All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E13 Tragic Monologues 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,965 --> 00:00:11,068 - I need back-up. - Come on out and face me. 2 00:00:11,068 --> 00:00:12,517 - MALE NARRATOR: Previously on "The Oval"... 3 00:00:12,517 --> 00:00:14,344 - HUNTER: Now you let the Vice President just wander 4 00:00:14,344 --> 00:00:16,137 around the house. He's a threat, Donald. 5 00:00:16,137 --> 00:00:18,068 - Sometimes it's better to keep an eye on him. 6 00:00:18,068 --> 00:00:19,448 His days are numbered. 7 00:00:19,448 --> 00:00:22,206 - I keep telling you there is no plan. 8 00:00:22,206 --> 00:00:24,344 - I'm not -- with you! 9 00:00:24,344 --> 00:00:26,586 - Hey, just come back inside. - I killed my grandmother, Grip. 10 00:00:26,586 --> 00:00:27,896 - Jason. - I did! 11 00:00:27,896 --> 00:00:29,482 [painful groans] 12 00:00:29,482 --> 00:00:31,620 - MAN: Do you think someone is connected in the White House? 13 00:00:31,620 --> 00:00:33,413 - And as a result, my office is invoking 14 00:00:33,413 --> 00:00:35,586 the 25th Amendment to remove the President immediately. 15 00:00:35,586 --> 00:00:37,068 You dropped something. 16 00:00:39,862 --> 00:00:43,620 [body crashing] 17 00:00:43,620 --> 00:00:46,758 [Kyle coughing] 18 00:00:46,758 --> 00:00:50,068 What the... 19 00:00:50,068 --> 00:00:53,172 - Got a pup down. Pup down, East Lawn! 20 00:00:53,172 --> 00:00:56,241 - Help! Help! 21 00:01:03,896 --> 00:01:05,517 - What the hell happened? - He jumped! 22 00:01:05,517 --> 00:01:07,344 - How the hell did you let that happen? 23 00:01:07,344 --> 00:01:09,620 - I tried stopping him. - Shut up! Just shut up. Jason? 24 00:01:09,620 --> 00:01:11,517 - Jason, can you hear me? - Go get the medic! 25 00:01:11,517 --> 00:01:14,172 - And the White House doctor. - They're on their way. 26 00:01:14,172 --> 00:01:17,551 - Jason? Jason? Stay calm. - He jumped so quick. 27 00:01:17,551 --> 00:01:19,241 - The hell was he doing up there? 28 00:01:19,241 --> 00:01:20,931 - He said he went up there to smoke. 29 00:01:20,931 --> 00:01:22,517 And you let him? 30 00:01:22,517 --> 00:01:24,896 - I didn't have orders from the Chief of Staff to stop him. 31 00:01:24,896 --> 00:01:27,206 - Jason, stay with me, man. Dammit. 32 00:01:27,206 --> 00:01:29,793 Where the hell is the doctor? 33 00:01:29,793 --> 00:01:32,068 - Who's that? - It's Kyle. 34 00:01:32,068 --> 00:01:33,551 [sighs] Damn. 35 00:01:33,551 --> 00:01:35,758 - KYLE: Get me the hell outta here! 36 00:01:35,758 --> 00:01:38,068 - Go. Go, go, go get the medic! Go get the medic! 37 00:01:38,068 --> 00:01:39,724 - They're on their way! - Go get 'em! 38 00:01:39,724 --> 00:01:42,551 - Don't go! He is not gonna let me outta here. Don't go. 39 00:01:42,551 --> 00:01:44,172 - Kyle, shut the hell up! - You mother--! 40 00:01:44,172 --> 00:01:46,310 - SAM: Shut the hell up! The First Son is down. 41 00:01:46,310 --> 00:01:48,724 - I don't give a damn. Get me the hell outta here now. 42 00:01:48,724 --> 00:01:50,275 Kyle! 43 00:01:50,275 --> 00:01:52,965 - What the hell are you up to, Sam? [groans] 44 00:01:52,965 --> 00:01:56,206 Get him the hell outta here. 45 00:01:56,206 --> 00:01:58,965 Jason, Jason. Hang on, man. 46 00:01:58,965 --> 00:02:00,758 It's okay, the doctors are coming. 47 00:02:00,758 --> 00:02:02,344 The doctors are coming. 48 00:02:09,034 --> 00:02:14,758 - MALE SINGER: ♪ It feels like I'm runnin' outta time ♪ 49 00:02:14,758 --> 00:02:20,413 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 50 00:02:20,413 --> 00:02:25,620 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 51 00:02:25,620 --> 00:02:28,586 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 52 00:02:33,620 --> 00:02:38,103 [Kyle groaning] 53 00:02:38,103 --> 00:02:39,551 - Why in the hell are you cuffed? 54 00:02:39,551 --> 00:02:41,413 - Just unlock them. - GRIP: Okay. 55 00:02:41,413 --> 00:02:43,758 - What the hell hit the car? - It's Jason. 56 00:02:43,758 --> 00:02:45,620 - What? - GRIP: Yeah. 57 00:02:45,620 --> 00:02:48,172 - The son? - He jumped from the roof. 58 00:02:48,172 --> 00:02:51,379 What the hell? 59 00:02:51,379 --> 00:02:53,517 - Is he dead? - I don't know. 60 00:02:53,517 --> 00:02:55,310 - Dammit, just get these cuffs off me now. 61 00:02:55,310 --> 00:02:56,793 SAM: Don't. 62 00:02:56,793 --> 00:02:59,689 - What the hell, Sam? - I am your superior. 63 00:02:59,689 --> 00:03:01,620 And I'm ordering you not to do it. 64 00:03:01,620 --> 00:03:03,241 - What the hell you talking about? 65 00:03:03,241 --> 00:03:04,758 Take him to the cell. 66 00:03:04,758 --> 00:03:06,689 - What? What are you-- What are you even saying, huh? 67 00:03:06,689 --> 00:03:08,689 - Get his ass outta here. Take him to the bunker 68 00:03:08,689 --> 00:03:10,620 - and wait for me. - I am a federal officer! 69 00:03:10,620 --> 00:03:12,379 - And you are being held. - On whose orders? 70 00:03:12,379 --> 00:03:16,448 - The orders of the Vice President. 71 00:03:16,448 --> 00:03:18,310 - What the hell are you all up to, huh? 72 00:03:18,310 --> 00:03:21,689 - Take him. - It won't work. 73 00:03:21,689 --> 00:03:24,586 - It won't work! [growling] - SAM: Get him outta here! 74 00:03:29,655 --> 00:03:32,620 I've gotta go inform the First Family. 75 00:03:35,517 --> 00:03:38,896 [audience chattering] 76 00:03:38,896 --> 00:03:41,517 - You get him off this - - stage or I will. 77 00:03:41,517 --> 00:03:44,965 - No, sir. Sir, we shouldn't. Not with the press right here. 78 00:03:44,965 --> 00:03:48,068 - Do I need to? - ELI: Yes? Your questions? 79 00:03:48,068 --> 00:03:50,655 - WOMAN: I just wanna be clear that I understand this. 80 00:03:50,655 --> 00:03:53,862 You're saying that the President is responsible for the death 81 00:03:53,862 --> 00:03:55,448 of a prostitute. 82 00:03:55,448 --> 00:03:57,034 - That is exactly what I'm saying. 83 00:03:57,034 --> 00:04:02,275 [shocked chatter] 84 00:04:02,275 --> 00:04:04,862 - Max? - That's a lot going on. 85 00:04:04,862 --> 00:04:07,896 - I know. - We better get him out of here. 86 00:04:07,896 --> 00:04:09,655 - Yeah. - I got him. 87 00:04:09,655 --> 00:04:11,793 - Okay. Sir, we need to move. 88 00:04:11,793 --> 00:04:13,551 - Thank you, folks. That's all the questions 89 00:04:13,551 --> 00:04:15,896 - we have time for today. - Ma'am, let's move. 90 00:04:15,896 --> 00:04:21,517 [audience chattering] 91 00:04:26,137 --> 00:04:29,137 MAX: This way, sir. 92 00:04:29,137 --> 00:04:32,793 - Well... Hi, guys. 93 00:04:32,793 --> 00:04:36,655 How about we all head back to the Oval? 94 00:04:36,655 --> 00:04:38,586 - Sir. - Sir, we need to move. 95 00:04:38,586 --> 00:04:40,448 - If you think you're leaving these grounds, 96 00:04:40,448 --> 00:04:43,241 you are sadly mistaken. 97 00:04:43,241 --> 00:04:45,310 Sir? 98 00:04:45,310 --> 00:04:47,896 - Come. - Let's go. 99 00:04:47,896 --> 00:04:49,965 - He's not going into that room without me. 100 00:04:49,965 --> 00:04:55,241 - [scoffs] Look at you, Max. Always a boy scout. 101 00:04:55,241 --> 00:04:57,655 And proud of it, sir. 102 00:04:57,655 --> 00:05:01,379 - Just so you know, Max, it didn't mean anything. 103 00:05:01,379 --> 00:05:03,275 Just my life, sir. 104 00:05:03,275 --> 00:05:04,827 Exactly. 105 00:05:07,758 --> 00:05:11,482 Shall we go? 106 00:05:11,482 --> 00:05:14,724 Sir, I don't think we should. 107 00:05:14,724 --> 00:05:16,655 - HUNTER: What are they gonna do, Donald? 108 00:05:16,655 --> 00:05:20,862 Shoot the President in the Oval Office? 109 00:05:20,862 --> 00:05:23,241 I think that's even beneath this lot. 110 00:05:23,241 --> 00:05:24,965 DONALD: Sir... 111 00:05:24,965 --> 00:05:29,241 - Shall we go? - All of you, in the Oval. 112 00:05:29,241 --> 00:05:30,896 [heavy footsteps] 113 00:05:30,896 --> 00:05:32,758 SAM: Sir! 114 00:05:32,758 --> 00:05:34,482 Sir, sir. 115 00:05:34,482 --> 00:05:37,655 - Not now, Sam. - But sir... 116 00:05:37,655 --> 00:05:41,379 - Donald, will you get him under control, please? 117 00:05:41,379 --> 00:05:44,034 To the Oval, now. 118 00:05:46,655 --> 00:05:48,310 Move. 119 00:05:48,310 --> 00:05:53,965 ♪ 120 00:05:53,965 --> 00:05:56,413 - Ma'am... - I am not in the mood for this. 121 00:05:56,413 --> 00:05:58,862 But ma'am, it's your son. 122 00:05:58,862 --> 00:06:00,724 - I have a pressing matter to deal with. 123 00:06:00,724 --> 00:06:02,931 - Ma'am, he jumped from the roof. 124 00:06:02,931 --> 00:06:06,034 [dramatic music] 125 00:06:06,034 --> 00:06:07,551 And? 126 00:06:11,068 --> 00:06:13,068 What's your point? 127 00:06:13,068 --> 00:06:14,724 Ma'am... 128 00:06:18,206 --> 00:06:20,758 - Sam? Sam, did I hear you right? 129 00:06:20,758 --> 00:06:23,931 - Yes, sir. - Is he okay? 130 00:06:23,931 --> 00:06:26,206 - He landed on a vehicle. - [sighs] Damn. 131 00:06:26,206 --> 00:06:27,620 I tried to tell him. 132 00:06:27,620 --> 00:06:30,517 - Okay, okay, okay, okay. Where is he? 133 00:06:30,517 --> 00:06:32,413 - He's being rushed to St. Rose Hospital, sir. 134 00:06:32,413 --> 00:06:33,793 - Okay, you keep me posted. Okay? 135 00:06:33,793 --> 00:06:36,655 - Yes, sir. - Where is Kyle? 136 00:06:36,655 --> 00:06:39,758 - I don't know. I'm sorry, sir. 137 00:06:39,758 --> 00:06:42,241 - Okay, you contact him and you tell him 138 00:06:42,241 --> 00:06:44,689 to get his ass here right now. You understand? Right now. 139 00:06:44,689 --> 00:06:46,137 - Yes, sir. - All right. 140 00:06:52,448 --> 00:06:54,034 - Sir... - Not now, Donald. 141 00:06:54,034 --> 00:06:56,827 - Sir, this is important. - And this isn't? 142 00:06:56,827 --> 00:07:01,862 - Sir, you... - Just shut the -- up. 143 00:07:01,862 --> 00:07:03,689 Hi, Max. 144 00:07:03,689 --> 00:07:06,413 - Ma'am. - I'm glad you're okay. 145 00:07:06,413 --> 00:07:08,862 - I'm sure you are. - For now. 146 00:07:12,448 --> 00:07:15,517 - Look, I'm going to the party this evening, and we're going 147 00:07:15,517 --> 00:07:18,482 to talk about you resigning and walking away. 148 00:07:18,482 --> 00:07:22,448 - [scoffs] You're going to my party? 149 00:07:22,448 --> 00:07:25,965 - Yes. It's my party as well. 150 00:07:25,965 --> 00:07:30,758 - [sighs] You're a joke. Nobody cares about you. 151 00:07:30,758 --> 00:07:34,517 - Regardless of what you think of me, I am invoking 152 00:07:34,517 --> 00:07:39,241 - the 25th Amendment. - You slimy little --. 153 00:07:39,241 --> 00:07:42,862 He and his wife. 154 00:07:42,862 --> 00:07:44,655 - You really think this is going to work? 155 00:07:44,655 --> 00:07:46,413 We know it's going to work. 156 00:07:46,413 --> 00:07:48,000 We have all the proof that we need. 157 00:07:48,000 --> 00:07:53,793 - And what proof is that? The word of these two? 158 00:07:53,793 --> 00:07:56,068 - We have a bloody mattress top that was found here 159 00:07:56,068 --> 00:07:57,793 in the White House. 160 00:07:57,793 --> 00:07:59,482 Really? 161 00:07:59,482 --> 00:08:03,413 - Eye witnesses. - Eye witnesses? 162 00:08:03,413 --> 00:08:07,310 - Yes. - Including your wife. 163 00:08:07,310 --> 00:08:12,034 - My wife? - Yes. She's fine. 164 00:08:12,034 --> 00:08:14,034 I see. 165 00:08:14,034 --> 00:08:16,551 - Your thing with Kyle didn't work out so well. 166 00:08:16,551 --> 00:08:19,827 [scoffs] Hm, I see. 167 00:08:19,827 --> 00:08:22,517 - Okay, are we done here? Is that all? 168 00:08:22,517 --> 00:08:25,862 - Yes. My wife and I are leaving. 169 00:08:25,862 --> 00:08:27,827 And soon you will be, too. 170 00:08:27,827 --> 00:08:31,896 - You think so, huh? - ELI: Oh, I know so. It's done. 171 00:08:31,896 --> 00:08:34,655 Don't count on it, skippy. 172 00:08:34,655 --> 00:08:36,689 And you... 173 00:08:36,689 --> 00:08:40,655 - Yes. - You lying little bitch. 174 00:08:40,655 --> 00:08:42,862 I knew you weren't telling me the truth. 175 00:08:42,862 --> 00:08:46,275 - Now, why would I tell you the truth, 176 00:08:46,275 --> 00:08:49,689 when you're completely incapable of doing the same? 177 00:08:49,689 --> 00:08:51,758 - Hmm? - You know... 178 00:08:51,758 --> 00:08:53,862 - Shut up! - VICTORIA: Ooh. 179 00:08:53,862 --> 00:08:58,413 - You are a rude, venomous, pestilential, disgusting bitch. 180 00:08:58,413 --> 00:09:00,034 [Victoria laughing] 181 00:09:00,034 --> 00:09:03,724 - And I look forward to returning dignity 182 00:09:03,724 --> 00:09:07,862 to this White House. You're a disgrace. 183 00:09:07,862 --> 00:09:13,103 - [laughs] Look, Hunter. She don't know. 184 00:09:13,103 --> 00:09:18,965 - I'll slap a bitch. - [laughs] Of course you will. 185 00:09:18,965 --> 00:09:21,551 And he'll decapitate one. 186 00:09:21,551 --> 00:09:23,137 Careful. 187 00:09:23,137 --> 00:09:27,137 - There's nothing to be careful for. 188 00:09:27,137 --> 00:09:29,827 You two are over. 189 00:09:29,827 --> 00:09:31,724 ELI: Come on, honey. 190 00:09:31,724 --> 00:09:33,965 - And I look forward to you two leaving this 191 00:09:33,965 --> 00:09:37,275 White House with your tail tucked between your legs. 192 00:09:37,275 --> 00:09:39,310 Honey, come on. 193 00:09:39,310 --> 00:09:41,241 Yes, dear. 194 00:09:41,241 --> 00:09:45,413 You really don't wanna insult mother. 195 00:09:45,413 --> 00:09:47,862 Honey? 196 00:09:47,862 --> 00:09:50,379 - Sir, how was your talk with Sam? 197 00:09:50,379 --> 00:09:51,896 Excuse me? 198 00:09:51,896 --> 00:09:54,413 - He came to see you about working with you, right? 199 00:09:54,413 --> 00:09:55,931 That's a lie. 200 00:09:55,931 --> 00:09:57,896 - Then what exactly did he come to talk to you about? 201 00:09:57,896 --> 00:10:00,413 He knows our children. 202 00:10:00,413 --> 00:10:02,172 Ah. 203 00:10:02,172 --> 00:10:07,931 ♪ 204 00:10:15,448 --> 00:10:18,896 [Hunter sighs] 205 00:10:24,724 --> 00:10:27,172 - What was that about? - That was a disaster. 206 00:10:27,172 --> 00:10:28,931 - I was just doing some fact checking. 207 00:10:28,931 --> 00:10:31,137 Fact checking what? 208 00:10:31,137 --> 00:10:32,793 It's fine. 209 00:10:32,793 --> 00:10:34,758 - It's not fine. They just told the whole world 210 00:10:34,758 --> 00:10:37,275 a big pile of lies. 211 00:10:37,275 --> 00:10:41,000 - VICTORIA: It's fine. - Are you insane? 212 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 How can you say it's fine, Victoria? 213 00:10:43,000 --> 00:10:45,896 - VICTORIA: Look at my face. Do I look worried? 214 00:10:45,896 --> 00:10:48,137 - I can never tell what's on your face. 215 00:10:48,137 --> 00:10:49,620 That's right. 216 00:10:49,620 --> 00:10:51,448 'Cause you think this is pleasure. 217 00:10:51,448 --> 00:10:53,862 - Why don't you give it a -- rest? 218 00:10:53,862 --> 00:10:56,931 - VICTORIA: As I said, everything's okay. 219 00:10:56,931 --> 00:10:58,689 How? 220 00:10:58,689 --> 00:11:02,275 Your son jumped off the roof. 221 00:11:02,275 --> 00:11:03,862 What? 222 00:11:03,862 --> 00:11:08,000 - Yes. He jumped off the roof. 223 00:11:08,000 --> 00:11:09,758 - HUNTER: Are you kidding around? What are you saying? 224 00:11:09,758 --> 00:11:13,379 No, I'm telling you. 225 00:11:13,379 --> 00:11:15,931 - Tell him, Donald. - Is it... 226 00:11:15,931 --> 00:11:18,206 - Sir, I tried to tell you. - Is he alive? 227 00:11:18,206 --> 00:11:19,862 - He's at the hospital right now, sir. 228 00:11:19,862 --> 00:11:21,724 Is he okay? 229 00:11:21,724 --> 00:11:23,517 I don't know. 230 00:11:23,517 --> 00:11:26,482 - The hell do you mean? What do you mean you don't know? 231 00:11:26,482 --> 00:11:27,862 How long have you known this? 232 00:11:27,862 --> 00:11:29,965 - Sir, we just found out. I tried to tell you 233 00:11:29,965 --> 00:11:31,793 before the meeting. You didn't wanna hear it. 234 00:11:34,206 --> 00:11:36,586 - You knew this before the whole damn meeting? 235 00:11:36,586 --> 00:11:38,448 - Yes. - And you didn't say anything, 236 00:11:38,448 --> 00:11:40,206 - Victoria? - Why would I? 237 00:11:40,206 --> 00:11:45,206 - Priorities, darling. - That is our son! 238 00:11:45,206 --> 00:11:48,586 Do you care about anything, about him at all? 239 00:11:48,586 --> 00:11:52,241 Of course I care. 240 00:11:52,241 --> 00:11:53,827 In public. 241 00:11:53,827 --> 00:11:56,000 - Okay, I can't... I need to get to the hospital. 242 00:11:56,000 --> 00:11:58,172 - Sir, I'll get the motorcade. - No, Marine 1. 243 00:11:58,172 --> 00:11:59,620 - Yes, sir. - Look at you acting 244 00:11:59,620 --> 00:12:02,586 - all concerned. - I am. 245 00:12:02,586 --> 00:12:04,517 Well, so am I. 246 00:12:04,517 --> 00:12:06,310 Go to hell, Victoria. 247 00:12:11,586 --> 00:12:14,448 [door slams] 248 00:12:14,448 --> 00:12:16,758 - Donald? - Ma'am? 249 00:12:16,758 --> 00:12:18,551 Assemble the press corps. 250 00:12:18,551 --> 00:12:20,482 - Ma'am, shouldn't you be going to the hospital? 251 00:12:20,482 --> 00:12:23,896 Assemble them. 252 00:12:23,896 --> 00:12:26,448 - No. No, ma'am. I don't think that's wise. 253 00:12:26,448 --> 00:12:28,862 - Who the hell do you think you're talking to? 254 00:12:28,862 --> 00:12:32,034 - Ma'am? - You know what? Never mind. 255 00:12:32,034 --> 00:12:34,655 I'll have my people do it. 256 00:12:34,655 --> 00:12:38,275 - Ma'am, what exactly are you gonna do? 257 00:12:38,275 --> 00:12:40,034 - Ma'am? - What? 258 00:12:40,034 --> 00:12:42,137 Your son is not dead. 259 00:12:42,137 --> 00:12:45,862 - Well, he jumped off this building. 260 00:12:45,862 --> 00:12:48,034 - He may as well be. - First Lady... 261 00:12:48,034 --> 00:12:51,275 - Whew, you bitches with these weak-ass stomachs. 262 00:12:51,275 --> 00:12:53,034 Just do what I say. 263 00:13:00,689 --> 00:13:02,827 Here. 264 00:13:02,827 --> 00:13:04,241 What's this? 265 00:13:04,241 --> 00:13:05,862 - There was a problem with your car. 266 00:13:05,862 --> 00:13:08,000 - What happened? - An accident. 267 00:13:08,000 --> 00:13:10,448 - Where's Kyle? - He's secure. 268 00:13:10,448 --> 00:13:11,862 - Where? - Here. 269 00:13:11,862 --> 00:13:13,344 - We gotta get him to his motorcade. 270 00:13:13,344 --> 00:13:15,793 - Okay. I had 'em add another vehicle for you. 271 00:13:15,793 --> 00:13:18,068 - No, we're riding with him. - Okay. 272 00:13:18,068 --> 00:13:19,655 I'll be in touch. 273 00:13:19,655 --> 00:13:20,931 - Whoa, whoa, whoa, what about Kyle? 274 00:13:20,931 --> 00:13:22,896 - He's secure. - No, not 'til I have him. 275 00:13:22,896 --> 00:13:25,310 - Max, I got this. - Sam! I wanna know where he is! 276 00:13:25,310 --> 00:13:30,206 - We need to leave now. - Yes, do that. 277 00:13:30,206 --> 00:13:33,413 - Come on. Let's get him to the motorcade. 278 00:13:36,724 --> 00:13:39,275 This is bullshit, Sam. 279 00:13:44,482 --> 00:13:46,379 You okay? 280 00:13:46,379 --> 00:13:47,827 Yeah. 281 00:13:47,827 --> 00:13:50,034 - I thought something was wrong since you wanted to see me. 282 00:13:50,034 --> 00:13:54,379 - Oh, no, no. I just wanted to talk to you. 283 00:13:54,379 --> 00:13:55,896 Have a seat. 284 00:13:58,241 --> 00:14:01,724 Oh, girl. 285 00:14:01,724 --> 00:14:04,034 - You want some tea? - Nancy. 286 00:14:04,034 --> 00:14:07,241 - What? - What is this about? 287 00:14:07,241 --> 00:14:10,000 - What do you mean? - I mean this. What is it about? 288 00:14:12,103 --> 00:14:15,689 - Okay. You know. 289 00:14:15,689 --> 00:14:17,655 - Richard asked you to talk to me. 290 00:14:17,655 --> 00:14:20,655 - Yes, he did. - I'm fine. 291 00:14:20,655 --> 00:14:22,068 Are you? 292 00:14:22,068 --> 00:14:24,000 - Yes, you don't have to worry about me. 293 00:14:24,000 --> 00:14:25,724 Are you sure? 294 00:14:25,724 --> 00:14:27,344 What did he say to you? 295 00:14:27,344 --> 00:14:29,793 - He said that you are not yourself there 296 00:14:29,793 --> 00:14:33,172 - at the White House. - Well, I'm not. 297 00:14:33,172 --> 00:14:34,896 - Why don't you take some time off? 298 00:14:34,896 --> 00:14:37,034 - I'm not doing it. - Why? 299 00:14:37,034 --> 00:14:40,379 - Nancy, she is a horrible human. 300 00:14:40,379 --> 00:14:41,827 Is she? 301 00:14:41,827 --> 00:14:43,758 - Oh, you won't believe how bad she is. 302 00:14:43,758 --> 00:14:45,620 And how bad she treats her children. 303 00:14:45,620 --> 00:14:48,275 And now I gotta deal with this thing about Sam. 304 00:14:48,275 --> 00:14:50,586 And then she just went after him. And he went for it. 305 00:14:50,586 --> 00:14:52,068 Priscilla... 306 00:14:52,068 --> 00:14:55,413 - I don't even know how I'm supposed to process that. 307 00:14:55,413 --> 00:14:59,620 - Mm-hmm. And you still have to cook for this woman? 308 00:14:59,620 --> 00:15:01,241 No, not anymore. 309 00:15:01,241 --> 00:15:03,620 'Cause I don't trust myself with her and she don't 310 00:15:03,620 --> 00:15:05,551 trust herself with me. 311 00:15:05,551 --> 00:15:07,172 Did you confront her? 312 00:15:07,172 --> 00:15:09,448 - Called her everything I could think of. 313 00:15:09,448 --> 00:15:12,344 - [sighs] And you still have a job? 314 00:15:12,344 --> 00:15:16,137 - Oh, she don't have the kind of power she thinks she has. 315 00:15:16,137 --> 00:15:18,827 - What? - I mean exactly what I said. 316 00:15:18,827 --> 00:15:20,482 She don't have that kind of power. 317 00:15:20,482 --> 00:15:24,655 Then today, she wanted me to sit at the table and eat with her. 318 00:15:24,655 --> 00:15:26,206 [laughs] What? 319 00:15:26,206 --> 00:15:28,689 - Mm-hmm. This little game she likes to play. 320 00:15:28,689 --> 00:15:31,000 Oh, but she got the right one. 321 00:15:31,000 --> 00:15:34,655 - Ooh, Priscilla. Priscilla, this is dangerous. 322 00:15:34,655 --> 00:15:36,275 What you want me to do? 323 00:15:36,275 --> 00:15:39,310 - I want you to take some time off. 324 00:15:39,310 --> 00:15:41,034 - I'm not giving her the satisfaction. 325 00:15:41,034 --> 00:15:42,448 Why not? 326 00:15:42,448 --> 00:15:44,379 - What am I gonna do with time off, huh? 327 00:15:44,379 --> 00:15:47,965 Just sit around and do nothing? I'm not you, Nancy! 328 00:15:50,965 --> 00:15:55,310 Oh, I'm sorry. I didn't mean it. 329 00:15:55,310 --> 00:15:58,965 - No, you meant it. - No, I'm sorry. 330 00:15:58,965 --> 00:16:01,172 I don't just sit around. 331 00:16:01,172 --> 00:16:03,793 I take care of my husband and my son. 332 00:16:03,793 --> 00:16:06,827 - I know. I know. I didn't mean it. 333 00:16:06,827 --> 00:16:09,827 I understand. 334 00:16:09,827 --> 00:16:13,275 All I wanted to do was just make sure you that you were okay. 335 00:16:13,275 --> 00:16:16,931 - I know. I know. And I insulted you. 336 00:16:16,931 --> 00:16:19,137 No, I'm not insulted. 337 00:16:19,137 --> 00:16:21,310 - Look, let me just go home and get some rest 338 00:16:21,310 --> 00:16:23,896 'cause this has all been very trying. 339 00:16:23,896 --> 00:16:26,000 - I understand. I understand. 340 00:16:26,000 --> 00:16:27,586 But I'm really sorry. 341 00:16:27,586 --> 00:16:29,482 Okay. 342 00:16:29,482 --> 00:16:32,310 - Well, thank you for checking on me. I really appreciate it. 343 00:16:32,310 --> 00:16:34,068 - It's okay. - I didn't mean it. 344 00:16:34,068 --> 00:16:36,413 - Thank you for coming by. - Okay. 345 00:16:45,965 --> 00:16:48,034 - Hey. - Hey. 346 00:16:48,034 --> 00:16:50,413 - Can we talk? - Yeah. 347 00:16:50,413 --> 00:16:51,724 In here. 348 00:16:53,896 --> 00:16:59,689 [Richard sighs] 349 00:17:02,620 --> 00:17:08,137 - That kid. - [sighs] Yeah. I know. 350 00:17:08,137 --> 00:17:13,172 - Is he all right? - He's in critical condition. 351 00:17:13,172 --> 00:17:14,758 So what happened? 352 00:17:14,758 --> 00:17:17,793 - Damn Grip was supposed to be watching him. 353 00:17:17,793 --> 00:17:19,965 Damn. 354 00:17:19,965 --> 00:17:24,689 - But you know he's trouble. - [sighs] Yeah. Yeah, I know. 355 00:17:24,689 --> 00:17:29,482 - He confessed to Jean's death. - Yeah. 356 00:17:29,482 --> 00:17:34,137 - Mr. Vice President was on to something, but not totally. 357 00:17:34,137 --> 00:17:36,482 What? 358 00:17:36,482 --> 00:17:40,137 - Well, you can't blame him for both deaths. 359 00:17:40,137 --> 00:17:43,517 Yeah, I know that. 360 00:17:43,517 --> 00:17:45,931 - He better get his facts straight. 361 00:17:45,931 --> 00:17:48,655 Will you come talk to him? 362 00:17:48,655 --> 00:17:50,965 Sam, I can't. 363 00:17:50,965 --> 00:17:53,793 - Richard, we are lining up witnesses. 364 00:17:53,793 --> 00:17:57,344 Sam, you know I can't do that. 365 00:17:57,344 --> 00:18:00,965 What I know working here all these years? 366 00:18:00,965 --> 00:18:03,965 Look, I'm telling you, you're gonna have to tell him. I can't. 367 00:18:03,965 --> 00:18:05,448 Okay. 368 00:18:08,344 --> 00:18:12,275 - Did you talk to him about Sharon? 369 00:18:12,275 --> 00:18:14,931 - Yeah. I talked to the Chief of Staff. 370 00:18:14,931 --> 00:18:17,827 - [sighs] Sam, why'd you do that? 371 00:18:17,827 --> 00:18:21,620 - He boxed me in. I had to. - Oh, Sam, he is in on it. 372 00:18:21,620 --> 00:18:25,034 I felt that. 373 00:18:25,034 --> 00:18:26,827 You be careful. 374 00:18:26,827 --> 00:18:28,586 Yeah. Yeah, I know. 375 00:18:31,655 --> 00:18:33,241 I'm gonna go home. 376 00:18:33,241 --> 00:18:36,241 - Okay. Thank you. - Yeah. You need to. 377 00:18:36,241 --> 00:18:38,724 I got you. 378 00:18:38,724 --> 00:18:41,517 - All right, well, keep me posted. 379 00:18:41,517 --> 00:18:45,344 I'm gonna stop by and tell Sharon just to be careful. 380 00:18:45,344 --> 00:18:49,206 - Okay. Sounds good. Take care, okay? 381 00:18:49,206 --> 00:18:50,896 - Yeah. You do the same. 382 00:18:57,103 --> 00:18:58,793 [knocking] 383 00:19:05,793 --> 00:19:07,793 - Who is it? - ALONZO: It's Alonzo. 384 00:19:13,827 --> 00:19:15,206 - Shut that. - Yeah. 385 00:19:15,206 --> 00:19:17,896 I thought you were gone. 386 00:19:17,896 --> 00:19:19,413 I was. 387 00:19:24,034 --> 00:19:28,965 - Okay. What's up? - Did you hear? 388 00:19:28,965 --> 00:19:31,344 - Hear what? - The First Son. 389 00:19:31,344 --> 00:19:34,793 - Dude, what about him? - He jumped off the roof. 390 00:19:34,793 --> 00:19:38,137 [scoffs] Really? 391 00:19:38,137 --> 00:19:39,689 You don't seem surprised. 392 00:19:39,689 --> 00:19:42,448 - Uh, are you? I mean, we both know 393 00:19:42,448 --> 00:19:44,551 that kid is bat shit crazy, right? 394 00:19:44,551 --> 00:19:47,793 - Yeah. I know that. 395 00:19:47,793 --> 00:19:50,724 - So? - Damn. 396 00:19:50,724 --> 00:19:55,827 - Look, what are you doing back here, man? 397 00:19:55,827 --> 00:20:00,931 - I know this is hard for you. I know how much you loved her. 398 00:20:00,931 --> 00:20:02,862 Yeah. 399 00:20:02,862 --> 00:20:06,344 I loved her much more than she loved me, Alonzo. 400 00:20:06,344 --> 00:20:08,379 No, that's not true. 401 00:20:08,379 --> 00:20:10,448 Oh, no, no, no. It is. 402 00:20:10,448 --> 00:20:13,344 Uh, she was -- the damn President. 403 00:20:13,344 --> 00:20:14,758 You don't believe that. 404 00:20:14,758 --> 00:20:18,172 - Yeah, I know it was true, man. I believe it. 405 00:20:18,172 --> 00:20:20,931 - That was the Press Secretary being jealous. 406 00:20:20,931 --> 00:20:23,689 - Here we go. Oh, man. 407 00:20:23,689 --> 00:20:29,655 I know it was true. Okay? She told me. 408 00:20:29,655 --> 00:20:32,551 That's why I know that the First Lady 409 00:20:32,551 --> 00:20:34,724 had something to do with Ellie's death. 410 00:20:34,724 --> 00:20:36,172 Don't start that. 411 00:20:36,172 --> 00:20:40,172 - Oh, come on, man. Can you just hear me out? 412 00:20:40,172 --> 00:20:41,931 - I can't listen. - ALLAN: Why? 413 00:20:41,931 --> 00:20:43,344 Because... 414 00:20:43,344 --> 00:20:45,724 - Because why? Alonzo, what do you know, man? 415 00:20:45,724 --> 00:20:50,586 - The Vice President. He went off talking about 416 00:20:50,586 --> 00:20:53,275 the President and the First Lady 417 00:20:53,275 --> 00:20:55,827 being responsible for two deaths. 418 00:20:55,827 --> 00:20:58,655 Jean included. 419 00:20:58,655 --> 00:21:04,034 But I know that kid killed Jean. I heard him say it. 420 00:21:04,034 --> 00:21:06,310 I saw her walk up to his room 421 00:21:06,310 --> 00:21:08,448 and never come out on footage. 422 00:21:08,448 --> 00:21:10,931 - So, so, what are you saying, man? 423 00:21:10,931 --> 00:21:14,448 - They're blaming the President and the First Lady. 424 00:21:14,448 --> 00:21:18,068 They didn't do it. That kid did it. 425 00:21:18,068 --> 00:21:20,896 - So, are, are you telling me that you think the kid 426 00:21:20,896 --> 00:21:23,931 had something to do with killing Ellie? 427 00:21:23,931 --> 00:21:26,000 - Could be. - All right. 428 00:21:26,000 --> 00:21:30,862 Look, maybe I would've believed that, okay? But she called me. 429 00:21:30,862 --> 00:21:33,724 The First Lady called me. Rang my phone. 430 00:21:33,724 --> 00:21:35,172 - Wait... - ALLAN: The First Lady. 431 00:21:35,172 --> 00:21:36,724 She said she did it? 432 00:21:36,724 --> 00:21:39,310 - No. She didn't say all that. But... 433 00:21:39,310 --> 00:21:41,827 [sighs] Look... 434 00:21:41,827 --> 00:21:43,758 - I think it was that kid. - No, no, no. 435 00:21:43,758 --> 00:21:46,551 - I really do. - Okay, look. I can't do this. 436 00:21:46,551 --> 00:21:49,482 I can't do this anymore, okay? Please. 437 00:21:49,482 --> 00:21:52,965 - Well, let's not. Let's drink. 438 00:21:52,965 --> 00:21:56,068 Shit. 439 00:21:56,068 --> 00:22:00,275 - I can't believe this, man. This is all so crazy. 440 00:22:00,275 --> 00:22:02,758 [sighs] Come on, man. 441 00:22:05,724 --> 00:22:08,275 ALLAN: I can't believe it. 442 00:22:08,275 --> 00:22:11,068 I can't believe she's... She's gone. 443 00:22:11,068 --> 00:22:13,517 - I'm sorry. Let me pour. 444 00:22:26,103 --> 00:22:29,000 - All right. Y'all wanna wait outside while I lock up? 445 00:22:29,000 --> 00:22:34,310 - No, we're good. - Yeah, we're, we're with you. 446 00:22:34,310 --> 00:22:37,620 - What's happening here? - What do you mean? 447 00:22:37,620 --> 00:22:41,448 - I mean, you two have been under me since I got here. 448 00:22:41,448 --> 00:22:44,586 - Well... - Are you worried? 449 00:22:44,586 --> 00:22:46,620 No. No. 450 00:22:46,620 --> 00:22:48,000 Sharon? 451 00:22:48,000 --> 00:22:51,413 - We just know there's power in numbers, so... 452 00:22:51,413 --> 00:22:53,379 - If there is something wrong, guys, don't you think 453 00:22:53,379 --> 00:22:55,551 - you should tell me? - Kareem, it's fine. 454 00:22:55,551 --> 00:22:57,206 - Tell him. - No. 455 00:22:57,206 --> 00:22:58,896 Tell him. 456 00:22:58,896 --> 00:23:01,655 - One of you tell me something. Both of you actin' like kids. 457 00:23:01,655 --> 00:23:03,379 - Tell him. - Dale, stop. 458 00:23:03,379 --> 00:23:05,724 - Somebody tell me. - Kareem, it's... 459 00:23:05,724 --> 00:23:08,068 - [banging] - KAREEM: What the hell? 460 00:23:08,068 --> 00:23:12,931 - SHARON: Oh, [relieved sigh] it's just Mr. Richard. 461 00:23:12,931 --> 00:23:14,551 We're closed. 462 00:23:20,068 --> 00:23:21,965 - Hey. - Hi. 463 00:23:21,965 --> 00:23:23,517 Hey. 464 00:23:26,344 --> 00:23:28,896 - RICHARD: Hey, uh... - What's up? 465 00:23:28,896 --> 00:23:32,275 - Listen, can we, uh, can we talk outside? 466 00:23:32,275 --> 00:23:33,793 Yeah. Yeah. 467 00:23:40,965 --> 00:23:42,310 [sighs] 468 00:23:42,310 --> 00:23:45,862 Listen, how are you? 469 00:23:45,862 --> 00:23:47,793 I'm okay. 470 00:23:47,793 --> 00:23:49,137 Okay, good. 471 00:23:49,137 --> 00:23:52,413 I, uh, spoke with Sam. 472 00:23:52,413 --> 00:23:54,655 What did he say? 473 00:23:54,655 --> 00:23:57,379 They're looking into it. 474 00:23:57,379 --> 00:23:58,862 What does that mean? 475 00:23:58,862 --> 00:24:02,517 - That means that this is very complicated. 476 00:24:02,517 --> 00:24:04,241 Okay, I can imagine. 477 00:24:04,241 --> 00:24:06,068 Yeah. 478 00:24:06,068 --> 00:24:08,551 Uh, nobody's bothered you? 479 00:24:08,551 --> 00:24:10,655 No, no one. 480 00:24:10,655 --> 00:24:13,379 Okay. That's good. 481 00:24:13,379 --> 00:24:15,344 - Okay. Um, I feel like... 482 00:24:15,344 --> 00:24:16,758 Whoa, whoa, whoa, whoa. 483 00:24:16,758 --> 00:24:18,655 Barry, yeah, what are you doing here? 484 00:24:18,655 --> 00:24:20,655 I figured it out. 485 00:24:20,655 --> 00:24:22,724 What are you talking about? 486 00:24:22,724 --> 00:24:25,827 - You and the President. - What? 487 00:24:25,827 --> 00:24:27,620 - Look, I was in that store with Denise. 488 00:24:27,620 --> 00:24:30,793 And that agent came and took her to the White House. 489 00:24:30,793 --> 00:24:33,965 And then I never saw her again. 490 00:24:33,965 --> 00:24:36,724 - Did he send someone after you? - Barry... 491 00:24:36,724 --> 00:24:38,172 - Now, Barry... - No, Dad. 492 00:24:38,172 --> 00:24:41,034 That man is crazy. And I know he did something 493 00:24:41,034 --> 00:24:43,379 to Denise, and now he's getting away with it. 494 00:24:43,379 --> 00:24:47,137 We are handling it. 495 00:24:47,137 --> 00:24:49,137 He is? 496 00:24:49,137 --> 00:24:51,724 - Barry, look, you are not supposed to know this shit. 497 00:24:51,724 --> 00:24:53,862 - Why the hell not, Dad? Because it's the President? 498 00:24:53,862 --> 00:24:55,655 - No, because there's a lot of moving parts 499 00:24:55,655 --> 00:24:59,275 and it's very dangerous. 500 00:24:59,275 --> 00:25:02,172 - Sharon, what'd he do to you? - Barry, will you just go home? 501 00:25:02,172 --> 00:25:05,551 - Tell me. - Nothing. 502 00:25:05,551 --> 00:25:08,068 Did he send someone after you? 503 00:25:08,068 --> 00:25:10,000 - Barry... - Did he? 504 00:25:10,000 --> 00:25:15,620 - Barry, if you just go home, I will tell you everything. 505 00:25:15,620 --> 00:25:17,448 - Sharon, I need you to come home with me. 506 00:25:17,448 --> 00:25:18,965 - What? - This asshole 507 00:25:18,965 --> 00:25:23,103 cannot protect you. I can. Come home with me. 508 00:25:23,103 --> 00:25:25,586 - I'm not coming back with you. - Well, I need you to. 509 00:25:25,586 --> 00:25:27,655 - Barry, will you just go home? Please, go home! 510 00:25:27,655 --> 00:25:29,241 - Sharon, you know how much I love you. 511 00:25:29,241 --> 00:25:33,103 - I need you to come home with me. - [sighs] Barry... 512 00:25:33,103 --> 00:25:35,517 - All right, come on. Everything all right? 513 00:25:35,517 --> 00:25:37,137 - Yes, --! - Everything... 514 00:25:37,137 --> 00:25:39,793 - Go back in the store! - Everything is fine. 515 00:25:39,793 --> 00:25:41,482 - Barry was just leaving. - I wasn't leaving. 516 00:25:41,482 --> 00:25:42,965 - SHARON: And so was Mr. Richard. 517 00:25:42,965 --> 00:25:45,000 - Yes. Look, 518 00:25:45,000 --> 00:25:48,931 - you just remember what I said. - Yes. Okay. 519 00:25:48,931 --> 00:25:50,655 Come on, Barry. 520 00:25:50,655 --> 00:25:52,137 - Sharon-- - Come on! 521 00:25:57,379 --> 00:25:59,551 You okay? 522 00:25:59,551 --> 00:26:01,413 Yeah. 523 00:26:01,413 --> 00:26:03,793 Well? 524 00:26:03,793 --> 00:26:05,551 - Look, can we just lock up and go back 525 00:26:05,551 --> 00:26:08,379 to your place, please? 526 00:26:08,379 --> 00:26:11,137 - Yeah. Yeah, come on. 527 00:26:17,620 --> 00:26:19,137 [sobbing] My son. 528 00:26:22,310 --> 00:26:23,931 My husband. 529 00:26:28,344 --> 00:26:30,241 This shit ain't gonna work. 530 00:26:40,965 --> 00:26:43,655 Ma'am? 531 00:26:43,655 --> 00:26:47,448 - I thought you were at the hospital. 532 00:26:47,448 --> 00:26:50,551 No, ma'am. I'm not. 533 00:26:50,551 --> 00:26:52,689 Okay. 534 00:27:00,172 --> 00:27:04,931 - Ma'am, do you wanna know how your son is doing? 535 00:27:04,931 --> 00:27:09,137 - Look at me. - Yes? 536 00:27:09,137 --> 00:27:11,000 Do I look sad? 537 00:27:14,413 --> 00:27:16,413 - No, ma'am. You look angry. 538 00:27:16,413 --> 00:27:18,103 [sighs] Shit. 539 00:27:20,379 --> 00:27:23,310 - I'm trying to make myself sad. - Well, perhaps if 540 00:27:23,310 --> 00:27:25,448 I tell you how your son's doing that might... 541 00:27:25,448 --> 00:27:29,068 - [scoffs] No. No. 542 00:27:29,068 --> 00:27:33,413 The thought of him being in pain actually brings me joy. 543 00:27:33,413 --> 00:27:35,206 Wow. 544 00:27:35,206 --> 00:27:37,517 - And him jumping from the building? 545 00:27:37,517 --> 00:27:42,448 [laughing] That's just... 546 00:27:42,448 --> 00:27:45,586 That shit is just funny. 547 00:27:45,586 --> 00:27:49,379 It's just.. What, did he have a Red Bull? 548 00:27:53,068 --> 00:27:54,310 Huh. 549 00:27:54,310 --> 00:27:59,655 - He thought he had wings. He thought he had wings. 550 00:28:04,758 --> 00:28:06,965 I know that's my son. 551 00:28:09,724 --> 00:28:14,586 But that little mother-- is crazy. 552 00:28:14,586 --> 00:28:15,965 I see, ma'am. 553 00:28:15,965 --> 00:28:18,758 [continued laughter] 554 00:28:18,758 --> 00:28:23,000 Let me pull myself together. Ooh. 555 00:28:23,000 --> 00:28:26,517 - I got tears. - Yeah. 556 00:28:26,517 --> 00:28:30,137 - That's what I was trying to get. 557 00:28:30,137 --> 00:28:35,517 But it's the wrong reaction. Whew. 558 00:28:35,517 --> 00:28:37,827 Emotions are weird, huh? 559 00:28:42,482 --> 00:28:44,862 I'm sorry. 560 00:28:44,862 --> 00:28:47,000 I'm better now. 561 00:28:47,000 --> 00:28:50,344 - I'll wait 'til you're done, ma'am. 562 00:28:50,344 --> 00:28:53,206 I'm done. 563 00:28:53,206 --> 00:28:56,965 Donald, I wanna tell you a story. 564 00:28:56,965 --> 00:28:59,310 I'm gonna try not to laugh. 565 00:28:59,310 --> 00:29:02,344 - When he was a little boy... - Uh-huh. 566 00:29:02,344 --> 00:29:04,827 - I told him about "The Wizard of Oz". 567 00:29:04,827 --> 00:29:08,034 You know, the Scarecrow needing a brain, 568 00:29:08,034 --> 00:29:12,000 Lion needing courage, Tin Man needing a heart. 569 00:29:12,000 --> 00:29:14,206 - I think I see where this is going, ma'am. 570 00:29:14,206 --> 00:29:16,206 - But you know what I need right now? 571 00:29:16,206 --> 00:29:18,620 What's that? 572 00:29:18,620 --> 00:29:21,206 - I need to see the Wizard to be able to cry for this 573 00:29:21,206 --> 00:29:26,965 mother--! [Victoria laughing] 574 00:29:26,965 --> 00:29:32,206 You know it's funny! This shit is funny! 575 00:29:32,206 --> 00:29:34,275 Oh, God. 576 00:29:34,275 --> 00:29:37,310 That's why I'm wearing this dress. 577 00:29:37,310 --> 00:29:40,551 The yellow brick road. 578 00:29:40,551 --> 00:29:43,068 I was just trying to remind myself. 579 00:29:49,000 --> 00:29:53,517 Okay. I'm being all serious. 580 00:29:53,517 --> 00:29:55,965 What is it? 581 00:29:55,965 --> 00:29:57,724 You need help, ma'am. 582 00:29:57,724 --> 00:30:00,827 [Victoria laughing] 583 00:30:00,827 --> 00:30:04,379 I know! I need to see the Wizard! 584 00:30:08,379 --> 00:30:13,551 - You know, maybe we could bring your son's doctor in and help? 585 00:30:13,551 --> 00:30:15,379 Maybe you can talk to her? 586 00:30:15,379 --> 00:30:18,137 - VICTORIA: Okay, okay, okay, okay, Donald. 587 00:30:18,137 --> 00:30:19,586 What is it? 588 00:30:19,586 --> 00:30:24,206 - Well, ma'am, I'm almost afraid to tell you this, but... 589 00:30:24,206 --> 00:30:27,551 - The press is assembled. - Good. 590 00:30:27,551 --> 00:30:29,793 - I'm a little afraid of what you're gonna say. 591 00:30:29,793 --> 00:30:32,034 You wanna prep me on that? 592 00:30:32,034 --> 00:30:35,793 - [laughs] Well, if I wanted to do that, I would have 593 00:30:35,793 --> 00:30:38,344 done it already. 594 00:30:38,344 --> 00:30:41,724 I'm gonna tell 'em to follow the yellow brick road, honey. 595 00:30:41,724 --> 00:30:44,551 [laughs hysterically] 596 00:30:44,551 --> 00:30:47,103 - Well, ma'am, maybe I can help you with what you're 597 00:30:47,103 --> 00:30:49,724 - about to do at least. You know? - No, no, no, no, no, no, no. 598 00:30:49,724 --> 00:30:51,103 - Just guide you through what to say? 599 00:30:51,103 --> 00:30:52,620 - No, no, no, no. - No? 600 00:30:52,620 --> 00:30:55,448 - I got it. I got it. 601 00:30:55,448 --> 00:30:57,965 - Look, ma'am, they are waiting, but I don't know if we 602 00:30:57,965 --> 00:30:59,482 should do this. Okay, maybe we could... 603 00:30:59,482 --> 00:31:03,931 - [laughs] Oh, Donald, you need to see the Wizard too. 604 00:31:03,931 --> 00:31:06,655 You're the Lion. 605 00:31:06,655 --> 00:31:10,413 Have courage. 606 00:31:10,413 --> 00:31:13,310 - Ah, ma'am, I'm sorry. I'm confused. 607 00:31:13,310 --> 00:31:16,862 Do you wanna explain to me this laughing? 608 00:31:16,862 --> 00:31:20,034 I don't understand. 609 00:31:20,034 --> 00:31:23,137 - I'm...I'm trying to do something that's 610 00:31:23,137 --> 00:31:26,310 - very, very difficult for me. - Okay. 611 00:31:26,310 --> 00:31:30,344 - And that's look concerned or have... 612 00:31:30,344 --> 00:31:34,068 Oh, God, what's the... What's the... 613 00:31:34,068 --> 00:31:35,689 - Empathy, ma'am. - [snapping fingers] 614 00:31:35,689 --> 00:31:38,758 That shit, yeah. 615 00:31:38,758 --> 00:31:41,275 Well, good luck with that. 616 00:31:41,275 --> 00:31:43,103 Yeah. 617 00:31:43,103 --> 00:31:47,758 Well, um... Let me just get a drink 618 00:31:47,758 --> 00:31:51,551 and I'll be in there, okay? 619 00:31:51,551 --> 00:31:53,379 Oh, goodness. 620 00:31:53,379 --> 00:31:56,172 Yes, ma'am. 621 00:31:56,172 --> 00:32:00,620 [sighs] Thank you, Donald. 622 00:32:00,620 --> 00:32:02,551 Yeah. 623 00:32:02,551 --> 00:32:04,724 Ma'am, perhaps if I told you how your son 624 00:32:04,724 --> 00:32:06,103 - was actually doing... - No... 625 00:32:06,103 --> 00:32:07,586 - Ma'am, ma'am, ma'am... - Donald... 626 00:32:07,586 --> 00:32:09,379 - Ma'am, look, ma'am, look. Your son... 627 00:32:09,379 --> 00:32:12,448 - Don't make me. Please don't make me smile. 628 00:32:12,448 --> 00:32:14,241 - Ma'am, look. Your son is in critical condition. 629 00:32:14,241 --> 00:32:15,689 VICTORIA: I'm serious... 630 00:32:15,689 --> 00:32:17,862 - He's not doing so well. Maybe you could just... 631 00:32:17,862 --> 00:32:19,482 - I'm serious, Donald. - Come on, ma'am. 632 00:32:19,482 --> 00:32:25,068 - All that shit is funny to me, Donald. Just stop. 633 00:32:25,068 --> 00:32:27,137 I've been trying to get rid of that little bastard 634 00:32:27,137 --> 00:32:30,206 - since he could talk. - [Donald sighs] 635 00:32:30,206 --> 00:32:35,275 - So -- annoying. Just go. Go. 636 00:32:35,275 --> 00:32:38,379 Just give me a minute. I'll get it together. 637 00:32:41,655 --> 00:32:45,103 Yes, Mr. Lion. [laughs] 638 00:32:45,103 --> 00:32:47,931 - I'll call the White House doctor tomorrow, ma'am. 639 00:32:47,931 --> 00:32:51,448 - [laughing] Get the hell outta here, Donald. 640 00:32:51,448 --> 00:32:55,517 - DONALD: Jesus. - [sighs] Okay, I have to do it. 641 00:32:59,034 --> 00:33:02,344 Cry, girl. Cry. 642 00:33:05,551 --> 00:33:11,448 [laughing] 643 00:33:11,448 --> 00:33:14,068 [dramatic music] 644 00:33:22,758 --> 00:33:27,103 - Lilly, put the damn gun down. - [sighs] Hi. 645 00:33:30,068 --> 00:33:32,965 How are you? 646 00:33:32,965 --> 00:33:34,896 I'm feeling better. 647 00:33:34,896 --> 00:33:38,310 Good. 648 00:33:38,310 --> 00:33:43,413 - I was just, um, watching the news. 649 00:33:43,413 --> 00:33:45,000 Okay. 650 00:33:53,310 --> 00:33:57,413 So, Vice President did it. 651 00:33:57,413 --> 00:34:00,689 Yeah, he did. 652 00:34:00,689 --> 00:34:03,000 So what do we do now? 653 00:34:03,000 --> 00:34:04,689 We don't know. 654 00:34:07,517 --> 00:34:10,551 We just sit here? 655 00:34:10,551 --> 00:34:14,137 - He's building a case. Did you get that? 656 00:34:14,137 --> 00:34:16,896 - Okay, well... What about me? 657 00:34:16,896 --> 00:34:18,448 What do I do? 658 00:34:18,448 --> 00:34:20,172 - This isn't even about you, darling. 659 00:34:20,172 --> 00:34:21,655 - Max, enough. - There are bigger things... 660 00:34:21,655 --> 00:34:23,793 - Enough! Enough. Okay? 661 00:34:23,793 --> 00:34:28,034 - I didn't mean that. Okay? 662 00:34:28,034 --> 00:34:29,620 It's okay. 663 00:34:38,344 --> 00:34:42,586 I meant, what happens next? 664 00:34:42,586 --> 00:34:44,310 We'll figure it out. 665 00:34:46,655 --> 00:34:49,448 You sure you're okay? 666 00:34:49,448 --> 00:34:52,379 - Yeah, I'm just, you know, I'm just still 667 00:34:52,379 --> 00:34:56,137 spitting up water but...I'm fine. 668 00:34:56,137 --> 00:34:57,896 That's good. 669 00:34:57,896 --> 00:35:02,896 - Yeah. I'm just so tired of running and hiding, you know? 670 00:35:05,310 --> 00:35:07,551 It could be all over soon. 671 00:35:07,551 --> 00:35:10,413 - Yeah, well, he tried to kill me. 672 00:35:10,413 --> 00:35:13,379 - I wasn't gonna let that happen. 673 00:35:13,379 --> 00:35:16,551 - Yeah, well, I know you weren't but... 674 00:35:16,551 --> 00:35:18,275 But? 675 00:35:22,241 --> 00:35:26,000 I realized something. 676 00:35:26,000 --> 00:35:28,482 What's that? 677 00:35:28,482 --> 00:35:33,103 - None of this is gonna be over until he's dead. 678 00:35:33,103 --> 00:35:35,482 What? 679 00:35:35,482 --> 00:35:39,793 - Yeah, my life will not be okay until he's dead. 680 00:35:44,241 --> 00:35:46,586 Well, that may be soon. 681 00:35:46,586 --> 00:35:50,241 Him and Kyle. 682 00:35:50,241 --> 00:35:53,068 We have Kyle. 683 00:35:53,068 --> 00:35:54,724 Where is he? 684 00:35:54,724 --> 00:35:56,827 - He's in a bunker at the White House. 685 00:35:56,827 --> 00:35:59,724 - What? - Yeah. 686 00:35:59,724 --> 00:36:02,172 Get him to me. 687 00:36:02,172 --> 00:36:04,310 - Look, I'm working on it. I just have to see 688 00:36:04,310 --> 00:36:07,000 how this thing plays out with the Vice President. 689 00:36:07,000 --> 00:36:10,965 Okay. 690 00:36:10,965 --> 00:36:12,517 It's gonna be okay. 691 00:36:15,827 --> 00:36:19,655 Okay. 692 00:36:19,655 --> 00:36:21,275 You want a drink? 693 00:36:24,172 --> 00:36:27,724 Yeah. 694 00:36:27,724 --> 00:36:29,793 I'll get it. 695 00:36:29,793 --> 00:36:31,413 All right. 696 00:36:40,275 --> 00:36:45,068 [phone buzzing] 697 00:36:45,068 --> 00:36:47,413 - This is Sam. - It's me. 698 00:36:47,413 --> 00:36:48,965 Hey. 699 00:36:48,965 --> 00:36:51,310 - So where is he? - He's here, Max. 700 00:36:51,310 --> 00:36:52,931 I want him. 701 00:36:52,931 --> 00:36:54,310 I can't let you have him. 702 00:36:54,310 --> 00:36:57,241 Sam, come on. 703 00:36:57,241 --> 00:37:01,275 - [sighs] Yeah, I know what he did to you. 704 00:37:01,275 --> 00:37:03,137 - He didn't just try to kill me. 705 00:37:03,137 --> 00:37:05,965 - He threatened my kid. - I know. 706 00:37:05,965 --> 00:37:08,482 - Can't you just bring him somewhere and leave him? 707 00:37:08,482 --> 00:37:11,310 Max, you're asking me to... 708 00:37:11,310 --> 00:37:13,206 - I know what I'm asking you to do. 709 00:37:13,206 --> 00:37:15,000 Well, then you know I can't. 710 00:37:15,000 --> 00:37:19,896 - Sam, eventually you're gonna have to choose a side in this. 711 00:37:19,896 --> 00:37:21,344 I am on the side of right. 712 00:37:21,344 --> 00:37:24,068 - MAX: I know that, and so was I. 713 00:37:24,068 --> 00:37:26,517 But as long as we play by the rules, 714 00:37:26,517 --> 00:37:29,413 they'll keep winning. 715 00:37:29,413 --> 00:37:33,137 - And if we don't, then we all lose. 716 00:37:33,137 --> 00:37:37,413 - MAX: Look, you just leave him in a box truck in that old park. 717 00:37:37,413 --> 00:37:41,068 - I can't do that. - Sam, please. 718 00:37:41,068 --> 00:37:43,103 - I'm sorry, okay? I gotta go. 719 00:37:43,103 --> 00:37:44,655 - Sam! - I gotta go. 720 00:37:44,655 --> 00:37:47,034 - MAX: No, Sam, Sam, I'm gonna bring the truck there. 721 00:37:47,034 --> 00:37:49,310 I'm gonna park it. I'll be there in an hour, okay? 722 00:37:49,310 --> 00:37:51,379 The combination for the lock is 3453. 723 00:37:51,379 --> 00:37:52,862 You just leave him in there handcuffed 724 00:37:52,862 --> 00:37:55,275 - and I got the rest. Okay? - I gotta go. 725 00:37:55,275 --> 00:37:57,620 - Sam, I'm gonna be there in one hour! 726 00:37:57,620 --> 00:38:03,517 ♪ 727 00:38:03,517 --> 00:38:05,724 Where are you going? 728 00:38:05,724 --> 00:38:08,206 Out. 729 00:38:08,206 --> 00:38:09,758 You good? 730 00:38:09,758 --> 00:38:11,344 Yeah. I'm good 731 00:38:14,206 --> 00:38:17,034 [door slams] 732 00:38:17,034 --> 00:38:20,620 Yo, is he good? 733 00:38:20,620 --> 00:38:23,413 Yeah. 734 00:38:23,413 --> 00:38:24,931 [Lilly sighs] 735 00:38:27,413 --> 00:38:29,620 - So the Vice President is secure? 736 00:38:29,620 --> 00:38:32,620 Yeah, that's why we're here. 737 00:38:32,620 --> 00:38:35,344 Okay. 738 00:38:35,344 --> 00:38:36,827 I'm just glad you're safe. 739 00:38:49,000 --> 00:38:54,586 - I"m just want all this to be over with, you know? 740 00:38:54,586 --> 00:38:58,551 - Soon. Just trust me. 741 00:38:58,551 --> 00:39:03,862 [audience chattering] 742 00:39:06,034 --> 00:39:09,344 [Victoria sighing] 743 00:39:09,344 --> 00:39:13,517 I'm sorry. I can't take many questions. 744 00:39:13,517 --> 00:39:16,068 This has been a trying day. 745 00:39:16,068 --> 00:39:20,793 And I need to get to the hospital to see my son. 746 00:39:20,793 --> 00:39:26,068 The truth is the Vice President was right. 747 00:39:26,068 --> 00:39:30,482 There was a woman whose store I shopped at once with my son. 748 00:39:32,586 --> 00:39:35,793 He loved going shopping with me. 749 00:39:35,793 --> 00:39:37,724 - She's really spinning this shit. 750 00:39:37,724 --> 00:39:41,586 - And he became infatuated with her. 751 00:39:41,586 --> 00:39:43,965 It was a day she came to the White House 752 00:39:43,965 --> 00:39:45,724 to deliver some dresses. 753 00:39:51,310 --> 00:39:56,344 And he attacked her. We had no idea. 754 00:39:56,344 --> 00:40:00,172 Gotta be kidding me. 755 00:40:00,172 --> 00:40:02,034 Yeah, what'd you expect? 756 00:40:02,034 --> 00:40:04,482 - And there was another beautiful young woman 757 00:40:04,482 --> 00:40:08,965 who worked here at this sacred place. 758 00:40:08,965 --> 00:40:11,655 My son also attacked her. 759 00:40:14,896 --> 00:40:20,551 Both women died here at the White House. 760 00:40:20,551 --> 00:40:24,896 - You really are a cold bitch, aren't you? 761 00:40:24,896 --> 00:40:28,275 - He's only 17 and I knew he needed help. 762 00:40:28,275 --> 00:40:33,655 I had no idea it was this bad. 763 00:40:33,655 --> 00:40:35,482 My husband and I have been about the business 764 00:40:35,482 --> 00:40:38,862 of running this country. 765 00:40:38,862 --> 00:40:41,482 Will this work? 766 00:40:41,482 --> 00:40:44,379 I don't know. 767 00:40:44,379 --> 00:40:46,827 My God, they are horrible. 768 00:40:48,965 --> 00:40:50,586 Yes, they are. 769 00:40:50,586 --> 00:40:52,206 VICTORIA: And today... 770 00:40:52,206 --> 00:40:53,758 - Well, did we underestimate them? 771 00:40:53,758 --> 00:40:56,172 - ...with him jumping from the roof... 772 00:40:56,172 --> 00:41:00,379 We have the truth. 773 00:41:00,379 --> 00:41:05,068 - ...we are so remorseful that we have 774 00:41:05,068 --> 00:41:07,448 failed this country. 775 00:41:07,448 --> 00:41:09,413 We truly didn't know. 776 00:41:09,413 --> 00:41:14,034 And for that, we are so very sorry. 777 00:41:14,034 --> 00:41:16,068 Oh, shut up! 778 00:41:16,068 --> 00:41:18,689 And they all gonna fall for this shit. 779 00:41:18,689 --> 00:41:21,586 They all gonna fall for that shit. 780 00:41:21,586 --> 00:41:26,517 - I just, I just... I think I'm gonna faint. 781 00:41:26,517 --> 00:41:32,275 [shocked chatter] 782 00:41:32,275 --> 00:41:36,034 She is so full of shit, man. 783 00:41:36,034 --> 00:41:37,793 Damn. 784 00:41:37,793 --> 00:41:40,862 - You don't believe any of this, right? 785 00:41:40,862 --> 00:41:42,000 Do you? 786 00:41:43,413 --> 00:41:45,310 - ANNOUNCER: Next on "The Oval"... 787 00:41:45,310 --> 00:41:46,655 They're gone. 788 00:41:46,655 --> 00:41:48,724 [dramatic music] 789 00:41:48,724 --> 00:41:51,586 - How was it? - Wicked. 790 00:41:51,586 --> 00:41:53,551 - I have you in here on a federal warrant... 791 00:41:53,551 --> 00:41:55,275 This is bullshit! 792 00:41:55,275 --> 00:41:56,793 - ...signed by the Vice President. 793 00:41:56,793 --> 00:41:59,965 - We have them on the ropes. All we have to do 794 00:41:59,965 --> 00:42:01,448 is keep the pressure on. 795 00:42:01,448 --> 00:42:03,068 Damn, he looks bad. 796 00:42:03,068 --> 00:42:06,137 - Yeah, that's what happens when you fall several stories. 797 00:42:06,137 --> 00:42:08,827 - This is DC police. They're saying they have 798 00:42:08,827 --> 00:42:11,620 a Kareem Richardson there. He's saying that his girlfriend 799 00:42:11,620 --> 00:42:13,000 was kidnapped by the President. 800 00:42:14,724 --> 00:42:18,758 ♪ 801 00:42:43,137 --> 00:42:44,896 ♪ 802 00:42:47,137 --> 00:42:49,379 ♪ 57004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.