All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E21 Ugly Politics 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,689 --> 00:00:10,206 - My son should make a full recovery. 2 00:00:10,310 --> 00:00:11,862 If he talks, we all go down. 3 00:00:11,965 --> 00:00:13,689 Previously on "The Oval"... 4 00:00:13,793 --> 00:00:15,448 - We meet here with all the evidence tonight. 5 00:00:15,551 --> 00:00:18,103 And we go over the plan before I meet with the senators. 6 00:00:18,206 --> 00:00:19,586 - You okay? - Is Sharon here? 7 00:00:19,689 --> 00:00:22,551 - What is he doing here? What is wrong with y'all, man? 8 00:00:22,655 --> 00:00:24,793 - Where's that wife of yours? - She's away, ma'am. 9 00:00:24,896 --> 00:00:26,344 Breathe. 10 00:00:26,448 --> 00:00:28,689 - You need to tell me when all this is gonna be over. 11 00:00:28,793 --> 00:00:30,275 - I'm working as hard as I can. 12 00:00:30,379 --> 00:00:31,931 - I'm tired of all this bullshit. 13 00:00:32,034 --> 00:00:33,379 [gunshots] 14 00:00:33,482 --> 00:00:37,448 - You said he was fine! - What did you do? 15 00:00:39,793 --> 00:00:41,620 ♪ 16 00:00:41,724 --> 00:00:43,827 What did you do? 17 00:00:43,931 --> 00:00:45,551 What do you mean? 18 00:00:45,655 --> 00:00:47,413 What happened? 19 00:00:47,517 --> 00:00:50,068 - I was just sitting there, and he started convulsing. 20 00:00:50,172 --> 00:00:52,206 What? 21 00:00:52,310 --> 00:00:54,655 - Convulsing and foaming at the mouth. 22 00:00:54,758 --> 00:00:56,206 Are you crazy? 23 00:00:56,310 --> 00:00:58,000 That's what happened. 24 00:00:58,103 --> 00:01:00,448 What did you do? 25 00:01:00,551 --> 00:01:03,137 - What are you accusing me of? 26 00:01:03,241 --> 00:01:06,068 - That's our son. - You answer me right now. 27 00:01:06,172 --> 00:01:08,482 - Console me you dumb --. 28 00:01:08,586 --> 00:01:09,827 What is this? 29 00:01:09,931 --> 00:01:13,206 - Hold me. People are looking. 30 00:01:13,310 --> 00:01:16,689 - What is this wicked shit, Victoria? 31 00:01:16,793 --> 00:01:18,344 What did you do? 32 00:01:18,448 --> 00:01:19,896 What had to be done. 33 00:01:20,000 --> 00:01:22,275 - Are you stupid? They'll find out. 34 00:01:22,379 --> 00:01:24,241 We don't have a choice. 35 00:01:26,793 --> 00:01:28,172 You killed him. 36 00:01:28,275 --> 00:01:30,172 I would never do that. 37 00:01:30,275 --> 00:01:32,448 Then what happened? 38 00:01:32,551 --> 00:01:36,862 - I did you a favor. Say thank you. 39 00:01:39,862 --> 00:01:41,931 - MALE: Ladies and gentlemen, the President and 40 00:01:42,034 --> 00:01:43,482 the First Lady. 41 00:01:43,586 --> 00:01:48,482 - MALE SINGER: ♪ It feels like I'm running outta time ♪ 42 00:01:48,586 --> 00:01:54,137 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 43 00:01:54,241 --> 00:01:59,517 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 44 00:01:59,620 --> 00:02:03,000 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 45 00:02:06,000 --> 00:02:10,517 - What did you say? - I said, say thank you. 46 00:02:10,620 --> 00:02:12,724 If you wouldn't have had that whore in your bed... 47 00:02:12,827 --> 00:02:15,379 Are you insane? 48 00:02:15,482 --> 00:02:17,310 Since the day I met you. 49 00:02:19,344 --> 00:02:21,068 That's our son. 50 00:02:21,172 --> 00:02:23,379 It was an inconvenience. 51 00:02:23,482 --> 00:02:26,137 - My God, I can't believe this. 52 00:02:26,241 --> 00:02:28,172 - Get the -- outta here. 53 00:02:28,275 --> 00:02:30,068 Victoria, they will know. 54 00:02:30,172 --> 00:02:31,413 No, they won't. 55 00:02:31,517 --> 00:02:34,620 They'll do an autopsy. 56 00:02:34,724 --> 00:02:37,275 No, they won't. 57 00:02:37,379 --> 00:02:39,655 How do you know that? 58 00:02:39,758 --> 00:02:44,448 - He jumped from a roof, duh, dumbass. 59 00:02:44,551 --> 00:02:47,068 We won't ask for one. 60 00:02:47,172 --> 00:02:48,586 - God, I can't believe this. 61 00:02:48,689 --> 00:02:50,172 - You never wanted that kid anyway. 62 00:02:50,275 --> 00:02:52,896 - That's not true. Victoria... 63 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 - Shit, Hunter, you're really making me lose 64 00:02:55,103 --> 00:02:57,275 my acting ability to be sad. 65 00:03:00,758 --> 00:03:05,758 Just shut up and follow a bitch's lead, okay? 66 00:03:05,862 --> 00:03:08,551 - President and First Lady Franklin. 67 00:03:08,655 --> 00:03:12,758 - No, no, please, no. - I'm sorry. He didn't make it. 68 00:03:12,862 --> 00:03:16,344 No! No! 69 00:03:16,448 --> 00:03:17,862 Ma'am, ma'am. 70 00:03:25,862 --> 00:03:30,000 - Barry, I'm only gonna tell you this once. 71 00:03:32,344 --> 00:03:34,103 Dad, you let him in here. 72 00:03:34,206 --> 00:03:37,724 - If we don't work together, we could all be killed. 73 00:03:37,827 --> 00:03:40,655 - Yeah, I get that, but did you have to let him in our house? 74 00:03:40,758 --> 00:03:42,586 - Barry, you don't want him dead. 75 00:03:42,689 --> 00:03:44,586 Don't tell me what I want. 76 00:03:44,689 --> 00:03:46,206 Son, he is a human being. 77 00:03:46,310 --> 00:03:48,034 - Dad, I don't want him in the house! 78 00:03:48,137 --> 00:03:51,000 Barry, please. 79 00:03:51,103 --> 00:03:55,689 I'm gonna call Sam and it will set them both up. 80 00:03:55,793 --> 00:03:57,758 - So you want me to go sit with the guy 81 00:03:57,862 --> 00:04:00,655 that was screwing Sharon? Right? That's what you're saying 82 00:04:00,758 --> 00:04:02,344 - to me, right? - Barry, come on. 83 00:04:02,448 --> 00:04:04,172 - No, you want me to go and break bread 84 00:04:04,275 --> 00:04:07,241 with this man, right? 85 00:04:07,344 --> 00:04:10,793 Yeah. 86 00:04:10,896 --> 00:04:13,724 - Okay. Okay. 87 00:04:15,586 --> 00:04:16,931 - I'll do that. - Okay. 88 00:04:17,034 --> 00:04:18,275 - Yeah. - Thank you. 89 00:04:18,379 --> 00:04:19,655 Yeah, I'll do that. 90 00:04:19,758 --> 00:04:21,689 - Good, let's...let's... come on, let's go. 91 00:04:21,793 --> 00:04:24,034 - I'll do that as soon as you go and have dinner 92 00:04:24,137 --> 00:04:26,103 with the man that Mommy was having the affair with. 93 00:04:26,206 --> 00:04:27,551 Picky's father. 94 00:04:29,965 --> 00:04:31,448 You're silent now. 95 00:04:33,793 --> 00:04:36,620 - Yeah. I get your point. 96 00:04:36,724 --> 00:04:39,551 - No, I don't think you do. - No, I do. 97 00:04:39,655 --> 00:04:42,517 But you know what you don't get? 98 00:04:42,620 --> 00:04:46,551 You don't get that this is my damn house 99 00:04:46,655 --> 00:04:48,448 and I am your father. 100 00:04:51,034 --> 00:04:53,344 Now you take your ass in there and you sit down 101 00:04:53,448 --> 00:04:55,482 and act like a grown man. 102 00:04:58,758 --> 00:05:04,172 - What you don't get is that I am a grown man. 103 00:05:04,275 --> 00:05:09,000 - Oh. Oh, is that right? 104 00:05:09,103 --> 00:05:12,241 Yeah, that's right. 105 00:05:12,344 --> 00:05:16,896 - Okay. All right then, grown man. 106 00:05:17,000 --> 00:05:19,586 Why don't you go find you somewhere to live? 107 00:05:23,862 --> 00:05:26,586 - I will. - Yeah, you do that. 108 00:05:26,689 --> 00:05:31,517 I will! [sniffling] 109 00:05:31,620 --> 00:05:34,758 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 110 00:05:34,862 --> 00:05:37,724 - Where the hell you going? - I'm going to get my shit. 111 00:05:37,827 --> 00:05:40,241 - Nah, nah, no, no, grown ass man. 112 00:05:40,344 --> 00:05:44,586 You don't have shit in that house that I didn't buy. 113 00:05:44,689 --> 00:05:48,172 So what do you young folks say? 114 00:05:48,275 --> 00:05:49,965 Bounce, --. 115 00:05:52,275 --> 00:05:55,793 - Dad. Dad. 116 00:05:55,896 --> 00:05:59,275 [door slams] 117 00:05:59,379 --> 00:06:05,172 [Barry sniffling] 118 00:06:13,413 --> 00:06:15,068 I can leave. 119 00:06:15,172 --> 00:06:16,724 No. 120 00:06:16,827 --> 00:06:19,068 - Sir, it's probably better. - You are not going anywhere. 121 00:06:25,379 --> 00:06:29,827 Your life is in danger. Now you are gonna stay here until I can 122 00:06:29,931 --> 00:06:32,103 get you some help. We all are. 123 00:06:35,275 --> 00:06:38,827 - You want some more? I mean, we have plenty. 124 00:06:38,931 --> 00:06:40,241 Thank you. 125 00:06:44,241 --> 00:06:47,068 So what's the plan? 126 00:06:47,172 --> 00:06:50,310 - [sighs] I have a few people on the inside. 127 00:06:50,413 --> 00:06:52,517 People you can trust? 128 00:06:52,620 --> 00:06:54,896 - One or two of them, for sure. 129 00:06:55,000 --> 00:06:57,862 - Are you positive about that? 130 00:06:57,965 --> 00:06:59,172 Son... 131 00:06:59,275 --> 00:07:00,551 He's got it. 132 00:07:00,655 --> 00:07:02,758 Okay. Okay. 133 00:07:05,931 --> 00:07:09,551 - Y'all, I am so sorry about all of this. 134 00:07:09,655 --> 00:07:12,689 - Sharon, this is not your fault. 135 00:07:12,793 --> 00:07:15,310 - Well, if I wasn't going to see you 136 00:07:15,413 --> 00:07:18,620 at the White House, then I probably wouldn't have 137 00:07:18,724 --> 00:07:21,068 ended up in the situation that I was... 138 00:07:21,172 --> 00:07:23,517 - Didn't you come see me to help Barry? 139 00:07:23,620 --> 00:07:24,965 - Barry. - Oh, so this is 140 00:07:25,068 --> 00:07:29,034 - all Barry's fault? - Young man, don't do that. 141 00:07:29,137 --> 00:07:30,448 I'm sorry. 142 00:07:30,551 --> 00:07:34,586 - Not in here. - Yes, sir. Sorry. 143 00:07:34,689 --> 00:07:36,965 The cake is really good. 144 00:07:37,068 --> 00:07:38,344 Thank you. 145 00:07:40,896 --> 00:07:44,000 - They took me to the top of the Washington Monument. 146 00:07:44,103 --> 00:07:45,620 What? 147 00:07:45,724 --> 00:07:48,827 - They took me up all 55 floors and they hung me 148 00:07:48,931 --> 00:07:52,241 upside down outside and they showed me a little window. 149 00:07:52,344 --> 00:07:54,896 And they said that if I talked that they'd take me 150 00:07:55,000 --> 00:07:57,137 back there and they'd push me out of that little window 151 00:07:57,241 --> 00:07:59,344 and they'd tell the world that I committed suicide 152 00:07:59,448 --> 00:08:01,241 and my kid will go without a daddy. 153 00:08:04,655 --> 00:08:06,137 Kareem... 154 00:08:06,241 --> 00:08:08,172 - Our lives don't mean shit to them. 155 00:08:08,275 --> 00:08:10,793 I'm just making sure that y'all know if we go 156 00:08:10,896 --> 00:08:13,103 to the press, if we talk, they gonna kill us. 157 00:08:13,206 --> 00:08:16,965 - Son, I can assure you they're not gonna do that. 158 00:08:17,068 --> 00:08:19,517 You can't be sure of that. 159 00:08:19,620 --> 00:08:21,379 My husband is sure. 160 00:08:25,655 --> 00:08:29,689 - No offense, but it doesn't seem like it. 161 00:08:29,793 --> 00:08:34,551 - I am sure that I can help you, I am. 162 00:08:34,655 --> 00:08:38,344 - That's all we need, Mr. Richard. 163 00:08:38,448 --> 00:08:40,344 So what do we do now? 164 00:08:40,448 --> 00:08:46,172 - [sighs] Once I talk to Sam I'll have some more 165 00:08:46,275 --> 00:08:48,379 instructions. 166 00:08:48,482 --> 00:08:50,896 I should have a call with him. 167 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Now, finish your dessert. Go on. 168 00:08:59,689 --> 00:09:02,724 ♪ 169 00:09:02,827 --> 00:09:04,896 [gunshots] 170 00:09:05,000 --> 00:09:06,931 Come on, Sam. 171 00:09:11,103 --> 00:09:13,344 Come on, man! You ain't getting outta here! 172 00:09:13,448 --> 00:09:15,965 [Sam groaning] 173 00:09:16,068 --> 00:09:18,551 - It looks like neither one of us are getting out of here. 174 00:09:18,655 --> 00:09:20,172 You shot the damn handle off. 175 00:09:20,275 --> 00:09:22,103 - Yeah, well, if that's what it takes. 176 00:09:24,827 --> 00:09:26,379 - I know you're almost out of ammo. 177 00:09:26,482 --> 00:09:29,896 - You don't know what I'm out of. You better call for help. 178 00:09:30,000 --> 00:09:31,620 That ain't happening. 179 00:09:31,724 --> 00:09:34,655 - Are you sure? Huh? 180 00:09:34,758 --> 00:09:37,517 There's nobody you can trust, Sam? 181 00:09:37,620 --> 00:09:39,103 No, sir. 182 00:09:41,931 --> 00:09:44,655 - There's no service down here, Sam. 183 00:09:44,758 --> 00:09:46,517 All right? There's a phone on the wall. 184 00:09:46,620 --> 00:09:49,793 Go ahead and grab it. 185 00:09:49,896 --> 00:09:52,137 - Why? So you can shoot me? 186 00:09:52,241 --> 00:09:54,379 Again? 187 00:09:54,482 --> 00:09:55,827 What? 188 00:09:55,931 --> 00:09:59,793 - Again. So I can shoot you again. 189 00:09:59,896 --> 00:10:03,862 - Yeah. So you can shoot me again. 190 00:10:03,965 --> 00:10:06,758 - Come on, Sam. I can see the blood puddle. 191 00:10:06,862 --> 00:10:08,689 Go ahead. Go ahead, reach 192 00:10:08,793 --> 00:10:11,413 for that phone. 193 00:10:11,517 --> 00:10:16,965 - If I die with you in here, it'll be enough for me. 194 00:10:17,068 --> 00:10:19,620 - Uh-huh, that ain't happening, cowboy. 195 00:10:19,724 --> 00:10:21,586 I ain't been hit. 196 00:10:21,689 --> 00:10:24,620 You haven't been hit yet. 197 00:10:24,724 --> 00:10:26,896 Okay, yet. 198 00:10:27,000 --> 00:10:28,724 Throw out your gun, Kyle. 199 00:10:28,827 --> 00:10:30,206 You only got one shot left. 200 00:10:30,310 --> 00:10:32,275 - Yeah, well, that's all I need. 201 00:10:32,379 --> 00:10:33,793 Yeah, okay, well... 202 00:10:33,896 --> 00:10:35,448 - Go ahead. Go ahead, Sam. 203 00:10:35,551 --> 00:10:37,241 Reach for that phone. 204 00:10:37,344 --> 00:10:38,931 - You gonna need a lot more shots. 205 00:10:39,034 --> 00:10:41,103 - Ah, I'll get you with this one. 206 00:10:41,206 --> 00:10:42,896 I'm all warmed up now. Go ahead. 207 00:10:43,000 --> 00:10:44,172 Come on, reach for the phone, Sam. 208 00:10:44,275 --> 00:10:46,862 - I will take my chance. Let's go! - Yeah, okay. 209 00:10:46,965 --> 00:10:49,413 - Come on, Sam! You're gonna bleed out! 210 00:10:56,517 --> 00:10:59,310 Honey. 211 00:10:59,413 --> 00:11:01,448 What? 212 00:11:01,551 --> 00:11:03,758 He died. 213 00:11:03,862 --> 00:11:08,413 - Who died? - Their son. He died. 214 00:11:08,517 --> 00:11:10,103 He...he did? 215 00:11:10,206 --> 00:11:15,551 I didn't hear anything about that. 216 00:11:15,655 --> 00:11:20,724 - It's not in the public yet. 217 00:11:20,827 --> 00:11:24,241 - I thought he was doing better. 218 00:11:24,344 --> 00:11:26,482 He was. 219 00:11:26,586 --> 00:11:29,551 Then, what happened? 220 00:11:29,655 --> 00:11:34,137 - She went into the room with him. 221 00:11:34,241 --> 00:11:35,413 Simone. 222 00:11:35,517 --> 00:11:38,172 - Eli, you are thinking of her as if she's some 223 00:11:38,275 --> 00:11:42,275 caring mother, and she's not. 224 00:11:42,379 --> 00:11:44,344 I know that. 225 00:11:44,448 --> 00:11:47,000 So she did it. 226 00:11:47,103 --> 00:11:49,862 - Her not being a caring mother 227 00:11:49,965 --> 00:11:54,172 and murdering her own son is a far stretch. 228 00:11:54,275 --> 00:11:56,689 She did it. 229 00:11:56,793 --> 00:11:59,068 - I just...I...I... I can't believe it. 230 00:11:59,172 --> 00:12:03,310 - Eli, Eli, stop. Look at me. 231 00:12:03,413 --> 00:12:06,137 Look at me. 232 00:12:06,241 --> 00:12:09,448 You look at our kids and you look at me and you think, 233 00:12:09,551 --> 00:12:12,862 how can a woman be capable of doing something like this? 234 00:12:12,965 --> 00:12:14,931 And what I'm telling you is I've seen the 235 00:12:15,034 --> 00:12:18,896 batshit crazy in her eyes. 236 00:12:19,000 --> 00:12:20,517 I hear you. 237 00:12:23,241 --> 00:12:26,689 But you don't believe me? 238 00:12:26,793 --> 00:12:30,103 - I don't want to believe you. 239 00:12:30,206 --> 00:12:32,172 Sorry. 240 00:12:32,275 --> 00:12:36,241 - Okay, look. If what you're saying is true 241 00:12:36,344 --> 00:12:38,310 you're not just talking about her son, you're talking about 242 00:12:38,413 --> 00:12:41,275 the President and First Lady being murderers, 243 00:12:41,379 --> 00:12:45,620 and this entire country being in their hands. 244 00:12:45,724 --> 00:12:47,965 I know. 245 00:12:48,068 --> 00:12:50,931 We gotta go to the party. 246 00:12:51,034 --> 00:12:53,827 - We do. And we'll have all 247 00:12:53,931 --> 00:12:57,103 of the evidence tonight. 248 00:12:57,206 --> 00:12:59,689 Dammit, where is Sam? 249 00:12:59,793 --> 00:13:03,241 I don't know. 250 00:13:03,344 --> 00:13:08,000 - Okay, I need to call him. They should all be here by now. 251 00:13:08,103 --> 00:13:10,206 Okay, yes, you call. 252 00:13:12,931 --> 00:13:14,586 Honey... 253 00:13:14,689 --> 00:13:18,689 - Oh, babe, look, it's going to be all right. 254 00:13:18,793 --> 00:13:21,827 We're doing the right thing. 255 00:13:21,931 --> 00:13:25,068 I know. 256 00:13:25,172 --> 00:13:30,862 - Hey, you good? All right, good. 257 00:13:30,965 --> 00:13:33,586 Now go, call. 258 00:13:33,689 --> 00:13:35,482 Okay. 259 00:13:43,689 --> 00:13:45,758 I'm so sorry. 260 00:13:45,862 --> 00:13:47,517 So you believe me? 261 00:13:47,620 --> 00:13:49,896 - Yeah. I do. 262 00:13:50,000 --> 00:13:55,931 - Okay, great. So what do we do? 263 00:13:56,034 --> 00:14:00,758 - [sighs] I wanna share something with you. 264 00:14:00,862 --> 00:14:02,275 What? 265 00:14:05,448 --> 00:14:09,034 - We're meeting with the Vice President, but he is 266 00:14:09,137 --> 00:14:11,689 the one who's actually helping us. 267 00:14:14,482 --> 00:14:17,586 Okay, and how? 268 00:14:17,689 --> 00:14:19,310 - He's meeting with the Senate tomorrow 269 00:14:19,413 --> 00:14:21,103 at his party. He's gonna lay out 270 00:14:21,206 --> 00:14:24,137 all of the evidence. And when he does that, 271 00:14:24,241 --> 00:14:25,965 they will invoke the 25th Amendment 272 00:14:26,068 --> 00:14:29,172 and have him removed. 273 00:14:29,275 --> 00:14:31,448 What if it doesn't work? 274 00:14:31,551 --> 00:14:33,448 It will. 275 00:14:33,551 --> 00:14:39,068 - Okay, come on, let's be honest, it may not. 276 00:14:39,172 --> 00:14:41,448 Why do you say that? 277 00:14:41,551 --> 00:14:47,413 - [sighs] Look, I work for the Chief of Staff, okay? 278 00:14:47,517 --> 00:14:50,551 I've sat in on meetings, I've been on dozens, 279 00:14:50,655 --> 00:14:55,448 and dozens, and dozens of calls, okay? 280 00:14:55,551 --> 00:14:58,517 This man's not going down without a fight. 281 00:14:58,620 --> 00:14:59,931 I know that. 282 00:15:00,034 --> 00:15:03,344 - Do you? Okay, 'cause I know him, 283 00:15:03,448 --> 00:15:05,724 all right? And he will kill. 284 00:15:05,827 --> 00:15:07,344 He'll murder people... 285 00:15:07,448 --> 00:15:08,793 - Allan... - ...to change the subject. 286 00:15:08,896 --> 00:15:11,689 Allan. 287 00:15:11,793 --> 00:15:13,965 I don't wanna die. 288 00:15:14,068 --> 00:15:16,241 You're not going to die. 289 00:15:16,344 --> 00:15:21,103 - If we go through with this, we're dead. 290 00:15:21,206 --> 00:15:24,172 They can't kill all of us. 291 00:15:24,275 --> 00:15:26,448 - I'm not really worried about all of us. 292 00:15:26,551 --> 00:15:28,551 Okay? I'm worried about me. 293 00:15:32,931 --> 00:15:34,724 I see. 294 00:15:34,827 --> 00:15:37,137 - No offense. - None taken. 295 00:15:37,241 --> 00:15:41,517 - Look, I saw what they did right in there, okay, 296 00:15:41,620 --> 00:15:43,896 to Ellie. I was right in front of her. 297 00:15:44,000 --> 00:15:47,482 Okay. 298 00:15:47,586 --> 00:15:52,034 - [sighs] Look, the man thinks he's a dictator. 299 00:15:52,137 --> 00:15:53,827 You know that, right? Okay. 300 00:15:53,931 --> 00:15:57,448 Loyalty's the most important thing to this man. 301 00:15:57,551 --> 00:16:01,655 And the same goes for Donald. 302 00:16:01,758 --> 00:16:05,551 They'll kill anyone that's not loyal. 303 00:16:05,655 --> 00:16:07,758 Okay, I got it. 304 00:16:07,862 --> 00:16:10,793 Do you? 305 00:16:10,896 --> 00:16:14,172 - But that is all the more reason for you to join us. 306 00:16:18,413 --> 00:16:22,310 - I'll tell you what. I'll think about it. 307 00:16:22,413 --> 00:16:24,517 - No. - No? 308 00:16:24,620 --> 00:16:28,310 - No, because you won't do it. 309 00:16:28,413 --> 00:16:31,275 No, I'm done with this. 310 00:16:31,379 --> 00:16:36,241 I'll tell you what. I'll make you some coffee. 311 00:16:36,344 --> 00:16:38,827 I don't want coffee. 312 00:16:38,931 --> 00:16:40,344 I'm doing it. 313 00:16:43,793 --> 00:16:46,275 - Hey, I don't even think I have any in there. 314 00:16:46,379 --> 00:16:48,655 - Well, then, I'll make you some tea. 315 00:16:48,758 --> 00:16:50,206 It's happening. 316 00:16:55,206 --> 00:17:00,931 ♪ 317 00:17:04,137 --> 00:17:05,689 You were right. 318 00:17:05,793 --> 00:17:08,724 About? 319 00:17:08,827 --> 00:17:12,000 Him. 320 00:17:12,103 --> 00:17:14,000 - I'm right about a lot of people. 321 00:17:14,103 --> 00:17:17,275 Which one, exactly? 322 00:17:17,379 --> 00:17:20,482 He's in love with me. 323 00:17:20,586 --> 00:17:23,275 Oh, so you know that now? 324 00:17:27,068 --> 00:17:28,517 I can see. 325 00:17:30,896 --> 00:17:34,862 - Then you can see how dangerous it is? 326 00:17:34,965 --> 00:17:39,172 Yeah, I do. 327 00:17:39,275 --> 00:17:43,724 That's good you realize. 328 00:17:43,827 --> 00:17:45,310 Yeah. 329 00:17:47,758 --> 00:17:49,862 - You don't feel the same way? 330 00:17:54,379 --> 00:17:59,965 - I feel like I've just been dealing with a lot. 331 00:18:00,068 --> 00:18:01,586 You know? 332 00:18:01,689 --> 00:18:03,620 Yeah. 333 00:18:03,724 --> 00:18:05,724 But you didn't answer my question. 334 00:18:11,172 --> 00:18:12,862 All right. 335 00:18:15,965 --> 00:18:20,965 I know someone in Vermont. And no one knows 336 00:18:21,068 --> 00:18:25,000 that I know him. 337 00:18:25,103 --> 00:18:28,931 What are you saying? 338 00:18:29,034 --> 00:18:30,793 I wanna go to him. 339 00:18:34,068 --> 00:18:35,689 Who is this friend? 340 00:18:39,344 --> 00:18:40,862 Someone I trust. 341 00:18:43,827 --> 00:18:48,448 - And how does nobody know that you know each other? 342 00:18:51,482 --> 00:18:55,827 - We don't talk, text, or email. 343 00:18:57,965 --> 00:18:59,206 Hm. 344 00:18:59,310 --> 00:19:02,931 - I would just go on vacation and he'd meet me there. 345 00:19:06,724 --> 00:19:10,758 - And what makes you think nobody knows this? 346 00:19:10,862 --> 00:19:13,793 - Because of what I just said. 347 00:19:13,896 --> 00:19:16,172 - You don't think your husband knows? 348 00:19:16,275 --> 00:19:19,379 No, he doesn't. 349 00:19:19,482 --> 00:19:21,241 Are you sure? 350 00:19:21,344 --> 00:19:23,862 I'm 100% sure. 351 00:19:23,965 --> 00:19:28,137 - Okay, so what exactly are you trying to tell me? 352 00:19:30,758 --> 00:19:32,758 I wanna go to him there. 353 00:19:37,413 --> 00:19:39,862 Okay. 354 00:19:39,965 --> 00:19:42,655 You gonna tell Bobby? 355 00:19:42,758 --> 00:19:46,758 - No. I don't want him to know. 356 00:19:46,862 --> 00:19:51,241 - But you trust me not to tell him? 357 00:19:51,344 --> 00:19:53,413 - Yeah, because you're all I got, Max. 358 00:19:59,241 --> 00:20:01,448 - He's coming out of the shower soon. 359 00:20:01,551 --> 00:20:03,068 Max, will you help me? 360 00:20:03,172 --> 00:20:07,103 - He's coming out of the shower. 361 00:20:07,206 --> 00:20:10,000 The water's still running. 362 00:20:10,103 --> 00:20:12,379 He's coming. 363 00:20:12,482 --> 00:20:14,068 His door. 364 00:20:19,862 --> 00:20:21,379 What a dipshit. 365 00:20:27,275 --> 00:20:28,793 - How did you know that? - Hold on. 366 00:20:35,586 --> 00:20:37,241 The vibrations of the water. 367 00:20:37,344 --> 00:20:39,827 What? 368 00:20:39,931 --> 00:20:44,862 - I can hear its changes. He's back in the shower now. 369 00:20:44,965 --> 00:20:47,413 I can't hear that. 370 00:20:47,517 --> 00:20:49,000 It's our training. 371 00:20:54,310 --> 00:20:58,275 Max, will you help me? 372 00:20:58,379 --> 00:21:00,103 [Max clears throat] 373 00:21:04,310 --> 00:21:06,000 This is gonna crush him. 374 00:21:11,379 --> 00:21:14,206 Then don't tell him. 375 00:21:14,310 --> 00:21:17,793 I won't. 376 00:21:17,896 --> 00:21:20,034 Thank you. 377 00:21:20,137 --> 00:21:22,068 Because you are. 378 00:21:22,172 --> 00:21:23,586 What? Why? 379 00:21:23,689 --> 00:21:28,620 - He will not stop looking for you until he finds you. 380 00:21:28,724 --> 00:21:31,379 You need to tell him that you wanna move on 381 00:21:31,482 --> 00:21:33,206 and that you have a safe haven. 382 00:21:37,586 --> 00:21:42,275 - How do you think he'll handle that? 383 00:21:42,379 --> 00:21:47,551 - He's Bobby, baby. - [chuckles] Yeah. 384 00:21:53,344 --> 00:21:54,896 Okay, 385 00:21:58,448 --> 00:22:01,862 I'll tell him. 386 00:22:01,965 --> 00:22:04,206 When? 387 00:22:04,310 --> 00:22:10,275 ♪ 388 00:22:10,379 --> 00:22:12,000 - When he gets out of the shower. 389 00:22:14,965 --> 00:22:17,344 - Now I have to make a run real quick. 390 00:22:17,448 --> 00:22:19,482 You wait 'til I get back. 391 00:22:19,586 --> 00:22:21,551 - You sure? - Yeah. 392 00:22:28,137 --> 00:22:33,620 - Oh, and, um, he's gonna try and play you and say 393 00:22:33,724 --> 00:22:37,172 that I told him we had this conversation. 394 00:22:40,172 --> 00:22:42,551 How do you know that? 395 00:22:42,655 --> 00:22:44,655 - He didn't come out of that bathroom for any other 396 00:22:44,758 --> 00:22:47,241 reason than to see body language. 397 00:22:47,344 --> 00:22:50,724 Just let him tell you everything he says he knows 398 00:22:50,827 --> 00:22:54,655 'cause he knows nothing. 399 00:22:54,758 --> 00:22:58,172 - Max, listen... - Just trust me. Okay? 400 00:23:03,620 --> 00:23:05,068 Okay. 401 00:23:05,172 --> 00:23:06,724 Okay. 402 00:23:20,724 --> 00:23:23,586 [knocking] 403 00:23:23,689 --> 00:23:29,172 ♪ 404 00:23:31,413 --> 00:23:34,344 - Hello, sir. - Come on in. 405 00:23:42,379 --> 00:23:44,862 So? 406 00:23:44,965 --> 00:23:48,206 - Sam went down and he never came back up. 407 00:23:48,310 --> 00:23:51,896 - That's a great thing, right? - Not so much. 408 00:23:52,000 --> 00:23:53,862 - Why? - Neither did Kyle. 409 00:23:53,965 --> 00:23:57,793 - What? - Yeah. And I can't get in. 410 00:23:57,896 --> 00:24:02,137 - What? Ah. Shit. 411 00:24:02,241 --> 00:24:05,103 - The Vice President has the codes. 412 00:24:05,206 --> 00:24:07,379 - So the President, he can't get in, either? 413 00:24:07,482 --> 00:24:08,827 No, sir. 414 00:24:08,931 --> 00:24:10,551 It's for the protection of them both. 415 00:24:10,655 --> 00:24:12,344 This is some bullshit. 416 00:24:12,448 --> 00:24:13,965 What do you want me to do? 417 00:24:14,068 --> 00:24:16,448 - [sighs] Look, I just need him to take care 418 00:24:16,551 --> 00:24:18,551 of my wife, that's it. 419 00:24:18,655 --> 00:24:22,344 I can do that, sir. 420 00:24:22,448 --> 00:24:24,344 No. No, you can't. 421 00:24:24,448 --> 00:24:27,827 See, my wife has to have the finest agent on her. 422 00:24:27,931 --> 00:24:29,517 All right? It can't be messy. 423 00:24:29,620 --> 00:24:31,793 And I want her brought right here to me. 424 00:24:31,896 --> 00:24:34,793 - Right here. - I'm sure I can do that. 425 00:24:34,896 --> 00:24:39,344 - Agent Grip [groans] let's see, how do I say this? 426 00:24:39,448 --> 00:24:41,206 Um... 427 00:24:41,310 --> 00:24:44,034 We like you because you are a hammer. 428 00:24:44,137 --> 00:24:47,689 All right, sometimes you need a scapula. 429 00:24:47,793 --> 00:24:50,758 You know, nice, smooth. 430 00:24:50,862 --> 00:24:53,689 Kyle? Kyle can be both. You? No. 431 00:24:53,793 --> 00:24:56,172 You...you're a hammer. All right? 432 00:24:56,275 --> 00:24:57,551 I'm sorry, sir. 433 00:24:57,655 --> 00:24:59,517 - No, no, it's not a bad thing, trust me. 434 00:24:59,620 --> 00:25:01,172 Hammers are good. 435 00:25:01,275 --> 00:25:02,758 Yes, sir. 436 00:25:05,827 --> 00:25:07,827 - I just want her brought here to me, you know? 437 00:25:07,931 --> 00:25:10,379 She...she thinks that I can't touch her, 438 00:25:10,482 --> 00:25:12,758 and that right there is really pissing me off. 439 00:25:12,862 --> 00:25:14,965 Yes, sir. 440 00:25:15,068 --> 00:25:18,379 - So, we gotta get Kyle outta there, right? 441 00:25:18,482 --> 00:25:19,931 - Yes, sir. - Yes. 442 00:25:24,827 --> 00:25:26,482 That's if he's okay. 443 00:25:26,586 --> 00:25:29,068 I'm sure he is, sir. 444 00:25:29,172 --> 00:25:31,379 - Hmm. You know, it wouldn't be 445 00:25:31,482 --> 00:25:34,517 such a bad thing if we let 'em kill each other 446 00:25:34,620 --> 00:25:38,586 down there, right? [laughs] 447 00:25:38,689 --> 00:25:40,275 Yes, sir. 448 00:25:43,310 --> 00:25:45,241 - Let's leave him down there for awhile, huh? 449 00:25:45,344 --> 00:25:47,103 Teach his ass a lesson. 450 00:25:47,206 --> 00:25:50,103 Yes, sir. 451 00:25:50,206 --> 00:25:53,275 - Now, I need something from you, okay? 452 00:25:53,379 --> 00:25:55,275 What is that, sir? 453 00:25:55,379 --> 00:26:00,724 - My assistant, he went into my office and he 454 00:26:00,827 --> 00:26:03,689 moved some things around. That boy's a fool if he 455 00:26:03,793 --> 00:26:06,793 thinks we don't notice everything. 456 00:26:06,896 --> 00:26:09,517 - Hm? - Yes, sir. 457 00:26:09,620 --> 00:26:11,896 - I'll call you when I need you. 458 00:26:12,000 --> 00:26:13,620 - I'll be at the White House, sir. 459 00:26:13,724 --> 00:26:15,172 Thank you. 460 00:26:31,931 --> 00:26:36,586 ♪ 461 00:26:38,793 --> 00:26:41,068 You've been quiet all day. 462 00:26:41,172 --> 00:26:42,379 Yeah 463 00:26:44,655 --> 00:26:46,482 You okay? 464 00:26:46,586 --> 00:26:50,206 - Mm-hmm. 465 00:26:50,310 --> 00:26:54,655 - Look, I know it isn't all of this. 466 00:26:54,758 --> 00:26:57,275 Yeah, it is. 467 00:27:00,413 --> 00:27:03,241 No. Something else. 468 00:27:06,482 --> 00:27:10,241 What do you mean? 469 00:27:10,344 --> 00:27:13,655 Max told me. 470 00:27:13,758 --> 00:27:16,103 Told you what? 471 00:27:16,206 --> 00:27:19,344 About your conversation 472 00:27:19,448 --> 00:27:21,586 What? 473 00:27:21,689 --> 00:27:23,758 You wanna talk about it? 474 00:27:23,862 --> 00:27:28,655 Bobby. [laughs] 475 00:27:28,758 --> 00:27:31,758 Oh okay, let's talk about it. 476 00:27:31,862 --> 00:27:33,793 Okay, you go first. 477 00:27:33,896 --> 00:27:37,310 No, you go. 478 00:27:37,413 --> 00:27:38,931 Okay. 479 00:27:42,172 --> 00:27:44,379 When did you talk to Max? 480 00:27:44,482 --> 00:27:46,758 - He called me when I was in the shower. 481 00:27:46,862 --> 00:27:49,620 Hm, and what did he say? 482 00:27:49,724 --> 00:27:51,206 What you two talked about. 483 00:27:54,586 --> 00:27:57,068 And what was that? 484 00:27:57,172 --> 00:27:58,586 Look, Lilly, don't... 485 00:27:58,689 --> 00:28:01,482 Don't what? 486 00:28:01,586 --> 00:28:03,551 - You know he's gonna tell me, right? 487 00:28:07,931 --> 00:28:10,655 - Then you know that I'm pregnant. 488 00:28:10,758 --> 00:28:12,586 - Yes. I was just gonna ask you 489 00:28:12,689 --> 00:28:14,758 how many months. 490 00:28:14,862 --> 00:28:18,448 I'm not pregnant. 491 00:28:18,551 --> 00:28:21,034 And that's not what I said to him. 492 00:28:21,137 --> 00:28:23,448 Okay, so if you wanna ask me something, why don't you 493 00:28:23,551 --> 00:28:24,793 just go ahead and ask? 494 00:28:24,896 --> 00:28:26,655 You want me to trust you and then you try 495 00:28:26,758 --> 00:28:28,793 - to mind game me. - No, I'm not. 496 00:28:28,896 --> 00:28:32,068 - What? You're not what? 497 00:28:32,172 --> 00:28:34,068 - Look, I know it's tense, whatever it was you 498 00:28:34,172 --> 00:28:36,103 said to him, but he isn't gonna tell me. 499 00:28:36,206 --> 00:28:38,241 I was just giving you an off ramp to tell me. 500 00:28:38,344 --> 00:28:40,482 - Yeah, well, I don't like that bullshit. 501 00:28:40,586 --> 00:28:41,965 You're right. 502 00:28:42,068 --> 00:28:44,103 - Yeah, and it doesn't make me trust you at all. 503 00:28:44,206 --> 00:28:48,034 - I know, and I'm sorry. - [sighs] My God, this is awful. 504 00:28:48,137 --> 00:28:50,068 Lilly, I'm sorry. 505 00:28:50,172 --> 00:28:52,379 - Yeah, don't you try that shit with me again. 506 00:28:52,482 --> 00:28:53,862 I won't. 507 00:28:53,965 --> 00:28:59,862 - Well, there goes the very little trust I was starting 508 00:28:59,965 --> 00:29:01,689 to build for you. 509 00:29:01,793 --> 00:29:04,655 - Lilly... - Oh, 510 00:29:04,758 --> 00:29:07,379 Lilly, Lilly, Lilly, Lilly. 511 00:29:07,482 --> 00:29:10,896 I'm sorry, Lilly. Lilly, baby. 512 00:29:11,000 --> 00:29:12,448 Sorry. 513 00:29:15,862 --> 00:29:18,551 ♪ 514 00:29:18,655 --> 00:29:21,172 - Yeah? - Sir. 515 00:29:21,275 --> 00:29:22,793 ELI: Is this line secured? 516 00:29:22,896 --> 00:29:24,620 Yes, sir. 517 00:29:24,724 --> 00:29:27,620 - What is it? - I think we have a problem 518 00:29:27,724 --> 00:29:29,137 ELI: What's that? 519 00:29:29,241 --> 00:29:31,517 I haven't heard from Sam. 520 00:29:31,620 --> 00:29:34,482 - I was just gonna call you and say the same thing. 521 00:29:34,586 --> 00:29:35,862 We need to go in. 522 00:29:35,965 --> 00:29:37,724 Yeah, I know. 523 00:29:37,827 --> 00:29:39,689 MAX: Okay, so... 524 00:29:39,793 --> 00:29:41,862 - I can get you into my bunker but you have 525 00:29:41,965 --> 00:29:43,482 to go through the Eisenhower Building. 526 00:29:43,586 --> 00:29:45,172 Can that be done? 527 00:29:45,275 --> 00:29:47,517 - I didn't want to tell you, but yes. 528 00:29:47,620 --> 00:29:49,379 Okay, great. 529 00:29:49,482 --> 00:29:51,965 - ELI: Okay, I'm gonna send you the codes. 530 00:29:52,068 --> 00:29:53,620 They'll be scrambled 531 00:29:53,724 --> 00:29:55,103 Okay 532 00:29:55,206 --> 00:29:56,965 - Now, you're gonna go in through the garage 533 00:29:57,068 --> 00:29:59,068 and then through that blue tunnel. 534 00:29:59,172 --> 00:30:01,275 Yes, sir. 535 00:30:01,379 --> 00:30:03,241 - Now I want a play-by-play. 536 00:30:03,344 --> 00:30:05,965 - Yes, sir. - And take Bobby with you. 537 00:30:06,068 --> 00:30:07,551 Yes, sir. On it. 538 00:30:07,655 --> 00:30:09,103 Okay. 539 00:30:12,793 --> 00:30:14,931 - Bobby? - BOBBY: Yeah? 540 00:30:15,034 --> 00:30:16,655 We need to move now. 541 00:30:16,758 --> 00:30:18,000 Where are you? 542 00:30:18,103 --> 00:30:20,068 - I'm waiting outside for you. 543 00:30:20,172 --> 00:30:21,586 Okay, I'm on my way. 544 00:30:21,689 --> 00:30:23,172 All right. 545 00:30:36,586 --> 00:30:38,000 [door slams] 546 00:30:41,620 --> 00:30:42,827 What was that about? 547 00:30:42,931 --> 00:30:44,344 Sam. 548 00:30:44,448 --> 00:30:45,896 Still no word? 549 00:30:46,000 --> 00:30:48,344 - No. I'm sending in Max and Bobby. 550 00:30:48,448 --> 00:30:54,103 - Oh, God... Lord help us. 551 00:30:54,206 --> 00:30:56,413 - He'll be fine. He'll be fine. 552 00:31:02,758 --> 00:31:05,517 - I can help with the dishes. - Oh, no, no, we can get it. 553 00:31:05,620 --> 00:31:08,172 - Oh, no, I got it. Let me... - No, no, no. 554 00:31:08,275 --> 00:31:11,172 - Ms. Nancy... - We have it, thank you. 555 00:31:11,275 --> 00:31:13,241 - Okay. - We got it. 556 00:31:13,344 --> 00:31:18,655 - Thank you very much. - Appreciate it. 557 00:31:18,758 --> 00:31:24,517 ♪ 558 00:31:27,448 --> 00:31:30,172 - They're leaving so they can talk about us. 559 00:31:34,206 --> 00:31:36,827 This is some mess, right? 560 00:31:36,931 --> 00:31:39,379 Yes, it is. 561 00:31:39,482 --> 00:31:43,620 - When I left Virginia, I didn't think I was walking into this. 562 00:31:43,724 --> 00:31:45,758 Well, I'm sorry. 563 00:31:45,862 --> 00:31:48,862 - It's the most excitement I've had in my life. 564 00:31:48,965 --> 00:31:50,689 - Dang, Dale. It sounds like you 565 00:31:50,793 --> 00:31:52,862 almost enjoy it. 566 00:31:52,965 --> 00:31:55,655 - Not so much. Hate every minute 567 00:31:55,758 --> 00:31:58,034 of it, actually. 568 00:31:58,137 --> 00:32:02,620 Yeah, that's good to know. 569 00:32:02,724 --> 00:32:05,965 - Hey. - Hey. 570 00:32:06,068 --> 00:32:08,068 I'm glad you're okay. 571 00:32:08,172 --> 00:32:10,413 I'm glad you're okay. 572 00:32:10,517 --> 00:32:12,931 Sorry you have to be here. 573 00:32:13,034 --> 00:32:15,724 - I couldn't go to my mom's. I don't wanna get her involved. 574 00:32:15,827 --> 00:32:18,241 - I understand. It's fine. It's fine. 575 00:32:18,344 --> 00:32:20,931 Not according to Barry. 576 00:32:21,034 --> 00:32:22,655 Yeah, I know. 577 00:32:25,275 --> 00:32:28,241 - Sharon? - SHARON: Hm? 578 00:32:28,344 --> 00:32:31,172 When all this is over... 579 00:32:31,275 --> 00:32:32,586 No, no, no, don't. 580 00:32:32,689 --> 00:32:35,655 - Yes, yes, you just gotta clean this up. 581 00:32:35,758 --> 00:32:38,275 I have. 582 00:32:38,379 --> 00:32:40,758 - Why you coming back here all the time? 583 00:32:40,862 --> 00:32:42,931 - [sighs] Are we really gonna talk about this right now? 584 00:32:43,034 --> 00:32:44,793 Yes, yes, yes we are. 585 00:32:47,724 --> 00:32:50,413 - Well, I'm not. I'm gonna go help 'em with the dishes. 586 00:32:50,517 --> 00:32:53,275 - They don't want you in that kitchen. They don't. 587 00:32:53,379 --> 00:32:55,896 - Well, I'm gonna go upstairs. 588 00:33:02,241 --> 00:33:06,241 - Shit, what am I doing here, Dale? 589 00:33:06,344 --> 00:33:08,724 - I don't know, but that cake was good. 590 00:33:08,827 --> 00:33:13,620 - You smell weed? They smoking in here? 591 00:33:13,724 --> 00:33:15,551 No. 592 00:33:15,655 --> 00:33:21,482 ♪ 593 00:34:07,896 --> 00:34:11,620 [Victoria sobbing] 594 00:34:13,793 --> 00:34:15,034 Son of a bitch! 595 00:34:15,137 --> 00:34:18,068 - No, you know what? That would be Jason's mother, 596 00:34:18,172 --> 00:34:20,827 who just killed him. 597 00:34:20,931 --> 00:34:26,586 - [scoffs] We need to notify the press. 598 00:34:26,689 --> 00:34:28,793 - Oh, yeah, no I'm sure you're, uh, I'm sure 599 00:34:28,896 --> 00:34:32,206 - you're all over that. - Yeah. I have some really 600 00:34:32,310 --> 00:34:35,000 great dresses. 601 00:34:35,103 --> 00:34:36,448 That's disgusting. 602 00:34:36,551 --> 00:34:41,344 Um, aren't you bothered by this at all? 603 00:34:41,448 --> 00:34:44,551 What's that, dear? 604 00:34:44,655 --> 00:34:48,206 - That you just killed your son. 605 00:34:48,310 --> 00:34:52,000 Our son killed himself. 606 00:34:52,103 --> 00:34:55,000 I just assisted him in getting what he wanted. 607 00:34:59,068 --> 00:35:02,448 - You are -- insane. 608 00:35:02,551 --> 00:35:03,827 You say that a lot. 609 00:35:03,931 --> 00:35:08,310 - Yeah, 'cause I want you to get it. 610 00:35:08,413 --> 00:35:10,000 You want me to get it? 611 00:35:10,103 --> 00:35:11,517 Yes. 612 00:35:11,620 --> 00:35:13,931 Hm, and you're not? 613 00:35:17,620 --> 00:35:19,862 - I can't deal with you right now. 614 00:35:19,965 --> 00:35:21,655 You sure? 615 00:35:21,758 --> 00:35:24,482 - Yeah. Yeah, I'm going to, uh, 616 00:35:24,586 --> 00:35:26,482 I'm going to go to the Oval. 617 00:35:26,586 --> 00:35:29,586 And watch porn? 618 00:35:29,689 --> 00:35:32,655 I'm going to work. 619 00:35:32,758 --> 00:35:35,655 - You haven't done shit since you took office. 620 00:35:35,758 --> 00:35:39,172 Go sell that bullshit to someone else. 621 00:35:39,275 --> 00:35:40,758 You know what, Victoria? 622 00:35:40,862 --> 00:35:43,137 - I need you to stay here during this... 623 00:35:43,241 --> 00:35:44,965 this difficult time. 624 00:35:48,551 --> 00:35:52,310 Difficult time. 625 00:35:52,413 --> 00:35:54,068 Now who's insane? 626 00:35:56,689 --> 00:35:59,034 - Yeah, I'm, uh, I'm gonna go to the Oval. 627 00:35:59,137 --> 00:36:00,655 - Mm-hmm. 628 00:36:00,758 --> 00:36:03,344 Yeah, maybe that's a good idea. 629 00:36:03,448 --> 00:36:06,241 Maybe it'll be good for people to think 630 00:36:06,344 --> 00:36:08,000 you're actually working. 631 00:36:10,517 --> 00:36:12,103 It's too much. 632 00:36:12,206 --> 00:36:14,137 Yes, it is. 633 00:36:14,241 --> 00:36:18,655 It's so sad. So very sad. 634 00:36:18,758 --> 00:36:23,620 [laughs] 635 00:36:26,896 --> 00:36:28,448 Well, 636 00:36:31,379 --> 00:36:34,896 let me go get my wardrobe together. 637 00:36:35,000 --> 00:36:38,379 [knocking] 638 00:36:38,482 --> 00:36:44,482 ♪ 639 00:36:47,551 --> 00:36:51,517 - Who is it? - DONALD: Open the door. 640 00:36:51,620 --> 00:36:55,586 - Uh, sir... - DONALD: Open the door. 641 00:37:01,448 --> 00:37:03,103 Hi. 642 00:37:03,206 --> 00:37:05,551 Hey. 643 00:37:05,655 --> 00:37:07,241 So can I, can I come in? 644 00:37:07,344 --> 00:37:08,931 Sure. 645 00:37:11,517 --> 00:37:13,517 I was, uh, I was really tired so... 646 00:37:13,620 --> 00:37:18,068 - Oh no, this won't take long, trust me. 647 00:37:18,172 --> 00:37:19,551 Okay. 648 00:37:19,655 --> 00:37:22,172 How are ya? 649 00:37:22,275 --> 00:37:23,551 - I'm all right. Hanging in. 650 00:37:23,655 --> 00:37:25,724 - You sure? - Yeah, yeah, yeah. 651 00:37:25,827 --> 00:37:28,137 - Yeah, I was a little concerned when you went 652 00:37:28,241 --> 00:37:30,931 into the Oval today. 653 00:37:31,034 --> 00:37:32,862 - I know, I know. Listen, about that. I'm sorry... 654 00:37:32,965 --> 00:37:36,896 Allan, I don't know about you. 655 00:37:37,000 --> 00:37:41,000 No, no, I'm just not truly sure if you are 656 00:37:41,103 --> 00:37:44,620 on my side. 657 00:37:44,724 --> 00:37:49,137 - [sighs] Sir, of course I am. 658 00:37:49,241 --> 00:37:51,689 - Are you? - Yes. 659 00:37:51,793 --> 00:37:55,172 - See, I'm not so sure about that. 660 00:37:55,275 --> 00:37:58,275 - Sir, of course I am. - No, no, no, no. I'm just, 661 00:37:58,379 --> 00:38:00,827 I'm just not that convinced. 662 00:38:00,931 --> 00:38:03,275 - Well, what do I gotta do to convince you? 663 00:38:03,379 --> 00:38:06,551 We'll get to that. 664 00:38:06,655 --> 00:38:09,758 - Um, okay. Just where is this 665 00:38:09,862 --> 00:38:11,931 coming from? Why are you doubting me all of a sudden? 666 00:38:12,034 --> 00:38:16,724 - Oh, Allan, I've got eyes in so many places, you know? 667 00:38:16,827 --> 00:38:20,206 Yeah, yeah, I know. 668 00:38:20,310 --> 00:38:23,241 Yeah, I know, sir. 669 00:38:23,344 --> 00:38:25,896 - What were you doing in my office the other night? 670 00:38:26,000 --> 00:38:27,137 Sir? 671 00:38:27,241 --> 00:38:30,103 - Boy, don't lie to me. You came in and you went 672 00:38:30,206 --> 00:38:32,793 into my office. 673 00:38:32,896 --> 00:38:36,068 - Yeah, I go in from time to time and straighten up. 674 00:38:36,172 --> 00:38:37,448 You know that. 675 00:38:37,551 --> 00:38:39,931 - Well, while you were striaghtening up, 676 00:38:40,034 --> 00:38:43,620 did you take any photos of files? 677 00:38:43,724 --> 00:38:45,862 - [laughs] Are you really asking that, sir? 678 00:38:45,965 --> 00:38:47,551 Of course not! I would never do that. 679 00:38:47,655 --> 00:38:50,275 Are you sure? 680 00:38:50,379 --> 00:38:53,551 - Yes. Sir, yes. 681 00:38:53,655 --> 00:38:55,241 Okay. 682 00:38:55,344 --> 00:38:56,655 I would never. 683 00:38:56,758 --> 00:38:59,068 - Okay. - Sir, please, look... 684 00:38:59,172 --> 00:39:01,448 - Hey, hey, hey, calm down, take the bass 685 00:39:01,551 --> 00:39:04,413 out your voice, all right? 686 00:39:04,517 --> 00:39:06,000 I'm sorry, sir. 687 00:39:09,137 --> 00:39:11,034 I believe you. 688 00:39:11,137 --> 00:39:15,172 - I...I just...I don't get it. Why are you doing this to me? 689 00:39:15,275 --> 00:39:20,655 - I just had a strange visit, yeah. 690 00:39:20,758 --> 00:39:24,413 - Okay, a strange visit from who? 691 00:39:24,517 --> 00:39:28,793 - It doesn't really, it doesn't really matter now, does it? 692 00:39:28,896 --> 00:39:33,275 But let me say this, okay? 693 00:39:33,379 --> 00:39:38,689 If I can't trust you, I'll kill you, hm? 694 00:39:38,793 --> 00:39:40,724 - Yeah. - No, no, no, see, 695 00:39:40,827 --> 00:39:42,862 you don't understand. That shit that you saw 696 00:39:42,965 --> 00:39:44,482 with that whore of a girlfriend you had? 697 00:39:44,586 --> 00:39:48,241 No, that was, that was, that was a walk in the park. 698 00:39:48,344 --> 00:39:54,103 I will -- you up. 699 00:39:54,206 --> 00:39:56,517 Slowly. 700 00:39:56,620 --> 00:39:58,137 Yes, sir. 701 00:40:00,448 --> 00:40:02,310 Allan? 702 00:40:02,413 --> 00:40:04,379 Yeah? 703 00:40:04,482 --> 00:40:06,965 Who's here? Hm? 704 00:40:07,068 --> 00:40:08,379 - Nobody. - You sure about that? 705 00:40:08,482 --> 00:40:09,793 I'm sure. 706 00:40:09,896 --> 00:40:13,724 - So...so you wearing purses now? Hm? 707 00:40:13,827 --> 00:40:16,724 - Sir, that purse was Ellie's. 708 00:40:16,827 --> 00:40:20,482 - Yeah? So, so if I looked inside 709 00:40:20,586 --> 00:40:22,931 I'd probably find her ID in it, right? 710 00:40:25,758 --> 00:40:27,482 - I'd imagine so. Do you wanna go 711 00:40:27,586 --> 00:40:29,241 through Ellie's purse, sir? 712 00:40:29,344 --> 00:40:32,137 Yeah. 713 00:40:32,241 --> 00:40:36,310 - [zipper unzips] - Nah, here you go. 714 00:40:36,413 --> 00:40:39,758 - Hey, I'll see you back at the White House, okay? 715 00:40:39,862 --> 00:40:43,793 - Yes, sir. - [kettle whistling] 716 00:40:43,896 --> 00:40:45,896 - Should I get that? - No, no, no. 717 00:40:46,000 --> 00:40:49,344 - Thanks, I got it. Appreciate it. - Tea? 718 00:40:49,448 --> 00:40:50,655 - Yeah. - What'd you make? 719 00:40:50,758 --> 00:40:54,068 Chamomile, black, Moroccan mint? 720 00:40:54,172 --> 00:40:57,172 - Yeah, you know, it helps me sleep at night. 721 00:40:57,275 --> 00:41:00,827 Ah, sweet dreams, huh? 722 00:41:08,620 --> 00:41:10,068 Good night, sir. 723 00:41:19,344 --> 00:41:23,068 - Sir. - Yes. 724 00:41:23,172 --> 00:41:26,000 - What do you want me to do? 725 00:41:26,103 --> 00:41:28,241 She's in the kitchen. 726 00:41:28,344 --> 00:41:31,379 Yes, sir. 727 00:41:31,482 --> 00:41:33,172 Kill them both. 728 00:41:33,275 --> 00:41:34,793 Yes, sir. 729 00:41:44,482 --> 00:41:45,689 He's a very dangerous man. 730 00:41:45,793 --> 00:41:47,172 - SAM: Next on "The Oval"... 731 00:41:47,275 --> 00:41:49,965 - These people could be killed. - Richard... 732 00:41:50,068 --> 00:41:51,758 - Victoria, she killed Jason. 733 00:41:51,862 --> 00:41:53,793 - I'm sure she thought that she was doing what 734 00:41:53,896 --> 00:41:56,068 was best for everything that you've been through. 735 00:41:56,172 --> 00:41:58,793 - I'm working on my sad face for when we announce he's died. 736 00:41:58,896 --> 00:42:00,206 You are coming home. 737 00:42:00,310 --> 00:42:02,482 - You really want me to come back there with Sharon 738 00:42:02,586 --> 00:42:03,862 and Kareem still in the house? 739 00:42:03,965 --> 00:42:05,620 - Look, I need to explain how important it is 740 00:42:05,724 --> 00:42:07,034 that he stays alive. 741 00:42:07,137 --> 00:42:08,965 - I'm not dying, buddy. - I think you are. 742 00:42:09,068 --> 00:42:10,793 - You tried to let that bottom bitch kill me. 743 00:42:10,896 --> 00:42:12,965 - Baby, that was the past. - Move! 744 00:42:15,413 --> 00:42:19,068 ♪ 745 00:42:43,655 --> 00:42:45,448 ♪ 746 00:42:47,655 --> 00:42:50,448 ♪ 50786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.