All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E20 The Vendetta 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,724 --> 00:00:13,000 - FEMALE NARRATOR: Previously on "The Oval"... 2 00:00:13,103 --> 00:00:15,344 - I know something happened to you. 3 00:00:15,448 --> 00:00:16,620 You wanna tell me what it is? 4 00:00:16,724 --> 00:00:18,517 - I don't know what I did to make him kidnap me 5 00:00:18,620 --> 00:00:19,896 and take me to the freaking White House. 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,413 Wait, the President? 7 00:00:21,517 --> 00:00:23,965 - Lilly overheard Kyle and Donald discussing 8 00:00:24,068 --> 00:00:25,620 that the President killed someone. 9 00:00:25,724 --> 00:00:27,241 - We found Kyle. - What? 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,206 - He's in the Vice President's bunker. 11 00:00:29,310 --> 00:00:30,551 - We're gonna need that information. 12 00:00:30,655 --> 00:00:31,965 I could lose everything. 13 00:00:32,068 --> 00:00:33,862 I want you to give Kyle a gun. 14 00:00:33,965 --> 00:00:35,896 I gave him two guns, sir. 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,724 What the? 16 00:00:39,137 --> 00:00:41,965 - Sam? - What the hell, Kyle? 17 00:00:42,068 --> 00:00:43,931 Open the gate. 18 00:00:44,034 --> 00:00:46,379 I can't do that. 19 00:00:46,482 --> 00:00:51,931 - Open the -- gate or I will blow your brains out. 20 00:00:52,034 --> 00:00:53,689 - And you still won't get out of here. 21 00:00:53,793 --> 00:00:56,103 Are you crazy? 22 00:00:56,206 --> 00:00:58,896 They know that I am down here. 23 00:00:59,000 --> 00:01:00,275 - You do know that code changes every... 24 00:01:00,379 --> 00:01:02,137 Every 15 minutes. 25 00:01:02,241 --> 00:01:04,206 - It's been that long since I been in here, 26 00:01:04,310 --> 00:01:06,965 so I have to go back to my desk and put in a new one. 27 00:01:07,068 --> 00:01:10,103 - Open the bars now, dammit. 28 00:01:10,206 --> 00:01:14,241 I can't do that. 29 00:01:14,344 --> 00:01:16,827 - Do you think that I am playing with you? 30 00:01:16,931 --> 00:01:18,758 - I'm telling you the truth, Kyle. 31 00:01:18,862 --> 00:01:21,241 You try it. 32 00:01:21,344 --> 00:01:25,413 - Okay. Okay. Let me try it. 33 00:01:31,448 --> 00:01:34,034 - Woo hoo hoo! Woo! 34 00:01:34,137 --> 00:01:38,034 All right, looks like we got a standoff, boy! 35 00:01:38,137 --> 00:01:39,551 Looks that way. 36 00:01:39,655 --> 00:01:41,896 - But I'm not afraid to pull the trigger. 37 00:01:42,000 --> 00:01:43,862 Or to die. 38 00:01:43,965 --> 00:01:45,482 Same here. 39 00:01:45,586 --> 00:01:46,896 No. 40 00:01:47,000 --> 00:01:51,586 No, I see that fear in your eyes. 41 00:01:53,965 --> 00:01:56,206 - I'm looking at it in yours, kid. 42 00:01:56,310 --> 00:01:58,000 You won't do it. 43 00:01:58,103 --> 00:02:00,310 - We both die down here, we never get out. 44 00:02:00,413 --> 00:02:04,620 - They know that I'm here. They will be back. 45 00:02:04,724 --> 00:02:07,172 Huh, how do you think I got this gun? 46 00:02:07,275 --> 00:02:12,206 - I don't know. Donald? 47 00:02:12,310 --> 00:02:14,655 Close enough. 48 00:02:14,758 --> 00:02:16,241 So he wants me dead? 49 00:02:16,344 --> 00:02:19,931 No, this is all me. 50 00:02:20,034 --> 00:02:22,034 Then let's both go. 51 00:02:22,137 --> 00:02:25,034 - You know that if I pull this trigger, 52 00:02:25,137 --> 00:02:26,448 you're gonna be splat on the ground 53 00:02:26,551 --> 00:02:29,896 before you even have the chance to kill me, Sam. 54 00:02:30,000 --> 00:02:33,172 - Now that's where you're wrong. 55 00:02:33,275 --> 00:02:36,517 The muscle reflex will surely kill you. 56 00:02:36,620 --> 00:02:38,551 You think? 57 00:02:38,655 --> 00:02:40,965 Let's try it. 58 00:02:41,068 --> 00:02:45,034 - Okay, okay, Sam. Listen to me. 59 00:02:45,137 --> 00:02:47,655 You got that beautiful wife to live for. 60 00:02:47,758 --> 00:02:50,689 - I got nothing to live for when a -- threatens her. 61 00:02:50,793 --> 00:02:53,551 - Oh, okay, all right. All right. 62 00:02:53,655 --> 00:02:55,586 Well, let's do it then. Let's check out. 63 00:02:55,689 --> 00:02:59,896 - I'm with it. - On three, baby. One. 64 00:03:00,000 --> 00:03:01,241 Two. 65 00:03:03,379 --> 00:03:05,000 - MALE NARRATOR: Ladies and gentlemen 66 00:03:05,103 --> 00:03:06,689 the President and First Lady. 67 00:03:06,793 --> 00:03:11,827 - MALE SINGER: ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 68 00:03:11,931 --> 00:03:17,586 ♪ Gotta get yours I gotta get mine ♪ 69 00:03:17,689 --> 00:03:22,931 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 70 00:03:23,034 --> 00:03:27,000 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 71 00:03:31,482 --> 00:03:33,517 Why didn't you pull it? 72 00:03:33,620 --> 00:03:35,862 I was waiting for you. 73 00:03:35,965 --> 00:03:39,000 You're so full of shit. 74 00:03:39,103 --> 00:03:41,931 - Just let me out of here, Sam 75 00:03:42,034 --> 00:03:46,172 - Oh, so now you know you will never leave? 76 00:03:46,275 --> 00:03:48,172 Open the door. 77 00:03:48,275 --> 00:03:51,724 - I told you I have to go back to my desk. 78 00:03:51,827 --> 00:03:53,896 Let me do that and I'll be right back. 79 00:03:54,000 --> 00:03:56,931 - No, no, no, no, no, that ain't happening. 80 00:03:57,034 --> 00:03:58,896 - Then we both stand here 'til one of our 81 00:03:59,000 --> 00:04:02,172 - trigger fingers gets tired. - It won't be mine. 82 00:04:02,275 --> 00:04:04,034 Just put the gun down. 83 00:04:09,655 --> 00:04:13,172 - You know how I love being this close to you. 84 00:04:13,275 --> 00:04:17,551 - Come on. Put it down. 85 00:04:17,655 --> 00:04:21,275 - I can see all that you've been through in your eyes. 86 00:04:21,379 --> 00:04:26,206 This how you wanna go? 87 00:04:26,310 --> 00:04:29,103 - I knew it had to happen at some point. 88 00:04:29,206 --> 00:04:30,862 Come on. 89 00:04:30,965 --> 00:04:34,758 - No, no, no! You open this gate. 90 00:04:34,862 --> 00:04:37,482 You know that they are coming, right? 91 00:04:37,586 --> 00:04:40,172 Who's that? 92 00:04:40,275 --> 00:04:44,172 The agent who gave you the gun? 93 00:04:44,275 --> 00:04:46,965 - How do you know it's an agent? 94 00:04:47,068 --> 00:04:48,344 It's Grip's gun? 95 00:04:48,448 --> 00:04:51,379 - No. - Don't bullshit me. 96 00:04:51,482 --> 00:04:52,862 I can see the serial number. 97 00:04:52,965 --> 00:04:57,517 - Oh, Sam, no, no, no. You are not that good. 98 00:04:57,620 --> 00:05:00,655 - Yours ends in the last four of your social. 99 00:05:00,758 --> 00:05:03,103 Or did you not know that? 100 00:05:03,206 --> 00:05:05,344 No, I didn't. 101 00:05:05,448 --> 00:05:07,724 Yeah. 102 00:05:07,827 --> 00:05:10,586 You can learn a lot if you were into learning. 103 00:05:10,689 --> 00:05:12,758 - Okay, so you're not gonna open this gate? 104 00:05:12,862 --> 00:05:15,517 - Hmm? - It ain't happening. 105 00:05:15,620 --> 00:05:17,551 - Okay, well then I guess, I guess that we both 106 00:05:17,655 --> 00:05:20,103 - die right here. - Okay. 107 00:05:20,206 --> 00:05:23,000 - They'll come find us when they hear the gunshots. 108 00:05:23,103 --> 00:05:26,275 - You know they would never hear the gunshots. 109 00:05:26,379 --> 00:05:28,068 - Well, then, we may be down here for a 110 00:05:28,172 --> 00:05:30,379 very long time, Sam. 111 00:05:30,482 --> 00:05:33,655 It's fine by me. 112 00:05:33,758 --> 00:05:36,586 - Not backing down, Kyle. - KYLE: Neither am I. 113 00:05:36,689 --> 00:05:40,137 - Okay. - So, shoot me. 114 00:05:40,241 --> 00:05:41,896 Nah. 115 00:05:42,000 --> 00:05:45,655 Why not? 116 00:05:45,758 --> 00:05:47,275 I want you alive. 117 00:05:47,379 --> 00:05:51,448 - Mm-hmm, that's what all the boys say. 118 00:05:53,965 --> 00:05:56,896 - Looks like we'll be here for awhile then. 119 00:05:57,000 --> 00:06:01,758 - It looks that way, Sam. But they will come for me. 120 00:06:03,758 --> 00:06:05,206 Not so fast, cowboy. 121 00:06:05,310 --> 00:06:06,689 Oh. 122 00:06:06,793 --> 00:06:09,068 - VP changes that lock every 15 minutes 123 00:06:09,172 --> 00:06:10,758 in case this happens. 124 00:06:10,862 --> 00:06:13,724 - Yeah, well, Grip got in here before. 125 00:06:13,827 --> 00:06:16,103 - It's 'cause we wanted him to. - Bullshit! 126 00:06:16,206 --> 00:06:19,586 No, no, no, no. 127 00:06:19,689 --> 00:06:22,931 We wanted to see how far this would go. He was on camera. 128 00:06:23,034 --> 00:06:25,103 He's being arrested as we speak. 129 00:06:25,206 --> 00:06:27,551 You are so full of shit. 130 00:06:27,655 --> 00:06:30,241 We'll see. 131 00:06:30,344 --> 00:06:31,827 Yeah, okay. 132 00:06:31,931 --> 00:06:35,344 Well, tick tock, tick tock. 133 00:06:35,448 --> 00:06:38,103 - Yeah, tick tock, tick tock. 134 00:06:48,000 --> 00:06:51,551 - SHARON: Hey. - DALE: Hey. 135 00:06:51,655 --> 00:06:54,206 - Are you all right? - Yeah, how 'bout you? 136 00:06:54,310 --> 00:06:56,655 I'm fine. [sighs] 137 00:06:56,758 --> 00:07:00,000 So what was up with Kareem? 138 00:07:00,103 --> 00:07:03,896 - He didn't seem good. - Oh, wow. 139 00:07:04,000 --> 00:07:06,137 - You know Mr. Richard came to talk to him and he was 140 00:07:06,241 --> 00:07:11,103 like, you need to get out. Kicked him out. 141 00:07:11,206 --> 00:07:12,482 He scared him. 142 00:07:12,586 --> 00:07:15,137 Yeah. 143 00:07:15,241 --> 00:07:17,344 Can't believe this. 144 00:07:17,448 --> 00:07:20,448 Neither can I. 145 00:07:20,551 --> 00:07:22,931 - So has anyone tried to contact you? 146 00:07:23,034 --> 00:07:25,482 - No. - Okay, good, good. 147 00:07:25,586 --> 00:07:27,379 DALE: How about you? 148 00:07:27,482 --> 00:07:30,827 - No, not since I've been here. 149 00:07:30,931 --> 00:07:33,862 - This must be awkward for you. 150 00:07:33,965 --> 00:07:38,068 - What do you mean? - Having to be here. 151 00:07:38,172 --> 00:07:40,068 Oh, yeah. 152 00:07:40,172 --> 00:07:42,965 - I can feel the tension in this place. 153 00:07:43,068 --> 00:07:45,862 - Can you really? - DALE: Yeah. 154 00:07:45,965 --> 00:07:48,689 - Well, hopefully it won't be for much longer. 155 00:07:48,793 --> 00:07:50,793 We can get back to normal. 156 00:07:50,896 --> 00:07:54,862 - [sighs] Yeah, when do you think that'll be? 157 00:07:54,965 --> 00:07:57,482 - When this bastard is in jail. 158 00:07:57,586 --> 00:07:59,241 - Do you think he'll ever go to jail? 159 00:07:59,344 --> 00:08:03,482 - I hope so. I mean, look at what he's done to us. 160 00:08:03,586 --> 00:08:05,034 Yeah. 161 00:08:05,137 --> 00:08:07,103 - And think about how many more. 162 00:08:07,206 --> 00:08:08,482 I know. 163 00:08:08,586 --> 00:08:12,965 - But that's okay, because I trust Sam and Mr. Richard. 164 00:08:13,068 --> 00:08:15,068 - You know they're not the President though. 165 00:08:15,172 --> 00:08:18,172 - I know, but they're really connected. 166 00:08:18,275 --> 00:08:20,137 - Really? - Yes. 167 00:08:20,241 --> 00:08:23,068 Mr. Richard has been working in that White House for years. 168 00:08:23,172 --> 00:08:26,172 - Yeah? - Yeah, a lotta people know him. 169 00:08:26,275 --> 00:08:28,068 And presidents love him. 170 00:08:28,172 --> 00:08:29,586 Not this one. 171 00:08:29,689 --> 00:08:31,551 - Well, to hell with this one. 172 00:08:31,655 --> 00:08:35,137 It'll be all right. 173 00:08:35,241 --> 00:08:37,827 [sighs] I'm hungry. 174 00:08:37,931 --> 00:08:41,000 - Me, too. What do you think they're making? 175 00:08:41,103 --> 00:08:43,103 - Let's go see what Mrs. Nancy's making. 176 00:08:43,206 --> 00:08:45,034 Hey, guys. 177 00:08:45,137 --> 00:08:47,103 So come on and set the table for dinner. 178 00:08:47,206 --> 00:08:49,241 Perfect. 179 00:08:49,344 --> 00:08:51,068 Yes, Miss Nancy. 180 00:09:03,034 --> 00:09:06,206 - You wanted to see me, ma'am? 181 00:09:06,310 --> 00:09:08,517 - Have you been watching the news? 182 00:09:08,620 --> 00:09:11,724 - No, ma'am. I've been too busy running the country. 183 00:09:11,827 --> 00:09:14,862 - [sighs] Yes, someone has to do that. 184 00:09:14,965 --> 00:09:18,034 - Yeah. Yeah, someone does, ma'am. 185 00:09:18,137 --> 00:09:20,724 - With that being said, they're saying that my son 186 00:09:20,827 --> 00:09:24,206 should make a full recovery. 187 00:09:24,310 --> 00:09:25,896 Yes. 188 00:09:26,000 --> 00:09:30,931 - And that if he does, he should stand trial. 189 00:09:31,034 --> 00:09:34,137 Yes, yes, I'm sure. 190 00:09:34,241 --> 00:09:36,620 - Do you know how much he talks? 191 00:09:36,724 --> 00:09:38,620 I'm aware. 192 00:09:38,724 --> 00:09:43,793 - Then, Donald, we need to talk. 193 00:09:43,896 --> 00:09:45,517 - Isn't that what we're doing right now, ma'am? 194 00:09:45,620 --> 00:09:47,172 Talking? Hm? 195 00:09:47,275 --> 00:09:50,310 - I think you know what needs to be done. 196 00:09:50,413 --> 00:09:56,241 - Ma'am, are you suggesting what I think you're suggesting? 197 00:09:56,344 --> 00:09:59,655 I don't know what you're talking about. 198 00:09:59,758 --> 00:10:01,620 I'm not doing that. 199 00:10:01,724 --> 00:10:03,448 What do you mean? 200 00:10:03,551 --> 00:10:09,172 - Whatever it is you're not talking about, I'm not doing. 201 00:10:09,275 --> 00:10:14,448 - I don't know what you mean, but if he talks 202 00:10:14,551 --> 00:10:16,172 we all go down. 203 00:10:16,275 --> 00:10:19,689 - Then we need to find another way. 204 00:10:19,793 --> 00:10:21,896 - Donald, I don't like your way. 205 00:10:22,000 --> 00:10:24,620 - Well, my way has worked so far, ma'am. 206 00:10:24,724 --> 00:10:26,551 - Has it? - Yeah. 207 00:10:26,655 --> 00:10:28,137 Your wife is with them. 208 00:10:28,241 --> 00:10:30,689 - [chuckles] That's only for a matter of time, trust me. 209 00:10:30,793 --> 00:10:34,068 - Hm, well you have two messes to clean up. 210 00:10:34,172 --> 00:10:37,655 Well, I'll clean up my mess, 211 00:10:37,758 --> 00:10:41,620 but I ain't touching that one. 212 00:10:41,724 --> 00:10:44,827 - Okay. All right. 213 00:10:44,931 --> 00:10:47,862 I guess it's like always. 214 00:10:47,965 --> 00:10:51,827 I have to show the bitch that I can be. 215 00:10:51,931 --> 00:10:54,620 - Are you really gonna do that? 216 00:10:54,724 --> 00:10:57,551 - To save my ass, I'll do anything. 217 00:10:57,655 --> 00:10:59,896 Wow. 218 00:11:00,000 --> 00:11:03,862 - You just better be glad that you're attached to me. 219 00:11:03,965 --> 00:11:06,172 'Cause who knows where you clowns would be. 220 00:11:06,275 --> 00:11:10,103 - Is that all, ma'am? - No. 221 00:11:12,758 --> 00:11:14,482 PRISCILLA: Thanks for coming. 222 00:11:14,586 --> 00:11:16,482 Sure. 223 00:11:16,586 --> 00:11:18,103 Did you get the stuff? 224 00:11:18,206 --> 00:11:20,586 - I did, but-- - No, no, no. Don't do that. 225 00:11:20,689 --> 00:11:22,724 Come on, give it up. 226 00:11:22,827 --> 00:11:24,275 Okay. 227 00:11:27,068 --> 00:11:31,034 [chuckles] Thank you. 228 00:11:31,137 --> 00:11:32,931 - What are you gonna do with it? 229 00:11:33,034 --> 00:11:34,620 - Well, you heard the Vice President. 230 00:11:34,724 --> 00:11:37,551 Yes, I...I did, but... 231 00:11:37,655 --> 00:11:39,137 But what? 232 00:11:39,241 --> 00:11:41,310 - This proves that the son did it. 233 00:11:41,413 --> 00:11:43,034 I know. [chuckles] 234 00:11:45,758 --> 00:11:48,344 But what? 235 00:11:48,448 --> 00:11:51,620 - I've been asked to gather all the information, 236 00:11:51,724 --> 00:11:53,655 all the evidence that I have. 237 00:11:53,758 --> 00:11:56,275 - Priscilla, this is really dangerous. 238 00:11:56,379 --> 00:11:57,689 - I got this. - Are you sure? 239 00:11:57,793 --> 00:11:59,137 Yes. 240 00:11:59,241 --> 00:12:01,206 - I mean, if they find out that I did this... 241 00:12:01,310 --> 00:12:04,517 - I got it. I got you, okay? 242 00:12:04,620 --> 00:12:06,034 - Okay. - All right. 243 00:12:06,137 --> 00:12:08,034 Now, thank you for bringing this. 244 00:12:08,137 --> 00:12:09,931 You're welcome. 245 00:12:13,241 --> 00:12:14,724 Um... 246 00:12:14,827 --> 00:12:16,724 What? 247 00:12:16,827 --> 00:12:19,655 - I need to tell you something. 248 00:12:19,758 --> 00:12:21,965 What is it? 249 00:12:22,068 --> 00:12:24,379 - You know that Allan's girlfriend... 250 00:12:24,482 --> 00:12:26,379 Was killed, yeah. 251 00:12:26,482 --> 00:12:28,241 Yes. 252 00:12:28,344 --> 00:12:32,344 But he said that it wasn't a stray. 253 00:12:32,448 --> 00:12:34,655 - Really? - No. 254 00:12:34,758 --> 00:12:37,000 What does he think? 255 00:12:37,103 --> 00:12:39,862 - He thinks that they had it done. 256 00:12:39,965 --> 00:12:41,379 What? 257 00:12:41,482 --> 00:12:44,000 Yes. 258 00:12:44,103 --> 00:12:46,793 He said there's no way that it was a stray. 259 00:12:46,896 --> 00:12:49,620 I mean, the shot was way too perfect and... 260 00:12:49,724 --> 00:12:53,241 - And what? - He's unraveling. 261 00:12:53,344 --> 00:12:54,586 Okay. 262 00:12:54,689 --> 00:12:57,344 - I didn't tell him this, but when I went to the alley 263 00:12:57,448 --> 00:13:02,482 behind his house, I found it hard to believe too. 264 00:13:02,586 --> 00:13:04,931 Okay. 265 00:13:05,034 --> 00:13:06,758 Well, who does he think did it? 266 00:13:06,862 --> 00:13:08,172 Think about it, Priscilla. 267 00:13:08,275 --> 00:13:12,103 - Oh, I have my suspicions. But what does he think? 268 00:13:12,206 --> 00:13:14,689 - He thinks the President and the First Lady 269 00:13:14,793 --> 00:13:16,931 had it done. 270 00:13:17,034 --> 00:13:18,793 Damn. 271 00:13:18,896 --> 00:13:22,068 - You don't seem too surprised about it. 272 00:13:22,172 --> 00:13:24,896 - They will do whatever it takes to clear their tracks. 273 00:13:25,000 --> 00:13:30,379 - You really think that they... - Yes. Yes. 274 00:13:30,482 --> 00:13:34,206 - Well, I'm telling you he's falling apart. 275 00:13:34,310 --> 00:13:35,965 How so? 276 00:13:36,068 --> 00:13:38,827 - I think he might try to hurt them. 277 00:13:38,931 --> 00:13:40,793 - Yeah? - Yeah. 278 00:13:40,896 --> 00:13:44,896 And I need to go tell Sam about this. 279 00:13:45,000 --> 00:13:47,586 - Let me get his address. - Why? 280 00:13:47,689 --> 00:13:49,758 - I wanna talk to him before you go to Sam. 281 00:13:49,862 --> 00:13:51,241 - No, no, I need to go tell... 282 00:13:51,344 --> 00:13:54,172 - Hey, hey. I know what it's like 283 00:13:54,275 --> 00:13:57,689 to really wanna kill that bitch. 284 00:13:57,793 --> 00:14:00,103 But I didn't do it. 285 00:14:00,206 --> 00:14:03,620 I'm gonna need to see how bad he is. 286 00:14:03,724 --> 00:14:05,793 I just gotta go to Sam. 287 00:14:05,896 --> 00:14:08,034 You do what you have to do. 288 00:14:08,137 --> 00:14:10,034 But you give me that address, do you understand? 289 00:14:10,137 --> 00:14:12,275 - Okay. - Yeah. 290 00:14:12,379 --> 00:14:14,586 I'll go by there before I go to my meeting tonight. 291 00:14:14,689 --> 00:14:16,034 Okay. 292 00:14:16,137 --> 00:14:17,896 - And if he has really solid evidence, I may 293 00:14:18,000 --> 00:14:20,448 just take him with me, depending on how 294 00:14:20,551 --> 00:14:21,896 convincing he is. 295 00:14:22,000 --> 00:14:24,655 Okay, you got a pen? 296 00:14:24,758 --> 00:14:26,068 Just text it. 297 00:14:26,172 --> 00:14:28,655 - Okay, let me get outta here before Sam comes. 298 00:14:28,758 --> 00:14:29,931 - Ah, don't worry about him. 299 00:14:30,034 --> 00:14:31,310 Well, he's my boss. 300 00:14:31,413 --> 00:14:32,965 - And I said don't worry about it. 301 00:14:33,068 --> 00:14:34,448 Okay. 302 00:14:37,620 --> 00:14:41,793 - Hey, hey, hey. Don't forget to text me. 303 00:14:41,896 --> 00:14:43,137 You got it. 304 00:14:43,241 --> 00:14:44,551 - All right. - All right. 305 00:14:44,655 --> 00:14:46,034 Alonzo? 306 00:14:46,137 --> 00:14:48,034 You're doing a good thing here, okay? 307 00:14:48,137 --> 00:14:49,620 - I hope so. - All right. 308 00:15:01,724 --> 00:15:05,482 - It's us. - Mr. and Mr. Holmes. 309 00:15:05,586 --> 00:15:07,586 - That's not funny. - What? 310 00:15:07,689 --> 00:15:09,689 That's what the room's listed as. 311 00:15:09,793 --> 00:15:12,482 We gotta play the role, Bobby, baby. We're undercover. 312 00:15:12,586 --> 00:15:15,724 Shut up. 313 00:15:15,827 --> 00:15:18,068 Lilly? 314 00:15:18,172 --> 00:15:19,620 Yeah. 315 00:15:19,724 --> 00:15:21,034 You good? 316 00:15:21,137 --> 00:15:26,482 ♪ 317 00:15:26,586 --> 00:15:27,862 Yeah. 318 00:15:30,758 --> 00:15:33,103 - Good. - I'm good. 319 00:15:33,206 --> 00:15:36,793 Hey, Lilly. 320 00:15:36,896 --> 00:15:38,896 - Hi. - It's Max, baby. 321 00:15:42,344 --> 00:15:46,482 You know, you don't look so good. 322 00:15:46,586 --> 00:15:48,517 - Thanks, Max. - No, he's an asshole. 323 00:15:48,620 --> 00:15:50,482 - That's not what I meant. - You're an asshole. 324 00:15:50,586 --> 00:15:55,137 - I... - You're an asshole. 325 00:15:55,241 --> 00:15:57,655 - It's just hard being locked up in here all day. 326 00:15:57,758 --> 00:16:00,655 You know? 327 00:16:00,758 --> 00:16:04,137 I'm sorry. 328 00:16:04,241 --> 00:16:06,758 - We just gotta get this over with. 329 00:16:06,862 --> 00:16:09,206 We will. 330 00:16:09,310 --> 00:16:11,689 When? 331 00:16:11,793 --> 00:16:13,551 - It's just gonna take some time. 332 00:16:13,655 --> 00:16:17,517 Hm. 333 00:16:17,620 --> 00:16:20,448 You've been saying that for a bit. 334 00:16:24,896 --> 00:16:28,862 I know. 335 00:16:28,965 --> 00:16:30,862 [Bobby sighs] 336 00:16:40,655 --> 00:16:45,965 - You know, I kinda feel like the fifth wheel of this. 337 00:16:46,068 --> 00:16:47,344 That's cause you are. 338 00:16:47,448 --> 00:16:51,586 - [gasps] Way to make me feel really bad. 339 00:16:51,689 --> 00:16:54,241 - Is there some place you can go? 340 00:16:54,344 --> 00:16:57,551 - No. I kinda like being in the middle of this. 341 00:16:57,655 --> 00:17:01,206 - Okay. Then sit there and shut up. 342 00:17:01,310 --> 00:17:03,896 - Let's be real. That's not gonna happen. 343 00:17:04,000 --> 00:17:06,758 Max, man, not right now. 344 00:17:06,862 --> 00:17:10,068 Bobby. 345 00:17:10,172 --> 00:17:11,724 Look. 346 00:17:14,275 --> 00:17:15,793 Damn. 347 00:17:18,551 --> 00:17:20,379 Drunk the whole bottle. 348 00:17:20,482 --> 00:17:24,310 - Girl did some damage. Better go talk to her. 349 00:17:24,413 --> 00:17:26,482 - I would if you would just shut up for two seconds. 350 00:17:26,586 --> 00:17:29,000 - Hey, I'm just trying to make you better, all right? 351 00:17:34,172 --> 00:17:38,620 You got this. Go. Go get her. 352 00:17:44,275 --> 00:17:49,482 Hey, I believe in you. 353 00:17:49,586 --> 00:17:53,586 Lilly. 354 00:17:53,689 --> 00:17:57,103 I'm not cut out for this. 355 00:17:57,206 --> 00:17:58,689 I know. 356 00:18:02,344 --> 00:18:06,034 - No, you don't. All right? 357 00:18:06,137 --> 00:18:09,586 'Cause I need normalcy, Bobby. 358 00:18:09,689 --> 00:18:11,827 I need to wake up in the morning 359 00:18:11,931 --> 00:18:14,758 and eat my avocado toast. 360 00:18:14,862 --> 00:18:18,517 And I need to drink my French vanilla coffee. 361 00:18:18,620 --> 00:18:22,206 And I need to go to my office and not deal with 362 00:18:22,310 --> 00:18:25,034 all of this drama. 363 00:18:25,137 --> 00:18:27,275 - Hey... - Nah, don't touch me. 364 00:18:27,379 --> 00:18:29,413 - Okay. Okay. 365 00:18:33,068 --> 00:18:35,517 - And you need to tell me when all this is gonna be over. 366 00:18:35,620 --> 00:18:39,275 - Lilly, I promise you I'm working as hard as I can. 367 00:18:39,379 --> 00:18:41,827 - That's not the answer, Bobby. 368 00:18:41,931 --> 00:18:45,517 - Okay, listen. When this is all over, 369 00:18:45,620 --> 00:18:47,310 I'm gonna take you some place far. 370 00:18:47,413 --> 00:18:49,344 To the mountains where we can get some air 371 00:18:49,448 --> 00:18:50,793 and have a good time. 372 00:18:56,034 --> 00:18:59,689 That sounds nice. 373 00:18:59,793 --> 00:19:02,172 - I just need you to hang in there just a little bit longer. 374 00:19:02,275 --> 00:19:04,724 I'm trying. 375 00:19:04,827 --> 00:19:07,965 - Lay off the booze. - No, I'm gonna drink. 376 00:19:08,068 --> 00:19:10,862 - Lilly. - Uh-uh. 377 00:19:10,965 --> 00:19:15,241 And I don't wanna talk about it anymore. 378 00:19:15,344 --> 00:19:18,137 Okay. 379 00:19:18,241 --> 00:19:20,413 Okay. 380 00:19:20,517 --> 00:19:21,965 I'll be right outside. 381 00:19:25,482 --> 00:19:31,482 ♪ 382 00:19:31,586 --> 00:19:35,758 - First Lady, what can I do for you? 383 00:19:35,862 --> 00:19:37,172 Where's Hunter? 384 00:19:37,275 --> 00:19:39,413 He went to the hospital. 385 00:19:39,517 --> 00:19:42,034 - What? - Yes. 386 00:19:42,137 --> 00:19:43,758 Without me? 387 00:19:43,862 --> 00:19:45,551 I'm sorry. 388 00:19:45,655 --> 00:19:49,551 - [scoffs] Why the hell would he do that? 389 00:19:49,655 --> 00:19:51,344 - Well, I thought that you wouldn't 390 00:19:51,448 --> 00:19:54,413 be interested, ma'am. 391 00:19:54,517 --> 00:19:57,034 Are you kidding me? 392 00:19:57,137 --> 00:20:01,689 You know how it'll look without me being there? 393 00:20:01,793 --> 00:20:05,206 - Well, ma'am, he is taking care of your son. 394 00:20:05,310 --> 00:20:07,206 Hm? 395 00:20:07,310 --> 00:20:08,931 - Don't give me that bullshit. 396 00:20:09,034 --> 00:20:13,448 - Ma'am, the press knows how busy you are. 397 00:20:13,551 --> 00:20:15,137 Are you kidding me? 398 00:20:15,241 --> 00:20:17,655 DONALD: No, ma'am. 399 00:20:17,758 --> 00:20:23,344 - No, he's trying to make me look bad. 400 00:20:23,448 --> 00:20:26,413 - No. - Get me my motorcade. 401 00:20:26,517 --> 00:20:28,206 Yes, ma'am. 402 00:20:28,310 --> 00:20:30,965 - How dare he try to embarrass me. 403 00:20:31,068 --> 00:20:35,275 - Well, he is the President of the United States, ma'am. 404 00:20:35,379 --> 00:20:37,551 Exactly. 405 00:20:37,655 --> 00:20:40,275 So people will think he paused his busy schedule 406 00:20:40,379 --> 00:20:45,689 while his wife is back here at the White House doing nothing. 407 00:20:45,793 --> 00:20:47,344 Asshole. 408 00:20:47,448 --> 00:20:51,793 - Only there's no press, ma'am. 409 00:20:51,896 --> 00:20:53,310 What? 410 00:20:53,413 --> 00:20:55,275 None. 411 00:20:55,379 --> 00:20:56,758 Why? 412 00:20:56,862 --> 00:20:58,827 - 'Cause I asked them not to go. 413 00:20:58,931 --> 00:21:02,827 I told them that it was a... a private moment. 414 00:21:02,931 --> 00:21:04,413 Mm-hmm. 415 00:21:04,517 --> 00:21:06,000 And they bought that? 416 00:21:06,103 --> 00:21:09,448 Of course they did. 417 00:21:09,551 --> 00:21:12,482 - What the hell is going on? 418 00:21:12,586 --> 00:21:14,206 You don't want him being filmed talking 419 00:21:14,310 --> 00:21:15,965 to those nurses? 420 00:21:16,068 --> 00:21:20,068 - No, no, that's not it at all, ma'am. 421 00:21:20,172 --> 00:21:23,448 Bitch. 422 00:21:23,551 --> 00:21:27,482 Look at me. I know who I'm talking to. 423 00:21:29,896 --> 00:21:34,241 - Ma'am, I just think that it would be best if... 424 00:21:34,344 --> 00:21:35,620 You know what? 425 00:21:35,724 --> 00:21:39,793 Get me my motorcade over there. 426 00:21:39,896 --> 00:21:41,586 Yes, ma'am. 427 00:21:41,689 --> 00:21:45,241 - And there damn sure better be press. 428 00:21:45,344 --> 00:21:46,586 Yes, ma'am. 429 00:21:46,689 --> 00:21:48,965 Trying to play me. 430 00:21:49,068 --> 00:21:52,965 - I don't think that's it. - Make the call. 431 00:21:53,068 --> 00:21:56,241 Yes, ma'am. 432 00:21:56,344 --> 00:21:59,103 - I've gotta find something more appropriate to wear. 433 00:21:59,206 --> 00:22:03,137 Where's that wife of yours? 434 00:22:03,241 --> 00:22:05,034 She's away, ma'am. 435 00:22:05,137 --> 00:22:09,379 - Oh, you still don't have her in line, huh? 436 00:22:09,482 --> 00:22:12,344 Ma'am? 437 00:22:12,448 --> 00:22:15,379 - You gonna let her bring us all down. 438 00:22:15,482 --> 00:22:17,517 - No, ma'am, that's not gonna happen. 439 00:22:17,620 --> 00:22:20,724 - Yeah. That's what it is. 440 00:22:20,827 --> 00:22:23,379 - No. No, I actually know exactly 441 00:22:23,482 --> 00:22:25,551 where she is. 442 00:22:25,655 --> 00:22:27,413 Where is she? 443 00:22:27,517 --> 00:22:29,344 She's at a hotel. 444 00:22:29,448 --> 00:22:32,896 - Hm. Well, go there. 445 00:22:33,000 --> 00:22:36,793 - No, no, she's not just at any hotel. 446 00:22:36,896 --> 00:22:39,862 She's actually at the same hotel staying in the exact 447 00:22:39,965 --> 00:22:41,827 same suite that you and your husband stayed 448 00:22:41,931 --> 00:22:45,103 in on inauguration night, because you see, 449 00:22:45,206 --> 00:22:48,551 the Vice President that you and your husband selected 450 00:22:48,655 --> 00:22:52,103 is so dumb that he doesn't know that I know 451 00:22:52,206 --> 00:22:55,413 that his biggest donor is the hotel owner. 452 00:22:55,517 --> 00:22:59,172 - Hm, yeah, he's not very bright. 453 00:22:59,275 --> 00:23:02,034 No, ma'am, he's not. 454 00:23:02,137 --> 00:23:03,827 - Neither is that wife of his. 455 00:23:03,931 --> 00:23:06,965 - Dumb as a box of rocks, ma'am. 456 00:23:07,068 --> 00:23:08,724 Tacky, too. 457 00:23:08,827 --> 00:23:11,068 You think so, huh? 458 00:23:11,172 --> 00:23:13,034 - You damn sure better agree with me. 459 00:23:13,137 --> 00:23:15,517 - Then yes, ma'am, she is tacky. 460 00:23:15,620 --> 00:23:18,793 Hm. 461 00:23:18,896 --> 00:23:20,620 Well, get me my motorcade. 462 00:23:20,724 --> 00:23:22,275 DONALD: Yes, ma'am. 463 00:23:37,172 --> 00:23:41,655 Get a small motorcade for the First Lady. 464 00:23:41,758 --> 00:23:44,310 Yeah, she's used to small ones. 465 00:23:57,517 --> 00:23:59,206 This is really good. 466 00:23:59,310 --> 00:24:03,241 Thank you. 467 00:24:03,344 --> 00:24:06,448 - Thank you for letting me come and stay here. 468 00:24:06,551 --> 00:24:11,620 You're welcome. [chuckles] 469 00:24:11,724 --> 00:24:13,965 Can I ask you something? 470 00:24:14,068 --> 00:24:16,551 ♪ 471 00:24:16,655 --> 00:24:18,241 What is it? 472 00:24:18,344 --> 00:24:24,379 - Um, how long do you think I could stay here? 473 00:24:24,482 --> 00:24:28,275 - Don't you have somewhere to go? 474 00:24:28,379 --> 00:24:30,655 - No, I just, I kinda wanna know how long you think 475 00:24:30,758 --> 00:24:32,344 this is gonna last. 476 00:24:32,448 --> 00:24:33,793 That's what I wanna know. 477 00:24:33,896 --> 00:24:37,689 Uh, I don't know. 478 00:24:37,793 --> 00:24:40,310 What, you don't like my house? 479 00:24:40,413 --> 00:24:43,931 It's not the house. 480 00:24:44,034 --> 00:24:46,724 - It's Barry. - Exactly. 481 00:24:46,827 --> 00:24:51,758 Well, uh, he'll be fine. 482 00:24:51,862 --> 00:24:53,448 No, he's angry. 483 00:24:53,551 --> 00:24:57,034 - Well, he's not coming back up in here until he learns 484 00:24:57,137 --> 00:25:01,862 how to prioritize and calm down. 485 00:25:01,965 --> 00:25:04,448 Good luck with that. 486 00:25:04,551 --> 00:25:06,586 What do you mean? 487 00:25:06,689 --> 00:25:10,551 You know your son. 488 00:25:10,655 --> 00:25:12,724 - Yes, I do. - [Richard chuckles] 489 00:25:12,827 --> 00:25:15,379 - You know he can hold onto things. 490 00:25:15,482 --> 00:25:17,965 I know. 491 00:25:18,068 --> 00:25:21,448 - I don't care how mad he is, he's always 492 00:25:21,551 --> 00:25:24,103 gonna be respectful. 493 00:25:24,206 --> 00:25:26,172 - Well, I hope he learns that. 494 00:25:30,034 --> 00:25:33,379 - Come on, can we just enjoy this dinner? 495 00:25:33,482 --> 00:25:36,620 - Yes, it's really good. - You already said that. 496 00:25:36,724 --> 00:25:38,000 - Sorry. - [Richard laughs] 497 00:25:38,103 --> 00:25:41,103 - That's all right. She has a streak, too. 498 00:25:41,206 --> 00:25:44,724 Oh, I know. 499 00:25:44,827 --> 00:25:47,758 - Okay, hello, I'm sitting right here. 500 00:25:47,862 --> 00:25:50,068 - Ain't gonna talk about you behind your back. 501 00:25:50,172 --> 00:25:52,379 - Wish you would at this point. 502 00:26:05,241 --> 00:26:10,620 - You, uh, got something you wanna say? 503 00:26:10,724 --> 00:26:13,896 Yeah. 504 00:26:14,000 --> 00:26:15,517 I'm listening. 505 00:26:19,448 --> 00:26:21,000 I'm sorry. 506 00:26:25,137 --> 00:26:26,413 To who? 507 00:26:29,793 --> 00:26:33,379 - I'm sorry, Dad. I'm sorry, Mom. 508 00:26:36,379 --> 00:26:37,965 And? 509 00:26:45,379 --> 00:26:46,965 I'm sorry, Sharon. 510 00:26:54,241 --> 00:26:57,310 Okay. 511 00:26:57,413 --> 00:26:59,862 - Go wash your hands and, uh, come sit down to dinner. 512 00:27:10,034 --> 00:27:12,310 - Come up in here like he's five years old. 513 00:27:12,413 --> 00:27:15,137 [laughter] 514 00:27:15,241 --> 00:27:18,896 - You know he's been that way for years. 515 00:27:19,000 --> 00:27:21,379 - At some point that should change, right? 516 00:27:21,482 --> 00:27:23,862 I would hope so. 517 00:27:23,965 --> 00:27:26,620 [knocking] 518 00:27:26,724 --> 00:27:29,206 Who is that? 519 00:27:29,310 --> 00:27:30,896 I'll get it. 520 00:27:39,965 --> 00:27:41,896 - Who is it? - It's Kareem. 521 00:27:49,482 --> 00:27:51,137 - Hey. - Hey. 522 00:27:55,137 --> 00:27:59,137 Uh, you okay? 523 00:27:59,241 --> 00:28:02,103 - Yeah, yeah, uh, is Sharon here? 524 00:28:02,206 --> 00:28:05,965 - Yeah, we, uh, we sat down to dinner. 525 00:28:06,068 --> 00:28:07,931 Okay, that's good. 526 00:28:08,034 --> 00:28:11,965 Yeah, I just need to talk to her for a second. 527 00:28:12,068 --> 00:28:14,068 Are you all right? 528 00:28:14,172 --> 00:28:19,896 - Yeah, I just need to, um, just need to talk. 529 00:28:20,000 --> 00:28:22,896 - You wanna come on in and sit down? 530 00:28:23,000 --> 00:28:26,689 - You know what? - No, no, no. Come on. 531 00:28:26,793 --> 00:28:29,310 What about your son? 532 00:28:29,413 --> 00:28:31,862 - You don't have to worry about him. 533 00:28:31,965 --> 00:28:33,586 Come on. 534 00:28:33,689 --> 00:28:36,931 Okay. 535 00:28:37,034 --> 00:28:39,068 - Come on in and have a seat. - Thank you. 536 00:28:39,172 --> 00:28:41,034 - Eat as much as you want. [inaudible] 537 00:28:41,137 --> 00:28:44,344 - I'm actually pretty hungry, so... 538 00:28:44,448 --> 00:28:46,172 - What the --? - RICHARD: Barry? 539 00:28:46,275 --> 00:28:48,620 - Oh, hell no! What is he doing here? 540 00:28:48,724 --> 00:28:50,000 You just apologized. 541 00:28:50,103 --> 00:28:51,517 - Well, I take all that shit back! 542 00:28:51,620 --> 00:28:53,586 - Boy, you want me to bust your ass in here? 543 00:28:53,689 --> 00:28:56,241 - Man, do what you gotta do, man y'all can keep all this shit 544 00:28:56,344 --> 00:28:59,620 The -- is he doing here? Why is he here? 545 00:28:59,724 --> 00:29:01,517 What's wrong with y'all man? 546 00:29:08,793 --> 00:29:10,655 [knock on door] 547 00:29:10,758 --> 00:29:14,241 ♪ 548 00:29:14,344 --> 00:29:16,448 - Who is it? - ALONZO: Open the door. 549 00:29:20,862 --> 00:29:23,275 I'm sorry. 550 00:29:23,379 --> 00:29:25,448 - What the hell, man? - I'm sorry, man. 551 00:29:29,206 --> 00:29:30,482 What were you trying to do? 552 00:29:30,586 --> 00:29:32,172 - I wasn't trying to do anything. 553 00:29:32,275 --> 00:29:34,172 I just wanna protect myself. I told you that. 554 00:29:34,275 --> 00:29:37,448 Look, this is a lot, Alonzo. Come on. 555 00:29:37,551 --> 00:29:40,793 - Okay, I get that. But you could be 556 00:29:40,896 --> 00:29:44,758 arrested right now. 557 00:29:44,862 --> 00:29:48,551 Yeah, I know. I know. 558 00:29:48,655 --> 00:29:52,068 - If you know, then why did you do it? 559 00:29:52,172 --> 00:29:55,172 I just...I just wanted... 560 00:29:55,275 --> 00:29:58,068 - I was just thinking about this. 561 00:29:58,172 --> 00:30:00,586 There's no other threat in the White House 562 00:30:00,689 --> 00:30:02,655 other than the President and the First Lady. 563 00:30:02,758 --> 00:30:04,068 No. 564 00:30:04,172 --> 00:30:05,620 - Did you take this into the Oval? 565 00:30:05,724 --> 00:30:08,103 No! 566 00:30:08,206 --> 00:30:11,896 That's a dumb question. 567 00:30:12,000 --> 00:30:16,344 - I saw you on camera. - So what? 568 00:30:16,448 --> 00:30:19,137 - Allan, if you're lying to me... 569 00:30:19,241 --> 00:30:21,655 I'm not lying. 570 00:30:21,758 --> 00:30:24,551 Then why did you go? 571 00:30:24,655 --> 00:30:27,758 - Look, I went to the Oval, all right? 572 00:30:27,862 --> 00:30:32,241 Unarmed, okay, because my boss, the Chief of Staff, 573 00:30:32,344 --> 00:30:34,586 okay, sent me there. 574 00:30:34,689 --> 00:30:36,517 You think of that? 575 00:30:36,620 --> 00:30:38,517 - He's never sent you there before. 576 00:30:38,620 --> 00:30:42,206 - All right, wow. Look, this is a lot, 577 00:30:42,310 --> 00:30:43,758 like I said. Okay? 578 00:30:43,862 --> 00:30:47,344 I just wanna have a drink and forget about today, Alonzo. 579 00:30:51,034 --> 00:30:52,551 - Are you trying to ruin your life? 580 00:30:52,655 --> 00:30:53,896 - Okay. Okay. Come on. 581 00:30:54,000 --> 00:30:55,413 You gotta get the hell outta here... 582 00:30:55,517 --> 00:30:58,137 - If so, doing that crazy shit will end it. 583 00:30:58,241 --> 00:31:00,931 - I'm not trying to ruin my life, man. 584 00:31:01,034 --> 00:31:05,586 - Then what are you trying to do? 585 00:31:05,689 --> 00:31:08,000 - I just... - You were up to something. 586 00:31:08,103 --> 00:31:11,206 - Alonzo, I just wanna lay down. 587 00:31:11,310 --> 00:31:13,862 [knock on door] 588 00:31:13,965 --> 00:31:16,655 Who is that? 589 00:31:16,758 --> 00:31:21,724 - I was gonna get to that. - Who the hell is that? 590 00:31:21,827 --> 00:31:23,310 Whoa, whoa, Alonzo, no, man! 591 00:31:23,413 --> 00:31:24,758 What? 592 00:31:28,103 --> 00:31:29,620 You're here. 593 00:31:29,724 --> 00:31:32,620 Yeah. 594 00:31:32,724 --> 00:31:34,551 I was gonna tell him that you were coming by. 595 00:31:34,655 --> 00:31:36,241 - Wait, wait, wait, what's going on? 596 00:31:36,344 --> 00:31:38,724 What are you doing here? What is she doing here? 597 00:31:38,827 --> 00:31:41,241 She wants to talk to you. 598 00:31:41,344 --> 00:31:46,172 - What's going on, Alonzo? - I'm leaving. She'll tell you. 599 00:31:52,068 --> 00:31:53,965 Hi, Allan. 600 00:31:54,068 --> 00:31:56,586 - What's going on? - Can we sit? 601 00:31:56,689 --> 00:31:58,551 - I d--I don't wanna sit. 602 00:31:58,655 --> 00:32:00,344 Yep... 603 00:32:00,448 --> 00:32:03,620 I wanna talk to you about Ellie. 604 00:32:03,724 --> 00:32:06,068 What about her? 605 00:32:06,172 --> 00:32:10,448 - I don't think she was killed. 606 00:32:10,551 --> 00:32:12,827 - What are you saying to me right now? 607 00:32:12,931 --> 00:32:17,034 Not by accident. 608 00:32:17,137 --> 00:32:20,620 - Okay, speak. What are you saying to me? 609 00:32:20,724 --> 00:32:23,379 - Did you see the press conference 610 00:32:23,482 --> 00:32:26,724 with the Vice President? 611 00:32:26,827 --> 00:32:28,896 Yeah, I saw it. 612 00:32:29,000 --> 00:32:31,413 - So then you know that the President and the First Lady 613 00:32:31,517 --> 00:32:34,517 are under some serious investigations. 614 00:32:34,620 --> 00:32:37,068 I do know that. 615 00:32:37,172 --> 00:32:40,137 - Well, I'm gathering evidence. 616 00:32:43,206 --> 00:32:45,551 - Gathering evi... You're a cook. 617 00:32:45,655 --> 00:32:50,310 - [chuckles] Be that as it may, I'm gathering 618 00:32:50,413 --> 00:32:54,896 evidence and I'm taking it to the Vice President. 619 00:32:55,000 --> 00:32:57,344 - Do you know how dangerous that is? 620 00:32:57,448 --> 00:32:59,275 Yes. 621 00:32:59,379 --> 00:33:03,034 But the mounting evidence that we have, 622 00:33:03,137 --> 00:33:04,827 we can get them out of office. 623 00:33:04,931 --> 00:33:08,379 - Okay. Wow. 624 00:33:08,482 --> 00:33:12,034 I don't think so. 625 00:33:12,137 --> 00:33:16,103 - She was sleeping with my husband. 626 00:33:16,206 --> 00:33:18,448 There it is. 627 00:33:18,551 --> 00:33:22,068 So you have a vendetta. 628 00:33:22,172 --> 00:33:24,862 - He was sleeping with your girlfriend. 629 00:33:24,965 --> 00:33:26,862 And when he was done with her, 630 00:33:26,965 --> 00:33:29,344 someone had her killed. 631 00:33:29,448 --> 00:33:33,931 - So that means that we both can be killed. 632 00:33:34,034 --> 00:33:37,517 - Yes. But if we don't stop them, 633 00:33:37,620 --> 00:33:40,413 how many more times will they get away with this? 634 00:33:40,517 --> 00:33:43,379 We are not powerful enough. 635 00:33:43,482 --> 00:33:47,482 Allan, look at me. 636 00:33:47,586 --> 00:33:50,758 All I need you to do is try. 637 00:33:50,862 --> 00:33:54,827 We can make a difference. 638 00:33:54,931 --> 00:33:58,172 - Okay, I don't think-- 639 00:33:58,275 --> 00:34:01,965 - Don't you wanna know what happened? 640 00:34:02,068 --> 00:34:03,379 Yeah. 641 00:34:03,482 --> 00:34:07,758 - And don't you want them to pay? 642 00:34:07,862 --> 00:34:09,448 Yes. 643 00:34:09,551 --> 00:34:13,172 Then, let's do this. 644 00:34:13,275 --> 00:34:18,689 [sighs] Look, I, uh... 645 00:34:18,793 --> 00:34:22,034 - Look, why don't we just sit down and talk. 646 00:34:22,137 --> 00:34:24,000 Come, please, sit. 647 00:34:27,896 --> 00:34:31,448 I'll tell you what I know, you tell me what you know, 648 00:34:31,551 --> 00:34:37,172 and we'll just go from there, okay? 649 00:34:37,275 --> 00:34:39,586 You go first. 650 00:34:39,689 --> 00:34:41,517 Okay. 651 00:34:46,034 --> 00:34:50,827 [machines beeping] 652 00:34:53,034 --> 00:34:57,172 - Hey, oh. It's you. 653 00:34:57,275 --> 00:34:59,275 What do you want? 654 00:34:59,379 --> 00:35:01,862 Came to see about my son. 655 00:35:01,965 --> 00:35:05,172 - Well, doctor said he's doing better. 656 00:35:05,275 --> 00:35:06,827 Yeah, I heard. 657 00:35:09,689 --> 00:35:13,034 So you, you can go. 658 00:35:13,137 --> 00:35:17,448 - What and leave you here with all these young nurses? 659 00:35:17,551 --> 00:35:20,551 I'm not here for them. 660 00:35:20,655 --> 00:35:24,000 Why are you here? 661 00:35:24,103 --> 00:35:28,275 - Do you not see our son lying in this bed? 662 00:35:28,379 --> 00:35:30,586 Yes, I do. 663 00:35:30,689 --> 00:35:34,448 But if he gets out of that bed, he'll ruin us all. 664 00:35:34,551 --> 00:35:37,827 Would you stop it? 665 00:35:37,931 --> 00:35:43,241 - Oh, look at him, lying there so quiet. 666 00:35:43,344 --> 00:35:46,344 He's cute. 667 00:35:46,448 --> 00:35:48,862 You know, I remember when he was young, 668 00:35:48,965 --> 00:35:53,931 before he could talk, how much I enjoyed him then. 669 00:35:54,034 --> 00:35:58,379 - [scoffs] You never gave a shit about him. 670 00:35:58,482 --> 00:35:59,896 You just handed him off to nannies 671 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 and boarding schools his whole life. 672 00:36:03,103 --> 00:36:05,413 And where were you? 673 00:36:05,517 --> 00:36:08,000 Running my various offices. 674 00:36:08,103 --> 00:36:10,620 - Please. Hunter, you haven't done shit 675 00:36:10,724 --> 00:36:13,172 - since your first day of college. - What? 676 00:36:13,275 --> 00:36:14,965 - Yeah. You've had everything 677 00:36:15,068 --> 00:36:17,344 handed to you. 678 00:36:17,448 --> 00:36:19,517 - Okay, yeah, well, whatever you say. 679 00:36:19,620 --> 00:36:21,724 - You're just too stupid to see it. 680 00:36:21,827 --> 00:36:24,448 - Weren't you going to go back to the White House? 681 00:36:24,551 --> 00:36:27,000 - And have you look like the dutiful father 682 00:36:27,103 --> 00:36:29,482 and me the nagging wife? 683 00:36:29,586 --> 00:36:31,413 Truth hurts. 684 00:36:31,517 --> 00:36:33,931 Well, I'm here. 685 00:36:34,034 --> 00:36:37,241 - Yeah, but there's no press here. 686 00:36:37,344 --> 00:36:38,793 Yes, there is. 687 00:36:38,896 --> 00:36:41,310 - No, I told Donald no press. 688 00:36:41,413 --> 00:36:44,965 - And I told him to send the press. 689 00:36:45,068 --> 00:36:47,275 And he listened to you? 690 00:36:47,379 --> 00:36:50,000 No, but my people do. 691 00:36:54,551 --> 00:36:56,655 Look, I'm here so just chill the -- out, okay? 692 00:36:56,758 --> 00:36:59,344 - Yeah, well, I wish you would leave. 693 00:36:59,448 --> 00:37:01,482 - Why, so you can be up on another whore? 694 00:37:01,586 --> 00:37:05,172 - So I can spend time alone with my son. 695 00:37:05,275 --> 00:37:08,862 - Oh, you didn't wanna spend time with him when he 696 00:37:08,965 --> 00:37:12,068 was alive, now you wanna spend time with him? 697 00:37:15,344 --> 00:37:19,137 He is alive! 698 00:37:19,241 --> 00:37:21,034 Oh, yeah. 699 00:37:21,137 --> 00:37:23,413 - Oh, the awful shit that comes out of your mouth. I just... 700 00:37:23,517 --> 00:37:26,517 - I know, I know, I know. - [Hunter sighs] 701 00:37:26,620 --> 00:37:31,000 - God, forgive me. You're forgiven. 702 00:37:35,448 --> 00:37:37,482 You're a god now? 703 00:37:37,586 --> 00:37:41,206 A goddess. 704 00:37:41,310 --> 00:37:44,068 You're a piece of work. 705 00:37:44,172 --> 00:37:46,344 Yeah, well, so are you. 706 00:37:46,448 --> 00:37:49,586 Okay. 707 00:37:49,689 --> 00:37:51,172 Where are you going? 708 00:37:51,275 --> 00:37:53,275 I'm gonna get some air. 709 00:37:53,379 --> 00:37:56,206 She's not out there. 710 00:37:56,310 --> 00:38:00,275 Oh, um, yeah she is. 711 00:38:00,379 --> 00:38:01,862 And how do you know? 712 00:38:01,965 --> 00:38:04,413 - 'Cause I had her put back on the shift 713 00:38:04,517 --> 00:38:07,965 you had her taken off of. 714 00:38:08,068 --> 00:38:09,586 All right. 715 00:38:13,896 --> 00:38:15,862 Ugh. 716 00:38:21,724 --> 00:38:27,758 [dramatic music] 717 00:38:31,517 --> 00:38:34,172 ♪ 718 00:38:34,275 --> 00:38:36,172 See? 719 00:38:36,275 --> 00:38:38,758 What? 720 00:38:38,862 --> 00:38:42,517 - I told you no one was coming. 721 00:38:42,620 --> 00:38:46,206 Okay. 722 00:38:46,310 --> 00:38:49,413 Give me the gun. 723 00:38:49,517 --> 00:38:52,310 Give me yours. 724 00:38:52,413 --> 00:38:55,034 - If I do that, you still won't get outta here. 725 00:38:58,310 --> 00:39:01,758 [scoffs] You're right. 726 00:39:01,862 --> 00:39:05,413 - Yeah, 'cause you need a gun. 727 00:39:08,517 --> 00:39:13,551 - Why don't you just shoot me, Sam? 728 00:39:13,655 --> 00:39:16,689 We've been over that. 729 00:39:16,793 --> 00:39:19,000 Yeah. You're right. 730 00:39:21,827 --> 00:39:25,068 But I am...I'm tired. 731 00:39:27,655 --> 00:39:29,344 Tired of what? 732 00:39:32,620 --> 00:39:37,241 - I'm tired of all this bullshit! 733 00:39:37,344 --> 00:39:40,275 Okay. 734 00:39:40,379 --> 00:39:42,827 Let it go. 735 00:40:02,103 --> 00:40:03,413 Thank you. 736 00:40:13,034 --> 00:40:17,517 - Can I at least get you to open the gate? 737 00:40:17,620 --> 00:40:20,103 Nope. 738 00:40:20,206 --> 00:40:21,758 Okay. 739 00:40:27,689 --> 00:40:30,034 Can you heat this sandwich up for me, Sam? 740 00:40:36,758 --> 00:40:39,275 That I will do. 741 00:40:39,379 --> 00:40:40,931 Thank you. 742 00:40:44,689 --> 00:40:47,551 When you start talking. 743 00:40:47,655 --> 00:40:52,931 - [sighs] That's not happening, Sam. 744 00:40:53,034 --> 00:40:57,413 You just tried to kill me. I'm offended. 745 00:40:57,517 --> 00:41:00,103 - Then you don't get the sandwich. 746 00:41:00,206 --> 00:41:03,344 [Kyle scoffs] 747 00:41:03,448 --> 00:41:05,000 Okay. 748 00:41:08,206 --> 00:41:10,482 [gun shot] 749 00:41:16,206 --> 00:41:18,034 - MALE: Code blue! Code blue! Code blue! 750 00:41:18,137 --> 00:41:19,896 - VICTORIA: What's happening? What is happening? 751 00:41:20,000 --> 00:41:21,758 - MALE: Get her out of here! - VICTORIA: What is happening? 752 00:41:21,862 --> 00:41:23,172 MALE: Get her out of here! 753 00:41:23,275 --> 00:41:25,413 - What is going on? You said he was fine! 754 00:41:25,517 --> 00:41:28,862 You said he was doing fine! 755 00:41:28,965 --> 00:41:32,241 - My son! No, Jason, no! - Look at me! 756 00:41:32,344 --> 00:41:33,689 Look at me! 757 00:41:33,793 --> 00:41:35,068 - I don't understand what's happening! 758 00:41:35,172 --> 00:41:38,965 - Look at me! What did you do? 759 00:41:44,862 --> 00:41:47,517 - What happened? - What are you accusing me of? 760 00:41:47,620 --> 00:41:49,344 - NARRATOR: Next on "The Oval"... 761 00:41:49,448 --> 00:41:50,724 He's our son. 762 00:41:50,827 --> 00:41:52,689 He was an inconvenience. 763 00:41:52,793 --> 00:41:54,724 - I've seen the batshit crazy in her eyes. 764 00:41:54,827 --> 00:41:56,241 - MALE: If what you're saying is true, 765 00:41:56,344 --> 00:41:57,724 you're talking about the President 766 00:41:57,827 --> 00:41:59,793 and First Lady being murderers. 767 00:41:59,896 --> 00:42:02,137 - Our lives don't mean shit to them. 768 00:42:02,241 --> 00:42:04,827 If we go to the press, if we talk, they're gonna kill us. 769 00:42:04,931 --> 00:42:06,275 - We're meeting with the Vice President. 770 00:42:06,379 --> 00:42:09,241 But he is the one who's actually helping us. 771 00:42:09,344 --> 00:42:12,344 - If I can't trust you, how can I--? 772 00:42:12,448 --> 00:42:19,517 Hm? 773 00:42:43,793 --> 00:42:45,586 ♪ 774 00:42:47,862 --> 00:42:50,379 ♪ 53024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.