All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E12 The Dutiful Wife 720p HDTV x264-CRiMSON (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,268 - We can show you how we handle the weak. 2 00:00:03,404 --> 00:00:04,770 - MALE ANNOUCER: Previously on "The Oval"... 3 00:00:04,905 --> 00:00:06,739 - I need you guys here at the White House. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,874 - Be there soon, sir. This shouldn't take long. 5 00:00:09,010 --> 00:00:10,576 - You're not making any sense. 6 00:00:10,711 --> 00:00:13,879 - They did it. You hear me? The White House. 7 00:00:14,015 --> 00:00:15,247 - DONALD: Kyle? - Yes, sir? 8 00:00:15,383 --> 00:00:16,548 - Make that shit hurt. 9 00:00:16,684 --> 00:00:19,418 - All right, Kyle. - Breathe. 10 00:00:19,553 --> 00:00:22,054 - I think the Chief of Staff is in on it. 11 00:00:22,189 --> 00:00:23,589 - Is this about the Vice President, Sam? 12 00:00:23,724 --> 00:00:26,191 I was told that you went to his office to see him. 13 00:00:26,327 --> 00:00:27,726 - ♪ 14 00:00:27,862 --> 00:00:29,595 - [guns firing] 15 00:00:32,700 --> 00:00:36,635 - I need backup. - MAX: They're not coming, Kyle. 16 00:00:36,771 --> 00:00:39,405 - Damn it. - [gun firing] 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,407 - Come on out and face me! 18 00:00:41,542 --> 00:00:44,143 - No, no, no. I can't do that right now. 19 00:00:44,278 --> 00:00:45,611 - Why not? 20 00:00:45,746 --> 00:00:48,113 - Well, I don't wanna see your ugly face. 21 00:00:48,249 --> 00:00:51,383 - Aw, come on. I thought you liked my face! 22 00:00:51,519 --> 00:00:54,353 - Oh, Max, is that you? 23 00:00:54,488 --> 00:00:57,322 - I don't know. Come on out and see. 24 00:00:57,458 --> 00:01:01,193 - No. No, thanks. - Are you sure? 25 00:01:01,328 --> 00:01:03,429 - Why don't you put that gun down, Max, huh? 26 00:01:03,564 --> 00:01:05,297 - You okay? - [groans] No. 27 00:01:05,433 --> 00:01:06,832 - Okay, okay, okay. We're gonna go. 28 00:01:06,967 --> 00:01:08,133 - Oh, Max? 29 00:01:08,269 --> 00:01:11,336 - [guns firing] 30 00:01:11,472 --> 00:01:12,638 - Come on, man. You all healed up. 31 00:01:12,773 --> 00:01:14,673 Let's do this! - No, no, no, no. 32 00:01:14,809 --> 00:01:16,408 I'm good right here, buddy. 33 00:01:16,544 --> 00:01:18,277 - Yeah, you sure? - Yeah. 34 00:01:18,412 --> 00:01:21,246 - [guns firing] 35 00:01:21,382 --> 00:01:23,715 - MAX: We need to leave now! - Come on, get out of here. 36 00:01:23,851 --> 00:01:25,284 - Get me the -- outta here. - Cover me! 37 00:01:25,419 --> 00:01:30,989 - [guns firing] 38 00:01:34,028 --> 00:01:35,828 - Kyle, get out here. - Hey, is that Bobby 39 00:01:35,963 --> 00:01:37,796 that's with you? - Max, let's go now! 40 00:01:37,932 --> 00:01:39,364 - KYLE: Oh, yeah, I'd know that sweet-ass voice anywhere. 41 00:01:39,500 --> 00:01:40,666 - Come on, get out of here. 42 00:01:40,801 --> 00:01:41,967 - Max! - I said go! 43 00:01:42,103 --> 00:01:43,769 - We need to move now. - I said go! 44 00:01:43,904 --> 00:01:45,504 - I can't scramble his signal once I'm gone. 45 00:01:45,639 --> 00:01:47,673 - I don't give a shit. - Get your ass in the car! 46 00:01:47,808 --> 00:01:50,542 We've got what we came for! - No! You got what you came for! 47 00:01:50,678 --> 00:01:52,511 - Max, let's go. - No. I'm gonna end this, Bobby. 48 00:01:52,646 --> 00:01:54,179 - I'm not asking you. - He's right there! 49 00:01:54,315 --> 00:01:55,347 We need to finish him now! 50 00:01:55,483 --> 00:01:56,682 - Son of a bitch, we need to leave! 51 00:01:56,817 --> 00:01:58,150 - You should really listen to him, Max. 52 00:01:58,285 --> 00:02:00,452 I'm sure all hell fire's on its way here to back me up. 53 00:02:00,588 --> 00:02:01,753 - -- this. Come on! 54 00:02:01,889 --> 00:02:04,923 - [gun firing] - Come on! 55 00:02:09,096 --> 00:02:11,296 - MAN: Ladies and gentlemen, the President and First Lady. 56 00:02:11,432 --> 00:02:14,800 - MALE SINGER: ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 57 00:02:17,304 --> 00:02:21,106 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 58 00:02:23,010 --> 00:02:26,211 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 59 00:02:28,382 --> 00:02:31,350 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 60 00:02:33,654 --> 00:02:38,790 - ♪ 61 00:02:38,926 --> 00:02:41,527 - You were worthless. [Kyle groans] 62 00:02:41,662 --> 00:02:45,597 [sighs] Shit, shit. 63 00:02:45,733 --> 00:02:51,303 - [phone buzzing] 64 00:02:51,438 --> 00:02:52,671 - Yes? 65 00:02:52,806 --> 00:02:54,640 - She's gone. 66 00:02:54,775 --> 00:02:57,176 - DONALD: What? 67 00:02:57,311 --> 00:03:00,012 - Max and Bobby. - Wait, wait, wait. What? 68 00:03:00,147 --> 00:03:01,747 - They -- ambushed me, man. 69 00:03:01,882 --> 00:03:03,515 - Kyle, there's other Secret Service guys there. 70 00:03:03,651 --> 00:03:06,618 Where are they? - They took 'em down. 71 00:03:06,754 --> 00:03:08,787 - Damn! Damn! 72 00:03:08,923 --> 00:03:12,124 - Yeah. Shit. - Get your ass back here. 73 00:03:12,259 --> 00:03:14,593 Better yet, I'll just get somebody else on it, huh? 74 00:03:14,728 --> 00:03:16,395 - Who are you gonna get on it, Donald? 75 00:03:16,530 --> 00:03:20,432 - You get your ass here to my office right now. 76 00:03:20,568 --> 00:03:22,401 - Yes, sir. 77 00:03:22,536 --> 00:03:24,169 - Damn it! 78 00:03:24,305 --> 00:03:26,405 - ♪ 79 00:03:26,540 --> 00:03:30,642 - Well, I love what you've done with the place. 80 00:03:36,083 --> 00:03:39,618 [Simone clears throat] 81 00:03:39,753 --> 00:03:42,287 So, uh, we were having lunch? 82 00:03:49,630 --> 00:03:52,965 Is there something wrong, First Lady? 83 00:03:57,871 --> 00:04:03,041 Well, I think I should come back at a time when you... 84 00:04:03,177 --> 00:04:06,211 - When I, what? 85 00:04:06,347 --> 00:04:10,215 - When you feel like chatting. 86 00:04:10,351 --> 00:04:14,119 - I will never feel like chatting with you. 87 00:04:16,156 --> 00:04:18,523 - Well, I see. 88 00:04:18,659 --> 00:04:23,262 - But what I do wanna do is look at you. 89 00:04:24,832 --> 00:04:26,198 - Look at me? 90 00:04:26,333 --> 00:04:29,868 - Yes. And study you. 91 00:04:30,004 --> 00:04:34,806 - Well, may I ask why? 92 00:04:34,942 --> 00:04:38,744 - You can. 93 00:04:38,879 --> 00:04:41,280 - Okay, well, why is that? 94 00:04:45,352 --> 00:04:49,454 Well, I really should be going. I hate to be rude, 95 00:04:49,590 --> 00:04:53,125 but I do need to meet with my husband. 96 00:04:56,130 --> 00:05:00,165 It was interesting seeing you. 97 00:05:05,139 --> 00:05:07,005 - Lunch is ready, ma'am. 98 00:05:07,141 --> 00:05:09,541 - Perfect timing. [giggles] 99 00:05:09,677 --> 00:05:12,311 - I didn't... - This way to the dining room. 100 00:05:12,446 --> 00:05:14,780 - I don't think that I can... - No, no. 101 00:05:14,915 --> 00:05:16,982 That wasn't a question. 102 00:05:22,423 --> 00:05:24,790 - Excuse me. What's your name? 103 00:05:24,925 --> 00:05:26,258 - Richard. 104 00:05:26,393 --> 00:05:28,026 - Can you please let the Vice President know 105 00:05:28,162 --> 00:05:30,062 that I'm having lunch with the First Lady? 106 00:05:30,197 --> 00:05:31,496 I don't have my phone. 107 00:05:31,632 --> 00:05:33,765 - Yes, ma'am. - Thank you. 108 00:05:46,680 --> 00:05:48,046 Thank you. 109 00:05:49,550 --> 00:05:51,116 - Richard? 110 00:05:52,786 --> 00:05:55,253 I think my guest would prefer this one. 111 00:06:12,573 --> 00:06:14,306 - Here you are, ma'am. - Thank you. 112 00:06:16,777 --> 00:06:18,477 - Here you are, ma'am. 113 00:06:18,612 --> 00:06:20,779 - Thank you. - You're welcome. 114 00:06:30,924 --> 00:06:33,158 - [knocking] - ♪ 115 00:06:33,293 --> 00:06:34,793 - May I come in? 116 00:06:34,928 --> 00:06:37,662 - Sounds like you're already in, Donald. 117 00:06:37,798 --> 00:06:39,164 - Okay. 118 00:06:42,202 --> 00:06:45,303 How are you? 119 00:06:45,439 --> 00:06:46,538 - What kind of question is that? 120 00:06:46,673 --> 00:06:49,141 - Okay, let me rephrase that. 121 00:06:49,276 --> 00:06:53,078 Have you calmed down? 122 00:06:53,213 --> 00:06:54,413 - Was I upset? 123 00:06:54,548 --> 00:06:56,148 - Oh, yeah. With your Vice President? 124 00:06:56,283 --> 00:06:59,050 Very much so. - Yeah, well, you know what? 125 00:06:59,186 --> 00:07:01,253 I'm dealing with Victoria's father, 126 00:07:01,388 --> 00:07:04,423 I'm dealing with Ellie gettin' her head blown off. 127 00:07:04,558 --> 00:07:06,158 And then you let the Vice President 128 00:07:06,293 --> 00:07:07,859 just wander in here and just dump a bag 129 00:07:07,995 --> 00:07:12,063 of lies all over me. - I'm--I'm sorry, sir. 130 00:07:12,199 --> 00:07:13,532 - Did you know he was gonna do that? 131 00:07:13,667 --> 00:07:19,271 - No. No, I didn't. - Kinda seemed that way. 132 00:07:19,406 --> 00:07:21,673 Where is that dumbass? Hmm? 133 00:07:21,809 --> 00:07:23,608 - He's still here in the West Wing. 134 00:07:23,744 --> 00:07:25,777 - Can we get him out of the White House, please? 135 00:07:25,913 --> 00:07:28,380 - Actually, I think that's for the best that he stays here. 136 00:07:28,515 --> 00:07:31,082 That way, we can monitor him. Hmm? 137 00:07:31,218 --> 00:07:35,287 - Let me make sure I understand this. 138 00:07:35,422 --> 00:07:39,257 He comes in here, threatens his administration, 139 00:07:39,393 --> 00:07:41,193 and you're just letting him wander around the house? 140 00:07:41,328 --> 00:07:42,861 He's a threat, Donald. 141 00:07:42,996 --> 00:07:45,397 - Sometimes it's better to keep an eye on people, sir. 142 00:07:45,532 --> 00:07:47,599 - Not that mother --. - DONALD: Hmm. 143 00:07:47,734 --> 00:07:50,135 - Tick tock, man. His days are numbered. 144 00:07:50,270 --> 00:07:51,837 - Yes, sir, even him. 145 00:07:51,972 --> 00:07:54,272 - Well, I mean, do you think he's gonna take this public? 146 00:07:54,408 --> 00:07:56,274 - No, not at all. 147 00:07:56,410 --> 00:07:58,443 - No, I guess he wouldn't. It'd ruin him, too. 148 00:07:58,579 --> 00:08:00,278 He's not that stupid. 149 00:08:00,414 --> 00:08:02,380 - Why do you say that, sir? Hmm? 150 00:08:02,516 --> 00:08:04,683 - Come on. The VP goes down 151 00:08:04,818 --> 00:08:07,752 with the administration. It'd be political suicide. 152 00:08:07,888 --> 00:08:10,689 That moron's failed upward his whole life. 153 00:08:10,824 --> 00:08:13,625 This is the best he's ever gonna do. 154 00:08:13,760 --> 00:08:15,193 - I see. 155 00:08:15,329 --> 00:08:16,928 - I want him out of the White House. 156 00:08:17,064 --> 00:08:18,396 - No. No, sir, you know what? 157 00:08:18,532 --> 00:08:22,000 Let's let him stay as long as he wants. 158 00:08:22,135 --> 00:08:23,368 - Why? - I wanna chat with him 159 00:08:23,504 --> 00:08:24,769 in a bit, you know, 160 00:08:24,905 --> 00:08:27,506 see if I can get cooler heads to prevail. 161 00:08:27,641 --> 00:08:29,207 - You think you can get through to him? 162 00:08:29,343 --> 00:08:31,376 - Oh, I know I can. 163 00:08:31,512 --> 00:08:33,745 - All right, Donald. This is on you, then. 164 00:08:38,452 --> 00:08:41,353 - I wanna talk to you about something, sir. 165 00:08:41,488 --> 00:08:42,754 - What's that, Donald? 166 00:08:42,890 --> 00:08:46,124 - Did you have a girl in the White House? 167 00:08:46,260 --> 00:08:50,295 - A girl? - Yes, sir. A girl. 168 00:08:50,430 --> 00:08:53,765 - I've had a lot of girls, Donald. 169 00:08:53,901 --> 00:08:56,701 - A girl that works at a pharmacy, sir. 170 00:08:56,837 --> 00:08:58,336 - Why are you asking me about this? 171 00:08:58,472 --> 00:09:03,141 - Was it the girl we saw in the Great Hall? 172 00:09:03,277 --> 00:09:04,576 - Who have you been talking to, Donald? 173 00:09:04,711 --> 00:09:06,845 Talkin' to Kyle? - No. No, unfortunately 174 00:09:06,980 --> 00:09:11,316 it wasn't Kyle, sir. It was another agent. 175 00:09:11,451 --> 00:09:14,853 - Who was it? - Sam, sir. 176 00:09:14,988 --> 00:09:18,990 - That short little mother --. - Yeah. You know, sir? 177 00:09:19,126 --> 00:09:23,228 Maybe it's best that you not do that again. 178 00:09:23,363 --> 00:09:24,829 - Who's gonna stop me? 179 00:09:24,965 --> 00:09:27,198 - Well, sir, I would think that with everything that's 180 00:09:27,334 --> 00:09:31,636 going on right now, something, something would stop you. 181 00:09:36,143 --> 00:09:40,745 - I promise you she's thinking about my offer right now, okay? 182 00:09:43,383 --> 00:09:45,717 - Offer, sir? - Yeah. Look at me. 183 00:09:45,852 --> 00:09:50,622 How could she resist? - Yeah, yeah, I see. 184 00:09:50,757 --> 00:09:55,460 - So, yes, I had her here. We talked. It's fine. 185 00:09:55,596 --> 00:09:59,364 - You had her here, sir? - I just said that, yeah. 186 00:09:59,499 --> 00:10:02,067 - You mean right here in the Oval? 187 00:10:02,202 --> 00:10:04,235 - Yes. - Hmm. 188 00:10:04,371 --> 00:10:06,605 - I'm not the first one to -- somebody in the Oval. 189 00:10:06,740 --> 00:10:10,241 If these couches could talk. - Yes, sir. 190 00:10:10,377 --> 00:10:13,545 - I want Sam out of the White House. 191 00:10:13,680 --> 00:10:15,914 - No, we need him, sir. - Donald, why can't I 192 00:10:16,049 --> 00:10:17,549 get anybody out of the -- White House? 193 00:10:17,684 --> 00:10:19,517 - Hear me out, hear me out. This is good. 194 00:10:19,653 --> 00:10:21,820 This is actually really good because you see, he, 195 00:10:21,955 --> 00:10:25,624 he trusts me and he comes to us with information. 196 00:10:25,759 --> 00:10:30,362 - All right. Just tell him not 197 00:10:30,497 --> 00:10:34,399 to breathe a word of this to me. 198 00:10:34,534 --> 00:10:36,968 - No problem, sir. - Or my wife. 199 00:10:37,104 --> 00:10:39,270 - Ah, I'll keep him away from her as best I can. 200 00:10:39,406 --> 00:10:42,574 But you... 201 00:10:42,709 --> 00:10:45,276 - Alright, Donald, I don't wanna talk about this anymore. 202 00:10:45,412 --> 00:10:47,012 - Yes, sir. 203 00:10:47,147 --> 00:10:52,917 - ♪ 204 00:11:07,250 --> 00:11:08,750 - Easy. 205 00:11:16,326 --> 00:11:18,460 - You all right? 206 00:11:18,595 --> 00:11:20,995 - Yeah. 207 00:11:21,131 --> 00:11:22,564 - You okay? - Get that out of here! 208 00:11:22,699 --> 00:11:23,998 - MAX: Jesus. - Are you crazy? 209 00:11:24,134 --> 00:11:27,635 - BOBBY: Why would you? - You a comedian? 210 00:11:30,240 --> 00:11:33,308 - Are you okay? - They waterboarded me. 211 00:11:33,443 --> 00:11:36,378 - That son of a bitch. 212 00:11:36,513 --> 00:11:39,381 You're safe here. 213 00:11:39,516 --> 00:11:41,616 - Are you sure? 214 00:11:41,752 --> 00:11:43,952 - I promise you. You're safe. 215 00:11:46,089 --> 00:11:48,690 - I don't feel safe. 216 00:11:48,825 --> 00:11:51,159 - Lilly, I promise you, you are safe. 217 00:11:54,264 --> 00:11:59,000 - Hey, thank you for coming and getting me. 218 00:11:59,136 --> 00:12:00,502 - You know I was. 219 00:12:03,039 --> 00:12:07,108 - Yeah, I knew you would. I just, I kept waiting. 220 00:12:11,014 --> 00:12:13,047 - I'm sorry. 221 00:12:13,183 --> 00:12:14,949 - Don't look at me. - You were the one driving. 222 00:12:15,085 --> 00:12:17,786 - Yeah, I was. Fast. Now we gotta go. 223 00:12:17,921 --> 00:12:20,155 - Go? Wait, go? No, no, no, no, no. 224 00:12:20,290 --> 00:12:22,223 You can't leave me here. 225 00:12:22,359 --> 00:12:24,259 - Lilly, we gotta get back to the White House. 226 00:12:24,394 --> 00:12:25,760 - Wait, what? Why? 227 00:12:25,896 --> 00:12:27,729 - I'll explain everything once I get back. 228 00:12:27,864 --> 00:12:29,297 - What? No. - Look... 229 00:12:29,433 --> 00:12:30,732 - No. No, don't, don't, 230 00:12:30,867 --> 00:12:33,435 don't leave me here. Please. You guys can't. 231 00:12:36,706 --> 00:12:38,473 - If anybody comes through that door, 232 00:12:38,608 --> 00:12:39,808 you shoot to kill. 233 00:12:39,943 --> 00:12:41,609 - Well, make sure it's not housekeeping. 234 00:12:41,745 --> 00:12:44,546 - She knows the difference. - You sure about that? 235 00:12:44,681 --> 00:12:47,916 - Max, why don't you go wait for me in the car? 236 00:12:48,051 --> 00:12:49,884 - I'm giving you three minutes. 237 00:12:50,020 --> 00:12:52,720 - All I need is one. All right, I'll be there. 238 00:12:52,856 --> 00:12:54,956 Wait for me. - He's waiting for you. 239 00:12:55,091 --> 00:12:57,058 - Damn it! Max. 240 00:12:57,194 --> 00:12:58,893 - One minute. 241 00:13:00,897 --> 00:13:03,598 - Do you have to leave me? 242 00:13:03,733 --> 00:13:06,134 - I'll be right back. 243 00:13:06,269 --> 00:13:11,139 - All right. He tried to kill me, Bobby. 244 00:13:11,274 --> 00:13:15,243 - He tried to get information. - Wait. How do you know that? 245 00:13:15,378 --> 00:13:17,011 - It's what they all do. 246 00:13:19,950 --> 00:13:24,419 - I can't believe he left me in Kyle's hands. 247 00:13:24,554 --> 00:13:28,122 - Lilly, I promise you, I will kill that son of a bitch. 248 00:13:28,258 --> 00:13:30,058 - No. 249 00:13:30,193 --> 00:13:32,660 - No? 250 00:13:32,796 --> 00:13:34,529 - You have to let me do it. 251 00:13:37,367 --> 00:13:39,968 - I will if Max doesn't kill him first. 252 00:13:40,103 --> 00:13:41,703 - No. 253 00:13:45,208 --> 00:13:49,944 Just get him to me. That's all I ask. 254 00:13:50,080 --> 00:13:51,579 That's all. 255 00:13:54,284 --> 00:13:57,619 - I'll work on that. I gotta go. 256 00:13:57,754 --> 00:14:00,588 - All right. 257 00:14:00,724 --> 00:14:03,091 Am I safe? 258 00:14:03,226 --> 00:14:06,261 - I swear to you, you are. Okay? 259 00:14:09,733 --> 00:14:11,766 - Okay. 260 00:14:11,902 --> 00:14:13,935 - I'll be back. - Thank you. 261 00:14:20,944 --> 00:14:22,310 - I'll be right back. 262 00:14:25,248 --> 00:14:27,181 - MAX: Yep. 263 00:14:27,317 --> 00:14:29,751 Enough with the damn romance bullshit. 264 00:14:29,886 --> 00:14:31,719 - Weren't you supposed to be at the car? 265 00:14:31,855 --> 00:14:34,088 - Yeah, well, I couldn't count on your ass to be there. 266 00:14:34,224 --> 00:14:35,990 I was right, so come on. 267 00:14:44,267 --> 00:14:45,533 - Go ahead. 268 00:14:45,669 --> 00:14:51,606 - ♪ 269 00:15:07,724 --> 00:15:10,658 - You don't eat much. 270 00:15:10,794 --> 00:15:12,627 - I'm not very hungry. 271 00:15:15,065 --> 00:15:19,267 - Well, in that case, let's chat. 272 00:15:19,402 --> 00:15:23,071 - Hmm. I thought you didn't feel like doing that. 273 00:15:23,206 --> 00:15:28,309 - Oh, I don't. But this is a monologue. 274 00:15:28,445 --> 00:15:31,412 Shall I begin? 275 00:15:31,548 --> 00:15:33,982 - By all means. 276 00:15:34,117 --> 00:15:36,317 - Not that I needed your permission. 277 00:15:38,822 --> 00:15:41,823 Your husband has leveled some extraordinary claims 278 00:15:41,958 --> 00:15:45,093 against me and my husband. 279 00:15:45,228 --> 00:15:49,397 - Well, I'm sorry, but I don't know anything about that. 280 00:15:49,532 --> 00:15:51,466 - You don't know? 281 00:15:51,601 --> 00:15:53,267 - No. 282 00:15:53,403 --> 00:15:55,870 - Why don't you know? 283 00:15:56,006 --> 00:15:59,440 - Well, I tend to stay out of politics. 284 00:15:59,576 --> 00:16:01,409 I just like to run the house. 285 00:16:01,544 --> 00:16:03,611 - Bitch. 286 00:16:03,747 --> 00:16:05,680 - Excuse me? 287 00:16:05,815 --> 00:16:08,583 - You are just as ambitious as I am. 288 00:16:08,718 --> 00:16:10,518 - [sighs] Ma'am... 289 00:16:10,654 --> 00:16:13,821 - Cut the shit. 290 00:16:13,957 --> 00:16:16,457 See, this is why I don't like talking to you. 291 00:16:16,593 --> 00:16:20,628 You're so damn fake. 292 00:16:20,764 --> 00:16:24,899 What are you two up to? Hmm? 293 00:16:25,035 --> 00:16:28,002 - I'm sorry. I really don't know 294 00:16:28,138 --> 00:16:31,939 what you're talking about. I don't. 295 00:16:32,075 --> 00:16:34,642 - Are you trying to take over the White House? 296 00:16:34,778 --> 00:16:35,910 - No. - The Oval? 297 00:16:36,046 --> 00:16:37,178 - [scoffs] Not at all. 298 00:16:37,313 --> 00:16:39,580 Now, why would we wanna do that? 299 00:16:39,716 --> 00:16:44,352 You and your husband are doing such an excellent job. 300 00:16:44,487 --> 00:16:48,923 - You think so? - Mm-hmm. Mm-hmm. Absolutely. 301 00:16:49,059 --> 00:16:51,993 - He hasn't done shit since his first day. 302 00:16:52,128 --> 00:16:53,494 - Oh. 303 00:16:53,630 --> 00:16:56,964 - Donald and my father have been running this country. 304 00:16:57,100 --> 00:17:00,334 - I didn't know anything about that. 305 00:17:00,470 --> 00:17:02,804 - Yes, you did. 306 00:17:02,939 --> 00:17:06,274 - How would I know that? Huh? 307 00:17:06,409 --> 00:17:10,078 - Okay, you know what? I can't stand a fake-ass bitch. 308 00:17:10,213 --> 00:17:13,648 What's your plan, girl? Tell me. 309 00:17:13,783 --> 00:17:16,417 - There is no plan. I'm telling you, 310 00:17:16,553 --> 00:17:19,554 I know nothing about what you're talking about. 311 00:17:19,689 --> 00:17:25,293 - You know nothing is the operative word of that sentence. 312 00:17:27,163 --> 00:17:31,365 - Hmm. Well, I'm out of time. 313 00:17:31,501 --> 00:17:34,902 And I need to go meet with my husband, so... 314 00:17:35,038 --> 00:17:37,572 - VICTORIA: Hmm. So the First Lady 315 00:17:37,707 --> 00:17:43,544 invites you to lunch and you have to meet with your husband? 316 00:17:43,680 --> 00:17:45,780 - Yes. 317 00:17:45,915 --> 00:17:48,015 - So rude. 318 00:17:48,151 --> 00:17:50,251 - Well, I'm sorry. 319 00:17:50,386 --> 00:17:54,856 - Why are you here? What's your plan? 320 00:17:54,991 --> 00:17:58,693 - I keep telling you, there is no plan. 321 00:17:58,828 --> 00:18:01,028 - I'm not -- with you! 322 00:18:01,164 --> 00:18:05,233 - [sighs] First Lady. 323 00:18:05,368 --> 00:18:08,035 - Second Lady. 324 00:18:10,540 --> 00:18:16,077 - Well, I swear to you 325 00:18:16,212 --> 00:18:18,579 I don't know what you're talking about. 326 00:18:18,715 --> 00:18:19,914 - Hmm. 327 00:18:20,049 --> 00:18:25,386 - Hmm? So I hate to be rude, 328 00:18:25,522 --> 00:18:27,188 but I'm going to leave. 329 00:18:29,359 --> 00:18:32,126 - But you haven't touched your entree, dear. 330 00:18:35,732 --> 00:18:37,965 - My apologies. 331 00:18:45,942 --> 00:18:47,642 - [door slamming] 332 00:18:47,777 --> 00:18:49,243 - Bitch. 333 00:18:52,849 --> 00:18:54,482 - [knocking] 334 00:18:56,753 --> 00:18:59,387 - DALE: Hey. - Hey, kids. 335 00:18:59,522 --> 00:19:02,089 You've been talking in here for a while. 336 00:19:02,225 --> 00:19:06,828 - Yeah, yeah. We were just talking. 337 00:19:06,963 --> 00:19:09,831 - Everything okay? 338 00:19:09,966 --> 00:19:11,199 - It will be. 339 00:19:11,334 --> 00:19:13,234 - Okay. Well, uh, the store 340 00:19:13,369 --> 00:19:16,571 hasn't been open all day, so I'm gonna go. 341 00:19:16,706 --> 00:19:17,939 But keep... 342 00:19:18,074 --> 00:19:20,441 - Uh, I will, yep, I'll go with you. 343 00:19:20,577 --> 00:19:22,944 - Wait, wait, wait. Are you sure? 344 00:19:23,079 --> 00:19:24,812 - Yeah. 345 00:19:24,948 --> 00:19:26,380 - Sharon? 346 00:19:26,516 --> 00:19:30,184 - No, I'm coming with you. - Yeah, and I'll go, too. 347 00:19:30,320 --> 00:19:33,087 - You're coming? - Yeah, we should all go. 348 00:19:33,223 --> 00:19:34,922 - Wait, wait, wait, wait. Wait, wait. 349 00:19:35,058 --> 00:19:37,692 Are you both sure about this? 350 00:19:37,827 --> 00:19:42,463 - Yeah. - What am I missing? 351 00:19:42,599 --> 00:19:45,233 - Nothing. Um, can you help me up? 352 00:19:45,368 --> 00:19:47,568 - Dale, if I have to help you up, that's another reason 353 00:19:47,704 --> 00:19:49,871 why you should just be staying right there in that bed. 354 00:19:50,006 --> 00:19:51,439 - I'm not staying here. 355 00:19:51,574 --> 00:19:53,941 - All right, listen. We'll all go. 356 00:19:54,077 --> 00:19:56,510 Okay? 357 00:19:56,646 --> 00:19:58,012 - Okay. - Okay. 358 00:19:58,147 --> 00:19:59,614 - But before we go, does anybody wanna 359 00:19:59,749 --> 00:20:03,384 tell me what's going on? 360 00:20:03,519 --> 00:20:06,053 - Look, it's nothing. It's nothing. 361 00:20:06,189 --> 00:20:08,723 Let's just go. 362 00:20:08,858 --> 00:20:10,591 - Okay. Let's go. Easy. 363 00:20:16,165 --> 00:20:17,732 I'll wait for you outside. - Okay. 364 00:20:17,867 --> 00:20:19,133 - Okay. 365 00:20:20,904 --> 00:20:24,038 - You got it? - Yeah. 366 00:20:24,173 --> 00:20:25,406 - You can just put your shoes 367 00:20:25,541 --> 00:20:27,108 on like that and you got shot? 368 00:20:27,243 --> 00:20:29,477 - Yeah. [laughs] - Well. 369 00:20:29,612 --> 00:20:32,914 - It's okay. Good. - I guess you are a champion. 370 00:20:33,049 --> 00:20:36,017 - Non-lethal rounds. - That's right. Yep. 371 00:20:36,152 --> 00:20:38,085 - Remember, yeah, non-lethal rounds. 372 00:20:45,144 --> 00:20:51,248 - ♪ 373 00:20:54,854 --> 00:20:56,687 - Thank you, dear. 374 00:20:56,823 --> 00:20:58,856 - You're welcome, ma'am. 375 00:20:58,992 --> 00:21:00,291 - Am I? 376 00:21:00,426 --> 00:21:04,929 - Oh, yes, ma'am. Will there be another guest? 377 00:21:05,064 --> 00:21:07,298 - She had to leave. 378 00:21:07,433 --> 00:21:11,669 - I'll take it away. - No, no. No. Leave it. 379 00:21:11,804 --> 00:21:14,639 - Yes, ma'am. 380 00:21:14,774 --> 00:21:18,476 - Did you prepare this? 381 00:21:18,611 --> 00:21:20,878 - No, ma'am. 382 00:21:21,014 --> 00:21:23,014 - Are you sure? 383 00:21:23,149 --> 00:21:26,350 - I'm sure. - Hmm. 384 00:21:26,486 --> 00:21:29,754 Then sit. Eat with me. 385 00:21:29,889 --> 00:21:32,023 - Oh, ma'am, that would be highly inappropriate. 386 00:21:32,158 --> 00:21:34,992 - I insist. 387 00:21:35,128 --> 00:21:39,296 - Well, if you insist, by all means. 388 00:21:55,148 --> 00:22:00,985 - [laughs] Is there a problem, ma'am? 389 00:22:01,120 --> 00:22:04,922 - No. I just prefer this one. 390 00:22:05,058 --> 00:22:06,857 - Yes, ma'am. 391 00:22:06,993 --> 00:22:08,259 - Eat. 392 00:22:08,394 --> 00:22:10,161 - Sure thing. 393 00:22:18,438 --> 00:22:21,405 - Shocking, isn't it? 394 00:22:21,541 --> 00:22:23,307 - Ma'am. 395 00:22:23,443 --> 00:22:26,711 - A ghetto bitch sitting at the White House table. 396 00:22:26,846 --> 00:22:30,247 - [Priscilla chuckles] - Uh, Madam. 397 00:22:30,383 --> 00:22:34,952 - I know, I know. It's shocking. 398 00:22:35,088 --> 00:22:37,088 - [clears throat] I'm sorry, ma'am, 399 00:22:37,223 --> 00:22:40,491 is there anything I can get you? 400 00:22:40,626 --> 00:22:44,595 - What you want, girl? Some grape soda? 401 00:22:44,731 --> 00:22:46,797 Some grape soda. 402 00:22:46,933 --> 00:22:50,901 - Hmm, I'm feeling a little bit like a Merlot. 403 00:22:51,037 --> 00:22:52,470 - Ooh. - PRISCILLA: Yeah. 404 00:22:52,605 --> 00:22:56,273 - She thinks she's fancy. Please, please. 405 00:22:56,409 --> 00:22:58,843 - Uh. - VICTORIA: For my guest. 406 00:22:58,978 --> 00:23:00,478 - Perhaps your guest-- 407 00:23:00,613 --> 00:23:03,914 - Uh, Richard? You heard the First Lady. 408 00:23:04,050 --> 00:23:06,717 A Merlot, please. 409 00:23:09,055 --> 00:23:10,654 - Yes, ma'am. 410 00:23:22,802 --> 00:23:24,668 - What's in this? 411 00:23:24,804 --> 00:23:26,837 - Hmm, let's see. There's chicken, 412 00:23:26,973 --> 00:23:30,941 there's potatoes. - Poison. 413 00:23:31,077 --> 00:23:32,843 - No, ma'am. 414 00:23:36,315 --> 00:23:39,984 - I think there is. 415 00:23:40,119 --> 00:23:43,320 - Nope. No poison. 416 00:23:43,456 --> 00:23:48,392 - Yeah. You're trying to kill the diva. 417 00:23:48,528 --> 00:23:50,461 - Oh, no, ma'am. 418 00:23:50,596 --> 00:23:54,598 - Why not? That's what I'd do to you. 419 00:23:54,734 --> 00:23:57,301 - We are two very different women. 420 00:23:57,436 --> 00:23:59,103 Aren't we? - Oh, yes. Yes. 421 00:23:59,238 --> 00:24:01,238 We are nowhere near the same. 422 00:24:01,374 --> 00:24:02,873 - Exactly. 423 00:24:03,009 --> 00:24:05,876 - Yes. 424 00:24:06,012 --> 00:24:07,578 - Well, if you don't mind. 425 00:24:10,550 --> 00:24:13,851 - I'll find out how you know my father. 426 00:24:13,986 --> 00:24:15,953 - Sure you will. 427 00:24:16,088 --> 00:24:19,990 - And if it wasn't for him, your ass wouldn't be here. 428 00:24:20,126 --> 00:24:21,592 - Oh, yes, ma'am. 429 00:24:21,727 --> 00:24:27,498 - But I assure you this. If you try one thing, 430 00:24:27,633 --> 00:24:29,600 your ass will be fired. 431 00:24:29,735 --> 00:24:32,803 - Yes, ma'am. Of course. 432 00:24:37,410 --> 00:24:41,378 Enjoy your lunch. [laughs] 433 00:24:50,857 --> 00:24:54,358 - What the hell? - She wanted me to sit down. 434 00:24:54,493 --> 00:24:55,860 - What kind of a sick game is this? 435 00:24:55,995 --> 00:24:57,895 - One that she likes to play. 436 00:24:58,030 --> 00:25:02,800 - Priscilla. - But I'm so much better at it. 437 00:25:02,935 --> 00:25:05,069 - I don't like this. 438 00:25:05,204 --> 00:25:08,038 - Well, she started it. 439 00:25:08,174 --> 00:25:10,274 - What does that matter? 440 00:25:10,409 --> 00:25:12,743 - Well. 441 00:25:12,879 --> 00:25:16,247 - Are you trying to finish her? 442 00:25:16,382 --> 00:25:18,749 - I would never. 443 00:25:18,885 --> 00:25:20,851 - Priscilla? 444 00:25:20,987 --> 00:25:23,320 - I would never. 445 00:25:23,456 --> 00:25:25,990 - Are you sure? 446 00:25:26,125 --> 00:25:27,992 - Look at my face. 447 00:25:35,534 --> 00:25:37,234 - Don't make me. 448 00:25:37,370 --> 00:25:39,503 - Don't make you do what? 449 00:25:39,639 --> 00:25:43,307 - I can have you removed. 450 00:25:43,442 --> 00:25:44,842 - You would do that to me, Richard? 451 00:25:44,977 --> 00:25:49,380 - Yes. If it means saving your life, I would. 452 00:25:52,118 --> 00:25:54,652 - There's nothing to save. 453 00:25:58,724 --> 00:26:02,059 - I need you to leave. 454 00:26:02,194 --> 00:26:04,328 - What? 455 00:26:04,463 --> 00:26:09,166 - I need you to leave and go to my house right now. 456 00:26:09,302 --> 00:26:11,969 - Why? - Just do it. 457 00:26:14,307 --> 00:26:17,308 - Wait, is there something going on with Nancy? 458 00:26:17,443 --> 00:26:20,344 - No. But I need you to talk to her. 459 00:26:20,479 --> 00:26:21,679 - [scoffs] Richard. 460 00:26:21,814 --> 00:26:25,950 - Priscilla, just go and talk to her. 461 00:26:26,085 --> 00:26:29,253 - What is she? A therapist now? Hmm? 462 00:26:29,388 --> 00:26:31,288 - No. She's your friend. 463 00:26:31,424 --> 00:26:32,990 And I need you to tell her everything 464 00:26:33,125 --> 00:26:34,892 that's going on with you. 465 00:26:35,027 --> 00:26:38,028 - Richard, I'm not going to your house. 466 00:26:38,164 --> 00:26:41,665 - Tell her, 'cause we have no one else to tell. 467 00:26:41,801 --> 00:26:43,767 Do it. 468 00:26:43,903 --> 00:26:46,103 - I have the dinner. - Uh-uh. 469 00:26:46,238 --> 00:26:48,739 No, you're done here. 470 00:26:48,874 --> 00:26:52,009 You're leaving. And you're leaving now. 471 00:26:55,214 --> 00:26:56,847 - Oh, you're serious? 472 00:26:58,985 --> 00:27:00,718 - Deadly. 473 00:27:05,458 --> 00:27:09,026 - Okay. I'll go. 474 00:27:22,041 --> 00:27:25,876 - [Richard sighs] 475 00:27:28,014 --> 00:27:32,349 - [phone buzzing] - It's Richard. Hello? 476 00:27:32,485 --> 00:27:35,285 - Hey, uh, Priscilla's on her way to talk to you. 477 00:27:35,421 --> 00:27:36,987 - Oh, okay. 478 00:27:37,123 --> 00:27:39,623 - Okay. Good. I'm gonna call her to make sure she comes. 479 00:27:39,759 --> 00:27:41,792 - Okay. Okay. Thank you. 480 00:27:41,927 --> 00:27:43,827 - RICHARD: All right. - Okay, bye. 481 00:27:47,767 --> 00:27:51,268 Taking all this junk. 482 00:27:51,404 --> 00:27:52,936 - [thump upstairs] 483 00:27:56,108 --> 00:27:57,741 Barry? 484 00:28:08,220 --> 00:28:09,820 - Where did you take the money? - Barry? 485 00:28:09,955 --> 00:28:12,589 - Then Ruth... Ma, go downstairs. 486 00:28:12,725 --> 00:28:14,591 - Is this the same girl that was in this house? 487 00:28:14,727 --> 00:28:16,527 - Yes, this is the girl that took the money. 488 00:28:16,662 --> 00:28:18,228 Where'd you take it? - Please, let me go. 489 00:28:18,364 --> 00:28:20,197 - You're not going anywhere, until you tell me 490 00:28:20,332 --> 00:28:21,965 where the money is! - This is a kidnapping! 491 00:28:22,101 --> 00:28:23,534 - Girl, you getting terrorized by a cult. 492 00:28:23,669 --> 00:28:25,069 Are you gonna tell me or not? 493 00:28:25,204 --> 00:28:26,937 - Please help me. - She's not gonna help you. 494 00:28:27,073 --> 00:28:28,972 - Barry, come on. - Ma, no! 495 00:28:29,108 --> 00:28:30,941 - Do you want your ass to go to jail? 496 00:28:31,077 --> 00:28:33,510 - No, I want her to tell me wherethe money and where Ruth is 497 00:28:33,646 --> 00:28:35,145 - Go on. - Ma, she is not going anywhere! 498 00:28:35,281 --> 00:28:37,081 - Barry! This is illegal! Are you not hearing me? 499 00:28:37,216 --> 00:28:38,816 - I don't care! I want my daughter! 500 00:28:38,951 --> 00:28:40,417 - You are really losing your mind. 501 00:28:40,553 --> 00:28:42,486 Come on. - Ma, you can't just let her go! 502 00:28:42,621 --> 00:28:45,155 - Go, girl! Go! - Ma, what... 503 00:28:45,291 --> 00:28:47,958 What is wrong with you? - What is wrong with you? 504 00:28:48,094 --> 00:28:49,693 - You acting like she didn't come in here 505 00:28:49,829 --> 00:28:51,161 and take that money! - How did you get her 506 00:28:51,297 --> 00:28:52,963 to come here? - She was down there... 507 00:28:53,099 --> 00:28:54,565 - How did you? 508 00:28:54,700 --> 00:28:57,201 - I know where she hangs out at. 509 00:28:57,336 --> 00:29:00,604 - Boy, you better hope that girl don't call the police on you. 510 00:29:00,739 --> 00:29:03,907 - I don't care. I want my daughter. 511 00:29:04,043 --> 00:29:07,711 - Barry, look at me. We have been over this. 512 00:29:11,383 --> 00:29:13,917 - Yeah, I know we have. But I still want my daughter. 513 00:29:14,053 --> 00:29:16,153 - Baby, you need to stop it. 514 00:29:16,288 --> 00:29:18,288 - So I'm just supposed to let her go? 515 00:29:18,424 --> 00:29:20,057 - No, no, I'm not saying that. 516 00:29:20,192 --> 00:29:22,826 But Barry, we're gonna find her. 517 00:29:22,962 --> 00:29:24,661 - How do you know that? 518 00:29:24,797 --> 00:29:28,265 - Ruth asked for help. 519 00:29:28,400 --> 00:29:31,502 - Ruth is batshit crazy. - Watch your mouth. 520 00:29:31,637 --> 00:29:34,004 - Ma, I'm gonna tell you something. 521 00:29:34,140 --> 00:29:36,573 And I'm not mad or upset when I say it. 522 00:29:36,709 --> 00:29:38,809 - What? 523 00:29:38,944 --> 00:29:42,779 - I'm going to get my daughter back 524 00:29:42,915 --> 00:29:45,315 if it's the last thing I do. 525 00:29:45,451 --> 00:29:48,352 - I know it. 526 00:29:48,487 --> 00:29:50,721 - Even if I have to die for it. 527 00:29:50,856 --> 00:29:52,723 - It's not gonna come to that. 528 00:29:55,227 --> 00:29:58,195 - How do you know? 529 00:29:58,330 --> 00:30:01,932 - I pray to God it doesn't come to that. 530 00:30:06,739 --> 00:30:09,606 - Well, you keep on praying, Ma. 531 00:30:09,742 --> 00:30:11,742 I'm gonna do something about it. 532 00:30:29,612 --> 00:30:31,778 - Hi. 533 00:30:31,914 --> 00:30:33,413 - Hey, beautiful. 534 00:30:33,549 --> 00:30:36,250 - I'm sorry. 535 00:30:36,385 --> 00:30:38,018 - What happened? 536 00:30:38,153 --> 00:30:40,320 - I was with the First Lady. 537 00:30:40,456 --> 00:30:42,422 - What? 538 00:30:42,558 --> 00:30:43,790 - You didn't know? 539 00:30:43,926 --> 00:30:46,760 - No. 540 00:30:46,896 --> 00:30:49,530 - I told the butler to get word to you. 541 00:30:49,665 --> 00:30:51,164 - Yeah, no one said anything. 542 00:30:53,736 --> 00:30:57,304 - Why am I not surprised? 543 00:30:57,439 --> 00:30:59,773 - What did she want? 544 00:30:59,909 --> 00:31:02,442 - She was grilling me on how much I knew. 545 00:31:03,979 --> 00:31:06,713 - What'd you tell her? 546 00:31:06,849 --> 00:31:11,251 - I didn't tell her anything. I played the dutiful wife. 547 00:31:14,156 --> 00:31:17,090 - We gotta take them down. 548 00:31:17,226 --> 00:31:22,195 - And we will. How did the meeting go? 549 00:31:22,331 --> 00:31:26,600 - Just as we anticipated. They hit the roof. 550 00:31:26,735 --> 00:31:28,235 - I wish I would have recorded her. 551 00:31:28,370 --> 00:31:31,038 You know, the people need to know how they really are. 552 00:31:31,173 --> 00:31:33,106 - I'm glad you didn't. It's too risky. 553 00:31:35,978 --> 00:31:38,812 - What did you find out? 554 00:31:38,948 --> 00:31:43,250 - Well, we have allies here. 555 00:31:43,385 --> 00:31:44,985 - Good. 556 00:31:45,120 --> 00:31:47,621 - I just want that son of a bitch out of office. 557 00:31:47,756 --> 00:31:51,892 - And you better believe they won't go without a fight. 558 00:31:52,027 --> 00:31:54,528 - Yeah, I know. 559 00:31:54,663 --> 00:32:00,400 - [phone buzzing] 560 00:32:02,871 --> 00:32:04,438 - Yes? 561 00:32:06,442 --> 00:32:09,743 Yeah, you have clearance at the front gate. 562 00:32:09,878 --> 00:32:11,845 Okay, yeah. We'll meet you outside. 563 00:32:14,083 --> 00:32:16,516 - Who was that? 564 00:32:16,652 --> 00:32:18,852 - The witnesses we need. 565 00:32:22,124 --> 00:32:24,458 - So, are we ready for this? 566 00:32:27,830 --> 00:32:29,763 - We've been ready for this. 567 00:32:29,898 --> 00:32:31,465 Come on. 568 00:32:37,306 --> 00:32:39,473 - Come here. Let me get that, babe. 569 00:32:52,388 --> 00:32:54,588 Perfect. 570 00:32:54,723 --> 00:32:56,523 - Let's go, love. 571 00:32:56,659 --> 00:33:02,329 - ♪ 572 00:33:06,769 --> 00:33:10,337 - You shouldn't be up here. - Yeah, what are you gonna do? 573 00:33:10,472 --> 00:33:12,472 You gonna drag me back downstairs? 574 00:33:12,608 --> 00:33:14,841 - If I have to. 575 00:33:14,977 --> 00:33:18,011 - No. Okay, I like to come up here to relax. 576 00:33:18,147 --> 00:33:19,780 - Jason, you need to come inside. 577 00:33:19,915 --> 00:33:21,248 - What? Are you gonna force me? 578 00:33:21,383 --> 00:33:25,118 - Jason. - No, you can't. Can you? 579 00:33:25,254 --> 00:33:27,154 'Cause if you could, you woulda done it by now. 580 00:33:27,289 --> 00:33:28,989 - Will you just come inside? 581 00:33:29,124 --> 00:33:33,226 - No! I'm gonna stay out here, all right? 582 00:33:35,564 --> 00:33:37,864 - Jason, I just think it's best if you come inside... 583 00:33:38,000 --> 00:33:41,201 - What? What do you think is best for me? 584 00:33:41,336 --> 00:33:46,807 You wanna control my life! What do you think is best? 585 00:33:46,942 --> 00:33:48,308 - Jason, it's okay. 586 00:33:48,444 --> 00:33:50,577 - I just... 587 00:33:50,713 --> 00:33:54,881 I'm just really, really angry. 588 00:33:55,017 --> 00:33:56,316 - Yes, I know, I know. I know. 589 00:33:56,452 --> 00:33:59,720 - I don't know why I get so angry all the time. 590 00:33:59,855 --> 00:34:02,155 - Hey, just come back inside... - I killed my grandmother, Grip. 591 00:34:02,291 --> 00:34:04,491 - Jason... - I did. 592 00:34:04,626 --> 00:34:08,628 She was so mean. And she was such a bitch, 593 00:34:08,764 --> 00:34:10,163 but she didn't deserve to die. 594 00:34:10,299 --> 00:34:12,365 I don't even know why I did it. 595 00:34:12,501 --> 00:34:15,569 - Okay, okay. Hey, let's come inside and we will talk about it 596 00:34:15,704 --> 00:34:17,237 - No. 597 00:34:19,641 --> 00:34:24,144 No, I'm not going anywhere until I finish my smoke, so... 598 00:34:24,279 --> 00:34:26,246 So make yourself comfortable. 599 00:34:38,660 --> 00:34:40,127 - Hi. - Hey. 600 00:34:40,262 --> 00:34:41,561 - Did you have any trouble getting in? 601 00:34:41,697 --> 00:34:42,996 - No. - Good. 602 00:34:43,132 --> 00:34:44,464 - This is the big one. 603 00:34:44,600 --> 00:34:46,166 - No, the front check points were the problem. 604 00:34:46,301 --> 00:34:47,934 This will be a cake walk. 605 00:34:48,070 --> 00:34:50,437 - Oh, I'm not so sure. - Why is that? 606 00:34:52,074 --> 00:34:53,640 - What the hell are you doing here? 607 00:34:53,776 --> 00:34:54,941 - I'm the Vice President 608 00:34:55,077 --> 00:34:56,843 and you will stand down in your tone. 609 00:34:56,979 --> 00:34:58,411 - What's going on, sir? 610 00:34:58,547 --> 00:35:01,381 - Shall I take him down, sir? - Why would you do that? 611 00:35:01,517 --> 00:35:05,218 - He's a big part of this. - A big part of what? 612 00:35:05,354 --> 00:35:07,354 - Please let me take him down, sir. 613 00:35:07,489 --> 00:35:10,957 - You touch me and you die. - Stand down, both of you. 614 00:35:11,093 --> 00:35:13,160 - Ma'am, you and the Vice President step inside, please. 615 00:35:13,295 --> 00:35:15,529 - Bobby. - Sir, please? 616 00:35:15,664 --> 00:35:17,497 - Honey. 617 00:35:20,002 --> 00:35:25,972 - [pained groans] 618 00:35:29,812 --> 00:35:31,678 -- 619 00:35:31,814 --> 00:35:37,617 [pained groans] 620 00:35:37,753 --> 00:35:39,452 Come on-- 621 00:35:39,588 --> 00:35:44,524 [pained groans] 622 00:35:48,964 --> 00:35:50,630 - Sorry. 623 00:35:55,203 --> 00:35:56,536 - ♪ 624 00:35:56,671 --> 00:35:59,706 - What the hell? - Oh, we had to take him down. 625 00:35:59,841 --> 00:36:02,609 - Did you kill him? - Nah, they wouldn't let me. 626 00:36:02,744 --> 00:36:04,010 - Max... 627 00:36:04,146 --> 00:36:05,578 - He's just gonna have a small headache. 628 00:36:07,582 --> 00:36:09,783 - What the hell is going on? 629 00:36:09,918 --> 00:36:13,119 - We need to speak to the Vice President. 630 00:36:13,255 --> 00:36:14,587 - Come on. 631 00:36:14,723 --> 00:36:18,792 - What do we do with him? - Bring him. 632 00:36:18,927 --> 00:36:21,161 - I don't think we should leave him with Max. 633 00:36:21,296 --> 00:36:22,929 - Can I put him in the car? - Max. 634 00:36:23,064 --> 00:36:25,298 - Please? 635 00:36:25,434 --> 00:36:28,635 - Sam, you're not looking. - What the hell? 636 00:36:28,770 --> 00:36:31,371 - You're not looking, but these cameras, they show all. 637 00:36:31,506 --> 00:36:33,873 - And you could take care of that in a second. 638 00:36:34,009 --> 00:36:36,276 - [snaps fingers] - Shit. 639 00:36:36,411 --> 00:36:38,111 - Hey, it's all about the country, Sam. 640 00:36:38,246 --> 00:36:39,479 All about the country. 641 00:36:39,614 --> 00:36:41,548 - All about the country, Sam. 642 00:36:46,388 --> 00:36:47,987 - You got cuffs? 643 00:36:48,123 --> 00:36:50,223 - Several. 644 00:36:50,358 --> 00:36:52,192 - I'm gonna enjoy this. 645 00:36:52,327 --> 00:36:55,862 - Oh, I promised Lilly a piece. 646 00:36:55,997 --> 00:36:58,631 - No, this one's mine. 647 00:36:58,767 --> 00:37:04,070 - No, you share. She gets some or I'm out. 648 00:37:04,206 --> 00:37:08,308 - Oh. Oh. So I get shot in the chest, 649 00:37:08,443 --> 00:37:10,343 my best friend gets killed, Lilly gets sprinkled 650 00:37:10,479 --> 00:37:15,148 with water and she gets some? 651 00:37:15,283 --> 00:37:17,484 Yeah, okay. Fine. 652 00:37:20,322 --> 00:37:22,222 There you go. 653 00:37:26,728 --> 00:37:29,229 - Can you help me? - No. 654 00:37:39,207 --> 00:37:41,774 - [Bobby grunts] 655 00:37:47,048 --> 00:37:49,249 - MAX: Come on, hold him up. - I got him. 656 00:37:52,053 --> 00:37:53,686 - MAX: There we go. 657 00:37:55,524 --> 00:37:57,757 There you go. Get back there. 658 00:37:57,893 --> 00:38:02,395 You're coming for a ride, Kyle. You're coming for a ride. 659 00:38:04,900 --> 00:38:06,900 - Napping. 660 00:38:14,676 --> 00:38:17,744 - Sir, how can you do that? Hmm? How? 661 00:38:17,879 --> 00:38:19,345 - By closing my eyes and blocking out 662 00:38:19,481 --> 00:38:21,114 all of your nonsense. 663 00:38:21,249 --> 00:38:25,685 - But we've got a full day, sir. - No, you have a full day. 664 00:38:25,820 --> 00:38:27,654 - Okay, so we really gotta get you in some 665 00:38:27,789 --> 00:38:30,456 of these cabinet meetings, sir, and get you busy, okay? 666 00:38:30,592 --> 00:38:33,860 - What I need is a tee time. When can I go golfing? 667 00:38:33,995 --> 00:38:35,728 - Sir, you can go golfing as soon as you 668 00:38:35,864 --> 00:38:39,899 finish the meeting, okay? - That a promise? 669 00:38:40,035 --> 00:38:42,535 - Yes, that's a promise. - Okay, great. 670 00:38:42,671 --> 00:38:45,638 - DONALD: At least two meetings. - HUNTER: That's fantastic. 671 00:38:45,774 --> 00:38:49,208 - Okay, sir, listen. The press pool is assembled, okay? 672 00:38:49,344 --> 00:38:51,945 - HUNTER: Okay. 673 00:38:52,080 --> 00:38:54,247 - You wanna tell me what this is about? 674 00:38:54,382 --> 00:38:55,648 - HUNTER: What? 675 00:38:55,784 --> 00:38:58,918 - The press pool, sir. - What about it? 676 00:38:59,054 --> 00:39:00,820 - You assembled the press pool. What is it about? 677 00:39:00,956 --> 00:39:05,158 - No, I didn't. - Yes, you did. 678 00:39:05,293 --> 00:39:06,893 - Uh, no, Donald. I did not. 679 00:39:07,028 --> 00:39:09,162 - Sir, you asked the acting press secretary 680 00:39:09,297 --> 00:39:10,797 to assemble the press. 681 00:39:15,637 --> 00:39:17,937 - No, Donald, I did not. 682 00:39:26,114 --> 00:39:29,449 - Who assembled the press pool? - Who was it? 683 00:39:29,584 --> 00:39:32,452 No, no, no! You stop it right now. Right now! 684 00:39:32,587 --> 00:39:33,753 - Who is it? 685 00:39:33,888 --> 00:39:35,288 - Sir, it's your Vice President, sir. 686 00:39:35,423 --> 00:39:37,523 - Son of a bitch. 687 00:39:37,659 --> 00:39:39,459 - Hello, everybody. 688 00:39:39,594 --> 00:39:41,995 I'd just like to say that I'm proud to be honoring 689 00:39:42,130 --> 00:39:43,563 two American heroes. 690 00:39:43,698 --> 00:39:46,733 I have with me Max Carter and Robert Cayden. 691 00:39:46,868 --> 00:39:49,636 We've been doing a full investigation on what happened. 692 00:39:49,771 --> 00:39:53,940 These agents are not at fault. They were investigating a crime. 693 00:39:54,075 --> 00:39:56,376 Agent Yuma did not know the deceased. 694 00:40:00,482 --> 00:40:02,515 - Hunter. - HUNTER: I know. 695 00:40:02,651 --> 00:40:04,484 - What the hell is going on? 696 00:40:04,619 --> 00:40:06,953 - ELI: From what we understand, these agents were 697 00:40:07,088 --> 00:40:09,756 investigating her homicide and uncovered evidence 698 00:40:09,891 --> 00:40:12,959 which links the White House to these crimes. 699 00:40:13,094 --> 00:40:14,627 - MAN: Are you saying you think someone 700 00:40:14,763 --> 00:40:16,829 is connected in the White House to these deaths? 701 00:40:16,965 --> 00:40:19,432 - Yes. - MAN: Well, who could that be? 702 00:40:19,567 --> 00:40:21,067 - I have a clear view at this time. 703 00:40:21,202 --> 00:40:26,639 And we believe it to be the President and First Lady. 704 00:40:26,775 --> 00:40:29,008 Now, we are as eager to get to the bottom of this 705 00:40:29,144 --> 00:40:32,578 as are the FBI and DOJ. - What the --? 706 00:40:32,714 --> 00:40:35,381 - ELI: But I'd like to reiterate that Agents Yuma, 707 00:40:35,517 --> 00:40:37,617 Carter, and Cayden are not suspects, 708 00:40:37,752 --> 00:40:39,452 we are happy to report. 709 00:40:39,587 --> 00:40:41,254 They are heroic agents. 710 00:40:41,389 --> 00:40:43,790 Max should be given the Presidential Medal of Freedom 711 00:40:43,925 --> 00:40:45,491 for the way he's served his country, 712 00:40:45,627 --> 00:40:48,061 as should former agent Cayden. 713 00:40:48,196 --> 00:40:52,065 They are pariots and they should be celebrated as such. 714 00:40:52,200 --> 00:40:54,600 - MAN: How far do you think the President's involvement is? 715 00:40:54,736 --> 00:40:56,769 - All the way. And we are committed 716 00:40:56,905 --> 00:40:58,771 to making sure that the individuals responsible 717 00:40:58,907 --> 00:41:01,974 for these heinous deaths are brought to justice. 718 00:41:02,110 --> 00:41:03,876 - That son of a bitch. 719 00:41:04,012 --> 00:41:06,212 - MAN: You said deaths. There's more than one? 720 00:41:06,347 --> 00:41:08,715 - At this time, we know of two. And as a result, 721 00:41:08,850 --> 00:41:10,917 my office is invoking the 25th Amendment to remove 722 00:41:11,052 --> 00:41:16,489 the President immediately. - [audience chattering] 723 00:41:19,327 --> 00:41:22,395 - Okay. I'm done. 724 00:41:25,266 --> 00:41:27,767 You dropped something. 725 00:41:31,039 --> 00:41:32,171 - ANNOUNCER: Next on "The Oval"... 726 00:41:32,307 --> 00:41:33,873 - Don't go. - Kyle, shut the hell up. 727 00:41:34,008 --> 00:41:35,842 - You mother --! - SAM: Shut the hell up! 728 00:41:35,977 --> 00:41:38,444 - To the Oval, now. 729 00:41:40,115 --> 00:41:41,380 - We have all the proof that we need. 730 00:41:41,516 --> 00:41:44,884 - And what proof is that? These two? 731 00:41:45,019 --> 00:41:48,621 - She is a horrible human. - Is she? 732 00:41:48,757 --> 00:41:50,590 - PRISCILLA: And how bad she treats her children? 733 00:41:50,725 --> 00:41:53,059 - I'd need to see the wizard to be able to cry 734 00:41:53,194 --> 00:41:56,662 for this mother --. [laughs] 735 00:41:56,798 --> 00:41:58,297 [gasping] I can't breathe. 736 00:41:58,433 --> 00:41:59,732 - [audience shouting] 737 00:42:00,702 --> 00:42:04,704 - ♪ 60936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.