00:08:49,482 --> 00:08:50,416 [Alonzo] Yeah. 139 00:08:52,318 --> 00:08:54,487 -Alonzo. -Yes, sir. 140 00:08:56,889 --> 00:08:58,725 -What in the hell? -I'm sorry. 141 00:08:58,725 --> 00:09:02,729 What, what was that stuff? It's weak as hell. 142 00:09:03,529 --> 00:09:06,733 It's like vitamins and baby laxative. 143 00:09:06,733 --> 00:09:07,834 -I'm sorry. -Alonzo! 144 00:09:07,834 --> 00:09:09,068 -Yes, sir? -I need to wake up, 145 00:09:09,068 --> 00:09:11,170 -I don't need to take a crap. -Yes, sir. 146 00:09:11,170 --> 00:09:15,441 I'm, I'm sorry. Well we were, we were just here to-- 147 00:09:15,441 --> 00:09:17,410 Yeah, yeah, yeah, speaking of crap. 148 00:09:18,511 --> 00:09:22,882 -You know this guy? -Yes, that's my friend, sir. 149 00:09:22,882 --> 00:09:25,385 -Yeah. -Your friend? 150 00:09:26,285 --> 00:09:29,222 He's a little bitch. I can't believe he still works here. 151 00:09:30,123 --> 00:09:30,990 [Alonzo] Sir. 152 00:09:31,491 --> 00:09:32,792 You know I was -- his girlfriend? 153 00:09:34,527 --> 00:09:37,096 -I didn't know that, sir. -Yeah, he walked in on us. 154 00:09:37,697 --> 00:09:40,967 Just sat there, staring at us like a weirdo. 155 00:09:41,934 --> 00:09:44,237 -[Alonzo] Yeah, I see that. -[Hunter] It's really awkward. 156 00:09:45,104 --> 00:09:49,308 Then he got her killed, yeah. 157 00:09:50,676 --> 00:09:54,580 She probably better off though, 'cause uh, he used to beat her. 158 00:09:55,782 --> 00:09:57,950 -[Alonzo] Sir, sir. -[Hunter] Really bad. 159 00:09:57,950 --> 00:09:59,752 Oh no, no, look, hey. 160 00:10:00,820 --> 00:10:02,555 Victoria and I scrap, sure. 161 00:10:03,256 --> 00:10:04,924 But let's be honest, the First Lady? 162 00:10:05,758 --> 00:10:07,527 Whoop all three of us at the same time 163 00:10:07,527 --> 00:10:08,895 and not even lose an earring, right? 164 00:10:09,262 --> 00:10:10,863 Sir, can we just go to the Oval and-- 165 00:10:10,863 --> 00:10:16,836 But Ellie, gosh she was so sweet. She was so pretty. 166 00:10:19,439 --> 00:10:23,276 And he used to just beat her like a dog. 167 00:10:23,910 --> 00:10:28,114 Sir? Can we go to the Oval to talk about this, please? 168 00:10:28,848 --> 00:10:31,350 Oh you, you don't wanna hang out with your friend, 169 00:10:31,350 --> 00:10:32,485 the little bitch? 170 00:10:35,955 --> 00:10:38,224 -Sir. -I'ma go upstairs. 171 00:10:38,858 --> 00:10:41,761 You, uh, you decide for yourself 172 00:10:41,761 --> 00:10:42,829 Yes, sir. 173 00:10:47,733 --> 00:10:50,636 -And get me some better shit. -You got it, sir. 174 00:10:53,639 --> 00:10:55,441 -[Alonzo] I'm sorry, man. -Shit! 175 00:10:56,075 --> 00:10:57,210 I'm sorry. 176 00:10:59,278 --> 00:11:02,882 -I hate that son of a bitch. -Yeah, I see that. 177 00:11:03,416 --> 00:11:07,553 Punk ass president. [Sighs] 178 00:11:08,554 --> 00:11:09,989 Shit. 179 00:11:09,989 --> 00:11:15,695 -I gotta go on a drug run, so... -Yeah, alright man. Alright, go. 180 00:11:16,696 --> 00:11:21,534 Shit, man. I don't know if I'm gonna bring this stuff 181 00:11:21,534 --> 00:11:22,935 to the house tonight, I-- 182 00:11:26,239 --> 00:11:28,407 - I'll figure it out. -Wait, wait, wait, wait. 183 00:11:30,243 --> 00:11:31,744 I know somebody close, man. 184 00:11:34,280 --> 00:11:39,785 -You do? Is-- Is it strong? -Oh, yeah. 185 00:11:41,921 --> 00:11:46,192 -Are you sure? -Yeah, I'm sure. 186 00:11:50,596 --> 00:11:55,334 -Who is it? -Look, he operates 187 00:11:55,334 --> 00:11:57,003 -out of a pharmacy. -Okay. 188 00:11:57,003 --> 00:11:57,937 Okay. 189 00:12:00,006 --> 00:12:02,608 Get you that address. I'll call him, alright? 190 00:12:02,608 --> 00:12:03,943 I'll let him know you're on the way. 191 00:12:03,943 --> 00:12:09,849 -Allan, is it clean? -Don't worry about it. Here. 192 00:12:12,385 --> 00:12:15,588 Alright, okay, thanks. 193 00:12:18,524 --> 00:12:20,960 -I'll call you later, alright? -Yeah. 194 00:12:20,960 --> 00:12:21,961 [Alonzo] Thanks. 195 00:12:36,175 --> 00:12:37,910 -Antonio. -[Antonio] Yo. 196 00:12:39,211 --> 00:12:41,414 -Look, [sighs] can you um-- -[Antonio] Hey, let me get back 197 00:12:41,414 --> 00:12:42,548 with you real quick. 198 00:12:43,115 --> 00:12:44,450 Alright look, hurry up, okay? 199 00:12:44,450 --> 00:12:45,885 I got somebody on the way over there. 200 00:12:46,319 --> 00:12:48,955 [Antonio] Alright. -Alright. 201 00:13:08,507 --> 00:13:10,443 I told you I didn't wanna come back here. 202 00:13:14,080 --> 00:13:15,348 Look at me, son. 203 00:13:17,316 --> 00:13:19,318 Can't we go to a hotel or something? 204 00:13:19,986 --> 00:13:22,421 -This is all we've got. -Come on, man please, 205 00:13:22,421 --> 00:13:23,823 this place is disgusting. 206 00:13:27,927 --> 00:13:29,362 I owe you an ass whooping. 207 00:13:29,362 --> 00:13:32,431 Jason, we're trying to help you. 208 00:13:33,065 --> 00:13:34,333 You need to remember that. 209 00:13:36,636 --> 00:13:38,137 Thought they were taking you to the White House. 210 00:13:38,938 --> 00:13:40,606 You know that shit wasn't happening. 211 00:13:41,674 --> 00:13:45,711 -Why are you wet? -I had to go for a swim. 212 00:13:46,545 --> 00:13:48,814 -I see. -It worked. 213 00:13:50,449 --> 00:13:53,552 -Anybody alive? -Unfortunately. 214 00:13:54,186 --> 00:13:56,956 Okay, I gotta go. 215 00:13:57,757 --> 00:13:59,892 -[David] Yeah. -Can you keep him? 216 00:13:59,892 --> 00:14:05,197 -Come on, don't even try it. -I mean, he did take you out. 217 00:14:05,665 --> 00:14:08,668 Hey, he freaking stabbed me. 218 00:14:09,201 --> 00:14:12,405 Okay look, sorry about that. 219 00:14:14,507 --> 00:14:16,208 You better be glad we need you alive. 220 00:14:16,776 --> 00:14:22,448 -Well really, I am. -Okay, kid. 221 00:14:23,649 --> 00:14:27,119 -I gotta get to the White House. -Alright, I got this one. 222 00:14:27,620 --> 00:14:31,824 You sure? I mean he's all of a buck 15. 223 00:14:31,824 --> 00:14:34,393 -Go to hell. -[Sam] Yeah, okay. 224 00:14:34,994 --> 00:14:36,262 Anything I need to know? 225 00:14:36,796 --> 00:14:39,398 No, they didn't get my fingerprints or anything. 226 00:14:39,765 --> 00:14:40,966 Unless they're gonna raise the car 227 00:14:40,966 --> 00:14:43,302 -from the bottom of the Potomac. -Okay, good. 228 00:14:43,636 --> 00:14:45,771 Yeah, they did see my face, though. 229 00:14:47,039 --> 00:14:49,041 Well I'll see if they were able to track anything. 230 00:14:49,442 --> 00:14:51,744 -Thank you. -[Sam] Got to keep you a ghost. 231 00:14:52,778 --> 00:14:54,146 Is that a joke 'cause I'm white? 232 00:14:55,981 --> 00:14:58,317 -Take it how you will. -[David] Okay. 233 00:14:58,617 --> 00:14:59,752 [Sam] See you. 234 00:15:04,824 --> 00:15:06,659 I really owe you an ass whooping. 235 00:15:07,226 --> 00:15:09,695 Remember, you gotta keep me alive. 236 00:15:11,397 --> 00:15:14,166 In pain is still alive, trust me. 237 00:15:15,034 --> 00:15:18,437 You uh, you wanna change those wet clothes? 238 00:15:20,339 --> 00:15:21,741 Go to hell, kid. 239 00:15:32,410 --> 00:15:34,779 [phone ringing] 240 00:15:35,513 --> 00:15:37,082 -[Eli] Hi. -Hi. 241 00:15:38,383 --> 00:15:40,552 -You alright? -[Victoria] No, I'm not. 242 00:15:41,753 --> 00:15:44,155 We're in the same building and I can't see you. 243 00:15:44,856 --> 00:15:47,726 Ah, I know. I'm sorry, you know that. 244 00:15:48,660 --> 00:15:51,663 -[Victoria] Yeah, I know. -So what's up? 245 00:15:53,364 --> 00:15:57,736 -Your wife called me. -Did she? 246 00:15:58,203 --> 00:16:03,575 -[Victoria] Yeah. -And what did she want? 247 00:16:04,642 --> 00:16:06,911 To tell me how faithful you are. 248 00:16:07,479 --> 00:16:09,114 And that you'd never fall for me. 249 00:16:11,816 --> 00:16:14,986 -She really said that? -[Victoria] Yes. 250 00:16:15,620 --> 00:16:17,756 She found the earring that I dropped. 251 00:16:18,223 --> 00:16:20,158 Apparently it was in your jacket pocket. 252 00:16:21,326 --> 00:16:22,761 I don't know how that happened. 253 00:16:24,529 --> 00:16:27,065 Uh, I'm sorry you had to deal with that. 254 00:16:27,766 --> 00:16:30,001 It's okay. We know what we're doing. 255 00:16:31,436 --> 00:16:32,670 Yes, we do. 256 00:16:33,738 --> 00:16:36,608 She wants to have lunch with me. 257 00:16:39,911 --> 00:16:41,846 Yeah, I don't think that's a good idea. 258 00:16:42,647 --> 00:16:45,083 -I know it's not. -[Eli] Alright, 259 00:16:45,850 --> 00:16:48,253 -I'll talk her out of it. -You sure? 260 00:16:48,753 --> 00:16:51,222 -Victoria. -[Victoria] Yeah, what? 261 00:16:52,423 --> 00:16:53,958 You know she's no match for you. 262 00:16:55,660 --> 00:16:59,798 -I know that. -Okay then why taunt her? 263 00:17:00,932 --> 00:17:05,203 -Because I like it. -[Chuckles] I know you do but, 264 00:17:05,570 --> 00:17:09,374 -but just don't, okay? -Okay, fine. 265 00:17:10,308 --> 00:17:14,813 Alright. Again, I'm sorry. Listen um, I should probably go 266 00:17:14,813 --> 00:17:17,215 I have a uh, cabinet meeting that I need to prepare for. 267 00:17:17,582 --> 00:17:20,585 -[Victoria] Um, I know. -Do you? 268 00:17:22,220 --> 00:17:26,024 I see your schedule, it's not like Hunter's doing anything. 269 00:17:27,158 --> 00:17:32,997 -Ah, what's wrong with that guy? -Drugs, whores, ego. 270 00:17:33,932 --> 00:17:37,402 -Not a good combination. -[Victoria] Not in the least. 271 00:17:38,069 --> 00:17:40,605 [Sighs] I'm sorry you have to deal with him. 272 00:17:40,605 --> 00:17:43,508 No, it's fine. I'm glad you've got it covered. 273 00:17:44,309 --> 00:17:48,279 Yes, I do. Alright, I'll call you tonight. 274 00:17:49,614 --> 00:17:52,383 -[Sighs] Okay. -Alright, bye. 275 00:17:52,617 --> 00:17:53,751 [Victoria] Bye. 276 00:17:58,223 --> 00:17:59,557 [sighs] 277 00:18:09,500 --> 00:18:11,836 [phone buzzing] 278 00:18:12,670 --> 00:18:14,305 -Hello? -[Richard] Hey, Priscilla. 279 00:18:14,305 --> 00:18:18,610 -Hey, you okay? -[Sighs] Yeah, yeah it was uh, 280 00:18:18,610 --> 00:18:21,145 -it's just Nancy. -Well, what's going on? 281 00:18:21,145 --> 00:18:24,349 Uh, look um, what time are you off? 282 00:18:24,916 --> 00:18:26,384 I get off in about an hour. 283 00:18:26,951 --> 00:18:29,053 Okay uh, can you, can you come by? 284 00:18:29,053 --> 00:18:29,954 Yeah, sure. 285 00:18:30,555 --> 00:18:32,257 [Richard] Okay good. I gotta get back 286 00:18:32,257 --> 00:18:33,858 to the White House, there's some things I gotta finish up there. 287 00:18:33,858 --> 00:18:35,960 Well, can I do it for you? 288 00:18:35,960 --> 00:18:38,930 No, no, no, I, I need to, I need to do it, that's fine. 289 00:18:40,265 --> 00:18:41,165 Okay. 290 00:18:41,833 --> 00:18:43,701 Okay I, I, I just need somebody to sit with her. 291 00:18:43,701 --> 00:18:45,870 Well I can stay 'til about seven, does that work? 292 00:18:46,638 --> 00:18:48,806 [Sighs] Okay alright, that's, that's good. 293 00:18:49,274 --> 00:18:53,645 -Okay. 'Cause I have a date. -[Richard] Oh God, Priscilla. 294 00:18:53,945 --> 00:18:54,979 What? 295 00:18:55,780 --> 00:18:58,616 [Sighs] Nothing, we'll talk about it at my house. 296 00:18:59,918 --> 00:19:03,588 -Okay, fine. -[Sighs] Okay, thank you. 297 00:19:03,588 --> 00:19:04,722 [Priscilla] Alright, I'll see you soon. 298 00:19:13,765 --> 00:19:17,902 Hi. We have the test results. 299 00:19:18,836 --> 00:19:20,505 She has a large amount of psychoactive drugs 300 00:19:20,505 --> 00:19:21,673 in her system. 301 00:19:22,974 --> 00:19:25,743 -What? -A hypnotic and sedatives. 302 00:19:28,579 --> 00:19:31,215 -The hell? -I'm sorry. 303 00:19:31,683 --> 00:19:34,886 [Sighs] Is she gonna be alright? 304 00:19:35,453 --> 00:19:38,823 She should be. The confusion may take a few days to go away. 305 00:19:40,725 --> 00:19:41,693 Okay. 306 00:19:42,126 --> 00:19:44,729 Can we arrange some help for you? 307 00:19:47,098 --> 00:19:50,668 Well Doc she, she was drugged 308 00:19:50,668 --> 00:19:53,738 and that's, that is not my wife. 309 00:19:53,738 --> 00:19:56,174 Drugged? How? 310 00:19:57,275 --> 00:20:00,411 -It's a long story. -But if she's in danger I-- 311 00:20:00,411 --> 00:20:04,148 Don't, don't do that. 312 00:20:05,717 --> 00:20:10,254 She is not in any danger, I just, just wanna take her home. 313 00:20:11,556 --> 00:20:14,726 -Okay. -Thank you. 314 00:20:16,661 --> 00:20:18,930 -Nancy. -Yes? 315 00:20:19,297 --> 00:20:21,065 Hey, you can uh, you can go home now. 316 00:20:22,734 --> 00:20:23,668 Okay. 317 00:20:24,035 --> 00:20:25,536 Okay well, we'll talk to you soon. 318 00:20:25,970 --> 00:20:28,039 -Okay. -Okay? 319 00:20:28,039 --> 00:20:29,807 -Thank you. -You're welcome. 320 00:20:39,017 --> 00:20:44,255 -'Kay. Ready? -Yeah. 321 00:20:47,225 --> 00:20:52,130 -Come on, let me take you home. -Richard? 322 00:20:54,632 --> 00:20:58,803 -Yeah. -Have you ever heard of 323 00:21:01,072 --> 00:21:06,344 people who lost limbs? Talking about losing limbs? 324 00:21:06,344 --> 00:21:08,413 [Sighs] Yeah. 325 00:21:09,313 --> 00:21:12,383 And they, they feel like they still have that, 326 00:21:12,383 --> 00:21:14,819 that arm or that leg? 327 00:21:16,554 --> 00:21:17,522 Yeah. 328 00:21:21,359 --> 00:21:25,296 I feel like I've lost both my arms. 329 00:21:28,332 --> 00:21:31,869 Well baby, they're, they're still here. 330 00:21:34,705 --> 00:21:38,242 -No, they're not. -Baby? 331 00:21:40,611 --> 00:21:43,381 -I'm looking at them right here. -No! 332 00:21:54,092 --> 00:21:57,462 -And Barry? -Nancy. 333 00:21:58,930 --> 00:22:02,867 He's-- He's dead. 334 00:22:04,969 --> 00:22:08,406 -That's no-- -He's dead! 335 00:22:08,406 --> 00:22:10,108 Don't, don't, don't, don't say that, Nancy. 336 00:22:10,108 --> 00:22:12,243 -Richard. -Nancy please, Nancy. 337 00:22:14,312 --> 00:22:19,050 -They'll find him soon. -Nancy, he is fine. 338 00:22:21,819 --> 00:22:26,390 -He's okay. -I just hope the good lord will, 339 00:22:28,092 --> 00:22:31,162 -will help us make it through. -Nancy, baby. 340 00:22:31,562 --> 00:22:34,732 He, he's okay. He's okay. 341 00:22:35,533 --> 00:22:39,270 Take me home, Richard. I need to go home and pray. 342 00:22:39,270 --> 00:22:41,005 Okay, okay. 343 00:22:45,109 --> 00:22:47,745 -Where are my clothes? -I don't know, I'll ask-- 344 00:22:47,745 --> 00:22:48,613 I'll get with the doc-- 345 00:22:49,313 --> 00:22:50,715 Come here, just stay with me, stay with me, okay? 346 00:22:51,149 --> 00:22:52,483 -Stay with me. -Baby. 347 00:22:52,483 --> 00:22:53,851 We'll get your clothes, we'll get your clothes 348 00:22:53,851 --> 00:22:55,486 just take it easy, alright? 349 00:22:55,486 --> 00:23:01,459 Hey, okay, okay, okay, alright, okay, okay, okay, okay. 350 00:23:05,071 --> 00:23:08,474 [phone buzzing] 351 00:23:11,277 --> 00:23:13,446 -Yo. -[Antonio] What up? 352 00:23:13,913 --> 00:23:17,850 -Yo, you need some more? -Yeah, uh... 353 00:23:17,850 --> 00:23:18,718 [Antonio] What's up? 354 00:23:19,685 --> 00:23:23,523 [Sighs] Look, this time I need it laced with fentanyl, okay? 355 00:23:23,790 --> 00:23:24,690 [Antonio] Yo, hold up. 356 00:23:25,691 --> 00:23:27,360 You gotta be careful with that shit man, it'll kill you. 357 00:23:27,927 --> 00:23:30,363 Yeah, I know, spare me, alright? We're good. 358 00:23:31,164 --> 00:23:32,365 [Antonio] You got this? 359 00:23:34,467 --> 00:23:35,435 Yeah, I got this, man. 360 00:23:35,868 --> 00:23:36,969 [Antonio] Look, I'm telling you dude, 361 00:23:36,969 --> 00:23:38,671 I am not going to jail for murder. 362 00:23:41,174 --> 00:23:44,644 -I said I got it, Antonio, okay? -[Antonio] Alright. 363 00:23:48,681 --> 00:23:49,615 When you come and get it? 364 00:23:50,817 --> 00:23:53,186 -After work. -[Antonio] Okay. 365 00:23:54,320 --> 00:23:56,622 -Alright? -[Antonio] Bet. 366 00:24:02,528 --> 00:24:05,064 [Sighs] 367 00:24:08,668 --> 00:24:10,103 [phone ringing] 368 00:24:14,107 --> 00:24:16,542 -Richardson Pharmacy. -[Antonio] Yo. 369 00:24:17,777 --> 00:24:18,978 Can I, can I help you? 370 00:24:19,479 --> 00:24:20,680 [Antonio] I need to talk to Kareem. 371 00:24:21,247 --> 00:24:26,285 -Um no, he's not here right now. -[Antonio] He's not? 372 00:24:27,353 --> 00:24:29,922 -No, no, no, he's not. -[Antonio] Okay. 373 00:24:30,456 --> 00:24:31,991 I need to check on a prescription. 374 00:24:31,991 --> 00:24:34,594 Okay uh, you from a doctor's office? 375 00:24:35,561 --> 00:24:36,529 [Antonio] Nah. 376 00:24:37,497 --> 00:24:39,765 Okay uh, what's the last name then? 377 00:24:40,133 --> 00:24:41,434 [Antonio] It should be ready already. 378 00:24:41,934 --> 00:24:44,470 -It's under Jacob Stallworth. -Okay. 379 00:24:48,941 --> 00:24:51,177 Yep, yep, we have it, we have it here. 380 00:24:51,711 --> 00:24:53,079 [Antonio] Alright, thanks. 381 00:24:54,914 --> 00:24:56,048 Okay. 382 00:24:59,318 --> 00:25:00,253 The hell? 383 00:25:20,973 --> 00:25:23,176 What the-- Shit. 384 00:25:32,084 --> 00:25:34,687 What the-- Shit. 385 00:25:40,293 --> 00:25:42,395 Hi, hi. May I, may I help you? 386 00:25:42,929 --> 00:25:44,530 Okay, yes of course. 387 00:25:53,005 --> 00:25:54,240 -[Sighs] -[Donald] What? 388 00:25:55,074 --> 00:25:56,209 Hi. 389 00:25:59,078 --> 00:26:01,480 How the hell could you let this happen, huh? 390 00:26:02,415 --> 00:26:05,551 -I don't know. -[Donald] Where is he? 391 00:26:07,887 --> 00:26:10,389 -I'm gonna handle it. -You know what, is Sam in yet? 392 00:26:10,389 --> 00:26:12,458 Maybe he can answer some of these questions. 393 00:26:13,192 --> 00:26:14,527 Yeah, he just signed in. 394 00:26:14,527 --> 00:26:16,729 Okay then you get his little ass in here right now. 395 00:26:17,430 --> 00:26:21,234 Yes, sir. Sam, the Chief of Staff would like to see you. 396 00:26:23,336 --> 00:26:24,704 [Kyle] Yeah, he's on his way. 397 00:26:27,506 --> 00:26:29,508 -I'm sorry. -[Donald] [Sighs] 398 00:26:30,309 --> 00:26:32,445 Listen to me, Kyle, we gotta find that boy, okay? 399 00:26:32,445 --> 00:26:37,650 -We gotta find him. -Yes, sir. I know. We will. 400 00:26:38,651 --> 00:26:42,355 Allan uh-uh, no, go. Coffee, right now, go. 401 00:26:42,355 --> 00:26:43,756 -Yes, sir. -[Donald] Go! 402 00:26:44,023 --> 00:26:45,224 Got it. 403 00:26:50,730 --> 00:26:51,797 [knock on door] 404 00:26:53,032 --> 00:26:54,200 Sir? 405 00:26:57,603 --> 00:26:58,571 Sam. 406 00:27:01,007 --> 00:27:01,941 Yes, sir. 407 00:27:02,975 --> 00:27:05,678 You are really getting under my skin, you know that? 408 00:27:06,312 --> 00:27:07,446 I'm sorry, sir? 409 00:27:08,781 --> 00:27:11,584 First you locked Kyle in the Vice President's bunker. 410 00:27:14,520 --> 00:27:17,990 -I thought he was a threat, sir. -[Sighs] You are full of shit. 411 00:27:17,990 --> 00:27:20,293 -Stop it. -I'm sorry. 412 00:27:22,628 --> 00:27:27,300 Why were you tracking that car? You can sit. 413 00:27:28,834 --> 00:27:32,405 -I'd rather stand, sir. -I'd rather you sit. 414 00:27:35,241 --> 00:27:36,409 Yes, sir. 415 00:27:44,183 --> 00:27:45,618 We have legitimate intel 416 00:27:45,618 --> 00:27:47,420 that there was a threat to the president. 417 00:27:48,120 --> 00:27:49,789 And why didn't I know about this intel? 418 00:27:50,389 --> 00:27:52,358 We don't fill you in on every threat, sir. 419 00:27:53,592 --> 00:27:55,227 Yet you thought it was major enough 420 00:27:55,227 --> 00:27:56,629 for you to look into it, right? 421 00:27:57,563 --> 00:27:59,231 We do hundreds a day, sir. 422 00:28:01,033 --> 00:28:02,635 I wanna know everything, Sam. 423 00:28:05,338 --> 00:28:07,273 We received a call from the FBI. 424 00:28:07,273 --> 00:28:08,774 Who at the FBI? 425 00:28:08,774 --> 00:28:11,677 Watson, Ryan Watson, you can call him. 426 00:28:12,044 --> 00:28:13,412 -I will. -[Donald] Shut up. 427 00:28:14,113 --> 00:28:15,381 Go on. 428 00:28:16,015 --> 00:28:18,884 [Sighs] He gave me info 429 00:28:19,919 --> 00:28:21,854 and asked that I keep it confidential. 430 00:28:22,755 --> 00:28:25,491 -[Donald] Why? -I don't know, sir. 431 00:28:27,460 --> 00:28:29,662 And all you did was run it, right? 432 00:28:31,797 --> 00:28:32,765 Yes, sir. 433 00:28:37,036 --> 00:28:38,204 Okay. 434 00:28:39,538 --> 00:28:44,610 I'm sorry sir uh, but can you tell me why he would uh, 435 00:28:45,111 --> 00:28:46,278 ask me to do that? 436 00:28:46,812 --> 00:28:48,681 Well, that's what I'm asking you, right, Sam? 437 00:28:49,148 --> 00:28:50,116 -I don't know. 438 00:28:50,483 --> 00:28:52,251 And you didn't think to ask him? 439 00:28:53,018 --> 00:28:53,953 No, sir. 440 00:28:55,154 --> 00:28:56,288 Why not? 441 00:28:57,757 --> 00:29:00,292 Well, we do favors for each other all the time. 442 00:29:03,229 --> 00:29:05,631 Okay, okay. 443 00:29:08,033 --> 00:29:09,235 Is that all, sir? 444 00:29:11,404 --> 00:29:13,606 -Yes, Sam. -[Sam] Thank you, sir. 445 00:29:15,574 --> 00:29:16,575 And Sam? 446 00:29:17,843 --> 00:29:21,847 If I find out you're lying to me, that's your ass. 447 00:29:25,851 --> 00:29:26,852 Yes, sir. 448 00:29:38,664 --> 00:29:40,866 -He's lying. -I need proof. 449 00:29:41,634 --> 00:29:44,904 -You believe him? -Listen, if the FBI called 450 00:29:44,904 --> 00:29:48,073 then they may be in on this and the guy that you lost 451 00:29:48,073 --> 00:29:49,575 may actually be one of them. 452 00:29:50,609 --> 00:29:52,511 -I see. -[Donald] [Sighs] 453 00:29:53,512 --> 00:29:56,115 Someone is helping them and trying to take us down 454 00:29:56,115 --> 00:29:57,850 at the same damn time. 455 00:30:00,419 --> 00:30:01,654 Well, what do you want me to do? 456 00:30:01,654 --> 00:30:03,322 I want you to find the damn kid, Kyle, 457 00:30:03,322 --> 00:30:04,423 that's what I want you to do. 458 00:30:04,423 --> 00:30:05,291 [Kyle] Yes, sir. 459 00:30:06,091 --> 00:30:07,760 And you take out anything that stands in your damn way, 460 00:30:07,760 --> 00:30:08,961 you hear me? 461 00:30:08,961 --> 00:30:09,929 Yes, sir. 462 00:30:13,799 --> 00:30:17,736 I need to go tell this to the First Lady. 463 00:30:20,272 --> 00:30:21,440 Yes, sir. 464 00:30:23,909 --> 00:30:26,078 Oh you don't wanna come help me do that now, do you? 465 00:30:27,379 --> 00:30:29,682 No, no, no thank you, sir. 466 00:30:29,682 --> 00:30:32,585 So you just gonna let me talk to this woman all by myself, right? 467 00:30:33,352 --> 00:30:35,955 Well, you like bitches. You married one. 468 00:30:36,689 --> 00:30:38,757 Apparently I like -- one too, huh? 469 00:30:39,291 --> 00:30:41,794 -Not very often. -Get out. 470 00:30:43,262 --> 00:30:44,797 Go, right now. 471 00:30:52,738 --> 00:30:53,839 [Sighs] 472 00:31:08,087 --> 00:31:11,590 -[Sighs] Shit. -What? 473 00:31:13,259 --> 00:31:17,596 -This man works? -Yeah, he does. 474 00:31:20,599 --> 00:31:22,768 The president doesn't do jack shit. 475 00:31:24,236 --> 00:31:25,571 Not a damn thing. 476 00:31:28,641 --> 00:31:32,478 I've been here for hours. Hours. 477 00:31:34,346 --> 00:31:35,514 Yeah. 478 00:31:39,485 --> 00:31:42,955 Do you think he's really a good guy? 479 00:31:43,822 --> 00:31:46,892 -Who knows anymore. -Yeah. 480 00:31:47,326 --> 00:31:50,462 -Not us, apparently. -Apparently. 481 00:31:52,831 --> 00:31:56,268 -Priscilla. -Well, goodnight. 482 00:31:56,702 --> 00:31:57,570 -Goodnight. -Goodnight. 483 00:31:58,270 --> 00:32:04,243 I was talking to Max. I'll see you tonight, yeah? 484 00:32:04,243 --> 00:32:05,177 Yes, you will. 485 00:32:08,614 --> 00:32:10,916 -Priscilla. -Goodnight. 486 00:32:18,716 --> 00:32:20,651 -What was that about? -Here we go. 487 00:32:21,919 --> 00:32:24,054 -I don't know what you mean. -You know damn well what I mean. 488 00:32:24,054 --> 00:32:26,690 'Scuse me fellas, just gonna stand right here. 489 00:32:27,458 --> 00:32:29,026 You know damn well what I mean. 490 00:32:29,727 --> 00:32:32,730 Like I said, I don't know what you mean. 491 00:32:33,697 --> 00:32:34,565 You seeing her tonight? 492 00:32:35,199 --> 00:32:36,734 Alright, this really is not the place, okay? 493 00:32:36,734 --> 00:32:39,103 No, it's never the place for him to be pushing up on my wife. 494 00:32:39,470 --> 00:32:41,372 -Sam. -Disrespect me, you're a bitch. 495 00:32:42,206 --> 00:32:44,408 -I got your bitch, Sam. -Alright, alright, alright. 496 00:32:44,875 --> 00:32:46,610 You let me catch you two together. 497 00:32:47,544 --> 00:32:49,780 -I'll be careful. -You let me catch you. 498 00:32:50,214 --> 00:32:53,918 -I already beat your ass once. -Sam, walk away. 499 00:32:55,319 --> 00:32:56,887 -This ain't your ass. -Sam. 500 00:32:57,888 --> 00:33:00,024 Catch you later, Sam. I'll catch you later, Sam. 501 00:33:00,024 --> 00:33:01,425 -Shut up! -I don't wanna hear it. 502 00:33:01,425 --> 00:33:03,193 -Oh, you're gonna hear it. -What? 503 00:33:04,495 --> 00:33:06,630 -She's playing you. -I know what she's doing. 504 00:33:07,631 --> 00:33:08,933 She said all that so he can hear it. 505 00:33:08,933 --> 00:33:11,201 Do you think I'm stupid? I know that. 506 00:33:12,102 --> 00:33:15,506 -Then why are you doing it? -Did you see that ass? 507 00:33:16,173 --> 00:33:17,341 -Oh-- -Exactly. 508 00:33:17,341 --> 00:33:19,743 Oh, well I hope that ass can call an ambulance. 509 00:33:19,743 --> 00:33:21,278 Sam is not stupid. 510 00:33:22,212 --> 00:33:24,548 You know we've seen men go crazy over women, right? 511 00:33:24,548 --> 00:33:27,184 Let him come at me, Max. Let him come at me. 512 00:33:29,386 --> 00:33:30,421 Let him come at me. 513 00:33:30,854 --> 00:33:32,323 You're just mad about Lilly and Donald. 514 00:33:32,323 --> 00:33:33,624 To hell with both of them. 515 00:33:34,091 --> 00:33:35,559 -You are. -I'm not. 516 00:33:36,060 --> 00:33:38,929 Then you need to let it go. ♪ Let it go ♪ 517 00:33:38,929 --> 00:33:41,932 -Shut up. -♪ Let it go ♪ 518 00:33:40,497 --> 00:33:41,932 -Shut up. -♪ Let it go ♪ 519 00:33:41,932 --> 00:33:43,567 -I'm gonna go to the bathroom. -Bobby. 520 00:33:43,567 --> 00:33:44,401 [Bobby] Shit. 521 00:33:45,069 --> 00:33:46,837 Alright, go take an angry poop and come back. 522 00:33:48,472 --> 00:33:53,243 Don't say Max didn't warn you. [Sighs] 523 00:33:58,649 --> 00:34:00,551 -Any word? -It's not good. 524 00:34:00,884 --> 00:34:03,120 [Sighs] You've got to be kidding me. 525 00:34:03,120 --> 00:34:07,257 -They don't know where he is. -Who is helping him? 526 00:34:07,791 --> 00:34:09,727 [Sighs] They don't know yet. 527 00:34:12,096 --> 00:34:17,201 -This, this is just great. -Do you think it's your father? 528 00:34:18,035 --> 00:34:22,940 -No. He would've told me. -Okay, well... 529 00:34:26,010 --> 00:34:28,045 I think that it might be the FBI. 530 00:34:30,681 --> 00:34:32,983 -Who do we know over there? -The top but I don't know 531 00:34:32,983 --> 00:34:35,019 it just, ah, it just, it just, 532 00:34:36,520 --> 00:34:38,622 it doesn't feel like it this time. 533 00:34:39,723 --> 00:34:42,860 -If this boy is not found. -We'll find him. 534 00:34:45,062 --> 00:34:49,066 -Wonder what he's planning. -I don't know yet, ma'am. 535 00:34:50,067 --> 00:34:55,005 -This is some bullshit. -But I will find out. 536 00:34:56,140 --> 00:35:00,177 -I wish I could tell you. -Oh, damn it! 537 00:35:03,080 --> 00:35:07,184 -I'll keep you posted. -What-- Where are you going? 538 00:35:07,951 --> 00:35:10,854 -I'm going home, ma'am. -No, you're not. 539 00:35:12,489 --> 00:35:13,490 -Ma'am? 540 00:35:14,224 --> 00:35:16,360 That asshole is binging on cocaine 541 00:35:16,360 --> 00:35:18,796 while I'm here trying to figure this shit out. 542 00:35:18,796 --> 00:35:20,264 Hear me out, I am with you, okay? 543 00:35:20,264 --> 00:35:23,734 -Not if you're at home. -Just, just listen, okay? 544 00:35:23,734 --> 00:35:26,036 It's fine, I'll call you. 545 00:35:26,837 --> 00:35:29,039 Donald, how can you be so calm about this? 546 00:35:29,039 --> 00:35:32,276 -'Cause we have it covered. -You sure? 547 00:35:32,276 --> 00:35:33,610 Yes, I'm sure. 548 00:35:35,245 --> 00:35:36,346 I don't think you do. 549 00:35:37,247 --> 00:35:39,650 'Cause you can't even find a damn 17 year old. 550 00:35:39,917 --> 00:35:43,253 -I got this one. -Damn it. 551 00:35:44,154 --> 00:35:48,058 -I'm sorry. -The hell out of my face. 552 00:35:54,264 --> 00:35:55,265 Shit! 553 00:36:15,786 --> 00:36:17,788 We have been sitting here for hours 554 00:36:17,788 --> 00:36:19,223 and you haven't said anything. 555 00:36:21,058 --> 00:36:22,326 I don't know how to tell you. 556 00:36:24,895 --> 00:36:28,265 What? [phone ringing] 557 00:36:29,233 --> 00:36:30,400 -It's Dale. -No. 558 00:36:31,368 --> 00:36:32,269 No. 559 00:36:32,903 --> 00:36:34,605 He's gonna be looking all over for me. 560 00:36:34,605 --> 00:36:35,506 No, Sharon. 561 00:36:36,273 --> 00:36:37,941 Just let me talk to him, he's at the store by himself. 562 00:36:37,941 --> 00:36:39,910 No. [phone ringing] 563 00:36:39,910 --> 00:36:41,745 Look, you need to tell me what's going on. 564 00:36:47,251 --> 00:36:48,152 Did you hurt Barry? 565 00:36:50,287 --> 00:36:54,691 -No. -Then why do you have his phone? 566 00:36:55,359 --> 00:36:59,296 Hmmm? Tell me why you have his phone! 567 00:36:59,696 --> 00:37:02,866 I came, I came home and he was here. 568 00:37:04,735 --> 00:37:06,770 Oh my God, so you got into it with him? 569 00:37:07,538 --> 00:37:08,772 -I can't believe that-- -No. 570 00:37:13,810 --> 00:37:14,978 He was dead. 571 00:37:19,383 --> 00:37:20,317 What? 572 00:37:21,618 --> 00:37:25,355 Yeah. Sharon, I came home and he was in my bed, dead. 573 00:37:27,024 --> 00:37:29,893 -Mm-mm. Mm-mm, no. -You gotta believe me. 574 00:37:29,893 --> 00:37:32,663 I gotta go. Give me my purse, I gotta go. 575 00:37:33,096 --> 00:37:35,899 -Just, just hey, hold on. -I'm leaving. 576 00:37:35,899 --> 00:37:37,367 -I'm leaving! -Sharon, Sharon, 577 00:37:37,367 --> 00:37:39,670 -just, just wait a second. -Get off me! 578 00:37:39,670 --> 00:37:42,839 Just wait a second, just wait a second, just wait a second. 579 00:37:42,839 --> 00:37:44,074 No, no! 580 00:37:45,676 --> 00:37:47,778 [Grunting] 581 00:38:01,024 --> 00:38:03,060 -Sharon! Sharon! Sharon, stop! -Get off of me! Get off of me! 582 00:38:04,194 --> 00:38:07,864 Just stop, just stop, just stop. Hey, hey, shh, hey wait. 583 00:38:07,864 --> 00:38:09,233 -No! -Just stop. 584 00:38:10,901 --> 00:38:12,869 -Hey, just stop. -Off of me! 585 00:38:21,712 --> 00:38:24,281 -Hi. -Hi, can I help you? 586 00:38:24,281 --> 00:38:29,319 Uh, yeah, I need to pick up a package for Jacob Stallworth. 587 00:38:30,153 --> 00:38:33,323 -Okay, yeah yep, we have those. -Thank you. 588 00:38:41,632 --> 00:38:44,001 Okay, that'll be... 589 00:38:45,769 --> 00:38:49,573 $6,342. 590 00:38:51,808 --> 00:38:55,946 -What? -Um... Yeah. 591 00:38:58,715 --> 00:38:59,850 Damn. 592 00:39:01,051 --> 00:39:06,156 -Is there a, a problem? -Yeah, I don't have that on me. 593 00:39:07,257 --> 00:39:08,425 Okay well um, 594 00:39:08,425 --> 00:39:11,328 I can take a credit card or whatever you have. 595 00:39:12,562 --> 00:39:15,098 -What are you doing? -Um... 596 00:39:15,098 --> 00:39:17,834 -What are you doing? -What? 597 00:39:18,669 --> 00:39:22,739 -Are you selling illegal drugs? -No I'm, I'm not. 598 00:39:22,739 --> 00:39:25,409 I don't even know what this is. 599 00:39:25,409 --> 00:39:28,578 Okay, 'cause that's what that is and I'm law enforcement. 600 00:39:30,047 --> 00:39:34,117 Um, sir I'm, I'm not selling illegal drugs. 601 00:39:35,452 --> 00:39:39,022 -Do you wanna go to jail? -No, I don't. I really don't. 602 00:39:39,523 --> 00:39:41,224 Then put your hands on the counter. 603 00:39:42,025 --> 00:39:44,161 -What? -Do as I say! 604 00:39:44,594 --> 00:39:47,864 No wait, wait, wait. This is a misunderstanding. 605 00:39:47,864 --> 00:39:50,334 Hands on the counter, now! 606 00:39:52,202 --> 00:39:53,136 Okay. 607 00:39:54,338 --> 00:39:55,572 Leave 'em there. 608 00:40:00,844 --> 00:40:02,045 Put 'em behind your back. 609 00:40:04,581 --> 00:40:05,441 Wait. 610 00:40:06,708 --> 00:40:08,243 -You don't know what this is? -No, it's a misunderstanding. 611 00:40:08,243 --> 00:40:10,679 -Confess. -But I didn't do anything. 612 00:40:10,679 --> 00:40:12,447 [Narrator] Next on The Oval. 613 00:40:12,447 --> 00:40:13,949 Did you tell her that Barry's dead? 614 00:40:14,583 --> 00:40:16,118 [Priscilla] Now what makes you say that? 615 00:40:16,118 --> 00:40:17,452 Where's my son? 616 00:40:17,452 --> 00:40:19,087 I don't know but I know he's not in there. 617 00:40:19,087 --> 00:40:20,489 I'm sorry, just trying to be helpful, ma'am. 618 00:40:20,489 --> 00:40:22,891 Being helpful would be killing my husband. 619 00:40:22,891 --> 00:40:24,393 I could never do that. 620 00:40:24,760 --> 00:40:26,695 -They found him. -Who? 621 00:40:26,929 --> 00:40:27,930 Your son. 622 00:40:28,397 --> 00:40:30,699 -You're hurting me. -Shh. 623 00:40:30,699 --> 00:40:33,101 -Help! Help me! -What? 624 00:40:33,101 --> 00:40:35,204 -[Man] You good? -I'm good, man. 625 00:41:06,332 --> 00:41:07,467 [music] 626 00:41:08,368 --> 00:41:10,770 [music] 46487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.