All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E19 Gathering Evidence 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,827 --> 00:00:10,275 It's Kyle. He's been missing. 2 00:00:10,379 --> 00:00:11,758 - MAN: Previously on "The Oval"... 3 00:00:11,862 --> 00:00:14,379 - I believe that Sam is working with the Vice President. 4 00:00:14,482 --> 00:00:15,655 What? 5 00:00:15,758 --> 00:00:17,655 - You think they'll do something to their son? 6 00:00:17,758 --> 00:00:19,689 To protect themselves? 7 00:00:19,793 --> 00:00:21,103 They'd do anything. 8 00:00:21,206 --> 00:00:23,931 - Your husband. Is it over between you two? 9 00:00:24,034 --> 00:00:25,344 Yes, ma'am. 10 00:00:25,448 --> 00:00:27,275 - I'm gonna find out how you know my father. 11 00:00:27,379 --> 00:00:29,689 - PRISCILLA: Have at it. - Is that a threat? 12 00:00:29,793 --> 00:00:31,068 The President was there? 13 00:00:31,172 --> 00:00:34,758 - He said that Kareem went to the police. 14 00:00:34,862 --> 00:00:37,551 - This is gonna be bad. - We haven't seen him since. 15 00:00:39,620 --> 00:00:45,862 ♪ 16 00:00:45,965 --> 00:00:47,413 Kareem! 17 00:00:47,517 --> 00:00:53,275 ♪ 18 00:00:55,620 --> 00:00:58,172 Hey. 19 00:00:58,275 --> 00:01:01,448 - Hey, we were worried about you. 20 00:01:01,551 --> 00:01:03,655 Oh, no, I'm... 21 00:01:03,758 --> 00:01:06,206 Yeah, no, I'm fine. 22 00:01:06,310 --> 00:01:09,206 Where were you? 23 00:01:09,310 --> 00:01:12,655 I went on a walk. 24 00:01:12,758 --> 00:01:14,551 Oh, no. 25 00:01:14,655 --> 00:01:15,931 What? 26 00:01:16,034 --> 00:01:19,724 - I mean, Sharon thinks something happened to you. 27 00:01:19,827 --> 00:01:22,724 No, no, no, I'm fine. 28 00:01:22,827 --> 00:01:24,827 - She's so worried, she went to Richard's. 29 00:01:24,931 --> 00:01:26,448 - Oka-- 30 00:01:26,551 --> 00:01:32,241 Okay, uh, well, that's not good. 31 00:01:32,344 --> 00:01:33,758 Yeah, I'm gonna call her. 32 00:01:33,862 --> 00:01:36,103 Yeah, do that. 33 00:01:36,206 --> 00:01:40,068 - Actually, maybe you should call her. 34 00:01:40,172 --> 00:01:42,758 I lost my phone. 35 00:01:42,862 --> 00:01:45,551 Okay. 36 00:01:45,655 --> 00:01:47,172 Are you okay? 37 00:01:47,275 --> 00:01:49,413 Yeah, yeah. 38 00:01:49,517 --> 00:01:51,241 Sit down. 39 00:01:51,344 --> 00:01:54,862 - Okay. - KAREEM: Just call her. 40 00:01:54,965 --> 00:01:59,241 [phone buzzing] 41 00:01:59,344 --> 00:02:01,724 Hey, are you on your way? 42 00:02:01,827 --> 00:02:03,241 Kareem is here. 43 00:02:03,344 --> 00:02:05,862 - SHARON: What? - Yeah. 44 00:02:05,965 --> 00:02:08,000 Let me talk to him. 45 00:02:08,103 --> 00:02:09,620 She wants to talk to you. 46 00:02:15,482 --> 00:02:17,344 Hello? 47 00:02:17,448 --> 00:02:20,517 Hey, are you okay? 48 00:02:20,620 --> 00:02:24,103 KAREEM: Yeah, yeah, I'm fine. 49 00:02:24,206 --> 00:02:26,241 Where were you? 50 00:02:26,344 --> 00:02:28,689 I went for a walk. 51 00:02:28,793 --> 00:02:31,172 A walk? 52 00:02:31,275 --> 00:02:32,827 KAREEM: Yeah. 53 00:02:32,931 --> 00:02:36,448 - Kareem, you gotta give me more than that. 54 00:02:36,551 --> 00:02:38,551 What? 55 00:02:38,655 --> 00:02:41,000 - SHARON: Are you sure you're okay? 56 00:02:41,103 --> 00:02:43,379 Yeah, I'm fine. 57 00:02:43,482 --> 00:02:45,655 Okay, where were you? 58 00:02:48,034 --> 00:02:50,965 - I went for a walk, like I said. 59 00:02:51,068 --> 00:02:53,310 [sighs] 60 00:02:53,413 --> 00:02:55,758 Okay, well, I've been blowing up your phone nonstop. 61 00:02:55,862 --> 00:02:57,275 I lost it. 62 00:02:57,379 --> 00:02:59,068 How did you lose it? 63 00:02:59,172 --> 00:03:01,896 - Look, I, uh... I need to take a shower, 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,551 so I'm just gonna give this back to Dale. 65 00:03:04,655 --> 00:03:07,068 - SHARON: You gotta take... Kareem! 66 00:03:07,172 --> 00:03:10,103 - Kareem! - He went to take a shower. 67 00:03:10,206 --> 00:03:11,724 - Is he-- 68 00:03:11,827 --> 00:03:13,793 Is he okay? 69 00:03:13,896 --> 00:03:16,827 - DALE: No, he didn't seem like it. 70 00:03:16,931 --> 00:03:18,241 [sighs] Dammit. 71 00:03:20,034 --> 00:03:23,448 - MAN: Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 72 00:03:23,551 --> 00:03:28,793 - MALE SINGER: ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 73 00:03:28,896 --> 00:03:34,413 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 74 00:03:34,517 --> 00:03:39,758 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 75 00:03:39,862 --> 00:03:43,379 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 76 00:03:46,310 --> 00:03:47,413 Damn, Kareem! 77 00:03:47,517 --> 00:03:49,413 What do you want me to do? 78 00:03:49,517 --> 00:03:51,689 Um, stay there. 79 00:03:51,793 --> 00:03:53,793 I'll be right back, okay? I'm coming there. 80 00:03:53,896 --> 00:03:55,034 DALE: You sure? 81 00:03:55,137 --> 00:03:57,206 - Yes, I'll see you in a little bit, all right? 82 00:03:57,310 --> 00:03:58,965 Okay. 83 00:03:59,068 --> 00:04:01,172 All right, bye. 84 00:04:01,275 --> 00:04:02,758 Dammit! 85 00:04:05,482 --> 00:04:08,517 - So that's how it is, huh? - Barry, not now. 86 00:04:08,620 --> 00:04:10,172 - BARRY: You were screaming this dude's name 87 00:04:10,275 --> 00:04:11,862 in my damn house. 88 00:04:11,965 --> 00:04:14,137 - Barry, you don't understand what's going on. 89 00:04:14,241 --> 00:04:15,896 Oh, no, I understand. 90 00:04:16,000 --> 00:04:18,172 You so worried about this -- that you even... 91 00:04:18,275 --> 00:04:22,482 - You know what, I need you to stop and calm down, all right? 92 00:04:22,586 --> 00:04:24,344 - I don't know why you're here. - Well, you know what, 93 00:04:24,448 --> 00:04:25,413 I don't know why I'm here either. 94 00:04:25,517 --> 00:04:26,793 Okay, then, leave, 95 00:04:26,896 --> 00:04:28,517 'cause you ain't here on the phone with him. 96 00:04:28,620 --> 00:04:30,241 Maybe you should just be over there with him then. 97 00:04:30,344 --> 00:04:33,413 - Okay, then, maybe I should. - NANCY: What is going on? 98 00:04:33,517 --> 00:04:36,137 Sharon was just leaving. 99 00:04:36,241 --> 00:04:37,482 She's not going anywhere! 100 00:04:37,586 --> 00:04:39,275 - Ma, she is getting out of here. 101 00:04:39,379 --> 00:04:40,724 Baby. 102 00:04:40,827 --> 00:04:42,586 - She's in here talking to Kareem! 103 00:04:42,689 --> 00:04:46,172 That is so damn disrespectful. 104 00:04:46,275 --> 00:04:47,586 Barry, she's staying. 105 00:04:47,689 --> 00:04:49,448 - She's leaving! - I'll go. 106 00:04:49,551 --> 00:04:52,620 - No, no, Richard said for you to stay here. 107 00:04:52,724 --> 00:04:54,586 - Richard! - No, Miss Nancy! 108 00:04:54,689 --> 00:04:57,344 - Ma, just let her go. - I'm not doing this with you. 109 00:04:57,448 --> 00:04:59,241 - Richard! - [Barry sighing] 110 00:04:59,344 --> 00:05:01,482 ♪ 111 00:05:01,586 --> 00:05:03,310 What is it? 112 00:05:03,413 --> 00:05:05,448 - Barry's trying to put Sharon out. 113 00:05:05,551 --> 00:05:07,620 - [Richard sighing] Sharon's not going anywhere. 114 00:05:07,724 --> 00:05:09,896 - BARRY: Yes she is, Dad. She's in here talking to Kareem. 115 00:05:10,000 --> 00:05:12,206 - Will you stop it? - BARRY: No, man, she's-- 116 00:05:12,310 --> 00:05:15,137 - She's in here talking to him! - Boy, what did I say? 117 00:05:15,241 --> 00:05:17,034 - It's fine, okay? I'll just... 118 00:05:17,137 --> 00:05:19,689 - No, no, no, no, Sharon, you're not going anywhere. 119 00:05:19,793 --> 00:05:22,724 - Let her go. - Boy, shut it. 120 00:05:22,827 --> 00:05:25,551 - This is bullshit. - Hey, hey, say it again. 121 00:05:25,655 --> 00:05:27,413 Say it again and I'll snatch your tongue 122 00:05:27,517 --> 00:05:28,862 - right out of your mouth. - But, Dad, 123 00:05:28,965 --> 00:05:30,689 - she's in here talking-- - Shut up, boy. 124 00:05:30,793 --> 00:05:32,206 - BARRY: Man, to hell with this! 125 00:05:32,310 --> 00:05:33,586 - RICHARD: Barry, sit your ass down. 126 00:05:33,689 --> 00:05:35,586 - BARRY: If she's staying, then I am leaving! 127 00:05:35,689 --> 00:05:37,310 - You challenging me? - No, I'm leaving! 128 00:05:37,413 --> 00:05:38,965 - Well, I said sit your ass down! 129 00:05:39,068 --> 00:05:40,965 - Please, just don't do this. I can leave. 130 00:05:41,068 --> 00:05:42,344 - Bye! - Shut up. 131 00:05:42,448 --> 00:05:45,689 - Dad, let her go! - Say one more word. 132 00:05:45,793 --> 00:05:48,448 Just one. 133 00:05:48,551 --> 00:05:50,551 Now this is where all of the disrespect 134 00:05:50,655 --> 00:05:53,206 stops around here. 135 00:05:53,310 --> 00:05:55,551 You hear me? 136 00:05:55,655 --> 00:05:58,482 - You want me to talk or not? - No, no, no, no, no! 137 00:05:58,586 --> 00:06:00,620 - BARRY: You like that? - I'm so sorry. 138 00:06:00,724 --> 00:06:02,689 I did not mean to cause all of this. 139 00:06:02,793 --> 00:06:06,241 - Well, you damn sure did! - Boy, shut up, and I mean it. 140 00:06:09,620 --> 00:06:11,793 - I'll just go! - Did you talk to Kareem? 141 00:06:11,896 --> 00:06:14,172 - Yes! - Boy, I already told you! 142 00:06:14,275 --> 00:06:15,620 - No! - God! 143 00:06:15,724 --> 00:06:18,655 - Yes, yes, I talked to him. - What'd he say? 144 00:06:18,758 --> 00:06:20,482 - He said that he went back to the house 145 00:06:20,586 --> 00:06:22,448 and that he went for a walk. 146 00:06:22,551 --> 00:06:24,724 - A walk? - SHARON: Yeah. 147 00:06:24,827 --> 00:06:26,758 - Why in the hell didn't he answer his phone? 148 00:06:26,862 --> 00:06:29,206 - He said he lost it. - RICHARD: Oh, shit. 149 00:06:29,310 --> 00:06:30,862 Okay. 150 00:06:30,965 --> 00:06:32,586 What? 151 00:06:32,689 --> 00:06:34,344 - You're staying here. - No, I-- 152 00:06:34,448 --> 00:06:35,758 No, you are staying here. 153 00:06:35,862 --> 00:06:37,862 I'm gonna talk to him. You give me his address. 154 00:06:37,965 --> 00:06:39,448 - Mr. Richard-- - What did I say? 155 00:06:39,551 --> 00:06:41,068 Okay. 156 00:06:41,172 --> 00:06:42,931 - Text it to me. - Okay. 157 00:06:43,034 --> 00:06:45,793 - Now, you are staying here. - All right. 158 00:06:45,896 --> 00:06:47,586 - Well, then I'm damn sure leaving. 159 00:06:47,689 --> 00:06:49,551 - Barry! - What? 160 00:06:49,655 --> 00:06:51,482 You wanna talk to him on the phone, right? 161 00:06:51,586 --> 00:06:52,758 I already told you! 162 00:06:52,862 --> 00:06:54,931 - Stop it, and I mean stop it now! 163 00:06:55,034 --> 00:06:56,724 - Ma, look, damn, why are you so worried about her? 164 00:06:56,827 --> 00:06:58,827 Nancy, Nancy, would you move? 165 00:06:58,931 --> 00:07:02,137 - I'm not moving. - Look, don't make me move you. 166 00:07:02,241 --> 00:07:03,827 Richard, please. 167 00:07:03,931 --> 00:07:06,551 - I'm not gonna have him being disrespectful in my house! 168 00:07:06,655 --> 00:07:07,931 - She's the one being disrespectful! 169 00:07:08,034 --> 00:07:10,482 - Barry, stop it! - Ma, I didn't do anything! 170 00:07:10,586 --> 00:07:12,000 Stop it now. 171 00:07:12,103 --> 00:07:15,379 - Mama, look-- - Nancy, you gonna move? 172 00:07:15,482 --> 00:07:21,448 ♪ 173 00:07:21,551 --> 00:07:22,965 I didn't do anything, Dad. 174 00:07:23,068 --> 00:07:25,068 She's the one being disrespectful, man! 175 00:07:25,172 --> 00:07:28,034 I ain't-- She's the one being disrespectful! 176 00:07:28,137 --> 00:07:30,310 I ain't-- I didn't do anything, Dad. 177 00:07:30,413 --> 00:07:32,482 - RICHARD: Boy! - NANCY: Stop it! 178 00:07:32,586 --> 00:07:34,482 - Out, boy! - Stop it, please stop it! 179 00:07:34,586 --> 00:07:36,689 - Look, boy, you go somewhere and you stay until you learn 180 00:07:36,793 --> 00:07:38,137 how to apologize! 181 00:07:38,241 --> 00:07:40,137 - Fine, 'cause y'all doing all that shit for her, 182 00:07:40,241 --> 00:07:42,275 but my baby girl, you ain't do nothing for! 183 00:07:42,379 --> 00:07:43,724 - Boy! - Barry! 184 00:07:43,827 --> 00:07:47,068 Please, just go somewhere and calm down, please. 185 00:07:47,172 --> 00:07:50,413 Ungrateful ass! 186 00:07:50,517 --> 00:07:53,758 It's okay, it's okay. 187 00:07:53,862 --> 00:07:56,551 Look, Sharon, I'll be back. 188 00:07:56,655 --> 00:07:58,172 - All right. - You text me that address. 189 00:07:58,275 --> 00:07:59,379 - Okay. - RICHARD: Now! 190 00:07:59,482 --> 00:08:01,000 Okay. 191 00:08:01,103 --> 00:08:03,103 ♪ 192 00:08:11,620 --> 00:08:13,896 - Hi. Good evenin'. 193 00:08:14,000 --> 00:08:15,482 Glad you could make it. 194 00:08:15,586 --> 00:08:17,103 - They think I'm on a break, sir, 195 00:08:17,206 --> 00:08:20,448 - so I gotta get right back there. - ELI: Yeah, okay. 196 00:08:20,551 --> 00:08:22,206 - Have a seat. - Yes, sir. 197 00:08:29,172 --> 00:08:30,379 How you doing? 198 00:08:30,482 --> 00:08:32,206 I'm good. 199 00:08:32,310 --> 00:08:34,689 - Max. - Sam. 200 00:08:34,793 --> 00:08:37,068 I still have that truth. 201 00:08:37,172 --> 00:08:38,379 I hear you. 202 00:08:38,482 --> 00:08:40,000 Yeah. 203 00:08:40,103 --> 00:08:43,379 - BOBBY: What's that about? - MAX: Nothing. 204 00:08:43,482 --> 00:08:44,827 Can I get you anything? 205 00:08:44,931 --> 00:08:48,758 - No, thank you. I gotta get right back. 206 00:08:48,862 --> 00:08:51,310 - All right, well, let's get down to business. 207 00:08:51,413 --> 00:08:53,931 Yes, sir. 208 00:08:54,034 --> 00:08:57,862 My wife has information, sir. 209 00:08:57,965 --> 00:09:02,620 Richard Hallsen, the head butler, also has information. 210 00:09:02,724 --> 00:09:04,551 What? 211 00:09:04,655 --> 00:09:09,586 - The President is harassing his son's girlfriend. 212 00:09:09,689 --> 00:09:11,586 How? 213 00:09:11,689 --> 00:09:14,827 - He's had her picked up and brought to the White House. 214 00:09:14,931 --> 00:09:16,482 Against her will? 215 00:09:16,586 --> 00:09:18,517 Yes, ma'am. 216 00:09:18,620 --> 00:09:23,827 He's offered her an apartment and money to be his mistress. 217 00:09:26,655 --> 00:09:28,206 You've gotta be kidding me. 218 00:09:28,310 --> 00:09:31,068 No, sir. 219 00:09:31,172 --> 00:09:34,310 Does she have any proof? 220 00:09:34,413 --> 00:09:35,896 Kyle came to get her. 221 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 - MAX: Kyle? - Yeah. 222 00:09:38,103 --> 00:09:42,724 He's in deep on this with the Chief of Staff. 223 00:09:42,827 --> 00:09:47,137 Are you sure? 224 00:09:47,241 --> 00:09:51,517 - Kyle and Donald are having an affair. 225 00:09:51,620 --> 00:09:53,448 What? 226 00:09:53,551 --> 00:09:55,103 I can vouch for that. 227 00:09:57,620 --> 00:10:00,172 I cannot believe this. 228 00:10:03,344 --> 00:10:04,931 What else? 229 00:10:05,034 --> 00:10:07,068 First Son killed Jean. 230 00:10:07,172 --> 00:10:08,620 We have circumstantial evidence 231 00:10:08,724 --> 00:10:10,275 that Kyle tried to destroy the cameras 232 00:10:10,379 --> 00:10:14,862 and her signing in and out, and so far, that's it. 233 00:10:17,068 --> 00:10:19,931 Are we sure it was him? 234 00:10:20,034 --> 00:10:24,034 - It was him, sir. He confessed to a few people. 235 00:10:24,137 --> 00:10:27,379 - Well, there goes our theory of him covering. 236 00:10:27,482 --> 00:10:33,137 - Hm, but I don't know about the store owner. 237 00:10:33,241 --> 00:10:35,758 - I did go to the store to bring Denise 238 00:10:35,862 --> 00:10:38,551 to the White House on several locations. 239 00:10:38,655 --> 00:10:41,241 - Really? - MAX: Yeah. 240 00:10:41,344 --> 00:10:43,724 She and the First Lady actually came to physical blows 241 00:10:43,827 --> 00:10:45,344 in her store. 242 00:10:47,931 --> 00:10:51,172 Is there no end to this? 243 00:10:51,275 --> 00:10:53,965 And, uh, Bobby? 244 00:10:54,068 --> 00:10:59,517 Do you wanna tell them about Lilly? 245 00:10:59,620 --> 00:11:03,000 What about Lilly? 246 00:11:03,103 --> 00:11:06,137 - Lilly overheard Kyle and Donald discussing that 247 00:11:06,241 --> 00:11:09,241 the President killed someone. 248 00:11:09,344 --> 00:11:10,517 Well, that's it. 249 00:11:10,620 --> 00:11:11,931 No, not quite. 250 00:11:12,034 --> 00:11:13,620 She needs to be protected. 251 00:11:13,724 --> 00:11:18,896 - And I keep trying to tell him that she can't be. 252 00:11:19,000 --> 00:11:21,793 - Is there something that you need to tell us, Bobby? 253 00:11:21,896 --> 00:11:25,448 - No, ma'am this is nothing-- - Bobby. 254 00:11:25,551 --> 00:11:29,103 Bobby. 255 00:11:29,206 --> 00:11:34,344 - Lilly and I have been seeing one another. 256 00:11:34,448 --> 00:11:37,551 Okay. Anything else? 257 00:11:37,655 --> 00:11:40,931 - Sam? - Yes? 258 00:11:41,034 --> 00:11:44,379 - Is there anything you'd like to add? 259 00:11:44,482 --> 00:11:47,310 No, sir. 260 00:11:47,413 --> 00:11:50,827 Are you sure, Sam? 261 00:11:50,931 --> 00:11:55,034 Yes, sir. 262 00:11:55,137 --> 00:11:57,931 - I spoke with Martin before he disappeared, 263 00:11:58,034 --> 00:11:59,758 and he said you and the First Lady's 264 00:11:59,862 --> 00:12:04,206 had some indiscretions. 265 00:12:04,310 --> 00:12:06,241 Yes, sir. 266 00:12:06,344 --> 00:12:10,034 She has made several passes at me, sir. 267 00:12:10,137 --> 00:12:15,068 And I did have a, um, 268 00:12:15,172 --> 00:12:17,758 entanglement with her once, sir. 269 00:12:17,862 --> 00:12:20,241 [Max chuckling] 270 00:12:20,344 --> 00:12:22,068 Did he just say entanglement? 271 00:12:22,172 --> 00:12:24,068 That's what he said. 272 00:12:24,172 --> 00:12:25,965 Are you compromised? 273 00:12:26,068 --> 00:12:29,241 - No, sir, but I am disappointed in myself 274 00:12:29,344 --> 00:12:32,551 and the things that I did to my wife. 275 00:12:32,655 --> 00:12:34,206 I see. 276 00:12:34,310 --> 00:12:36,310 Aw. 277 00:12:36,413 --> 00:12:39,793 - Well, you better be getting back, Sam. 278 00:12:39,896 --> 00:12:41,310 Yes, ma'am. 279 00:12:41,413 --> 00:12:44,310 Thanks, sir. 280 00:12:44,413 --> 00:12:47,379 - I'm coming with you. - Excuse me? 281 00:12:47,482 --> 00:12:49,172 - We need to get Kyle out of there. 282 00:12:49,275 --> 00:12:51,068 It's only a matter of time before they find him. 283 00:12:51,172 --> 00:12:54,068 - Please, I don't think-- - Sam, I'm coming with you. 284 00:12:54,172 --> 00:12:55,413 SAM: You have no clearance, 285 00:12:55,517 --> 00:12:57,620 especially after that press conference. 286 00:12:57,724 --> 00:12:59,793 You can get that, can't you? 287 00:12:59,896 --> 00:13:02,931 No, I can't. 288 00:13:03,034 --> 00:13:05,517 Sir? 289 00:13:05,620 --> 00:13:07,517 I'm with Sam. 290 00:13:07,620 --> 00:13:10,172 What? 291 00:13:10,275 --> 00:13:12,034 Are we serious right now? 292 00:13:12,137 --> 00:13:13,896 We just talked about this. 293 00:13:14,000 --> 00:13:17,275 - I will get him and bring him to you. 294 00:13:17,379 --> 00:13:18,793 Thank you. 295 00:13:18,896 --> 00:13:22,000 - I'm addressing the Vice President. 296 00:13:22,103 --> 00:13:23,896 [Bobby chuckling] 297 00:13:24,000 --> 00:13:26,103 - Shut up. Really, Sam? 298 00:13:26,206 --> 00:13:27,862 - Yeah. - Really? 299 00:13:27,965 --> 00:13:30,586 I'm sorry. 300 00:13:30,689 --> 00:13:34,448 He's sorry. 301 00:13:34,551 --> 00:13:35,965 This is bullshit. 302 00:13:39,000 --> 00:13:41,724 Can he be trusted? 303 00:13:41,827 --> 00:13:44,620 I'll vouch for him. 304 00:13:44,724 --> 00:13:48,137 - Did you know he was sleeping with the First Lady? 305 00:13:48,241 --> 00:13:51,172 No, ma'am, I didn't. 306 00:13:51,275 --> 00:13:54,413 - And you still stand by that statement? 307 00:13:54,517 --> 00:13:55,827 Yes, I do. 308 00:13:55,931 --> 00:14:00,931 - Yep, because he's banging the Chief of Staff's wife. 309 00:14:01,034 --> 00:14:04,344 Oh, sorry, was I wrong? 310 00:14:04,448 --> 00:14:07,827 No. 311 00:14:07,931 --> 00:14:09,793 Okay. 312 00:14:09,896 --> 00:14:11,241 - MAX: All right, all the evidence, 313 00:14:11,344 --> 00:14:14,068 including Kyle here tonight, and then we go over it all 314 00:14:14,172 --> 00:14:16,551 before you meet with the senators. 315 00:14:16,655 --> 00:14:20,655 - Yes. - MAX: Okay, can we go now? 316 00:14:20,758 --> 00:14:23,793 - Max, you do know I'm the Vice President, don't you? 317 00:14:23,896 --> 00:14:25,620 Yes, sir, I do. 318 00:14:25,724 --> 00:14:27,655 I'm running this. 319 00:14:27,758 --> 00:14:30,103 Yes, sir. 320 00:14:30,206 --> 00:14:33,103 So, what should we do, sir? 321 00:14:33,206 --> 00:14:34,862 - We meet here with all the evidence tonight, 322 00:14:34,965 --> 00:14:38,206 and we go over the plan before I meet with the senators. 323 00:14:38,310 --> 00:14:42,379 - MAX: Yes, sir, that sounds like a great idea to me. 324 00:14:42,482 --> 00:14:44,000 Me, too. 325 00:14:46,517 --> 00:14:49,965 - SIMONE: And thank you, for all that you're doing. 326 00:14:50,068 --> 00:14:51,241 - BOBBY: Ma'am. - MAX: Sir. 327 00:14:51,344 --> 00:14:52,689 Thank you, gentlemen. 328 00:14:52,793 --> 00:14:58,620 ♪ 329 00:14:58,724 --> 00:15:00,827 [knocking on door] 330 00:15:00,931 --> 00:15:04,034 - No, don't get that. - DALE: It's-- it's Richard. 331 00:15:04,137 --> 00:15:05,689 What does he want? 332 00:15:05,793 --> 00:15:08,275 - He, uh, Sharon texted me that he was coming. 333 00:15:08,379 --> 00:15:09,965 - Dale, don't. - No, it's fine-- 334 00:15:10,068 --> 00:15:13,620 Don't open the door, Dale! 335 00:15:13,724 --> 00:15:18,068 - Hey. - RICHARD: Hey, Dale, um... 336 00:15:18,172 --> 00:15:19,793 This Kareem? 337 00:15:19,896 --> 00:15:23,413 Yeah. 338 00:15:23,517 --> 00:15:25,137 Come on in. 339 00:15:32,448 --> 00:15:35,758 - I got nothing to say to you, man. 340 00:15:35,862 --> 00:15:38,827 Son, are you all right? 341 00:15:38,931 --> 00:15:42,482 What'd I just say? 342 00:15:42,586 --> 00:15:47,413 - I just want to know that you're all right. 343 00:15:47,517 --> 00:15:49,206 Why? 344 00:15:49,310 --> 00:15:53,517 You don't know me. 345 00:15:53,620 --> 00:15:56,103 Look, uh, son, 346 00:15:56,206 --> 00:16:01,931 I know that you didn't just go for a walk. 347 00:16:02,034 --> 00:16:06,241 I know something happened to you. 348 00:16:06,344 --> 00:16:09,655 You want to tell me what it is? 349 00:16:09,758 --> 00:16:15,482 - All I wanna tell you is to leave, please. 350 00:16:15,586 --> 00:16:17,448 Kareem, I'm trying to help. 351 00:16:20,034 --> 00:16:22,758 You can't help me. 352 00:16:22,862 --> 00:16:25,896 You can't help anybody. 353 00:16:26,000 --> 00:16:27,896 Kareem. 354 00:16:28,000 --> 00:16:29,275 No, man, just go. 355 00:16:29,379 --> 00:16:33,344 - Look, son, I know that you are scared. 356 00:16:33,448 --> 00:16:35,620 - I ain't sc--I ain't scared. 357 00:16:35,724 --> 00:16:39,482 I ain't shit except for offended that you won't leave, 358 00:16:39,586 --> 00:16:42,758 that you won't listen to me. Please, just leave. 359 00:16:42,862 --> 00:16:44,758 Please. 360 00:16:44,862 --> 00:16:47,000 Kareem, let me try. 361 00:16:47,103 --> 00:16:48,724 - Why isn't he listening to me, Dale? 362 00:16:48,827 --> 00:16:50,172 He's just trying to help. 363 00:16:50,275 --> 00:16:51,965 - KAREEM: Actually, no, no, you're a guest here. 364 00:16:52,068 --> 00:16:53,517 I don't know why he's-- 365 00:16:53,620 --> 00:16:56,000 - Just stop talking, please. - Okay, I'm sorry. 366 00:16:56,103 --> 00:16:58,172 - And I told you not to open the door. 367 00:16:58,275 --> 00:16:59,551 I'm sorry. 368 00:16:59,655 --> 00:17:04,551 Mr. Richard, you can go now. 369 00:17:04,655 --> 00:17:08,068 Wait, let me just say this. 370 00:17:08,172 --> 00:17:11,172 I know all that's going on, 371 00:17:11,275 --> 00:17:13,724 and nobody is above the law. 372 00:17:13,827 --> 00:17:16,758 Don't talk to me, man. 373 00:17:16,862 --> 00:17:19,206 I am gonna help Sharon, 374 00:17:19,310 --> 00:17:23,482 you and Dale. 375 00:17:23,586 --> 00:17:27,103 - You're gonna help us? - RICHARD: Yes. 376 00:17:27,206 --> 00:17:29,413 How? 377 00:17:29,517 --> 00:17:32,241 You're gonna serve 'em dinner? Are you gonna 378 00:17:32,344 --> 00:17:34,758 change the channel? What are you gonna do? 379 00:17:34,862 --> 00:17:38,241 I don't need your help, I don't need you here. 380 00:17:38,344 --> 00:17:40,620 Now go. 381 00:17:40,724 --> 00:17:42,241 Butler. 382 00:17:50,896 --> 00:17:54,448 Come on, Dale. 383 00:17:54,551 --> 00:17:56,517 Where are we going? 384 00:17:56,620 --> 00:17:59,206 You're safer with me. 385 00:17:59,310 --> 00:18:02,172 - Really? - Yes, you are. 386 00:18:02,275 --> 00:18:03,758 DALE: Okay. 387 00:18:03,862 --> 00:18:05,137 Grab your bag. 388 00:18:05,241 --> 00:18:06,620 - It's, it's right, it's right here. 389 00:18:06,724 --> 00:18:09,517 - I was ready. - Okay, all right, good. 390 00:18:13,241 --> 00:18:16,655 Kareem, you're welcome to come. 391 00:18:16,758 --> 00:18:19,517 Why? 392 00:18:19,620 --> 00:18:22,034 - Look, the only thing I can tell you 393 00:18:22,137 --> 00:18:26,103 is that there is safety in numbers. 394 00:18:26,206 --> 00:18:28,620 Safety in numbers. 395 00:18:28,724 --> 00:18:30,689 All right, well, number one, 396 00:18:30,793 --> 00:18:32,862 if you think I'm gonna come over to your house 397 00:18:32,965 --> 00:18:35,172 with your crazy-ass son, you're out of your mind, 398 00:18:35,275 --> 00:18:36,724 and number two, if you think you're safe, 399 00:18:36,827 --> 00:18:40,655 if you think any of us are safe, then you're crazy. 400 00:18:42,758 --> 00:18:44,379 - Son, do you have somewhere you can go? 401 00:18:44,482 --> 00:18:48,517 Don't worry about it. 402 00:18:48,620 --> 00:18:49,896 Okay. 403 00:18:55,034 --> 00:18:57,034 Okay. 404 00:18:57,137 --> 00:18:58,655 Let's go. 405 00:19:06,103 --> 00:19:07,517 Bye. 406 00:19:10,931 --> 00:19:16,068 ♪ 407 00:19:16,172 --> 00:19:17,862 - Yes? - Sir? 408 00:19:17,965 --> 00:19:20,413 - Did you find him? - Yes, sir. You were right. 409 00:19:20,517 --> 00:19:22,275 I knew it. Where was he? 410 00:19:22,379 --> 00:19:23,862 - He's in the Vice President's bunker. 411 00:19:23,965 --> 00:19:26,655 - I knew it, I knew it. - Yes, sir. 412 00:19:26,758 --> 00:19:28,586 - Okay, I need you to get him out. 413 00:19:28,689 --> 00:19:31,931 - Sam has the password, and it changes every 15 minutes. 414 00:19:32,034 --> 00:19:35,413 - DONALD: Sam? So he's with the Vice President. 415 00:19:35,517 --> 00:19:36,827 It seems that way. 416 00:19:36,931 --> 00:19:38,862 Ah. 417 00:19:38,965 --> 00:19:40,310 Where's he right now? 418 00:19:40,413 --> 00:19:42,275 He went on break, sir. 419 00:19:42,379 --> 00:19:43,827 Is he on the grounds? 420 00:19:43,931 --> 00:19:45,241 No, sir. 421 00:19:45,344 --> 00:19:47,827 - Did he take a government vehicle? 422 00:19:47,931 --> 00:19:50,413 No, sir. 423 00:19:50,517 --> 00:19:52,206 - Okay, so he's meeting with him. 424 00:19:52,310 --> 00:19:54,344 I think you're right. 425 00:19:54,448 --> 00:19:58,689 - This just got more and more interesting. 426 00:19:58,793 --> 00:20:01,448 What do you want me to do? 427 00:20:01,551 --> 00:20:03,827 I want you to give Kyle a gun. 428 00:20:03,931 --> 00:20:05,241 Hmm? 429 00:20:05,344 --> 00:20:06,965 I gave him two guns, sir. 430 00:20:07,068 --> 00:20:08,827 Yeah? Good. 431 00:20:08,931 --> 00:20:10,206 So we wait. 432 00:20:10,310 --> 00:20:13,551 It's only a matter of time before Kyle gets the upper hand. 433 00:20:13,655 --> 00:20:15,724 - Yes, sir. - And you let me know 434 00:20:15,827 --> 00:20:18,758 as soon as Sam brings his ass back here, will you? 435 00:20:18,862 --> 00:20:20,310 Yes, sir. 436 00:20:20,413 --> 00:20:23,034 - DONALD: And watch him. That little -- slippery. 437 00:20:23,137 --> 00:20:24,482 No problem. 438 00:20:24,586 --> 00:20:26,172 You know who I am, sir. 439 00:20:26,275 --> 00:20:28,862 Yeah, yeah, I do. 440 00:20:28,965 --> 00:20:30,413 I'm on it. 441 00:20:30,517 --> 00:20:33,206 - DONALD: Oh, where's the President? 442 00:20:33,310 --> 00:20:34,862 In the Oval, sir. 443 00:20:34,965 --> 00:20:36,413 All right. 444 00:20:36,517 --> 00:20:38,275 I think I'm gonna pay him a little visit. 445 00:20:38,379 --> 00:20:44,448 ♪ 446 00:20:58,482 --> 00:21:01,517 I'm so sorry. 447 00:21:01,620 --> 00:21:03,206 Baby, it's not your fault. 448 00:21:06,758 --> 00:21:09,241 You know about this? 449 00:21:09,344 --> 00:21:11,586 I have bits and pieces. 450 00:21:11,689 --> 00:21:15,413 You know, I have enough to know what's going on. 451 00:21:15,517 --> 00:21:17,379 - I'm sorry. - Baby, stop saying that. 452 00:21:17,482 --> 00:21:19,793 - I just, I don't know what I did to make him 453 00:21:19,896 --> 00:21:21,896 kidnap me and take me to the freaking White House. 454 00:21:22,000 --> 00:21:24,586 - Like... - Huh? 455 00:21:24,689 --> 00:21:26,344 - And then he had the Secret Service agent 456 00:21:26,448 --> 00:21:27,965 come and take me to the Oval Office? 457 00:21:28,068 --> 00:21:30,275 I'm like, what is really going on, you know what-- 458 00:21:30,379 --> 00:21:34,413 - Wait, wait, wait. The President? 459 00:21:34,517 --> 00:21:37,310 - Miss Nancy. - Well... 460 00:21:37,413 --> 00:21:40,620 - You just said you picked up the pieces 461 00:21:40,724 --> 00:21:42,689 and you knew about this. 462 00:21:42,793 --> 00:21:46,551 - I mean, Richard don't tell me nothing. 463 00:21:46,655 --> 00:21:48,931 - Oh my god, I gotta stop talking. 464 00:21:49,034 --> 00:21:52,758 - No, no, no, no, no, you said it now. 465 00:21:52,862 --> 00:21:55,275 He did what? 466 00:21:55,379 --> 00:21:58,137 - Yes, and then he came to the pharmacy. 467 00:21:58,241 --> 00:22:01,068 - The President? - Yes. 468 00:22:01,172 --> 00:22:02,482 Lord have mercy. 469 00:22:02,586 --> 00:22:04,310 Miss Nancy... 470 00:22:04,413 --> 00:22:06,758 You can't tell nobody. 471 00:22:06,862 --> 00:22:11,000 - You know I won't, but, he did that? 472 00:22:11,103 --> 00:22:13,827 Yeah. 473 00:22:13,931 --> 00:22:15,620 And then when Kareem disappeared, 474 00:22:15,724 --> 00:22:18,551 and I didn't know where he was either, so I'm just-- 475 00:22:18,655 --> 00:22:20,862 Okay, okay, okay, okay. 476 00:22:20,965 --> 00:22:23,896 - Don't tell me no more. - Are you okay? 477 00:22:24,000 --> 00:22:28,103 - No, I don't wanna hear no more. 478 00:22:28,206 --> 00:22:30,241 Um... 479 00:22:30,344 --> 00:22:33,172 Wait. 480 00:22:33,275 --> 00:22:36,965 So, if he did that, 481 00:22:39,586 --> 00:22:41,103 are we in danger? 482 00:22:44,103 --> 00:22:46,206 Yes. 483 00:22:46,310 --> 00:22:48,931 Lord, don't tell me no more! 484 00:22:51,275 --> 00:22:54,931 - Yeah, I'm--I'm pretty sure. 485 00:22:55,034 --> 00:22:57,965 - Lord, don't tell me no more. Don't tell me no more! 486 00:22:58,068 --> 00:23:00,655 - All right, all right, are you okay, for real? 487 00:23:00,758 --> 00:23:02,655 - I will be if you don't tell me no more. 488 00:23:02,758 --> 00:23:06,068 All right, I'm sorry. 489 00:23:06,172 --> 00:23:07,413 Damn. 490 00:23:07,517 --> 00:23:13,586 ♪ 491 00:23:20,241 --> 00:23:21,896 Sir? 492 00:23:22,000 --> 00:23:24,896 Donald. 493 00:23:25,000 --> 00:23:27,965 - How are you? - I'm good. 494 00:23:28,068 --> 00:23:31,448 I was just about to head to the hospital to see my son. 495 00:23:31,551 --> 00:23:34,137 - Yes, I'm aware. - Yeah, okay. 496 00:23:34,241 --> 00:23:36,620 - The doctor says that he's doing better. 497 00:23:36,724 --> 00:23:38,379 Yeah, yeah, it's a miracle. 498 00:23:38,482 --> 00:23:43,206 - Yeah, uh, that's what I wanted to talk to you about. 499 00:23:43,310 --> 00:23:46,137 What's that? 500 00:23:46,241 --> 00:23:49,586 - Sir, you know that he's, he's troubled, right? 501 00:23:49,689 --> 00:23:51,000 Yeah, Donald, I know. 502 00:23:51,103 --> 00:23:54,758 - Yeah, and I need to know what the plan is 503 00:23:54,862 --> 00:23:58,724 when he starts talking. 504 00:23:58,827 --> 00:24:00,275 - Have you been talking to Victoria? 505 00:24:00,379 --> 00:24:04,724 - No. No, I haven't, sir. 506 00:24:04,827 --> 00:24:08,551 Well, there is no plan. 507 00:24:08,655 --> 00:24:10,655 Shouldn't there be, sir? 508 00:24:10,758 --> 00:24:13,000 Oh, I don't know, Donald. 509 00:24:13,103 --> 00:24:15,344 His credibility's all shot to hell. 510 00:24:15,448 --> 00:24:17,034 He scrambled his brain. 511 00:24:17,137 --> 00:24:19,655 No one's gonna listen to a word he says. 512 00:24:19,758 --> 00:24:21,586 You sure, sir? 513 00:24:21,689 --> 00:24:23,448 - What are you getting at, Donald? 514 00:24:23,551 --> 00:24:27,275 - Well, sir, your Vice President, 515 00:24:27,379 --> 00:24:29,758 that's what I'm getting at. 516 00:24:29,862 --> 00:24:34,620 I'm pretty sure he's working with Sam. 517 00:24:34,724 --> 00:24:37,551 - Are you serious? - No, I'm not. [scoffing] 518 00:24:37,655 --> 00:24:39,379 Yes, I am, sir. 519 00:24:39,482 --> 00:24:42,275 - Oh, that short little mother --. 520 00:24:42,379 --> 00:24:43,724 Yes, sir. 521 00:24:43,827 --> 00:24:45,827 I want him in here right now. 522 00:24:45,931 --> 00:24:48,482 - No, no, sir, I got a better idea. 523 00:24:48,586 --> 00:24:51,862 - There is no better idea than me firing him right now! 524 00:24:51,965 --> 00:24:54,413 - No, sir, hear me out, please, okay? 525 00:24:54,517 --> 00:24:57,724 - This better be good. - Yeah, listen, we found Kyle. 526 00:24:57,827 --> 00:24:59,517 - Yeah. - What? 527 00:24:59,620 --> 00:25:01,724 - He's in the Vice President's bunker. 528 00:25:01,827 --> 00:25:03,137 Well, get him out. 529 00:25:03,241 --> 00:25:04,862 - DONALD: He and Sam are working together. 530 00:25:04,965 --> 00:25:07,620 They both have passwords that change every 15 minutes 531 00:25:07,724 --> 00:25:09,448 that only they have access to. 532 00:25:09,551 --> 00:25:11,586 You don't. 533 00:25:11,689 --> 00:25:14,379 - Oh, sons of bitches. - DONALD: Yeah. 534 00:25:14,482 --> 00:25:15,758 What are we gonna do? 535 00:25:15,862 --> 00:25:18,965 - I managed to get Kyle a weapon, or two. 536 00:25:19,068 --> 00:25:22,241 Yeah, so I think we should let Sam's little ass 537 00:25:22,344 --> 00:25:24,896 walk right down there into the bunker, 538 00:25:25,000 --> 00:25:28,586 and Kyle ambush him, hm? 539 00:25:28,689 --> 00:25:29,896 You like that, don't you? 540 00:25:30,000 --> 00:25:31,344 - Donald. - DONALD: Yeah? 541 00:25:31,448 --> 00:25:34,344 - That's fantastic. - Thank you, sir, I try. 542 00:25:34,448 --> 00:25:36,758 Wow, this... 543 00:25:38,689 --> 00:25:40,206 Sam turned on me? 544 00:25:40,310 --> 00:25:43,586 Yeah, he did. 545 00:25:43,689 --> 00:25:45,034 Was he ever really with me? 546 00:25:45,137 --> 00:25:46,620 Never. 547 00:25:46,724 --> 00:25:48,241 - Short little --. 548 00:25:48,344 --> 00:25:51,448 - DONALD: Yeah, he is pretty small, isn't he? 549 00:25:51,551 --> 00:25:53,965 - Devious, too. - DONALD: Hm. 550 00:25:54,068 --> 00:25:55,793 - All right, I'm gonna get to the hospital 551 00:25:55,896 --> 00:25:57,758 before the shift changes. 552 00:25:57,862 --> 00:26:01,517 - The nurses' shift? - You know it. 553 00:26:01,620 --> 00:26:04,482 - I got the motorcade waiting right outside for you. 554 00:26:04,586 --> 00:26:06,000 I'm on my way. 555 00:26:11,862 --> 00:26:14,482 Enjoy. 556 00:26:14,586 --> 00:26:16,586 Gonna get Sam ambushed. 557 00:26:16,689 --> 00:26:19,275 Tear his little ass up. 558 00:26:19,379 --> 00:26:20,724 - Impressed, Donald. Very impressed. 559 00:26:20,827 --> 00:26:22,517 Thank you, sir. 560 00:26:32,620 --> 00:26:33,689 - You all right? - Yeah. 561 00:26:33,793 --> 00:26:34,827 Go ahead, okay? 562 00:26:34,931 --> 00:26:38,827 [phone buzzing] 563 00:26:39,793 --> 00:26:42,206 - Yeah? - SAM: Hey, it's Sam. 564 00:26:42,310 --> 00:26:45,068 - Hey. - SAM: I spoke to him. 565 00:26:45,172 --> 00:26:46,344 Who? 566 00:26:46,448 --> 00:26:48,655 - SAM: And he wants to meet with you and Priscilla. 567 00:26:48,758 --> 00:26:50,034 Okay, oh, him. 568 00:26:50,137 --> 00:26:52,931 - SAM: Mm-hmm, yeah. - Okay. 569 00:26:53,034 --> 00:26:55,275 - SAM: We're gonna put it all together. 570 00:26:55,379 --> 00:26:56,758 Okay. 571 00:26:56,862 --> 00:27:00,689 - SAM: So bring all that you have. 572 00:27:00,793 --> 00:27:02,275 When is that? 573 00:27:02,379 --> 00:27:04,724 SAM: Tonight. 574 00:27:04,827 --> 00:27:06,448 - Okay. - SAM: Thank you. 575 00:27:06,551 --> 00:27:08,482 Hey, uh, can you call and tell her? 576 00:27:08,586 --> 00:27:11,448 - Yeah, yeah, I'll call her and tell her in a bit. 577 00:27:11,551 --> 00:27:13,413 SAM: Okay, thank you. 578 00:27:13,517 --> 00:27:14,931 Okay. 579 00:27:15,034 --> 00:27:16,586 You think this is gonna work? 580 00:27:16,689 --> 00:27:19,310 - SAM: Well, I need to show them what we have. 581 00:27:19,413 --> 00:27:20,965 Okay. 582 00:27:21,068 --> 00:27:23,551 - SAM: Let me know what Cilla says. 583 00:27:23,655 --> 00:27:25,862 - Yeah. - SAM: Thanks. 584 00:27:25,965 --> 00:27:31,896 ♪ 585 00:27:32,000 --> 00:27:34,172 [knocking on door] 586 00:27:36,448 --> 00:27:38,344 - Yes? - Sir. 587 00:27:38,448 --> 00:27:41,620 Um, I was thinking if I can get outta here for the day? 588 00:27:41,724 --> 00:27:43,000 What? 589 00:27:43,103 --> 00:27:45,034 Yeah, I, um... 590 00:27:45,137 --> 00:27:46,827 What time is it? 591 00:27:46,931 --> 00:27:49,000 Uh, almost six, sir. 592 00:27:52,206 --> 00:27:55,586 - It's fine, Allan, just go home, hm? 593 00:27:55,689 --> 00:27:58,413 - Look, I'm really sorry about going into the Oval. 594 00:27:58,517 --> 00:28:02,724 - Yeah, and I'm sorry about your girlfriend, hm? 595 00:28:02,827 --> 00:28:05,724 Yes, sir. 596 00:28:05,827 --> 00:28:07,379 Allan. 597 00:28:10,068 --> 00:28:12,793 I know you're sad, hm? 598 00:28:12,896 --> 00:28:14,344 Yeah. 599 00:28:14,448 --> 00:28:16,000 - I am, sir. - DONALD: But, listen, 600 00:28:16,103 --> 00:28:18,551 you're managing really well, okay? 601 00:28:18,655 --> 00:28:20,103 Thanks. 602 00:28:23,310 --> 00:28:25,965 Allan, I wanna level with you. 603 00:28:26,068 --> 00:28:28,241 Yeah. 604 00:28:28,344 --> 00:28:30,758 I know what they told you, 605 00:28:30,862 --> 00:28:34,275 and I know you know what I told you. 606 00:28:34,379 --> 00:28:37,275 - Yes, sir. - DONALD: Yeah. 607 00:28:37,379 --> 00:28:39,827 And I don't wanna lie to you. 608 00:28:39,931 --> 00:28:41,379 Yes, sir. 609 00:28:41,482 --> 00:28:42,724 So I won't. 610 00:28:42,827 --> 00:28:46,000 Okay? 611 00:28:46,103 --> 00:28:49,448 But I'm gonna say this. 612 00:28:49,551 --> 00:28:50,931 She was a climber, 613 00:28:51,034 --> 00:28:55,931 and she didn't really want you, buddy. 614 00:28:56,034 --> 00:28:58,206 - Yeah. - That was clear to me. 615 00:28:58,310 --> 00:29:00,482 Okay? 616 00:29:00,586 --> 00:29:01,896 Yeah, I know that now. 617 00:29:02,000 --> 00:29:06,827 - Yeah, so as sad as this is, you should-- 618 00:29:06,931 --> 00:29:10,551 Should what? Sir? 619 00:29:10,655 --> 00:29:13,862 - You should be really thankful that you found out when you did. 620 00:29:13,965 --> 00:29:16,931 Yeah. 621 00:29:17,034 --> 00:29:18,448 Yeah, okay. 622 00:29:18,551 --> 00:29:19,758 DONALD: Hey. 623 00:29:19,862 --> 00:29:21,551 I'm sorry. 624 00:29:21,655 --> 00:29:24,931 Sometimes it's just the way it is, hm? 625 00:29:25,034 --> 00:29:27,172 Yeah, okay. 626 00:29:27,275 --> 00:29:30,172 - Look, if you're having trouble with this, 627 00:29:30,275 --> 00:29:32,517 and it gets rough, 628 00:29:32,620 --> 00:29:34,931 you know you can always come to my place for a drink. 629 00:29:35,034 --> 00:29:36,482 It usually helps me, huh? 630 00:29:36,586 --> 00:29:37,827 - Yeah. - Yeah. 631 00:29:37,931 --> 00:29:40,000 Okay, uh, thank you. 632 00:29:40,103 --> 00:29:42,551 You got it. 633 00:29:42,655 --> 00:29:44,068 Have a good night, Allan. 634 00:29:44,172 --> 00:29:47,620 - Good night, sir. - DONALD: Yeah. 635 00:29:47,724 --> 00:29:49,241 Hm. 636 00:29:53,827 --> 00:29:55,413 Hey. 637 00:29:55,517 --> 00:29:57,172 Hi. 638 00:29:57,275 --> 00:30:00,103 RICHARD: This is, uh... 639 00:30:00,206 --> 00:30:02,758 This is, this is Dale. 640 00:30:02,862 --> 00:30:04,896 Oh, yeah. 641 00:30:05,000 --> 00:30:07,586 - I met him at the hospital. - Hi. 642 00:30:07,689 --> 00:30:09,655 - He's gonna be staying with us for a bit. 643 00:30:09,758 --> 00:30:12,655 Hi. Okay. 644 00:30:12,758 --> 00:30:15,620 - You hungry? - No, I'm good. 645 00:30:15,724 --> 00:30:17,482 - Listen, um, the living room is in there, 646 00:30:17,586 --> 00:30:20,034 so go on and have a seat. I need to talk to my wife. 647 00:30:20,137 --> 00:30:21,551 Okay. 648 00:30:26,931 --> 00:30:29,517 He looked scared. 649 00:30:29,620 --> 00:30:33,758 Yeah. 650 00:30:33,862 --> 00:30:37,620 Richard, um... 651 00:30:37,724 --> 00:30:40,758 Don't be mad. 652 00:30:40,862 --> 00:30:43,517 What is it? 653 00:30:43,620 --> 00:30:48,068 Sharon told me. 654 00:30:48,172 --> 00:30:51,517 What did she tell you? 655 00:30:51,620 --> 00:30:53,103 About the President. 656 00:30:55,793 --> 00:30:57,793 - Where is she? - No, no, no, don't, don't, 657 00:30:57,896 --> 00:31:00,034 don't get mad at her. 658 00:31:00,137 --> 00:31:02,586 I told her that I had put some things together, 659 00:31:02,689 --> 00:31:04,517 and she just, she thought I knew. 660 00:31:04,620 --> 00:31:10,137 - Nancy, I didn't want you to know about this. 661 00:31:10,241 --> 00:31:12,310 Is it bad? 662 00:31:12,413 --> 00:31:13,862 Nancy. 663 00:31:13,965 --> 00:31:15,275 Richard, I just want to know. 664 00:31:15,379 --> 00:31:18,448 - Nancy, I don't want you worried about this. 665 00:31:18,551 --> 00:31:20,206 - Well, I mean, you brought all of them 666 00:31:20,310 --> 00:31:22,310 to the house, and I just want to know 667 00:31:22,413 --> 00:31:24,241 if we're in danger. 668 00:31:27,137 --> 00:31:29,000 Look, it's... 669 00:31:29,103 --> 00:31:30,896 It's really bad. 670 00:31:31,000 --> 00:31:34,793 Okay, it's really bad. 671 00:31:34,896 --> 00:31:37,724 - I know that man can't do that. 672 00:31:37,827 --> 00:31:40,241 I know that, but he doesn't. 673 00:31:42,793 --> 00:31:46,103 Well, what does Sam say? 674 00:31:46,206 --> 00:31:51,206 - Nancy, you don't want to know all that. 675 00:31:51,310 --> 00:31:53,655 You're right. 676 00:31:53,758 --> 00:31:55,137 I don't. 677 00:31:55,241 --> 00:31:58,655 - Hey. Hey. 678 00:31:58,758 --> 00:32:01,965 You just need to let it be. 679 00:32:02,068 --> 00:32:04,000 But they're here. 680 00:32:04,103 --> 00:32:07,137 - I know, I know, and it's okay. 681 00:32:07,241 --> 00:32:08,862 - Well, what if something happens 682 00:32:08,965 --> 00:32:12,724 - when you're at work? - Don't worry about that. 683 00:32:12,827 --> 00:32:15,793 Me and Sam, we're workin' on something, okay? 684 00:32:18,862 --> 00:32:20,931 - Are you sure? You sure it's gonna be all right? 685 00:32:21,034 --> 00:32:22,344 Yes. 686 00:32:22,448 --> 00:32:24,448 Baby, it's gonna be just fine. 687 00:32:27,586 --> 00:32:29,517 - I hope it's gonna be all right. 688 00:32:29,620 --> 00:32:32,172 It will. 689 00:32:33,724 --> 00:32:35,172 Go on, and... 690 00:32:35,275 --> 00:32:39,068 Go, go get 'em settled in. 691 00:32:39,172 --> 00:32:41,413 Okay. 692 00:32:41,517 --> 00:32:42,448 Okay. 693 00:32:54,310 --> 00:32:56,344 - Hey. - PRISCILLA: Hey, Richard. 694 00:32:56,448 --> 00:32:59,172 - What's up? - RICHARD: I spoke with Sam. 695 00:32:59,275 --> 00:33:02,068 - I don't wanna talk about him, come on. 696 00:33:02,172 --> 00:33:05,758 - I know that, but this is about us. 697 00:33:05,862 --> 00:33:09,344 What is it? 698 00:33:09,448 --> 00:33:12,827 - We have to meet with the VP. - Why? 699 00:33:12,931 --> 00:33:15,896 - It's about the press conference he's having. 700 00:33:16,000 --> 00:33:19,206 They're putting it all together. 701 00:33:19,310 --> 00:33:22,206 - Okay, well, I'll gladly be there. 702 00:33:22,310 --> 00:33:25,931 - When? - Tonight, at his house. 703 00:33:26,034 --> 00:33:29,413 - Okay, but how are we gonna get there on the low? 704 00:33:29,517 --> 00:33:32,310 - Sam is gonna give us all the info. 705 00:33:32,413 --> 00:33:34,482 - Sam is gonna get us all the-- [Priscilla sighing] 706 00:33:34,586 --> 00:33:37,000 RICHARD: Priscilla? 707 00:33:37,103 --> 00:33:39,758 I'm gonna do my best. 708 00:33:39,862 --> 00:33:42,862 Will you just try? 709 00:33:42,965 --> 00:33:46,586 Okay, okay, I will. 710 00:33:46,689 --> 00:33:48,034 Thank you. 711 00:33:48,137 --> 00:33:49,448 All right, I'll see you later. 712 00:33:49,551 --> 00:33:51,241 - RICHARD: Okay. - All right, bye. 713 00:34:02,103 --> 00:34:06,206 [phone buzzing] 714 00:34:06,310 --> 00:34:08,379 - Yeah? - Alonzo. 715 00:34:08,482 --> 00:34:11,206 - ALONZO: What's up? - Hey, I need to talk to you. 716 00:34:11,310 --> 00:34:13,034 Yeah, but what's up? 717 00:34:13,137 --> 00:34:15,172 - What time do you get off? Can you come over? 718 00:34:15,275 --> 00:34:16,586 What's going on? 719 00:34:16,689 --> 00:34:18,413 - Well, I don't wanna talk on this phone. 720 00:34:18,517 --> 00:34:20,206 - Okay, but I-- 721 00:34:20,310 --> 00:34:23,965 - But what? - ALONZO: Sam. You. 722 00:34:24,068 --> 00:34:26,758 Oh, to hell with him. 723 00:34:26,862 --> 00:34:29,827 - I don't wanna be talking to you and he not know it. 724 00:34:29,931 --> 00:34:31,620 He's my boss. 725 00:34:31,724 --> 00:34:33,620 - PRISCILLA: Are you really saying this to me right now? 726 00:34:33,724 --> 00:34:35,689 - I mean, I'm sorry, but-- 727 00:34:35,793 --> 00:34:38,482 - PRISCILLA: Alonzo, I need to talk to you. 728 00:34:38,586 --> 00:34:42,310 I need you to bring over the things that we talked about. 729 00:34:42,413 --> 00:34:44,034 - You mean when I was looking at the-- 730 00:34:44,137 --> 00:34:46,379 Yes, yes. 731 00:34:46,482 --> 00:34:47,827 ALONZO: Priscilla. 732 00:34:47,931 --> 00:34:50,620 - Look, I have a very important meeting, 733 00:34:50,724 --> 00:34:52,413 and we're gonna need that information. 734 00:34:52,517 --> 00:34:54,448 I could lose everything. 735 00:34:54,551 --> 00:34:58,034 - Or you could gain everything by helping these people. 736 00:34:58,137 --> 00:34:59,758 Come on. 737 00:34:59,862 --> 00:35:02,724 - I don't think they can help with this. 738 00:35:02,827 --> 00:35:04,586 - Wait, wait, what do you mean? Are they-- 739 00:35:04,689 --> 00:35:06,827 - I'm looking closely, and I was-- 740 00:35:06,931 --> 00:35:08,517 PRISCILLA: What? 741 00:35:10,655 --> 00:35:12,241 I, I can't talk here. 742 00:35:12,344 --> 00:35:16,241 - Exactly, so can you please just come here when you get off? 743 00:35:16,344 --> 00:35:18,448 Okay, okay. 744 00:35:18,551 --> 00:35:21,068 - PRISCILLA: Thank you. - Bye. 745 00:35:21,172 --> 00:35:22,827 - PRISCILLA: All right. - I'll see you there. 746 00:35:22,931 --> 00:35:24,620 - Text me when you're on your way. 747 00:35:24,724 --> 00:35:28,172 - ALONZO: Okay. - Uh, and Alonzo? 748 00:35:28,275 --> 00:35:29,620 Don't tell Sam. 749 00:35:29,724 --> 00:35:33,896 - Priscilla. - PRISCILLA: Don't tell Sam. 750 00:35:34,000 --> 00:35:37,689 - Okay. - Thank you. I'll see you soon. 751 00:35:37,793 --> 00:35:39,068 All right. 752 00:35:46,103 --> 00:35:51,827 ♪ 753 00:36:03,586 --> 00:36:05,206 ALONZO: Allan. 754 00:36:05,310 --> 00:36:06,758 Yes, sir. 755 00:36:09,379 --> 00:36:11,068 You going home? 756 00:36:11,172 --> 00:36:14,068 Yes, sir, I am. 757 00:36:14,172 --> 00:36:17,896 - I get off in a bit. I'll be right there. 758 00:36:18,000 --> 00:36:20,241 - Alonzo, you don't have to do that, man. 759 00:36:20,344 --> 00:36:23,896 Yes, I do. 760 00:36:24,000 --> 00:36:25,413 Okay. 761 00:36:25,517 --> 00:36:27,103 You be there. 762 00:36:27,206 --> 00:36:30,724 Yeah, I'll be there. 763 00:36:30,827 --> 00:36:32,137 Okay. 764 00:36:36,172 --> 00:36:37,551 SAM: Alonzo. 765 00:36:37,655 --> 00:36:40,344 - ALONZO: Yes? - Everything okay? 766 00:36:40,448 --> 00:36:41,931 - Yes, sir. - Okay. 767 00:36:42,034 --> 00:36:43,482 ALONZO: Yes, sir. 768 00:36:58,068 --> 00:36:59,793 Sir? 769 00:36:59,896 --> 00:37:02,724 He's here. 770 00:37:02,827 --> 00:37:05,793 Yes, sir, I'll stay put. 771 00:37:05,896 --> 00:37:07,517 Yes, sir. 772 00:37:09,448 --> 00:37:13,034 KYLE: Ohm... 773 00:37:14,551 --> 00:37:17,793 - Ohm... - [chuckles] 774 00:37:17,896 --> 00:37:20,137 - I thought you forgot about me, Sam. 775 00:37:20,241 --> 00:37:22,000 Kyle, no, I didn't. 776 00:37:25,137 --> 00:37:26,413 You got dinner? 777 00:37:26,517 --> 00:37:28,000 Yeah. 778 00:37:30,275 --> 00:37:34,000 You gonna give it to me? 779 00:37:34,103 --> 00:37:36,000 Not until we talk. 780 00:37:36,103 --> 00:37:38,655 [Kyle sighs] 781 00:37:38,758 --> 00:37:41,896 We're still on that? 782 00:37:42,000 --> 00:37:45,482 Yes, we are. 783 00:37:45,586 --> 00:37:47,206 What do you want to know, Sam? 784 00:37:50,655 --> 00:37:54,275 I want to know everything. 785 00:37:54,379 --> 00:37:55,896 Mm. 786 00:37:56,000 --> 00:37:58,689 Mm-mm, no. 787 00:37:58,793 --> 00:38:02,413 I've told you everything that I'm going to tell you. 788 00:38:02,517 --> 00:38:05,103 Yeah, okay. 789 00:38:05,206 --> 00:38:09,103 - You know that you're going down, right? 790 00:38:09,206 --> 00:38:11,103 No, you are. 791 00:38:11,206 --> 00:38:13,068 [Kyle chuckling] 792 00:38:21,482 --> 00:38:24,965 You got any kids, Sam? 793 00:38:25,068 --> 00:38:27,655 Nope. 794 00:38:27,758 --> 00:38:32,965 - Oh, hey now, your old soldiers don't march? 795 00:38:36,586 --> 00:38:38,448 No, my soldiers are fine. 796 00:38:38,551 --> 00:38:42,275 - You think so? - SAM: Mm-hmm. 797 00:38:42,379 --> 00:38:45,655 Speaking of soldiers... 798 00:38:45,758 --> 00:38:48,206 You were a good one. 799 00:38:48,310 --> 00:38:51,413 What happened? 800 00:38:51,517 --> 00:38:53,551 I woke up. 801 00:38:53,655 --> 00:38:55,379 I see. 802 00:38:55,482 --> 00:38:58,103 - KYLE: Mm-hmm. 803 00:38:58,206 --> 00:39:01,206 Yeah, I realized that this country doesn't give 804 00:39:01,310 --> 00:39:03,827 a shit about a soldier. 805 00:39:03,931 --> 00:39:08,034 Gotta get yours, and that's what I'm doing. 806 00:39:08,137 --> 00:39:10,655 - Even if it means killing people. 807 00:39:10,758 --> 00:39:13,965 - Sam, I've killed people before and so have you. 808 00:39:14,068 --> 00:39:16,137 In duty? 809 00:39:16,241 --> 00:39:19,413 Yeah, but 810 00:39:19,517 --> 00:39:24,034 you should really, you should really try it out of duty. 811 00:39:24,137 --> 00:39:25,413 Yeah, okay. 812 00:39:25,517 --> 00:39:30,137 ♪ 813 00:39:30,241 --> 00:39:32,137 - Sam? - Yes? 814 00:39:37,275 --> 00:39:40,034 When I get out of here, 815 00:39:40,137 --> 00:39:42,793 I am going to wipe you and your wife 816 00:39:42,896 --> 00:39:45,000 from the face of this earth. 817 00:39:50,482 --> 00:39:55,655 - That'd be a really big mistake to threaten my wife. 818 00:39:55,758 --> 00:39:57,551 You know I'm a gay man, 819 00:39:57,655 --> 00:40:01,413 but just for the sake of doing it, 820 00:40:01,517 --> 00:40:05,931 I'm going to rape your wife. 821 00:40:06,034 --> 00:40:08,379 - Are you trying to get under my skin? 822 00:40:08,482 --> 00:40:10,689 Oof, ooh, no. 823 00:40:10,793 --> 00:40:13,827 You're way too short for me, 824 00:40:13,931 --> 00:40:16,896 but I hear that the First Lady likes it. 825 00:40:21,310 --> 00:40:23,103 You want to tell me? 826 00:40:23,206 --> 00:40:24,862 Tell you what? 827 00:40:30,482 --> 00:40:32,896 - You know I can make you tell me. 828 00:40:33,000 --> 00:40:38,206 - How, Sam, by keeping my food from me? 829 00:40:38,310 --> 00:40:40,482 No. 830 00:40:40,586 --> 00:40:42,241 I have my ways. 831 00:40:42,344 --> 00:40:44,482 Yeah. 832 00:40:44,586 --> 00:40:47,241 Honestly, I'd like to see that. 833 00:40:50,448 --> 00:40:53,241 I see you're not ready. 834 00:40:53,344 --> 00:40:57,655 - All right, all right, just, can I at least have my food? 835 00:41:02,793 --> 00:41:05,241 Maybe I should let you starve. 836 00:41:05,344 --> 00:41:07,862 - Well, that wouldn't be a good thing. 837 00:41:07,965 --> 00:41:09,724 Maybe it would. 838 00:41:17,172 --> 00:41:19,758 Okay, okay. 839 00:41:22,344 --> 00:41:24,793 Give me the bag. 840 00:41:24,896 --> 00:41:27,724 I'll tell you what you wanna know. 841 00:41:27,827 --> 00:41:32,862 Hey, don't, don't, whoa, throw it! Come on. 842 00:41:32,965 --> 00:41:35,000 You wouldn't do that to an animal, Sam. 843 00:41:41,310 --> 00:41:42,206 What the? 844 00:41:44,103 --> 00:41:45,551 - MAN: Next on "The Oval"... 845 00:41:45,655 --> 00:41:48,068 - Looks like we got a standoff, boy! 846 00:41:48,172 --> 00:41:50,586 - You're saying that my son should make a full recovery? 847 00:41:50,689 --> 00:41:54,620 - Yes. - If he talks, we all go down. 848 00:41:54,724 --> 00:41:57,034 - I want to talk to you about Ellie. 849 00:41:57,137 --> 00:41:59,655 - What about her? - I don't think she was killed. 850 00:41:59,758 --> 00:42:01,620 Not by accident. 851 00:42:01,724 --> 00:42:03,034 Where's that wife of yours? 852 00:42:03,137 --> 00:42:04,655 She's away, ma'am. 853 00:42:04,758 --> 00:42:06,517 - Still don't have her in line, huh? 854 00:42:06,620 --> 00:42:08,241 But if he gets out of that bed, 855 00:42:08,344 --> 00:42:09,758 he'll ruin us all. 856 00:42:09,862 --> 00:42:13,137 ♪ 857 00:42:43,655 --> 00:42:45,241 ♪ 858 00:42:47,655 --> 00:42:49,586 ♪ 57622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.