Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,724 --> 00:00:13,000
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "The Oval"...
2
00:00:13,103 --> 00:00:15,344
- I know something happened
to you.
3
00:00:15,448 --> 00:00:16,620
You wanna tell me what it is?
4
00:00:16,724 --> 00:00:18,517
- I don't know what I did
to make him kidnap me
5
00:00:18,620 --> 00:00:19,896
and take me to
the freaking White House.
6
00:00:20,000 --> 00:00:21,413
Wait, the President?
7
00:00:21,517 --> 00:00:23,965
- Lilly overheard Kyle
and Donald discussing
8
00:00:24,068 --> 00:00:25,620
that the President
killed someone.
9
00:00:25,724 --> 00:00:27,241
- We found Kyle.
- What?
10
00:00:27,344 --> 00:00:29,206
- He's in the
Vice President's bunker.
11
00:00:29,310 --> 00:00:30,551
- We're gonna need
that information.
12
00:00:30,655 --> 00:00:31,965
I could lose everything.
13
00:00:32,068 --> 00:00:33,862
I want you to give Kyle a gun.
14
00:00:33,965 --> 00:00:35,896
I gave him two guns, sir.
15
00:00:36,000 --> 00:00:37,724
What the?
16
00:00:39,137 --> 00:00:41,965
- Sam?
- What the hell, Kyle?
17
00:00:42,068 --> 00:00:43,931
Open the gate.
18
00:00:44,034 --> 00:00:46,379
I can't do that.
19
00:00:46,482 --> 00:00:51,931
- Open the -- gate or I will
blow your brains out.
20
00:00:52,034 --> 00:00:53,689
- And you still won't
get out of here.
21
00:00:53,793 --> 00:00:56,103
Are you crazy?
22
00:00:56,206 --> 00:00:58,896
They know that
I am down here.
23
00:00:59,000 --> 00:01:00,275
- You do know that code
changes every...
24
00:01:00,379 --> 00:01:02,137
Every 15 minutes.
25
00:01:02,241 --> 00:01:04,206
- It's been that long since
I been in here,
26
00:01:04,310 --> 00:01:06,965
so I have to go back to
my desk and put in a new one.
27
00:01:07,068 --> 00:01:10,103
- Open the bars now,
dammit.
28
00:01:10,206 --> 00:01:14,241
I can't do that.
29
00:01:14,344 --> 00:01:16,827
- Do you think that I am
playing with you?
30
00:01:16,931 --> 00:01:18,758
- I'm telling you
the truth, Kyle.
31
00:01:18,862 --> 00:01:21,241
You try it.
32
00:01:21,344 --> 00:01:25,413
- Okay. Okay.
Let me try it.
33
00:01:31,448 --> 00:01:34,034
- Woo hoo hoo!
Woo!
34
00:01:34,137 --> 00:01:38,034
All right, looks like we
got a standoff, boy!
35
00:01:38,137 --> 00:01:39,551
Looks that way.
36
00:01:39,655 --> 00:01:41,896
- But I'm not afraid
to pull the trigger.
37
00:01:42,000 --> 00:01:43,862
Or to die.
38
00:01:43,965 --> 00:01:45,482
Same here.
39
00:01:45,586 --> 00:01:46,896
No.
40
00:01:47,000 --> 00:01:51,586
No, I see that fear
in your eyes.
41
00:01:53,965 --> 00:01:56,206
- I'm looking at it
in yours, kid.
42
00:01:56,310 --> 00:01:58,000
You won't do it.
43
00:01:58,103 --> 00:02:00,310
- We both die down here,
we never get out.
44
00:02:00,413 --> 00:02:04,620
- They know that I'm here.
They will be back.
45
00:02:04,724 --> 00:02:07,172
Huh, how do you think
I got this gun?
46
00:02:07,275 --> 00:02:12,206
- I don't know.
Donald?
47
00:02:12,310 --> 00:02:14,655
Close enough.
48
00:02:14,758 --> 00:02:16,241
So he wants me dead?
49
00:02:16,344 --> 00:02:19,931
No, this is all me.
50
00:02:20,034 --> 00:02:22,034
Then let's both go.
51
00:02:22,137 --> 00:02:25,034
- You know that if I pull
this trigger,
52
00:02:25,137 --> 00:02:26,448
you're gonna be
splat on the ground
53
00:02:26,551 --> 00:02:29,896
before you even have the chance
to kill me, Sam.
54
00:02:30,000 --> 00:02:33,172
- Now that's where
you're wrong.
55
00:02:33,275 --> 00:02:36,517
The muscle reflex will
surely kill you.
56
00:02:36,620 --> 00:02:38,551
You think?
57
00:02:38,655 --> 00:02:40,965
Let's try it.
58
00:02:41,068 --> 00:02:45,034
- Okay, okay, Sam.
Listen to me.
59
00:02:45,137 --> 00:02:47,655
You got that beautiful wife
to live for.
60
00:02:47,758 --> 00:02:50,689
- I got nothing to live for
when a -- threatens her.
61
00:02:50,793 --> 00:02:53,551
- Oh, okay, all right.
All right.
62
00:02:53,655 --> 00:02:55,586
Well, let's do it then.
Let's check out.
63
00:02:55,689 --> 00:02:59,896
- I'm with it.
- On three, baby. One.
64
00:03:00,000 --> 00:03:01,241
Two.
65
00:03:03,379 --> 00:03:05,000
- MALE NARRATOR: Ladies and
gentlemen
66
00:03:05,103 --> 00:03:06,689
the President and First Lady.
67
00:03:06,793 --> 00:03:11,827
- MALE SINGER: ♪ Feels like
I'm running out of time ♪
68
00:03:11,931 --> 00:03:17,586
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
69
00:03:17,689 --> 00:03:22,931
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
70
00:03:23,034 --> 00:03:27,000
♪ I just hope that you make
it when I do ♪
71
00:03:31,482 --> 00:03:33,517
Why didn't you pull it?
72
00:03:33,620 --> 00:03:35,862
I was waiting for you.
73
00:03:35,965 --> 00:03:39,000
You're so full of shit.
74
00:03:39,103 --> 00:03:41,931
- Just let me out
of here, Sam
75
00:03:42,034 --> 00:03:46,172
- Oh, so now you know
you will never leave?
76
00:03:46,275 --> 00:03:48,172
Open the door.
77
00:03:48,275 --> 00:03:51,724
- I told you I have to go
back to my desk.
78
00:03:51,827 --> 00:03:53,896
Let me do that
and I'll be right back.
79
00:03:54,000 --> 00:03:56,931
- No, no, no, no, no,
that ain't happening.
80
00:03:57,034 --> 00:03:58,896
- Then we both stand here
'til one of our
81
00:03:59,000 --> 00:04:02,172
- trigger fingers gets tired.
- It won't be mine.
82
00:04:02,275 --> 00:04:04,034
Just put the gun down.
83
00:04:09,655 --> 00:04:13,172
- You know how I love being
this close to you.
84
00:04:13,275 --> 00:04:17,551
- Come on.
Put it down.
85
00:04:17,655 --> 00:04:21,275
- I can see all that you've
been through in your eyes.
86
00:04:21,379 --> 00:04:26,206
This how you wanna go?
87
00:04:26,310 --> 00:04:29,103
- I knew it had to happen
at some point.
88
00:04:29,206 --> 00:04:30,862
Come on.
89
00:04:30,965 --> 00:04:34,758
- No, no, no!
You open this gate.
90
00:04:34,862 --> 00:04:37,482
You know that they are
coming, right?
91
00:04:37,586 --> 00:04:40,172
Who's that?
92
00:04:40,275 --> 00:04:44,172
The agent who
gave you the gun?
93
00:04:44,275 --> 00:04:46,965
- How do you know
it's an agent?
94
00:04:47,068 --> 00:04:48,344
It's Grip's gun?
95
00:04:48,448 --> 00:04:51,379
- No.
- Don't bullshit me.
96
00:04:51,482 --> 00:04:52,862
I can see the serial number.
97
00:04:52,965 --> 00:04:57,517
- Oh, Sam, no, no, no.
You are not that good.
98
00:04:57,620 --> 00:05:00,655
- Yours ends in the last four
of your social.
99
00:05:00,758 --> 00:05:03,103
Or did you not know that?
100
00:05:03,206 --> 00:05:05,344
No, I didn't.
101
00:05:05,448 --> 00:05:07,724
Yeah.
102
00:05:07,827 --> 00:05:10,586
You can learn a lot if you
were into learning.
103
00:05:10,689 --> 00:05:12,758
- Okay, so you're not
gonna open this gate?
104
00:05:12,862 --> 00:05:15,517
- Hmm?
- It ain't happening.
105
00:05:15,620 --> 00:05:17,551
- Okay, well then I guess,
I guess that we both
106
00:05:17,655 --> 00:05:20,103
- die right here.
- Okay.
107
00:05:20,206 --> 00:05:23,000
- They'll come find us when
they hear the gunshots.
108
00:05:23,103 --> 00:05:26,275
- You know they would never
hear the gunshots.
109
00:05:26,379 --> 00:05:28,068
- Well, then, we may be down
here for a
110
00:05:28,172 --> 00:05:30,379
very long time, Sam.
111
00:05:30,482 --> 00:05:33,655
It's fine by me.
112
00:05:33,758 --> 00:05:36,586
- Not backing down, Kyle.
- KYLE: Neither am I.
113
00:05:36,689 --> 00:05:40,137
- Okay.
- So, shoot me.
114
00:05:40,241 --> 00:05:41,896
Nah.
115
00:05:42,000 --> 00:05:45,655
Why not?
116
00:05:45,758 --> 00:05:47,275
I want you alive.
117
00:05:47,379 --> 00:05:51,448
- Mm-hmm, that's what all
the boys say.
118
00:05:53,965 --> 00:05:56,896
- Looks like we'll be here
for awhile then.
119
00:05:57,000 --> 00:06:01,758
- It looks that way, Sam.
But they will come for me.
120
00:06:03,758 --> 00:06:05,206
Not so fast, cowboy.
121
00:06:05,310 --> 00:06:06,689
Oh.
122
00:06:06,793 --> 00:06:09,068
- VP changes that lock
every 15 minutes
123
00:06:09,172 --> 00:06:10,758
in case this happens.
124
00:06:10,862 --> 00:06:13,724
- Yeah, well, Grip got in
here before.
125
00:06:13,827 --> 00:06:16,103
- It's 'cause we wanted him to.
- Bullshit!
126
00:06:16,206 --> 00:06:19,586
No, no, no, no.
127
00:06:19,689 --> 00:06:22,931
We wanted to see how far
this would go. He was on camera.
128
00:06:23,034 --> 00:06:25,103
He's being arrested
as we speak.
129
00:06:25,206 --> 00:06:27,551
You are so full of shit.
130
00:06:27,655 --> 00:06:30,241
We'll see.
131
00:06:30,344 --> 00:06:31,827
Yeah, okay.
132
00:06:31,931 --> 00:06:35,344
Well, tick tock, tick tock.
133
00:06:35,448 --> 00:06:38,103
- Yeah, tick tock,
tick tock.
134
00:06:48,000 --> 00:06:51,551
- SHARON: Hey.
- DALE: Hey.
135
00:06:51,655 --> 00:06:54,206
- Are you all right?
- Yeah, how 'bout you?
136
00:06:54,310 --> 00:06:56,655
I'm fine. [sighs]
137
00:06:56,758 --> 00:07:00,000
So what was up with Kareem?
138
00:07:00,103 --> 00:07:03,896
- He didn't seem good.
- Oh, wow.
139
00:07:04,000 --> 00:07:06,137
- You know Mr. Richard came
to talk to him and he was
140
00:07:06,241 --> 00:07:11,103
like, you need to get out.
Kicked him out.
141
00:07:11,206 --> 00:07:12,482
He scared him.
142
00:07:12,586 --> 00:07:15,137
Yeah.
143
00:07:15,241 --> 00:07:17,344
Can't believe this.
144
00:07:17,448 --> 00:07:20,448
Neither can I.
145
00:07:20,551 --> 00:07:22,931
- So has anyone tried
to contact you?
146
00:07:23,034 --> 00:07:25,482
- No.
- Okay, good, good.
147
00:07:25,586 --> 00:07:27,379
DALE: How about you?
148
00:07:27,482 --> 00:07:30,827
- No, not since I've
been here.
149
00:07:30,931 --> 00:07:33,862
- This must be awkward
for you.
150
00:07:33,965 --> 00:07:38,068
- What do you mean?
- Having to be here.
151
00:07:38,172 --> 00:07:40,068
Oh, yeah.
152
00:07:40,172 --> 00:07:42,965
- I can feel the tension
in this place.
153
00:07:43,068 --> 00:07:45,862
- Can you really?
- DALE: Yeah.
154
00:07:45,965 --> 00:07:48,689
- Well, hopefully it won't
be for much longer.
155
00:07:48,793 --> 00:07:50,793
We can get back to normal.
156
00:07:50,896 --> 00:07:54,862
- [sighs] Yeah, when do you
think that'll be?
157
00:07:54,965 --> 00:07:57,482
- When this bastard
is in jail.
158
00:07:57,586 --> 00:07:59,241
- Do you think he'll ever
go to jail?
159
00:07:59,344 --> 00:08:03,482
- I hope so. I mean,
look at what he's done to us.
160
00:08:03,586 --> 00:08:05,034
Yeah.
161
00:08:05,137 --> 00:08:07,103
- And think about how
many more.
162
00:08:07,206 --> 00:08:08,482
I know.
163
00:08:08,586 --> 00:08:12,965
- But that's okay, because
I trust Sam and Mr. Richard.
164
00:08:13,068 --> 00:08:15,068
- You know they're not
the President though.
165
00:08:15,172 --> 00:08:18,172
- I know, but they're
really connected.
166
00:08:18,275 --> 00:08:20,137
- Really?
- Yes.
167
00:08:20,241 --> 00:08:23,068
Mr. Richard has been working
in that White House for years.
168
00:08:23,172 --> 00:08:26,172
- Yeah?
- Yeah, a lotta people know him.
169
00:08:26,275 --> 00:08:28,068
And presidents love him.
170
00:08:28,172 --> 00:08:29,586
Not this one.
171
00:08:29,689 --> 00:08:31,551
- Well, to hell
with this one.
172
00:08:31,655 --> 00:08:35,137
It'll be all right.
173
00:08:35,241 --> 00:08:37,827
[sighs] I'm hungry.
174
00:08:37,931 --> 00:08:41,000
- Me, too. What do you think
they're making?
175
00:08:41,103 --> 00:08:43,103
- Let's go see what
Mrs. Nancy's making.
176
00:08:43,206 --> 00:08:45,034
Hey, guys.
177
00:08:45,137 --> 00:08:47,103
So come on and
set the table for dinner.
178
00:08:47,206 --> 00:08:49,241
Perfect.
179
00:08:49,344 --> 00:08:51,068
Yes, Miss Nancy.
180
00:09:03,034 --> 00:09:06,206
- You wanted to
see me, ma'am?
181
00:09:06,310 --> 00:09:08,517
- Have you been
watching the news?
182
00:09:08,620 --> 00:09:11,724
- No, ma'am. I've been too busy
running the country.
183
00:09:11,827 --> 00:09:14,862
- [sighs] Yes, someone has
to do that.
184
00:09:14,965 --> 00:09:18,034
- Yeah.
Yeah, someone does, ma'am.
185
00:09:18,137 --> 00:09:20,724
- With that being said,
they're saying that my son
186
00:09:20,827 --> 00:09:24,206
should make a full recovery.
187
00:09:24,310 --> 00:09:25,896
Yes.
188
00:09:26,000 --> 00:09:30,931
- And that if he does,
he should stand trial.
189
00:09:31,034 --> 00:09:34,137
Yes, yes, I'm sure.
190
00:09:34,241 --> 00:09:36,620
- Do you know how much
he talks?
191
00:09:36,724 --> 00:09:38,620
I'm aware.
192
00:09:38,724 --> 00:09:43,793
- Then, Donald,
we need to talk.
193
00:09:43,896 --> 00:09:45,517
- Isn't that what we're
doing right now, ma'am?
194
00:09:45,620 --> 00:09:47,172
Talking? Hm?
195
00:09:47,275 --> 00:09:50,310
- I think you know
what needs to be done.
196
00:09:50,413 --> 00:09:56,241
- Ma'am, are you suggesting
what I think you're suggesting?
197
00:09:56,344 --> 00:09:59,655
I don't know what
you're talking about.
198
00:09:59,758 --> 00:10:01,620
I'm not doing that.
199
00:10:01,724 --> 00:10:03,448
What do you mean?
200
00:10:03,551 --> 00:10:09,172
- Whatever it is you're not
talking about, I'm not doing.
201
00:10:09,275 --> 00:10:14,448
- I don't know what you mean,
but if he talks
202
00:10:14,551 --> 00:10:16,172
we all go down.
203
00:10:16,275 --> 00:10:19,689
- Then we need to find
another way.
204
00:10:19,793 --> 00:10:21,896
- Donald, I don't like
your way.
205
00:10:22,000 --> 00:10:24,620
- Well, my way has worked
so far, ma'am.
206
00:10:24,724 --> 00:10:26,551
- Has it?
- Yeah.
207
00:10:26,655 --> 00:10:28,137
Your wife is with them.
208
00:10:28,241 --> 00:10:30,689
- [chuckles] That's only for
a matter of time, trust me.
209
00:10:30,793 --> 00:10:34,068
- Hm, well you have
two messes to clean up.
210
00:10:34,172 --> 00:10:37,655
Well, I'll clean up my mess,
211
00:10:37,758 --> 00:10:41,620
but I ain't touching that one.
212
00:10:41,724 --> 00:10:44,827
- Okay.
All right.
213
00:10:44,931 --> 00:10:47,862
I guess it's like always.
214
00:10:47,965 --> 00:10:51,827
I have to show the bitch
that I can be.
215
00:10:51,931 --> 00:10:54,620
- Are you really gonna
do that?
216
00:10:54,724 --> 00:10:57,551
- To save my ass,
I'll do anything.
217
00:10:57,655 --> 00:10:59,896
Wow.
218
00:11:00,000 --> 00:11:03,862
- You just better be glad
that you're attached to me.
219
00:11:03,965 --> 00:11:06,172
'Cause who knows where you
clowns would be.
220
00:11:06,275 --> 00:11:10,103
- Is that all, ma'am?
- No.
221
00:11:12,758 --> 00:11:14,482
PRISCILLA: Thanks for coming.
222
00:11:14,586 --> 00:11:16,482
Sure.
223
00:11:16,586 --> 00:11:18,103
Did you get the stuff?
224
00:11:18,206 --> 00:11:20,586
- I did, but--
- No, no, no. Don't do that.
225
00:11:20,689 --> 00:11:22,724
Come on, give it up.
226
00:11:22,827 --> 00:11:24,275
Okay.
227
00:11:27,068 --> 00:11:31,034
[chuckles] Thank you.
228
00:11:31,137 --> 00:11:32,931
- What are you gonna
do with it?
229
00:11:33,034 --> 00:11:34,620
- Well, you heard the
Vice President.
230
00:11:34,724 --> 00:11:37,551
Yes, I...I did, but...
231
00:11:37,655 --> 00:11:39,137
But what?
232
00:11:39,241 --> 00:11:41,310
- This proves that
the son did it.
233
00:11:41,413 --> 00:11:43,034
I know. [chuckles]
234
00:11:45,758 --> 00:11:48,344
But what?
235
00:11:48,448 --> 00:11:51,620
- I've been asked to gather
all the information,
236
00:11:51,724 --> 00:11:53,655
all the evidence
that I have.
237
00:11:53,758 --> 00:11:56,275
- Priscilla, this is
really dangerous.
238
00:11:56,379 --> 00:11:57,689
- I got this.
- Are you sure?
239
00:11:57,793 --> 00:11:59,137
Yes.
240
00:11:59,241 --> 00:12:01,206
- I mean, if they find out
that I did this...
241
00:12:01,310 --> 00:12:04,517
- I got it.
I got you, okay?
242
00:12:04,620 --> 00:12:06,034
- Okay.
- All right.
243
00:12:06,137 --> 00:12:08,034
Now, thank you
for bringing this.
244
00:12:08,137 --> 00:12:09,931
You're welcome.
245
00:12:13,241 --> 00:12:14,724
Um...
246
00:12:14,827 --> 00:12:16,724
What?
247
00:12:16,827 --> 00:12:19,655
- I need to tell
you something.
248
00:12:19,758 --> 00:12:21,965
What is it?
249
00:12:22,068 --> 00:12:24,379
- You know that Allan's
girlfriend...
250
00:12:24,482 --> 00:12:26,379
Was killed, yeah.
251
00:12:26,482 --> 00:12:28,241
Yes.
252
00:12:28,344 --> 00:12:32,344
But he said that it
wasn't a stray.
253
00:12:32,448 --> 00:12:34,655
- Really?
- No.
254
00:12:34,758 --> 00:12:37,000
What does he think?
255
00:12:37,103 --> 00:12:39,862
- He thinks that they
had it done.
256
00:12:39,965 --> 00:12:41,379
What?
257
00:12:41,482 --> 00:12:44,000
Yes.
258
00:12:44,103 --> 00:12:46,793
He said there's no way
that it was a stray.
259
00:12:46,896 --> 00:12:49,620
I mean, the shot was way
too perfect and...
260
00:12:49,724 --> 00:12:53,241
- And what?
- He's unraveling.
261
00:12:53,344 --> 00:12:54,586
Okay.
262
00:12:54,689 --> 00:12:57,344
- I didn't tell him this,
but when I went to the alley
263
00:12:57,448 --> 00:13:02,482
behind his house, I found it
hard to believe too.
264
00:13:02,586 --> 00:13:04,931
Okay.
265
00:13:05,034 --> 00:13:06,758
Well, who does he think
did it?
266
00:13:06,862 --> 00:13:08,172
Think about it, Priscilla.
267
00:13:08,275 --> 00:13:12,103
- Oh, I have my suspicions.
But what does he think?
268
00:13:12,206 --> 00:13:14,689
- He thinks the President
and the First Lady
269
00:13:14,793 --> 00:13:16,931
had it done.
270
00:13:17,034 --> 00:13:18,793
Damn.
271
00:13:18,896 --> 00:13:22,068
- You don't seem
too surprised about it.
272
00:13:22,172 --> 00:13:24,896
- They will do whatever it
takes to clear their tracks.
273
00:13:25,000 --> 00:13:30,379
- You really think that they...
- Yes. Yes.
274
00:13:30,482 --> 00:13:34,206
- Well, I'm telling you
he's falling apart.
275
00:13:34,310 --> 00:13:35,965
How so?
276
00:13:36,068 --> 00:13:38,827
- I think he might try
to hurt them.
277
00:13:38,931 --> 00:13:40,793
- Yeah?
- Yeah.
278
00:13:40,896 --> 00:13:44,896
And I need to go tell Sam
about this.
279
00:13:45,000 --> 00:13:47,586
- Let me get his address.
- Why?
280
00:13:47,689 --> 00:13:49,758
- I wanna talk to him
before you go to Sam.
281
00:13:49,862 --> 00:13:51,241
- No, no,
I need to go tell...
282
00:13:51,344 --> 00:13:54,172
- Hey, hey.
I know what it's like
283
00:13:54,275 --> 00:13:57,689
to really wanna
kill that bitch.
284
00:13:57,793 --> 00:14:00,103
But I didn't do it.
285
00:14:00,206 --> 00:14:03,620
I'm gonna need to see how
bad he is.
286
00:14:03,724 --> 00:14:05,793
I just gotta go to Sam.
287
00:14:05,896 --> 00:14:08,034
You do what you have to do.
288
00:14:08,137 --> 00:14:10,034
But you give me that address,
do you understand?
289
00:14:10,137 --> 00:14:12,275
- Okay.
- Yeah.
290
00:14:12,379 --> 00:14:14,586
I'll go by there before I go
to my meeting tonight.
291
00:14:14,689 --> 00:14:16,034
Okay.
292
00:14:16,137 --> 00:14:17,896
- And if he has really
solid evidence, I may
293
00:14:18,000 --> 00:14:20,448
just take him with me,
depending on how
294
00:14:20,551 --> 00:14:21,896
convincing he is.
295
00:14:22,000 --> 00:14:24,655
Okay, you got a pen?
296
00:14:24,758 --> 00:14:26,068
Just text it.
297
00:14:26,172 --> 00:14:28,655
- Okay, let me get outta here
before Sam comes.
298
00:14:28,758 --> 00:14:29,931
- Ah, don't worry
about him.
299
00:14:30,034 --> 00:14:31,310
Well, he's my boss.
300
00:14:31,413 --> 00:14:32,965
- And I said don't
worry about it.
301
00:14:33,068 --> 00:14:34,448
Okay.
302
00:14:37,620 --> 00:14:41,793
- Hey, hey, hey.
Don't forget to text me.
303
00:14:41,896 --> 00:14:43,137
You got it.
304
00:14:43,241 --> 00:14:44,551
- All right.
- All right.
305
00:14:44,655 --> 00:14:46,034
Alonzo?
306
00:14:46,137 --> 00:14:48,034
You're doing a good thing
here, okay?
307
00:14:48,137 --> 00:14:49,620
- I hope so.
- All right.
308
00:15:01,724 --> 00:15:05,482
- It's us.
- Mr. and Mr. Holmes.
309
00:15:05,586 --> 00:15:07,586
- That's not funny.
- What?
310
00:15:07,689 --> 00:15:09,689
That's what the room's
listed as.
311
00:15:09,793 --> 00:15:12,482
We gotta play the role,
Bobby, baby. We're undercover.
312
00:15:12,586 --> 00:15:15,724
Shut up.
313
00:15:15,827 --> 00:15:18,068
Lilly?
314
00:15:18,172 --> 00:15:19,620
Yeah.
315
00:15:19,724 --> 00:15:21,034
You good?
316
00:15:21,137 --> 00:15:26,482
♪
317
00:15:26,586 --> 00:15:27,862
Yeah.
318
00:15:30,758 --> 00:15:33,103
- Good.
- I'm good.
319
00:15:33,206 --> 00:15:36,793
Hey, Lilly.
320
00:15:36,896 --> 00:15:38,896
- Hi.
- It's Max, baby.
321
00:15:42,344 --> 00:15:46,482
You know, you don't
look so good.
322
00:15:46,586 --> 00:15:48,517
- Thanks, Max.
- No, he's an asshole.
323
00:15:48,620 --> 00:15:50,482
- That's not what I meant.
- You're an asshole.
324
00:15:50,586 --> 00:15:55,137
- I...
- You're an asshole.
325
00:15:55,241 --> 00:15:57,655
- It's just hard being locked
up in here all day.
326
00:15:57,758 --> 00:16:00,655
You know?
327
00:16:00,758 --> 00:16:04,137
I'm sorry.
328
00:16:04,241 --> 00:16:06,758
- We just gotta get
this over with.
329
00:16:06,862 --> 00:16:09,206
We will.
330
00:16:09,310 --> 00:16:11,689
When?
331
00:16:11,793 --> 00:16:13,551
- It's just gonna take
some time.
332
00:16:13,655 --> 00:16:17,517
Hm.
333
00:16:17,620 --> 00:16:20,448
You've been saying that
for a bit.
334
00:16:24,896 --> 00:16:28,862
I know.
335
00:16:28,965 --> 00:16:30,862
[Bobby sighs]
336
00:16:40,655 --> 00:16:45,965
- You know, I kinda feel like
the fifth wheel of this.
337
00:16:46,068 --> 00:16:47,344
That's cause you are.
338
00:16:47,448 --> 00:16:51,586
- [gasps] Way to make me
feel really bad.
339
00:16:51,689 --> 00:16:54,241
- Is there some place
you can go?
340
00:16:54,344 --> 00:16:57,551
- No. I kinda like being
in the middle of this.
341
00:16:57,655 --> 00:17:01,206
- Okay.
Then sit there and shut up.
342
00:17:01,310 --> 00:17:03,896
- Let's be real.
That's not gonna happen.
343
00:17:04,000 --> 00:17:06,758
Max, man, not right now.
344
00:17:06,862 --> 00:17:10,068
Bobby.
345
00:17:10,172 --> 00:17:11,724
Look.
346
00:17:14,275 --> 00:17:15,793
Damn.
347
00:17:18,551 --> 00:17:20,379
Drunk the whole bottle.
348
00:17:20,482 --> 00:17:24,310
- Girl did some damage.
Better go talk to her.
349
00:17:24,413 --> 00:17:26,482
- I would if you would just
shut up for two seconds.
350
00:17:26,586 --> 00:17:29,000
- Hey, I'm just trying to
make you better, all right?
351
00:17:34,172 --> 00:17:38,620
You got this. Go.
Go get her.
352
00:17:44,275 --> 00:17:49,482
Hey, I believe in you.
353
00:17:49,586 --> 00:17:53,586
Lilly.
354
00:17:53,689 --> 00:17:57,103
I'm not cut out for this.
355
00:17:57,206 --> 00:17:58,689
I know.
356
00:18:02,344 --> 00:18:06,034
- No, you don't.
All right?
357
00:18:06,137 --> 00:18:09,586
'Cause I need normalcy,
Bobby.
358
00:18:09,689 --> 00:18:11,827
I need to wake up
in the morning
359
00:18:11,931 --> 00:18:14,758
and eat my avocado toast.
360
00:18:14,862 --> 00:18:18,517
And I need to drink my
French vanilla coffee.
361
00:18:18,620 --> 00:18:22,206
And I need to go to my office
and not deal with
362
00:18:22,310 --> 00:18:25,034
all of this drama.
363
00:18:25,137 --> 00:18:27,275
- Hey...
- Nah, don't touch me.
364
00:18:27,379 --> 00:18:29,413
- Okay.
Okay.
365
00:18:33,068 --> 00:18:35,517
- And you need to tell me
when all this is gonna be over.
366
00:18:35,620 --> 00:18:39,275
- Lilly, I promise you I'm
working as hard as I can.
367
00:18:39,379 --> 00:18:41,827
- That's not the answer,
Bobby.
368
00:18:41,931 --> 00:18:45,517
- Okay, listen.
When this is all over,
369
00:18:45,620 --> 00:18:47,310
I'm gonna take you
some place far.
370
00:18:47,413 --> 00:18:49,344
To the mountains where we
can get some air
371
00:18:49,448 --> 00:18:50,793
and have a good time.
372
00:18:56,034 --> 00:18:59,689
That sounds nice.
373
00:18:59,793 --> 00:19:02,172
- I just need you to hang in
there just a little bit longer.
374
00:19:02,275 --> 00:19:04,724
I'm trying.
375
00:19:04,827 --> 00:19:07,965
- Lay off the booze.
- No, I'm gonna drink.
376
00:19:08,068 --> 00:19:10,862
- Lilly.
- Uh-uh.
377
00:19:10,965 --> 00:19:15,241
And I don't wanna talk
about it anymore.
378
00:19:15,344 --> 00:19:18,137
Okay.
379
00:19:18,241 --> 00:19:20,413
Okay.
380
00:19:20,517 --> 00:19:21,965
I'll be right outside.
381
00:19:25,482 --> 00:19:31,482
♪
382
00:19:31,586 --> 00:19:35,758
- First Lady, what can I
do for you?
383
00:19:35,862 --> 00:19:37,172
Where's Hunter?
384
00:19:37,275 --> 00:19:39,413
He went to the hospital.
385
00:19:39,517 --> 00:19:42,034
- What?
- Yes.
386
00:19:42,137 --> 00:19:43,758
Without me?
387
00:19:43,862 --> 00:19:45,551
I'm sorry.
388
00:19:45,655 --> 00:19:49,551
- [scoffs] Why the hell would
he do that?
389
00:19:49,655 --> 00:19:51,344
- Well, I thought
that you wouldn't
390
00:19:51,448 --> 00:19:54,413
be interested, ma'am.
391
00:19:54,517 --> 00:19:57,034
Are you kidding me?
392
00:19:57,137 --> 00:20:01,689
You know how it'll look
without me being there?
393
00:20:01,793 --> 00:20:05,206
- Well, ma'am, he is taking
care of your son.
394
00:20:05,310 --> 00:20:07,206
Hm?
395
00:20:07,310 --> 00:20:08,931
- Don't give me that
bullshit.
396
00:20:09,034 --> 00:20:13,448
- Ma'am, the press knows
how busy you are.
397
00:20:13,551 --> 00:20:15,137
Are you kidding me?
398
00:20:15,241 --> 00:20:17,655
DONALD: No, ma'am.
399
00:20:17,758 --> 00:20:23,344
- No, he's trying to make
me look bad.
400
00:20:23,448 --> 00:20:26,413
- No.
- Get me my motorcade.
401
00:20:26,517 --> 00:20:28,206
Yes, ma'am.
402
00:20:28,310 --> 00:20:30,965
- How dare he try
to embarrass me.
403
00:20:31,068 --> 00:20:35,275
- Well, he is the President
of the United States, ma'am.
404
00:20:35,379 --> 00:20:37,551
Exactly.
405
00:20:37,655 --> 00:20:40,275
So people will think he
paused his busy schedule
406
00:20:40,379 --> 00:20:45,689
while his wife is back here at
the White House doing nothing.
407
00:20:45,793 --> 00:20:47,344
Asshole.
408
00:20:47,448 --> 00:20:51,793
- Only there's no press,
ma'am.
409
00:20:51,896 --> 00:20:53,310
What?
410
00:20:53,413 --> 00:20:55,275
None.
411
00:20:55,379 --> 00:20:56,758
Why?
412
00:20:56,862 --> 00:20:58,827
- 'Cause I asked them
not to go.
413
00:20:58,931 --> 00:21:02,827
I told them that it was a...
a private moment.
414
00:21:02,931 --> 00:21:04,413
Mm-hmm.
415
00:21:04,517 --> 00:21:06,000
And they bought that?
416
00:21:06,103 --> 00:21:09,448
Of course they did.
417
00:21:09,551 --> 00:21:12,482
- What the hell
is going on?
418
00:21:12,586 --> 00:21:14,206
You don't want him being
filmed talking
419
00:21:14,310 --> 00:21:15,965
to those nurses?
420
00:21:16,068 --> 00:21:20,068
- No, no, that's not it
at all, ma'am.
421
00:21:20,172 --> 00:21:23,448
Bitch.
422
00:21:23,551 --> 00:21:27,482
Look at me.
I know who I'm talking to.
423
00:21:29,896 --> 00:21:34,241
- Ma'am, I just think that it
would be best if...
424
00:21:34,344 --> 00:21:35,620
You know what?
425
00:21:35,724 --> 00:21:39,793
Get me my motorcade
over there.
426
00:21:39,896 --> 00:21:41,586
Yes, ma'am.
427
00:21:41,689 --> 00:21:45,241
- And there damn sure better
be press.
428
00:21:45,344 --> 00:21:46,586
Yes, ma'am.
429
00:21:46,689 --> 00:21:48,965
Trying to play me.
430
00:21:49,068 --> 00:21:52,965
- I don't think that's it.
- Make the call.
431
00:21:53,068 --> 00:21:56,241
Yes, ma'am.
432
00:21:56,344 --> 00:21:59,103
- I've gotta find something
more appropriate to wear.
433
00:21:59,206 --> 00:22:03,137
Where's that wife of yours?
434
00:22:03,241 --> 00:22:05,034
She's away, ma'am.
435
00:22:05,137 --> 00:22:09,379
- Oh, you still don't have
her in line, huh?
436
00:22:09,482 --> 00:22:12,344
Ma'am?
437
00:22:12,448 --> 00:22:15,379
- You gonna let her bring
us all down.
438
00:22:15,482 --> 00:22:17,517
- No, ma'am, that's not
gonna happen.
439
00:22:17,620 --> 00:22:20,724
- Yeah.
That's what it is.
440
00:22:20,827 --> 00:22:23,379
- No.
No, I actually know exactly
441
00:22:23,482 --> 00:22:25,551
where she is.
442
00:22:25,655 --> 00:22:27,413
Where is she?
443
00:22:27,517 --> 00:22:29,344
She's at a hotel.
444
00:22:29,448 --> 00:22:32,896
- Hm.
Well, go there.
445
00:22:33,000 --> 00:22:36,793
- No, no, she's not just
at any hotel.
446
00:22:36,896 --> 00:22:39,862
She's actually at the same
hotel staying in the exact
447
00:22:39,965 --> 00:22:41,827
same suite that you and
your husband stayed
448
00:22:41,931 --> 00:22:45,103
in on inauguration night,
because you see,
449
00:22:45,206 --> 00:22:48,551
the Vice President that you
and your husband selected
450
00:22:48,655 --> 00:22:52,103
is so dumb that he doesn't
know that I know
451
00:22:52,206 --> 00:22:55,413
that his biggest donor
is the hotel owner.
452
00:22:55,517 --> 00:22:59,172
- Hm, yeah, he's not
very bright.
453
00:22:59,275 --> 00:23:02,034
No, ma'am, he's not.
454
00:23:02,137 --> 00:23:03,827
- Neither is that wife
of his.
455
00:23:03,931 --> 00:23:06,965
- Dumb as a box
of rocks, ma'am.
456
00:23:07,068 --> 00:23:08,724
Tacky, too.
457
00:23:08,827 --> 00:23:11,068
You think so, huh?
458
00:23:11,172 --> 00:23:13,034
- You damn sure better
agree with me.
459
00:23:13,137 --> 00:23:15,517
- Then yes, ma'am,
she is tacky.
460
00:23:15,620 --> 00:23:18,793
Hm.
461
00:23:18,896 --> 00:23:20,620
Well, get me my motorcade.
462
00:23:20,724 --> 00:23:22,275
DONALD: Yes, ma'am.
463
00:23:37,172 --> 00:23:41,655
Get a small motorcade
for the First Lady.
464
00:23:41,758 --> 00:23:44,310
Yeah, she's used
to small ones.
465
00:23:57,517 --> 00:23:59,206
This is really good.
466
00:23:59,310 --> 00:24:03,241
Thank you.
467
00:24:03,344 --> 00:24:06,448
- Thank you for letting me
come and stay here.
468
00:24:06,551 --> 00:24:11,620
You're welcome. [chuckles]
469
00:24:11,724 --> 00:24:13,965
Can I ask you something?
470
00:24:14,068 --> 00:24:16,551
♪
471
00:24:16,655 --> 00:24:18,241
What is it?
472
00:24:18,344 --> 00:24:24,379
- Um, how long do you think
I could stay here?
473
00:24:24,482 --> 00:24:28,275
- Don't you have somewhere
to go?
474
00:24:28,379 --> 00:24:30,655
- No, I just, I kinda wanna
know how long you think
475
00:24:30,758 --> 00:24:32,344
this is gonna last.
476
00:24:32,448 --> 00:24:33,793
That's what I wanna know.
477
00:24:33,896 --> 00:24:37,689
Uh, I don't know.
478
00:24:37,793 --> 00:24:40,310
What, you don't like
my house?
479
00:24:40,413 --> 00:24:43,931
It's not the house.
480
00:24:44,034 --> 00:24:46,724
- It's Barry.
- Exactly.
481
00:24:46,827 --> 00:24:51,758
Well, uh, he'll be fine.
482
00:24:51,862 --> 00:24:53,448
No, he's angry.
483
00:24:53,551 --> 00:24:57,034
- Well, he's not coming back
up in here until he learns
484
00:24:57,137 --> 00:25:01,862
how to prioritize
and calm down.
485
00:25:01,965 --> 00:25:04,448
Good luck with that.
486
00:25:04,551 --> 00:25:06,586
What do you mean?
487
00:25:06,689 --> 00:25:10,551
You know your son.
488
00:25:10,655 --> 00:25:12,724
- Yes, I do.
- [Richard chuckles]
489
00:25:12,827 --> 00:25:15,379
- You know he can hold
onto things.
490
00:25:15,482 --> 00:25:17,965
I know.
491
00:25:18,068 --> 00:25:21,448
- I don't care how mad
he is, he's always
492
00:25:21,551 --> 00:25:24,103
gonna be respectful.
493
00:25:24,206 --> 00:25:26,172
- Well, I hope he
learns that.
494
00:25:30,034 --> 00:25:33,379
- Come on, can we just
enjoy this dinner?
495
00:25:33,482 --> 00:25:36,620
- Yes, it's really good.
- You already said that.
496
00:25:36,724 --> 00:25:38,000
- Sorry.
- [Richard laughs]
497
00:25:38,103 --> 00:25:41,103
- That's all right.
She has a streak, too.
498
00:25:41,206 --> 00:25:44,724
Oh, I know.
499
00:25:44,827 --> 00:25:47,758
- Okay, hello, I'm sitting
right here.
500
00:25:47,862 --> 00:25:50,068
- Ain't gonna talk about you
behind your back.
501
00:25:50,172 --> 00:25:52,379
- Wish you would
at this point.
502
00:26:05,241 --> 00:26:10,620
- You, uh, got something
you wanna say?
503
00:26:10,724 --> 00:26:13,896
Yeah.
504
00:26:14,000 --> 00:26:15,517
I'm listening.
505
00:26:19,448 --> 00:26:21,000
I'm sorry.
506
00:26:25,137 --> 00:26:26,413
To who?
507
00:26:29,793 --> 00:26:33,379
- I'm sorry, Dad.
I'm sorry, Mom.
508
00:26:36,379 --> 00:26:37,965
And?
509
00:26:45,379 --> 00:26:46,965
I'm sorry, Sharon.
510
00:26:54,241 --> 00:26:57,310
Okay.
511
00:26:57,413 --> 00:26:59,862
- Go wash your hands and, uh,
come sit down to dinner.
512
00:27:10,034 --> 00:27:12,310
- Come up in here like he's
five years old.
513
00:27:12,413 --> 00:27:15,137
[laughter]
514
00:27:15,241 --> 00:27:18,896
- You know he's been that
way for years.
515
00:27:19,000 --> 00:27:21,379
- At some point that should
change, right?
516
00:27:21,482 --> 00:27:23,862
I would hope so.
517
00:27:23,965 --> 00:27:26,620
[knocking]
518
00:27:26,724 --> 00:27:29,206
Who is that?
519
00:27:29,310 --> 00:27:30,896
I'll get it.
520
00:27:39,965 --> 00:27:41,896
- Who is it?
- It's Kareem.
521
00:27:49,482 --> 00:27:51,137
- Hey.
- Hey.
522
00:27:55,137 --> 00:27:59,137
Uh, you okay?
523
00:27:59,241 --> 00:28:02,103
- Yeah, yeah, uh,
is Sharon here?
524
00:28:02,206 --> 00:28:05,965
- Yeah, we, uh,
we sat down to dinner.
525
00:28:06,068 --> 00:28:07,931
Okay, that's good.
526
00:28:08,034 --> 00:28:11,965
Yeah, I just need to talk
to her for a second.
527
00:28:12,068 --> 00:28:14,068
Are you all right?
528
00:28:14,172 --> 00:28:19,896
- Yeah, I just need to, um,
just need to talk.
529
00:28:20,000 --> 00:28:22,896
- You wanna come on in
and sit down?
530
00:28:23,000 --> 00:28:26,689
- You know what?
- No, no, no. Come on.
531
00:28:26,793 --> 00:28:29,310
What about your son?
532
00:28:29,413 --> 00:28:31,862
- You don't have to worry
about him.
533
00:28:31,965 --> 00:28:33,586
Come on.
534
00:28:33,689 --> 00:28:36,931
Okay.
535
00:28:37,034 --> 00:28:39,068
- Come on in and have a seat.
- Thank you.
536
00:28:39,172 --> 00:28:41,034
- Eat as much as you want.
[inaudible]
537
00:28:41,137 --> 00:28:44,344
- I'm actually pretty
hungry, so...
538
00:28:44,448 --> 00:28:46,172
- What the --?
- RICHARD: Barry?
539
00:28:46,275 --> 00:28:48,620
- Oh, hell no!
What is he doing here?
540
00:28:48,724 --> 00:28:50,000
You just apologized.
541
00:28:50,103 --> 00:28:51,517
- Well, I take all
that shit back!
542
00:28:51,620 --> 00:28:53,586
- Boy, you want me to
bust your ass in here?
543
00:28:53,689 --> 00:28:56,241
- Man, do what you gotta do, man
y'all can keep all this shit
544
00:28:56,344 --> 00:28:59,620
The -- is he doing here?
Why is he here?
545
00:28:59,724 --> 00:29:01,517
What's wrong with y'all man?
546
00:29:08,793 --> 00:29:10,655
[knock on door]
547
00:29:10,758 --> 00:29:14,241
♪
548
00:29:14,344 --> 00:29:16,448
- Who is it?
- ALONZO: Open the door.
549
00:29:20,862 --> 00:29:23,275
I'm sorry.
550
00:29:23,379 --> 00:29:25,448
- What the hell, man?
- I'm sorry, man.
551
00:29:29,206 --> 00:29:30,482
What were you trying to do?
552
00:29:30,586 --> 00:29:32,172
- I wasn't trying
to do anything.
553
00:29:32,275 --> 00:29:34,172
I just wanna protect myself.
I told you that.
554
00:29:34,275 --> 00:29:37,448
Look, this is a lot, Alonzo.
Come on.
555
00:29:37,551 --> 00:29:40,793
- Okay, I get that.
But you could be
556
00:29:40,896 --> 00:29:44,758
arrested right now.
557
00:29:44,862 --> 00:29:48,551
Yeah, I know. I know.
558
00:29:48,655 --> 00:29:52,068
- If you know, then why
did you do it?
559
00:29:52,172 --> 00:29:55,172
I just...I just wanted...
560
00:29:55,275 --> 00:29:58,068
- I was just thinking
about this.
561
00:29:58,172 --> 00:30:00,586
There's no other threat
in the White House
562
00:30:00,689 --> 00:30:02,655
other than the President
and the First Lady.
563
00:30:02,758 --> 00:30:04,068
No.
564
00:30:04,172 --> 00:30:05,620
- Did you take this
into the Oval?
565
00:30:05,724 --> 00:30:08,103
No!
566
00:30:08,206 --> 00:30:11,896
That's a dumb question.
567
00:30:12,000 --> 00:30:16,344
- I saw you on camera.
- So what?
568
00:30:16,448 --> 00:30:19,137
- Allan, if you're lying
to me...
569
00:30:19,241 --> 00:30:21,655
I'm not lying.
570
00:30:21,758 --> 00:30:24,551
Then why did you go?
571
00:30:24,655 --> 00:30:27,758
- Look, I went to the Oval,
all right?
572
00:30:27,862 --> 00:30:32,241
Unarmed, okay, because
my boss, the Chief of Staff,
573
00:30:32,344 --> 00:30:34,586
okay, sent me there.
574
00:30:34,689 --> 00:30:36,517
You think of that?
575
00:30:36,620 --> 00:30:38,517
- He's never sent you
there before.
576
00:30:38,620 --> 00:30:42,206
- All right, wow.
Look, this is a lot,
577
00:30:42,310 --> 00:30:43,758
like I said.
Okay?
578
00:30:43,862 --> 00:30:47,344
I just wanna have a drink and
forget about today, Alonzo.
579
00:30:51,034 --> 00:30:52,551
- Are you trying
to ruin your life?
580
00:30:52,655 --> 00:30:53,896
- Okay. Okay.
Come on.
581
00:30:54,000 --> 00:30:55,413
You gotta get the hell
outta here...
582
00:30:55,517 --> 00:30:58,137
- If so, doing that
crazy shit will end it.
583
00:30:58,241 --> 00:31:00,931
- I'm not trying to
ruin my life, man.
584
00:31:01,034 --> 00:31:05,586
- Then what are you
trying to do?
585
00:31:05,689 --> 00:31:08,000
- I just...
- You were up to something.
586
00:31:08,103 --> 00:31:11,206
- Alonzo, I just wanna
lay down.
587
00:31:11,310 --> 00:31:13,862
[knock on door]
588
00:31:13,965 --> 00:31:16,655
Who is that?
589
00:31:16,758 --> 00:31:21,724
- I was gonna get to that.
- Who the hell is that?
590
00:31:21,827 --> 00:31:23,310
Whoa, whoa, Alonzo,
no, man!
591
00:31:23,413 --> 00:31:24,758
What?
592
00:31:28,103 --> 00:31:29,620
You're here.
593
00:31:29,724 --> 00:31:32,620
Yeah.
594
00:31:32,724 --> 00:31:34,551
I was gonna tell him
that you were coming by.
595
00:31:34,655 --> 00:31:36,241
- Wait, wait, wait,
what's going on?
596
00:31:36,344 --> 00:31:38,724
What are you doing here?
What is she doing here?
597
00:31:38,827 --> 00:31:41,241
She wants to talk to you.
598
00:31:41,344 --> 00:31:46,172
- What's going on, Alonzo?
- I'm leaving. She'll tell you.
599
00:31:52,068 --> 00:31:53,965
Hi, Allan.
600
00:31:54,068 --> 00:31:56,586
- What's going on?
- Can we sit?
601
00:31:56,689 --> 00:31:58,551
- I d--I don't wanna sit.
602
00:31:58,655 --> 00:32:00,344
Yep...
603
00:32:00,448 --> 00:32:03,620
I wanna talk
to you about Ellie.
604
00:32:03,724 --> 00:32:06,068
What about her?
605
00:32:06,172 --> 00:32:10,448
- I don't think
she was killed.
606
00:32:10,551 --> 00:32:12,827
- What are you saying
to me right now?
607
00:32:12,931 --> 00:32:17,034
Not by accident.
608
00:32:17,137 --> 00:32:20,620
- Okay, speak.
What are you saying to me?
609
00:32:20,724 --> 00:32:23,379
- Did you see
the press conference
610
00:32:23,482 --> 00:32:26,724
with the Vice President?
611
00:32:26,827 --> 00:32:28,896
Yeah, I saw it.
612
00:32:29,000 --> 00:32:31,413
- So then you know that the
President and the First Lady
613
00:32:31,517 --> 00:32:34,517
are under some
serious investigations.
614
00:32:34,620 --> 00:32:37,068
I do know that.
615
00:32:37,172 --> 00:32:40,137
- Well, I'm gathering
evidence.
616
00:32:43,206 --> 00:32:45,551
- Gathering evi...
You're a cook.
617
00:32:45,655 --> 00:32:50,310
- [chuckles] Be that as
it may, I'm gathering
618
00:32:50,413 --> 00:32:54,896
evidence and I'm taking it
to the Vice President.
619
00:32:55,000 --> 00:32:57,344
- Do you know how dangerous
that is?
620
00:32:57,448 --> 00:32:59,275
Yes.
621
00:32:59,379 --> 00:33:03,034
But the mounting evidence
that we have,
622
00:33:03,137 --> 00:33:04,827
we can get them
out of office.
623
00:33:04,931 --> 00:33:08,379
- Okay.
Wow.
624
00:33:08,482 --> 00:33:12,034
I don't think so.
625
00:33:12,137 --> 00:33:16,103
- She was sleeping
with my husband.
626
00:33:16,206 --> 00:33:18,448
There it is.
627
00:33:18,551 --> 00:33:22,068
So you have a vendetta.
628
00:33:22,172 --> 00:33:24,862
- He was sleeping
with your girlfriend.
629
00:33:24,965 --> 00:33:26,862
And when he was done
with her,
630
00:33:26,965 --> 00:33:29,344
someone had her killed.
631
00:33:29,448 --> 00:33:33,931
- So that means that we
both can be killed.
632
00:33:34,034 --> 00:33:37,517
- Yes.
But if we don't stop them,
633
00:33:37,620 --> 00:33:40,413
how many more times
will they get away with this?
634
00:33:40,517 --> 00:33:43,379
We are not powerful enough.
635
00:33:43,482 --> 00:33:47,482
Allan, look at me.
636
00:33:47,586 --> 00:33:50,758
All I need you to do is try.
637
00:33:50,862 --> 00:33:54,827
We can make a difference.
638
00:33:54,931 --> 00:33:58,172
- Okay, I don't think--
639
00:33:58,275 --> 00:34:01,965
- Don't you wanna know
what happened?
640
00:34:02,068 --> 00:34:03,379
Yeah.
641
00:34:03,482 --> 00:34:07,758
- And don't you want
them to pay?
642
00:34:07,862 --> 00:34:09,448
Yes.
643
00:34:09,551 --> 00:34:13,172
Then, let's do this.
644
00:34:13,275 --> 00:34:18,689
[sighs] Look, I, uh...
645
00:34:18,793 --> 00:34:22,034
- Look, why don't we just
sit down and talk.
646
00:34:22,137 --> 00:34:24,000
Come, please, sit.
647
00:34:27,896 --> 00:34:31,448
I'll tell you what I know,
you tell me what you know,
648
00:34:31,551 --> 00:34:37,172
and we'll just go
from there, okay?
649
00:34:37,275 --> 00:34:39,586
You go first.
650
00:34:39,689 --> 00:34:41,517
Okay.
651
00:34:46,034 --> 00:34:50,827
[machines beeping]
652
00:34:53,034 --> 00:34:57,172
- Hey, oh.
It's you.
653
00:34:57,275 --> 00:34:59,275
What do you want?
654
00:34:59,379 --> 00:35:01,862
Came to see about my son.
655
00:35:01,965 --> 00:35:05,172
- Well, doctor said he's
doing better.
656
00:35:05,275 --> 00:35:06,827
Yeah, I heard.
657
00:35:09,689 --> 00:35:13,034
So you, you can go.
658
00:35:13,137 --> 00:35:17,448
- What and leave you here
with all these young nurses?
659
00:35:17,551 --> 00:35:20,551
I'm not here for them.
660
00:35:20,655 --> 00:35:24,000
Why are you here?
661
00:35:24,103 --> 00:35:28,275
- Do you not see our son
lying in this bed?
662
00:35:28,379 --> 00:35:30,586
Yes, I do.
663
00:35:30,689 --> 00:35:34,448
But if he gets out of that
bed, he'll ruin us all.
664
00:35:34,551 --> 00:35:37,827
Would you stop it?
665
00:35:37,931 --> 00:35:43,241
- Oh, look at him,
lying there so quiet.
666
00:35:43,344 --> 00:35:46,344
He's cute.
667
00:35:46,448 --> 00:35:48,862
You know, I remember when
he was young,
668
00:35:48,965 --> 00:35:53,931
before he could talk,
how much I enjoyed him then.
669
00:35:54,034 --> 00:35:58,379
- [scoffs] You never gave
a shit about him.
670
00:35:58,482 --> 00:35:59,896
You just handed him off
to nannies
671
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
and boarding schools
his whole life.
672
00:36:03,103 --> 00:36:05,413
And where were you?
673
00:36:05,517 --> 00:36:08,000
Running my various offices.
674
00:36:08,103 --> 00:36:10,620
- Please.
Hunter, you haven't done shit
675
00:36:10,724 --> 00:36:13,172
- since your first day of college.
- What?
676
00:36:13,275 --> 00:36:14,965
- Yeah.
You've had everything
677
00:36:15,068 --> 00:36:17,344
handed to you.
678
00:36:17,448 --> 00:36:19,517
- Okay, yeah, well,
whatever you say.
679
00:36:19,620 --> 00:36:21,724
- You're just too stupid
to see it.
680
00:36:21,827 --> 00:36:24,448
- Weren't you going to go
back to the White House?
681
00:36:24,551 --> 00:36:27,000
- And have you look like the
dutiful father
682
00:36:27,103 --> 00:36:29,482
and me the nagging wife?
683
00:36:29,586 --> 00:36:31,413
Truth hurts.
684
00:36:31,517 --> 00:36:33,931
Well, I'm here.
685
00:36:34,034 --> 00:36:37,241
- Yeah, but there's
no press here.
686
00:36:37,344 --> 00:36:38,793
Yes, there is.
687
00:36:38,896 --> 00:36:41,310
- No, I told Donald
no press.
688
00:36:41,413 --> 00:36:44,965
- And I told him
to send the press.
689
00:36:45,068 --> 00:36:47,275
And he listened to you?
690
00:36:47,379 --> 00:36:50,000
No, but my people do.
691
00:36:54,551 --> 00:36:56,655
Look, I'm here so just
chill the -- out, okay?
692
00:36:56,758 --> 00:36:59,344
- Yeah, well, I wish you
would leave.
693
00:36:59,448 --> 00:37:01,482
- Why, so you can be up
on another whore?
694
00:37:01,586 --> 00:37:05,172
- So I can spend time alone
with my son.
695
00:37:05,275 --> 00:37:08,862
- Oh, you didn't wanna spend
time with him when he
696
00:37:08,965 --> 00:37:12,068
was alive, now you wanna
spend time with him?
697
00:37:15,344 --> 00:37:19,137
He is alive!
698
00:37:19,241 --> 00:37:21,034
Oh, yeah.
699
00:37:21,137 --> 00:37:23,413
- Oh, the awful shit that comes
out of your mouth. I just...
700
00:37:23,517 --> 00:37:26,517
- I know, I know, I know.
- [Hunter sighs]
701
00:37:26,620 --> 00:37:31,000
- God, forgive me.
You're forgiven.
702
00:37:35,448 --> 00:37:37,482
You're a god now?
703
00:37:37,586 --> 00:37:41,206
A goddess.
704
00:37:41,310 --> 00:37:44,068
You're a piece of work.
705
00:37:44,172 --> 00:37:46,344
Yeah, well, so are you.
706
00:37:46,448 --> 00:37:49,586
Okay.
707
00:37:49,689 --> 00:37:51,172
Where are you going?
708
00:37:51,275 --> 00:37:53,275
I'm gonna get some air.
709
00:37:53,379 --> 00:37:56,206
She's not out there.
710
00:37:56,310 --> 00:38:00,275
Oh, um, yeah she is.
711
00:38:00,379 --> 00:38:01,862
And how do you know?
712
00:38:01,965 --> 00:38:04,413
- 'Cause I had her put back
on the shift
713
00:38:04,517 --> 00:38:07,965
you had her taken off of.
714
00:38:08,068 --> 00:38:09,586
All right.
715
00:38:13,896 --> 00:38:15,862
Ugh.
716
00:38:21,724 --> 00:38:27,758
[dramatic music]
717
00:38:31,517 --> 00:38:34,172
♪
718
00:38:34,275 --> 00:38:36,172
See?
719
00:38:36,275 --> 00:38:38,758
What?
720
00:38:38,862 --> 00:38:42,517
- I told you no one
was coming.
721
00:38:42,620 --> 00:38:46,206
Okay.
722
00:38:46,310 --> 00:38:49,413
Give me the gun.
723
00:38:49,517 --> 00:38:52,310
Give me yours.
724
00:38:52,413 --> 00:38:55,034
- If I do that, you still
won't get outta here.
725
00:38:58,310 --> 00:39:01,758
[scoffs] You're right.
726
00:39:01,862 --> 00:39:05,413
- Yeah, 'cause you need
a gun.
727
00:39:08,517 --> 00:39:13,551
- Why don't you just
shoot me, Sam?
728
00:39:13,655 --> 00:39:16,689
We've been over that.
729
00:39:16,793 --> 00:39:19,000
Yeah. You're right.
730
00:39:21,827 --> 00:39:25,068
But I am...I'm tired.
731
00:39:27,655 --> 00:39:29,344
Tired of what?
732
00:39:32,620 --> 00:39:37,241
- I'm tired of all
this bullshit!
733
00:39:37,344 --> 00:39:40,275
Okay.
734
00:39:40,379 --> 00:39:42,827
Let it go.
735
00:40:02,103 --> 00:40:03,413
Thank you.
736
00:40:13,034 --> 00:40:17,517
- Can I at least get you
to open the gate?
737
00:40:17,620 --> 00:40:20,103
Nope.
738
00:40:20,206 --> 00:40:21,758
Okay.
739
00:40:27,689 --> 00:40:30,034
Can you heat this sandwich
up for me, Sam?
740
00:40:36,758 --> 00:40:39,275
That I will do.
741
00:40:39,379 --> 00:40:40,931
Thank you.
742
00:40:44,689 --> 00:40:47,551
When you start talking.
743
00:40:47,655 --> 00:40:52,931
- [sighs] That's not
happening, Sam.
744
00:40:53,034 --> 00:40:57,413
You just tried to kill me.
I'm offended.
745
00:40:57,517 --> 00:41:00,103
- Then you don't get
the sandwich.
746
00:41:00,206 --> 00:41:03,344
[Kyle scoffs]
747
00:41:03,448 --> 00:41:05,000
Okay.
748
00:41:08,206 --> 00:41:10,482
[gun shot]
749
00:41:16,206 --> 00:41:18,034
- MALE: Code blue!
Code blue! Code blue!
750
00:41:18,137 --> 00:41:19,896
- VICTORIA: What's happening?
What is happening?
751
00:41:20,000 --> 00:41:21,758
- MALE: Get her out of here!
- VICTORIA: What is happening?
752
00:41:21,862 --> 00:41:23,172
MALE: Get her out of here!
753
00:41:23,275 --> 00:41:25,413
- What is going on?
You said he was fine!
754
00:41:25,517 --> 00:41:28,862
You said he was
doing fine!
755
00:41:28,965 --> 00:41:32,241
- My son! No, Jason, no!
- Look at me!
756
00:41:32,344 --> 00:41:33,689
Look at me!
757
00:41:33,793 --> 00:41:35,068
- I don't understand
what's happening!
758
00:41:35,172 --> 00:41:38,965
- Look at me!
What did you do?
759
00:41:44,862 --> 00:41:47,517
- What happened?
- What are you accusing me of?
760
00:41:47,620 --> 00:41:49,344
- NARRATOR: Next on
"The Oval"...
761
00:41:49,448 --> 00:41:50,724
He's our son.
762
00:41:50,827 --> 00:41:52,689
He was an inconvenience.
763
00:41:52,793 --> 00:41:54,724
- I've seen the batshit
crazy in her eyes.
764
00:41:54,827 --> 00:41:56,241
- MALE: If what you're
saying is true,
765
00:41:56,344 --> 00:41:57,724
you're talking about
the President
766
00:41:57,827 --> 00:41:59,793
and First Lady
being murderers.
767
00:41:59,896 --> 00:42:02,137
- Our lives don't mean
shit to them.
768
00:42:02,241 --> 00:42:04,827
If we go to the press, if
we talk, they're gonna kill us.
769
00:42:04,931 --> 00:42:06,275
- We're meeting with
the Vice President.
770
00:42:06,379 --> 00:42:09,241
But he is the one
who's actually helping us.
771
00:42:09,344 --> 00:42:12,344
- If I can't trust you,
how can I--?
772
00:42:12,448 --> 00:42:19,517
Hm?
773
00:42:43,793 --> 00:42:45,586
♪
774
00:42:47,862 --> 00:42:50,379
♪
53024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.