Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,482 --> 00:00:12,137
Come on,
2
00:00:12,137 --> 00:00:15,241
I'm not like some
75-year-old orange dude.
3
00:00:15,241 --> 00:00:17,137
- MALE NARRATOR: Previously
on The Oval...
4
00:00:17,137 --> 00:00:18,482
You have a gun?
5
00:00:18,482 --> 00:00:19,655
Yes, sir.
6
00:00:19,655 --> 00:00:22,137
- I bet that I can make you
give it to me.
7
00:00:22,137 --> 00:00:25,862
- Just go and take a bullet
to that bitch's head,
8
00:00:25,862 --> 00:00:28,034
and all your pain will stop.
9
00:00:28,034 --> 00:00:29,862
Honey, I'm home.
10
00:00:29,862 --> 00:00:32,310
Donald, I'm tired.
11
00:00:32,310 --> 00:00:36,068
- I'm tired of your lies,
I'm tired of your bullshit.
12
00:00:47,413 --> 00:00:49,241
- [door closes]
- [phone vibrates]
13
00:00:54,586 --> 00:00:55,655
Hello?
14
00:00:55,655 --> 00:00:57,517
- What the hell is taking
you so long?
15
00:01:00,000 --> 00:01:01,862
Are you watching me?
16
00:01:01,862 --> 00:01:03,827
- Yes.
I want to see it.
17
00:01:03,827 --> 00:01:05,103
How?
18
00:01:05,103 --> 00:01:07,931
Don't worry about it.
19
00:01:07,931 --> 00:01:09,379
I can't do it.
20
00:01:09,379 --> 00:01:11,965
- She's in the White House,
- - my husband,
21
00:01:11,965 --> 00:01:13,931
and you can't do it?
22
00:01:13,931 --> 00:01:15,827
I can't do it.
23
00:01:15,827 --> 00:01:18,172
- Okay.
Look outside.
24
00:01:18,172 --> 00:01:19,896
Look at the car
across the street.
25
00:01:19,896 --> 00:01:22,793
- Ma'am, please.
- How's your mother?
26
00:01:22,793 --> 00:01:24,103
What?
27
00:01:24,103 --> 00:01:26,241
How's your mother?
28
00:01:26,241 --> 00:01:27,931
She's fine.
29
00:01:27,931 --> 00:01:29,517
Are you sure?
30
00:01:29,517 --> 00:01:31,103
- Where the hell
is my mother?
31
00:01:31,103 --> 00:01:34,344
- No, no,
look at your phone.
32
00:01:36,103 --> 00:01:39,275
- ALLEN'S MOM: Allen...
Allen, please, please!
33
00:01:39,275 --> 00:01:42,551
- VICTORIA: You see it?
- I will -- kill you.
34
00:01:42,551 --> 00:01:46,172
- You don't have to,
just kill her.
35
00:01:46,172 --> 00:01:48,172
Where is my mother?
36
00:01:48,172 --> 00:01:49,827
You do what I ask you to do,
37
00:01:49,827 --> 00:01:51,689
and she'll be fine
at home,
38
00:01:51,689 --> 00:01:54,103
baking your favorite
Italian dish.
39
00:01:54,103 --> 00:01:56,862
- Why can't you get that
guy to do it, alright?
40
00:01:56,862 --> 00:01:58,275
He's already beating me.
41
00:01:58,275 --> 00:02:02,172
- Shit, what fun would
that be?
42
00:02:02,172 --> 00:02:06,103
I'm an evil bitch,
not a pleasant one.
43
00:02:06,103 --> 00:02:07,931
I want to have fun.
44
00:02:07,931 --> 00:02:10,310
- I can go to jail.
- You won't.
45
00:02:10,310 --> 00:02:12,896
Trust me, ain't nobody
gonna miss that bitch.
46
00:02:12,896 --> 00:02:14,413
- I'm begging you--
47
00:02:14,413 --> 00:02:18,241
- Just crack her -- skull.
One good hit.
48
00:02:18,241 --> 00:02:21,758
Come on,
make a lady happy.
49
00:02:21,758 --> 00:02:23,586
She's coming back.
50
00:02:36,689 --> 00:02:39,793
- Can you stop staring
at me and go somewhere?
51
00:02:44,344 --> 00:02:47,000
- Ladies and gentlemen,
the president and first lady.
52
00:02:47,000 --> 00:02:52,344
- MALE SINGER: ♪ Feels like
I'm running out of time ♪
53
00:02:52,344 --> 00:02:58,172
♪ You gotta get yours
I gotta get mine ♪
54
00:02:58,172 --> 00:03:03,689
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
55
00:03:03,689 --> 00:03:07,655
♪ I just hope that you
make it when I do ♪
56
00:03:13,137 --> 00:03:14,965
What's wrong with you?
57
00:03:21,965 --> 00:03:23,965
You're standing there like
there's something
58
00:03:23,965 --> 00:03:26,379
you want to say to me, is there
something you wanna say?
59
00:03:26,379 --> 00:03:28,310
Go back to sleep.
60
00:03:28,310 --> 00:03:30,862
- Well, I was trying,
but...
61
00:03:32,655 --> 00:03:33,758
What is it?
62
00:03:33,758 --> 00:03:38,000
- Please, go back
to sleep, okay?
63
00:03:38,000 --> 00:03:41,862
- No.
Allen, what?
64
00:03:41,862 --> 00:03:43,620
Ellie...
65
00:03:43,620 --> 00:03:46,068
- Just tell me what it is,
what?
66
00:03:46,068 --> 00:03:48,620
- Go to sleep.
Please!
67
00:03:48,620 --> 00:03:53,379
- Damn it! Go to bed!
- God...
68
00:03:53,379 --> 00:03:56,310
Look, okay, we just...
69
00:03:58,793 --> 00:04:00,482
Allen, fine, let's just talk
about this,
70
00:04:00,482 --> 00:04:02,862
okay, look, you know...
71
00:04:02,862 --> 00:04:05,793
you know that I was
sleeping with him.
72
00:04:05,793 --> 00:04:08,137
You know it.
73
00:04:08,137 --> 00:04:12,310
What I don't know is why you
would still stay here.
74
00:04:12,310 --> 00:04:14,206
Why are you even here?
75
00:04:14,206 --> 00:04:17,137
- Damn it, please,
just go to sleep!
76
00:04:17,137 --> 00:04:18,758
Okay? Go to bed!
77
00:04:18,758 --> 00:04:20,896
- Okay, just let me
get this out.
78
00:04:23,689 --> 00:04:26,551
I told him it was over.
79
00:04:26,551 --> 00:04:33,275
And if it's not about work
just do not speak to me.
80
00:04:33,275 --> 00:04:36,655
And he got really
pissed off.
81
00:04:36,655 --> 00:04:38,000
No.
82
00:04:38,000 --> 00:04:39,965
- But I don't care,
he can fire me Allen,
83
00:04:39,965 --> 00:04:41,482
I don't care anymore.
84
00:04:41,482 --> 00:04:44,655
No. You're lying.
85
00:04:44,655 --> 00:04:49,275
- I'm not lying.
It's over.
86
00:04:49,275 --> 00:04:54,310
I told him it's over, and he
kept saying that it's not.
87
00:04:54,310 --> 00:04:56,482
You have to believe me.
88
00:04:59,206 --> 00:05:02,551
I'm in love, Allen,
and I don't--
89
00:05:02,551 --> 00:05:06,034
Wait. Wait wait.
90
00:05:06,034 --> 00:05:09,620
You're in love?
91
00:05:09,620 --> 00:05:12,413
You're in love with who?
92
00:05:12,413 --> 00:05:15,000
- You!
Asshole.
93
00:05:20,896 --> 00:05:24,103
- Look, what are you
saying, Ellie?
94
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
You, Allen.
95
00:05:30,068 --> 00:05:33,103
And I know we're a mess.
96
00:05:33,103 --> 00:05:34,793
No.
97
00:05:34,793 --> 00:05:40,655
- Allen, I was wrong.
I was wrong.
98
00:05:40,655 --> 00:05:43,689
You didn't deserve what
I did to you.
99
00:05:43,689 --> 00:05:48,310
What I put you through.
100
00:05:48,310 --> 00:05:51,448
I'm ashamed.
101
00:05:51,448 --> 00:05:54,862
And I feel stupid.
102
00:05:54,862 --> 00:05:57,551
So stupid.
103
00:05:57,551 --> 00:05:59,931
Because you were right.
104
00:06:02,620 --> 00:06:05,758
He was using me
and I let him.
105
00:06:07,310 --> 00:06:10,241
I let him use me
just to hurt you.
106
00:06:10,241 --> 00:06:15,793
- No, no, come on.
Don't say this to me now, Ellie.
107
00:06:15,793 --> 00:06:21,793
- That's why I can't
look at you, Allen.
108
00:06:21,793 --> 00:06:23,689
That's why
I wanted you to leave,
109
00:06:23,689 --> 00:06:26,931
it's not because I hate you.
110
00:06:26,931 --> 00:06:29,103
I just...
111
00:06:29,103 --> 00:06:32,241
I just thought maybe if
I had just one night,
112
00:06:32,241 --> 00:06:34,137
I could think about it,
I could figure it out,
113
00:06:34,137 --> 00:06:36,448
and figure out how
I'll ever make it up to you.
114
00:06:36,448 --> 00:06:39,586
- No, come on. No, no!
- Hear me.
115
00:06:39,586 --> 00:06:42,517
No, please.
116
00:06:47,137 --> 00:06:49,068
I love you.
117
00:06:50,586 --> 00:06:52,862
I love you.
118
00:06:52,862 --> 00:06:54,551
[gunshot]
119
00:06:58,379 --> 00:07:00,758
[phone vibrates]
120
00:07:04,344 --> 00:07:05,758
Yeah?
121
00:07:05,758 --> 00:07:08,551
- Max, we're dropping you
at the Washington Grand Hotel.
122
00:07:08,551 --> 00:07:10,206
Okay.
123
00:07:10,206 --> 00:07:11,689
Room key in your pocket.
124
00:07:13,413 --> 00:07:14,758
Okay.
125
00:07:14,758 --> 00:07:17,137
- Now, I want you and Bobby
to stay there and lay low.
126
00:07:17,137 --> 00:07:18,413
You'll be safe.
127
00:07:18,413 --> 00:07:21,620
That hotel is owned by an ally
and one of our donors.
128
00:07:21,620 --> 00:07:23,551
Okay.
129
00:07:23,551 --> 00:07:25,965
- And Max,
please consider my offer.
130
00:07:25,965 --> 00:07:27,413
Yes, sir.
131
00:07:27,413 --> 00:07:29,000
Alright, thank you.
132
00:07:31,034 --> 00:07:34,000
- Apparently we're staying
at the hotel of a donor.
133
00:07:37,379 --> 00:07:39,413
You trust this shit?
134
00:07:39,413 --> 00:07:40,862
- I'm not sure
what to make of it,
135
00:07:40,862 --> 00:07:43,931
just need to
think it through.
136
00:07:43,931 --> 00:07:47,724
- Yeah, maybe I should
do the same.
137
00:07:48,965 --> 00:07:50,965
- Honestly--
- Yeah, I don't want to talk
138
00:07:50,965 --> 00:07:55,068
- about this in a van right now.
- We have been.
139
00:07:55,068 --> 00:07:57,724
- Not to the degree
that I wanted to.
140
00:07:57,724 --> 00:08:02,413
- If they wanted us dead,
I'm pretty sure we'd be dead.
141
00:08:02,413 --> 00:08:07,206
Maybe it's just not time yet.
142
00:08:07,206 --> 00:08:08,655
Yeah.
143
00:08:13,310 --> 00:08:16,586
- Kyle...
- Yes, sir?
144
00:08:16,586 --> 00:08:18,862
What are you doing?
145
00:08:18,862 --> 00:08:21,068
- I was just looking
over some footage, sir.
146
00:08:21,068 --> 00:08:22,517
For what?
147
00:08:22,517 --> 00:08:24,965
- Chief of Staff
asked me to.
148
00:08:24,965 --> 00:08:27,241
Why?
149
00:08:27,241 --> 00:08:29,517
- You'll have to
take it up with him, sir.
150
00:08:29,517 --> 00:08:32,103
- I will.
- Okay.
151
00:08:32,103 --> 00:08:34,068
I'm going home,
152
00:08:34,068 --> 00:08:35,827
we have a detail on
the First Son,
153
00:08:35,827 --> 00:08:38,862
- that should be 24 hours.
- Yes, sir.
154
00:08:41,206 --> 00:08:43,689
What are you up to?
155
00:08:43,689 --> 00:08:45,379
- I don't know
what you mean.
156
00:08:45,379 --> 00:08:47,862
Yeah, okay.
157
00:08:47,862 --> 00:08:51,206
- Goodnight, sir.
- Yes, sir. Goodnight.
158
00:09:01,034 --> 00:09:02,379
Yes?
159
00:09:02,379 --> 00:09:06,068
- Just know that Sam is,
he's asking questions.
160
00:09:06,068 --> 00:09:07,793
- I don't give a shit
about no Sam,
161
00:09:07,793 --> 00:09:09,379
did you find him?
162
00:09:09,379 --> 00:09:11,172
- Sir, we have checked
every inch of this place,
163
00:09:11,172 --> 00:09:13,137
and we have even brought
in two canines,
164
00:09:13,137 --> 00:09:16,206
and they would find anything
that doesn't belong.
165
00:09:16,206 --> 00:09:17,896
- What the hell is
going on, Kyle?
166
00:09:17,896 --> 00:09:20,379
- I don't know, perhaps--
167
00:09:20,379 --> 00:09:22,793
- I will go and
I will talk to her right now.
168
00:09:22,793 --> 00:09:24,482
- You need me to help
persuade her?
169
00:09:24,482 --> 00:09:26,655
- No, Kyle, I need you
to find that son of a bitch.
170
00:09:26,655 --> 00:09:28,206
Can you do that?
Can you find him?
171
00:09:28,206 --> 00:09:31,413
- Look, sir, I am telling
you that he is not here.
172
00:09:31,413 --> 00:09:33,103
Well, somebody got him out.
173
00:09:33,103 --> 00:09:35,862
- Did she?
- And you not know about it?
174
00:09:35,862 --> 00:09:37,827
- Look, sir,
I may be way off on this,
175
00:09:37,827 --> 00:09:40,206
but the kids did sneak
out of here before.
176
00:09:42,379 --> 00:09:44,551
- This is embarrassing,
you understand?
177
00:09:44,551 --> 00:09:46,689
You guys are -- clowns.
178
00:09:46,689 --> 00:09:48,758
- I'm on it, sir.
- Handle it.
179
00:09:48,758 --> 00:09:50,862
Yes, sir.
180
00:09:53,551 --> 00:09:59,724
♪
181
00:10:06,655 --> 00:10:08,000
[door closes]
182
00:10:08,000 --> 00:10:09,862
- Donald, you are not
allowed in here.
183
00:10:09,862 --> 00:10:12,896
- What was he doing there?
- Get out of here.
184
00:10:12,896 --> 00:10:15,241
- Oh, so you think that I'm
playing around with you,
185
00:10:15,241 --> 00:10:16,689
is that it?
186
00:10:16,689 --> 00:10:18,379
- I don't care
what you're doing.
187
00:10:18,379 --> 00:10:22,034
- Let me say this, if we don't
find him in the next hour,
188
00:10:22,034 --> 00:10:23,724
I'm gonna come back up here
in the morning
189
00:10:23,724 --> 00:10:25,896
and make you tell me everything.
190
00:10:25,896 --> 00:10:29,655
- Oh yeah?
- Yeah.
191
00:10:29,655 --> 00:10:32,310
- Then you gonna get
shot in the damn face.
192
00:10:35,137 --> 00:10:38,000
- You need a gun
to do that, baby.
193
00:10:45,379 --> 00:10:46,655
'Til morning.
194
00:10:46,655 --> 00:10:49,000
Donald!
195
00:10:54,379 --> 00:10:57,137
- Oh, and your phone?
It won't work in here.
196
00:10:57,137 --> 00:11:01,655
So, you can try to call
for help all you want,
197
00:11:01,655 --> 00:11:03,344
but trust me baby,
198
00:11:03,344 --> 00:11:05,551
you are gonna
tell me everything.
199
00:11:12,620 --> 00:11:13,551
[door closes]
200
00:11:15,586 --> 00:11:21,551
♪
201
00:11:35,310 --> 00:11:36,965
Barry!
202
00:11:36,965 --> 00:11:39,620
Oh, shit, what the...
203
00:11:39,620 --> 00:11:41,586
Who is this?
204
00:11:41,586 --> 00:11:44,586
- Sharon, Mia.
Mia, Sharon.
205
00:11:44,586 --> 00:11:45,965
What are you doing here?
206
00:11:45,965 --> 00:11:48,517
Girl, go home.
207
00:11:50,413 --> 00:11:52,517
- Go ahead home,
I'll talk to you later.
208
00:11:52,517 --> 00:11:54,862
- Uh-uh. Go!
209
00:11:54,862 --> 00:11:58,724
- Go, keep walking.
- Wow.
210
00:11:58,724 --> 00:12:00,275
- Really?
This what we doing?
211
00:12:00,275 --> 00:12:01,965
- What the hell?
- Really, what?
212
00:12:01,965 --> 00:12:05,000
Ain't you supposed to be
somewhere with Kareem?
213
00:12:05,000 --> 00:12:06,689
- I need to talk
to your dad.
214
00:12:06,689 --> 00:12:08,689
- He asleep.
- Go wake him up.
215
00:12:08,689 --> 00:12:10,241
- For what, why? What do you
need to talk him about?
216
00:12:10,241 --> 00:12:12,551
- Barry! Will you just go
wake your dad up?
217
00:12:12,551 --> 00:12:14,310
Okay, fine.
218
00:12:14,310 --> 00:12:17,482
- Hey. Hey, hey.
- Yo, what the hell?
219
00:12:17,482 --> 00:12:19,103
- Hey, I had to
make sure you're okay.
220
00:12:19,103 --> 00:12:21,068
- Man, if you don't get the hell
out of my yard--
221
00:12:21,068 --> 00:12:22,758
- No, no, no, I told you,
I'll be fine, alright? Just--
222
00:12:22,758 --> 00:12:24,310
- I don't like you running off
without explaining anything.
223
00:12:24,310 --> 00:12:26,448
- You don't have a say in this.
- Yo, what are y'all two
224
00:12:26,448 --> 00:12:28,896
- doing here? What is going on?
- Go on, just--just go. Go.
225
00:12:28,896 --> 00:12:31,241
- What are you?
- -!
226
00:12:31,241 --> 00:12:34,482
- Hey, Hey.
Yo, y'all come in this house.
227
00:12:34,482 --> 00:12:38,482
Come on in this damn house!
All of you.
228
00:12:38,482 --> 00:12:40,137
Come on in the house,
229
00:12:40,137 --> 00:12:42,103
you know Jody done called us
and told us you were out here.
230
00:12:42,103 --> 00:12:43,275
- Ma, he's not comin' in this--
231
00:12:43,275 --> 00:12:45,241
Come in the house right now!
232
00:12:45,241 --> 00:12:47,241
- Let's go, Let's go.
- NANCY: Barry, Barry!
233
00:12:47,241 --> 00:12:49,655
- Why's he coming in the house?
- Barry!
234
00:12:53,965 --> 00:12:57,000
- Come on Barry, calm down.
Jesus.
235
00:12:59,827 --> 00:13:01,862
- I don't want him
in this house.
236
00:13:01,862 --> 00:13:03,241
- Alright look,
I think you should go.
237
00:13:03,241 --> 00:13:05,862
- No, no. No. I'm not leaving
until I know you're safe.
238
00:13:05,862 --> 00:13:08,034
- Kareem, I'll be fine,
I'll call you later, I promise.
239
00:13:08,034 --> 00:13:10,172
- Will somebody tell me
what's going on?
240
00:13:12,137 --> 00:13:14,724
- She said she needed
to talk to dad.
241
00:13:14,724 --> 00:13:16,620
Well, what is it?
242
00:13:16,620 --> 00:13:20,827
- Yes, what is it that can't
wait until in the morning?
243
00:13:20,827 --> 00:13:22,551
Tell them, Sharon.
244
00:13:22,551 --> 00:13:25,931
- Talk, girl!
- Hey, hey! Whoa, whoa, hey.
245
00:13:25,931 --> 00:13:28,551
- Okay, Okay.
All I know--
246
00:13:28,551 --> 00:13:30,965
- Shh.
- All I know,
247
00:13:30,965 --> 00:13:32,482
since she won't say nothing.
248
00:13:32,482 --> 00:13:34,034
Is that Sharon was in
the pharmacy,
249
00:13:34,034 --> 00:13:35,758
some guy came in, she said
that he tried to rob her
250
00:13:35,758 --> 00:13:37,620
so she shot at him,
but by the time I got back,
251
00:13:37,620 --> 00:13:39,620
she was missing and
the store was wrecked.
252
00:13:39,620 --> 00:13:40,896
What?
253
00:13:40,896 --> 00:13:43,137
- And then when I called 911,
some random man answered
254
00:13:43,137 --> 00:13:44,862
and then handed her
the phone directly.
255
00:13:44,862 --> 00:13:47,206
What are you talking about?
256
00:13:47,206 --> 00:13:48,965
- That's what happened.
That's what happened.
257
00:13:48,965 --> 00:13:50,551
- Alright, stop.
- And the President
258
00:13:50,551 --> 00:13:52,413
of the United States has been
calling her cell phone directly.
259
00:13:52,413 --> 00:13:54,517
- Wait, who's been calling--
- What, what, the President?
260
00:13:54,517 --> 00:13:56,448
No, Sharon, tell them.
261
00:13:56,448 --> 00:13:58,620
- I just need to talk to
Mr. Richard.
262
00:13:58,620 --> 00:14:00,551
Alone, please.
263
00:14:00,551 --> 00:14:03,965
- Okay, come on. Come on.
Let's let them talk.
264
00:14:03,965 --> 00:14:06,689
- No.
- No?
265
00:14:06,689 --> 00:14:08,931
No.
266
00:14:08,931 --> 00:14:11,482
No, no, we shouldn't
talk about this.
267
00:14:11,482 --> 00:14:17,241
Look...
it's been a long night,
268
00:14:17,241 --> 00:14:18,724
and you've been
through a lot,
269
00:14:18,724 --> 00:14:21,000
and you are obviously confused.
270
00:14:29,793 --> 00:14:31,931
Now, now you should
go upstairs,
271
00:14:31,931 --> 00:14:34,068
and you should
get some sleep.
272
00:14:34,068 --> 00:14:37,724
Kareem, you should go home.
273
00:14:37,724 --> 00:14:41,103
And we're all
going to bed.
274
00:14:44,758 --> 00:14:50,724
♪
275
00:15:06,310 --> 00:15:10,068
Does everyone understand me?
276
00:15:17,620 --> 00:15:21,275
Now there is no way that
the President was calling you.
277
00:15:21,275 --> 00:15:23,482
Now he has a call log,
and all calls
278
00:15:23,482 --> 00:15:26,827
in and out of the White House
are monitored.
279
00:15:26,827 --> 00:15:32,379
And I think someone
is playing a joke on you.
280
00:15:38,034 --> 00:15:42,206
Now we, we are all,
281
00:15:42,206 --> 00:15:45,655
going to go,
to bed.
282
00:15:52,275 --> 00:15:54,827
Now Kareem, Kareem,
you go home.
283
00:15:54,827 --> 00:15:57,620
- But I--
- Trust me, boy!
284
00:15:57,620 --> 00:15:59,068
Go home!
285
00:16:04,586 --> 00:16:06,413
I'll call you later, Sharon
286
00:16:06,413 --> 00:16:09,172
Nah, she good, fam.
287
00:16:09,172 --> 00:16:12,482
- Come on, Sharon.
Let's go upstairs.
288
00:16:18,793 --> 00:16:22,206
Dad...
289
00:16:22,206 --> 00:16:25,724
- There's nothing
else to say, son.
290
00:16:25,724 --> 00:16:27,758
Nothing.
291
00:16:31,793 --> 00:16:37,758
♪
292
00:16:45,896 --> 00:16:49,310
Wow. Not bad.
293
00:16:49,310 --> 00:16:52,103
It's exquisite.
294
00:16:52,103 --> 00:16:55,172
Yeah. Anyway.
295
00:16:57,206 --> 00:16:59,620
Must be nice
having wealthy donors.
296
00:16:59,620 --> 00:17:02,482
Yeah, it must be.
297
00:17:02,482 --> 00:17:04,068
- Oh, looks like there's
only one bed.
298
00:17:04,068 --> 00:17:05,931
- I got dibs on--
- And I'm taking it!
299
00:17:05,931 --> 00:17:08,758
Too late, we can fight over it
if you want to, though.
300
00:17:08,758 --> 00:17:10,965
- Cheap assholes couldn't even
get us two beds?
301
00:17:10,965 --> 00:17:13,413
Guess not.
302
00:17:16,206 --> 00:17:19,034
Mr. and Mr. Holmes.
303
00:17:19,034 --> 00:17:21,655
- No.
- Mr. Holmes, I presume.
304
00:17:21,655 --> 00:17:25,931
- Is that what it says?
- Check it for yourself.
305
00:17:30,275 --> 00:17:32,137
- They got us up in here
posing as a gay couple?
306
00:17:32,137 --> 00:17:33,655
And I'm on top, big boy.
307
00:17:33,655 --> 00:17:36,000
- Yeah, then we both
got a problem.
308
00:17:40,413 --> 00:17:42,517
You buying this shit?
309
00:17:42,517 --> 00:17:45,758
- We been over that.
- Yeah, I know.
310
00:17:48,620 --> 00:17:50,344
Anything?
311
00:17:50,344 --> 00:17:52,724
- Clear.
You?
312
00:17:55,517 --> 00:17:56,655
Clear.
313
00:18:00,103 --> 00:18:02,275
Nothing?
314
00:18:04,068 --> 00:18:06,655
- Why would they just bring us
here without monitoring us?
315
00:18:09,137 --> 00:18:11,275
They know we're trained.
316
00:18:11,275 --> 00:18:13,827
Maybe they don't wanna
tip their hand.
317
00:18:13,827 --> 00:18:16,448
I don't know.
318
00:18:18,379 --> 00:18:22,344
- Well, I do know about this
fancy whiskey over here.
319
00:18:25,689 --> 00:18:30,310
- Hey, you gonna call Lilly?
- At some point.
320
00:18:30,310 --> 00:18:33,482
Besides, he's home now.
321
00:18:33,482 --> 00:18:37,137
- Never stopped you before.
- Yeah, you right.
322
00:18:37,137 --> 00:18:38,758
Are you gonna call Blakely?
323
00:18:38,758 --> 00:18:41,931
- No.
- Why not?
324
00:18:43,413 --> 00:18:46,517
Stop playing, man.
325
00:18:46,517 --> 00:18:51,517
- She knows what she's doing.
She wants to lay low.
326
00:18:51,517 --> 00:18:54,034
- We should probably bring
her in on this one.
327
00:18:54,034 --> 00:18:55,620
She doesn't want this.
328
00:18:55,620 --> 00:19:00,241
- Oh, but she does.
You don't want her.
329
00:19:00,241 --> 00:19:04,034
- I don't want anyone else
getting hurt.
330
00:19:04,034 --> 00:19:06,068
Fair enough.
331
00:19:08,241 --> 00:19:10,758
You got something to say?
332
00:19:15,172 --> 00:19:18,000
- I'll go shower then.
- Why do you get to go first?
333
00:19:18,000 --> 00:19:20,241
- You're welcome to join me
if you'd like, hubby.
334
00:19:20,241 --> 00:19:22,241
Nevermind.
335
00:19:22,241 --> 00:19:26,034
- Yeah, I bet you it was a
bubble bath you would, though.
336
00:19:30,655 --> 00:19:31,862
Damn.
337
00:19:33,793 --> 00:19:35,172
What's that?
338
00:19:35,172 --> 00:19:36,758
She's blocked.
339
00:19:36,758 --> 00:19:40,689
- With what?
- Her phone, it's scrambled.
340
00:19:40,689 --> 00:19:43,413
No calls in or out
all around the house.
341
00:19:45,000 --> 00:19:47,068
- Why do you think
that is?
342
00:19:47,068 --> 00:19:49,137
I don't know.
343
00:19:49,137 --> 00:19:51,206
- Don't go over there.
- I'm not.
344
00:19:51,206 --> 00:19:54,000
- Yeah you are.
- I'm not.
345
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
- We'll see...
We'll see...
346
00:20:06,172 --> 00:20:09,000
- Where's Sharon?
- Hi, Dale.
347
00:20:09,000 --> 00:20:12,758
- Hi.
Where's Sharon?
348
00:20:12,758 --> 00:20:15,344
- She's not
coming home tonight.
349
00:20:15,344 --> 00:20:18,862
- Oh, I wanted to say
goodnight to her.
350
00:20:18,862 --> 00:20:20,896
Yeah, I did too.
351
00:20:22,620 --> 00:20:25,137
- Are you okay?
- Yeah.
352
00:20:28,827 --> 00:20:31,379
No.
353
00:20:31,379 --> 00:20:32,862
What's, what's wrong?
354
00:20:32,862 --> 00:20:35,379
- There's some strange
shit going on.
355
00:20:35,379 --> 00:20:37,034
Yeah, what do you mean?
356
00:20:37,034 --> 00:20:40,310
- I mean with the--
- Is she with that guy?
357
00:20:40,310 --> 00:20:42,103
What guy?
358
00:20:42,103 --> 00:20:43,413
Barry?
359
00:20:43,413 --> 00:20:45,724
- No. No I'm not
talking about Barry.
360
00:20:45,724 --> 00:20:47,551
- I'm sorry.
- Nobody was talking about Barry
361
00:20:47,551 --> 00:20:52,034
- Sorry.
- No, it's...
362
00:20:52,034 --> 00:20:54,620
the guy that was messing
with you, what's his name?
363
00:20:54,620 --> 00:20:57,310
- Kyle?
- Yeah, yeah
364
00:20:57,310 --> 00:21:00,344
and he's a
Secret Service agent, right?
365
00:21:00,344 --> 00:21:03,241
Yeah.
366
00:21:03,241 --> 00:21:05,206
Okay.
367
00:21:05,206 --> 00:21:07,206
What's all this about?
368
00:21:07,206 --> 00:21:09,793
- I'm just trying to--
- What?
369
00:21:09,793 --> 00:21:11,689
Did something happen
to her?
370
00:21:11,689 --> 00:21:13,310
- No.
- Kareem--
371
00:21:13,310 --> 00:21:15,758
No, no, that...
372
00:21:15,758 --> 00:21:18,379
Why did you say it
like that?
373
00:21:18,379 --> 00:21:22,034
- I just asked.
- No. No, Dale.
374
00:21:22,034 --> 00:21:23,689
No, I was just asking.
375
00:21:23,689 --> 00:21:26,931
- Dale, you said it
that way for a reason.
376
00:21:27,931 --> 00:21:29,931
- Look, I think he had
something to do
377
00:21:29,931 --> 00:21:33,379
- with me getting shot.
- I knew it.
378
00:21:33,379 --> 00:21:36,586
- Non-lethal rounds and all.
379
00:21:36,586 --> 00:21:40,655
- Is he -- crazy?
- Yes, and they all are.
380
00:21:40,655 --> 00:21:43,344
The President,
all of them.
381
00:21:43,344 --> 00:21:47,034
- The President?
- Yeah.
382
00:21:47,034 --> 00:21:49,034
You should've seen the way
he was looking at her
383
00:21:49,034 --> 00:21:53,137
and flirting with her at
The White House, it was crazy.
384
00:21:53,137 --> 00:21:55,413
This is nuts.
385
00:21:55,413 --> 00:21:57,413
I know.
386
00:21:57,413 --> 00:21:59,448
I just want them all
to leave me alone
387
00:21:59,448 --> 00:22:01,724
and not talk to me again.
388
00:22:01,724 --> 00:22:05,310
It's not a bad idea.
389
00:22:05,310 --> 00:22:08,137
- Now tell me--
- What?
390
00:22:08,137 --> 00:22:10,620
What happened to her.
391
00:22:10,620 --> 00:22:13,275
- I don't know.
She won't tell me.
392
00:22:13,275 --> 00:22:14,827
- Okay, well
I'm gonna call her.
393
00:22:14,827 --> 00:22:18,931
- No, Dale.
Dale, no.
394
00:22:18,931 --> 00:22:21,482
She refuses to talk
on the phone.
395
00:22:21,482 --> 00:22:23,413
- Well, I need to know
if she's okay.
396
00:22:23,413 --> 00:22:26,103
- I need to know
that she's okay, too!
397
00:22:26,103 --> 00:22:27,827
But we're just gonna have
to wait until
398
00:22:27,827 --> 00:22:30,551
we see her at
the pharmacy tomorrow.
399
00:22:33,586 --> 00:22:36,551
- I don't know if I'm ready
to go back to work.
400
00:22:36,551 --> 00:22:39,000
Especially up front.
401
00:22:39,000 --> 00:22:42,275
- I understand.
- Can I just work in the back?
402
00:22:42,275 --> 00:22:45,275
Oh, with us?
403
00:22:45,275 --> 00:22:47,896
Yeah. Yeah sure, we'll be there.
404
00:22:47,896 --> 00:22:51,689
- Alright, thanks.
- Yeah man, of course.
405
00:22:51,689 --> 00:22:53,689
But, it's not even like
it's time
406
00:22:53,689 --> 00:22:55,965
for you to get back to work.
407
00:22:55,965 --> 00:22:59,000
Okay. Thanks.
408
00:23:01,896 --> 00:23:03,827
You should get some rest.
409
00:23:03,827 --> 00:23:05,551
I should be telling you that.
410
00:23:05,551 --> 00:23:07,931
You just got out of
the hospital.
411
00:23:07,931 --> 00:23:10,586
Just go back to being
all relaxed.
412
00:23:19,103 --> 00:23:22,034
[footsteps approach]
413
00:23:22,034 --> 00:23:23,931
Hi, uh...
414
00:23:23,931 --> 00:23:25,551
Did you put the clothes
in the washer?
415
00:23:25,551 --> 00:23:29,103
- Yes.
- Okay, good.
416
00:23:29,103 --> 00:23:31,413
Tell her to come see me.
417
00:23:31,413 --> 00:23:34,896
- Okay. Do you want me
to wait outside?
418
00:23:34,896 --> 00:23:36,275
Yeah.
419
00:23:36,275 --> 00:23:38,034
Okay.
420
00:23:39,172 --> 00:23:45,103
♪
421
00:23:51,551 --> 00:23:53,206
[door closes]
422
00:23:56,586 --> 00:23:58,517
You okay?
423
00:23:58,517 --> 00:23:59,931
No.
424
00:24:02,068 --> 00:24:03,172
What happened?
425
00:24:06,000 --> 00:24:09,758
- Um, this agent that Dale
was messing with--
426
00:24:09,758 --> 00:24:12,862
Do you know his name?
427
00:24:12,862 --> 00:24:15,172
- No, Dale knows it.
I can get it.
428
00:24:15,172 --> 00:24:19,275
- Okay, please.
But not, not on the phone.
429
00:24:19,275 --> 00:24:20,931
Okay.
430
00:24:20,931 --> 00:24:24,103
Sharon, what happened?
431
00:24:24,103 --> 00:24:27,034
- He came into the store
and he kidnapped me.
432
00:24:27,034 --> 00:24:30,068
And I shot him,
but he had on a vest.
433
00:24:30,068 --> 00:24:33,103
And he took me to
the White House.
434
00:24:33,103 --> 00:24:34,482
You shot him?
435
00:24:34,482 --> 00:24:35,689
Yeah.
436
00:24:35,689 --> 00:24:40,034
- Jesus.
Then what happened?
437
00:24:40,034 --> 00:24:43,517
- Then we went through some
underground, I don't know,
438
00:24:43,517 --> 00:24:45,068
we went through a garage,
439
00:24:45,068 --> 00:24:46,965
and it was about a block
or two away,
440
00:24:46,965 --> 00:24:48,724
and then we
got off of an elevator,
441
00:24:48,724 --> 00:24:51,034
- we were in the White House.
- Okay.
442
00:24:51,034 --> 00:24:54,034
- And then the President said
that he wanted to see me,
443
00:24:54,034 --> 00:24:56,137
and he said that
he would make me rich.
444
00:24:56,137 --> 00:24:58,551
- Whoa, what,
what the, what?
445
00:24:58,551 --> 00:25:04,000
- He said he would make me
rich if I just slept with him.
446
00:25:04,000 --> 00:25:05,413
Geez.
447
00:25:05,413 --> 00:25:09,689
- And he said that nobody else
would know, but me and him.
448
00:25:09,689 --> 00:25:14,586
And he had an apartment,
money, everything.
449
00:25:14,586 --> 00:25:18,137
Alright...
450
00:25:18,137 --> 00:25:21,724
Sharon, I know
you're not lying.
451
00:25:21,724 --> 00:25:23,655
- No, no, I'm not,
I promise I'm not.
452
00:25:23,655 --> 00:25:27,482
I know, but...
453
00:25:27,482 --> 00:25:29,448
this is, this is hard.
454
00:25:29,448 --> 00:25:30,758
- It is.
- It's a lot.
455
00:25:30,758 --> 00:25:32,655
- It is.
And I don't know what to do
456
00:25:32,655 --> 00:25:35,034
because he's the President.
Like, what?
457
00:25:35,034 --> 00:25:36,482
Okay.
458
00:25:38,551 --> 00:25:39,931
[Richard sighs]
459
00:25:41,551 --> 00:25:43,241
I can help you.
460
00:25:43,241 --> 00:25:45,862
- But, how? I mean,
you work there, but...
461
00:25:45,862 --> 00:25:47,793
That's how I can help you.
462
00:25:47,793 --> 00:25:49,482
I don't like this.
463
00:25:49,482 --> 00:25:54,689
- Look, you just go
and get you some rest, okay?
464
00:25:54,689 --> 00:25:57,172
Okay.
465
00:25:57,172 --> 00:26:01,448
- And know that
your phone is bugged,
466
00:26:01,448 --> 00:26:05,551
so don't talk to anyone
about any of this.
467
00:26:05,551 --> 00:26:08,689
And I'm sure they put some
bugs in your clothes too,
468
00:26:08,689 --> 00:26:11,482
so just be careful
what you say.
469
00:26:14,000 --> 00:26:16,758
- Okay.
- And tell Kareem anything,
470
00:26:16,758 --> 00:26:18,551
but this.
471
00:26:18,551 --> 00:26:22,137
- Okay. Thank you.
- Yeah.
472
00:26:26,379 --> 00:26:28,551
You okay?
473
00:26:28,551 --> 00:26:32,931
- Yeah, I'm, I'm okay.
- Okay.
474
00:26:38,379 --> 00:26:44,413
♪
475
00:26:44,413 --> 00:26:46,448
Uh...
476
00:26:46,448 --> 00:26:48,103
Is it bad?
477
00:26:50,103 --> 00:26:53,137
He is worse than I thought.
478
00:26:53,137 --> 00:26:56,724
- So, what are you
gonna do?
479
00:26:56,724 --> 00:26:59,034
I'm gonna handle it.
480
00:27:01,551 --> 00:27:03,551
- Hey.
- Hey.
481
00:27:11,275 --> 00:27:13,793
Are you okay?
482
00:27:13,793 --> 00:27:17,172
I'm fine.
483
00:27:20,758 --> 00:27:22,655
- Sharon,
tell me what happened.
484
00:27:22,655 --> 00:27:26,034
I can't. I can't.
485
00:27:26,034 --> 00:27:28,827
- Well, is my father gonna
take care of it at least?
486
00:27:28,827 --> 00:27:31,310
As best as he can.
487
00:27:31,310 --> 00:27:32,896
- Sharon, look at you,
you're shaking.
488
00:27:32,896 --> 00:27:34,896
I know.
489
00:27:34,896 --> 00:27:36,965
- Come here. Come here.
- No, stop.
490
00:27:36,965 --> 00:27:38,827
- I'm just...
- No.
491
00:27:38,827 --> 00:27:41,931
- I'm just going to hold you.
- Barry...
492
00:27:45,931 --> 00:27:49,310
- Why are you
being like this?
493
00:27:49,310 --> 00:27:52,103
- Mm-mm, you're not touching me.
- Why not?
494
00:27:52,103 --> 00:27:54,344
- Because you smell like
that girl down there.
495
00:27:54,344 --> 00:27:56,551
Sharon...
496
00:27:57,931 --> 00:28:01,482
- I thought you was over
those Rakadushis.
497
00:28:01,482 --> 00:28:03,137
What?
498
00:28:03,137 --> 00:28:06,241
- Yeah, she looked different
without all that shit on.
499
00:28:06,241 --> 00:28:08,344
- What are you
talking about?
500
00:28:08,344 --> 00:28:11,275
- You didn't know that?
- Know what?
501
00:28:11,275 --> 00:28:15,344
- I see her around the store
all the time.
502
00:28:16,586 --> 00:28:19,655
- What the hell.
- What?
503
00:28:19,655 --> 00:28:22,586
- --!
- What?
504
00:28:22,586 --> 00:28:24,517
What are you doing?
505
00:28:24,517 --> 00:28:27,000
She took the money!
506
00:28:27,000 --> 00:28:28,482
Oh my god.
507
00:28:28,482 --> 00:28:32,482
- No, it was Ruth's money
and she sent her here!
508
00:28:32,482 --> 00:28:35,448
Shit.
509
00:28:35,448 --> 00:28:38,379
Damn it.
510
00:28:41,620 --> 00:28:43,275
Wow.
511
00:28:43,275 --> 00:28:47,137
- Please don't.
Please don't, not right now.
512
00:28:49,344 --> 00:28:55,310
♪
513
00:29:04,758 --> 00:29:09,448
- I'm sorry for your loss.
Who was she to you?
514
00:29:09,448 --> 00:29:12,000
My girlfriend.
515
00:29:12,000 --> 00:29:13,793
I'm sorry.
516
00:29:13,793 --> 00:29:15,310
Yeah.
517
00:29:15,310 --> 00:29:16,862
- We need to ask you
a few questions.
518
00:29:16,862 --> 00:29:19,034
- What?
- What happened?
519
00:29:22,689 --> 00:29:25,620
- We were standing in there,
just talking,
520
00:29:25,620 --> 00:29:29,862
and a bullet just
came through that window.
521
00:29:29,862 --> 00:29:32,896
And um,
522
00:29:32,896 --> 00:29:34,689
that was it.
523
00:29:36,827 --> 00:29:40,724
- Sorry.
- We were two feet apart.
524
00:29:42,620 --> 00:29:46,137
- It's horrible
when these things happen.
525
00:29:46,137 --> 00:29:48,034
I don't understand.
526
00:29:48,034 --> 00:29:51,655
We arrested several people.
527
00:29:51,655 --> 00:29:52,965
What?
528
00:29:52,965 --> 00:29:54,379
- Yeah, there was
a gang shootout
529
00:29:54,379 --> 00:29:55,758
in the building
behind yours.
530
00:29:58,034 --> 00:30:01,344
It was a stray bullet.
531
00:30:01,344 --> 00:30:05,000
- Are you sure?
- Yeah.
532
00:30:05,000 --> 00:30:07,034
How can you be so sure?
533
00:30:07,034 --> 00:30:08,310
- Well, we caught a
guy running,
534
00:30:08,310 --> 00:30:10,965
and we have a confession.
We'll run ballistics,
535
00:30:10,965 --> 00:30:14,482
but we're pretty sure
we know what happened.
536
00:30:16,862 --> 00:30:20,586
- Okay.
- I'm sorry.
537
00:30:20,586 --> 00:30:26,551
♪
538
00:30:37,413 --> 00:30:40,275
- Shit.
- Good morning.
539
00:30:43,827 --> 00:30:45,827
- It was so hard
for me to sleep
540
00:30:45,827 --> 00:30:47,482
with you standing there
like that.
541
00:30:47,482 --> 00:30:49,689
- Well, you seemed
to do fine.
542
00:30:52,655 --> 00:30:56,551
- Look, do you wanna tell me
what this is all about?
543
00:30:56,551 --> 00:31:00,793
- I don't know, sir.
- Why are you here?
544
00:31:00,793 --> 00:31:03,241
To assist you, sir.
545
00:31:03,241 --> 00:31:05,586
- Oh yeah?
You want to assist me?
546
00:31:05,586 --> 00:31:07,206
Yes, sir.
547
00:31:07,206 --> 00:31:09,517
- Why don't you open the window
and jump out of it?
548
00:31:09,517 --> 00:31:13,413
- We won't be doing
that today, sir.
549
00:31:16,000 --> 00:31:17,965
- Hey,
you're Secret Service, right?
550
00:31:17,965 --> 00:31:19,586
Where's my sister?
551
00:31:19,586 --> 00:31:21,206
- Sir?
- My sister.
552
00:31:21,206 --> 00:31:24,413
My mother sent her away,
I haven't seen her since.
553
00:31:24,413 --> 00:31:26,758
- I don't know
where your sister is, sir.
554
00:31:26,758 --> 00:31:29,068
- Is she -- you, too?
- Sir?
555
00:31:29,068 --> 00:31:30,758
My mom.
556
00:31:30,758 --> 00:31:32,827
Are you one of the boy toys
that she's screwing?
557
00:31:32,827 --> 00:31:36,448
- Sir, you really should, uh,
start your day.
558
00:31:36,448 --> 00:31:40,517
- Start my day? What do you
think I do, homework?
559
00:31:40,517 --> 00:31:42,827
This is my day.
560
00:31:42,827 --> 00:31:45,000
Yes, sir.
561
00:31:45,000 --> 00:31:49,655
- Yeah, you're screwing her.
I can see it.
562
00:31:49,655 --> 00:31:52,586
How much is she paying you
for that? Good rate?
563
00:31:52,586 --> 00:31:57,551
- Son, you really
should be quiet.
564
00:31:57,551 --> 00:31:59,689
- Yeah, what are you
gonna do?
565
00:31:59,689 --> 00:32:03,206
- Well, I have permission
to keep you in line.
566
00:32:03,206 --> 00:32:05,862
Okay.
567
00:32:08,034 --> 00:32:11,344
Then maybe you should get up.
568
00:32:12,793 --> 00:32:15,689
- Fine. Okay.
I'm going. Okay. I'm going.
569
00:32:19,827 --> 00:32:23,793
- I need to take a shower.
- Yes, that's correct.
570
00:32:25,965 --> 00:32:27,482
- You're not gonna watch me,
are you?
571
00:32:27,482 --> 00:32:30,827
- Yes I will.
- What?
572
00:32:30,827 --> 00:32:34,000
Look, that's like illegal.
I'm underage.
573
00:32:34,000 --> 00:32:36,827
- Sir, I'm uh,
here for your protection,
574
00:32:36,827 --> 00:32:38,413
not to harm you.
575
00:32:38,413 --> 00:32:40,172
- Yeah, but you don't think
that watching me shower
576
00:32:40,172 --> 00:32:42,000
is harming me?
577
00:32:42,000 --> 00:32:46,206
- Well, maybe if you behaved
yourself,
578
00:32:46,206 --> 00:32:48,931
you wouldn't
need an escort, sir.
579
00:32:48,931 --> 00:32:52,068
- -- off.
- Yes, sir.
580
00:32:52,068 --> 00:32:55,034
- No, that's what I'm gonna
do in there.
581
00:32:55,034 --> 00:32:59,448
- I'm gonna be --.
- Yes, sir.
582
00:32:59,448 --> 00:33:02,241
- I'm gonna be --
and pleasuring myself
583
00:33:02,241 --> 00:33:04,241
for a really, really
long time,
584
00:33:04,241 --> 00:33:06,655
so I really hope
you enjoy that.
585
00:33:06,655 --> 00:33:08,103
- Sir?
- Yeah?
586
00:33:08,103 --> 00:33:09,793
I'm going to warn you,
587
00:33:09,793 --> 00:33:11,862
if you do that, then I will be
forced to be sure
588
00:33:11,862 --> 00:33:14,034
you never do that again.
589
00:33:14,034 --> 00:33:17,379
- Oh fun,
I love a good challenge.
590
00:33:24,344 --> 00:33:26,413
- This -- kid.
591
00:33:31,448 --> 00:33:33,965
- Dude, what the hell
are you doing?
592
00:33:38,000 --> 00:33:40,586
- I wasn't laying
on that sofa.
593
00:33:40,586 --> 00:33:43,862
- No. No, no, no, no,
This shit ain't gonna work.
594
00:33:43,862 --> 00:33:47,517
- Yeah, you're telling me.
You got the worst damn gas.
595
00:33:47,517 --> 00:33:49,241
Yeah? That's my way of saying
596
00:33:49,241 --> 00:33:50,862
"Get the --
out of the bed."
597
00:33:50,862 --> 00:33:54,000
It almost worked.
598
00:33:54,000 --> 00:33:56,586
Don't smile at me.
599
00:34:02,275 --> 00:34:04,275
I thought you would have
talked to her.
600
00:34:04,275 --> 00:34:06,103
Nope.
601
00:34:06,103 --> 00:34:09,206
You didn't go?
602
00:34:09,206 --> 00:34:11,379
- No.
Told you I wasn't.
603
00:34:13,551 --> 00:34:15,000
Wow.
604
00:34:20,172 --> 00:34:22,827
Do you believe
the Vice President?
605
00:34:22,827 --> 00:34:25,000
- Gotta give him
the benefit of the doubt.
606
00:34:25,000 --> 00:34:27,517
Yeah.
607
00:34:27,517 --> 00:34:30,344
Aren't you worried about her?
608
00:34:30,344 --> 00:34:33,724
- Of course I am.
- And you're not going?
609
00:34:33,724 --> 00:34:36,931
- What are you doing?
- What?
610
00:34:36,931 --> 00:34:39,310
You want me to go or not?
611
00:34:39,310 --> 00:34:43,241
- I want you to do whatever
you feel is right.
612
00:34:43,241 --> 00:34:44,896
Bullshit.
613
00:34:47,413 --> 00:34:48,931
You trying to get rid of me,
aren't you?
614
00:34:48,931 --> 00:34:51,172
- I thought the farts
would've done that.
615
00:34:51,172 --> 00:34:53,551
- Almost did.
- [knock on door]
616
00:34:56,517 --> 00:34:58,758
- [knocking continues]
- You expecting someone?
617
00:34:58,758 --> 00:35:00,413
No, sir.
618
00:35:04,827 --> 00:35:06,965
Who is it?
619
00:35:06,965 --> 00:35:08,931
ELI: It's me.
620
00:35:08,931 --> 00:35:10,724
"Me?"
621
00:35:19,275 --> 00:35:21,068
- Hi.
- Hi.
622
00:35:24,655 --> 00:35:26,275
How was your night?
623
00:35:26,275 --> 00:35:27,689
It was great.
624
00:35:30,068 --> 00:35:31,827
Good.
625
00:35:31,827 --> 00:35:34,000
- Any reason why
we're a gay couple?
626
00:35:34,000 --> 00:35:35,793
- There's a convention
in town for gay rights,
627
00:35:35,793 --> 00:35:38,275
and we thought we could
hide you guys in plain sight.
628
00:35:38,275 --> 00:35:41,000
And uh, no two beds?
629
00:35:41,000 --> 00:35:43,655
Sorry. Sold out.
630
00:35:49,275 --> 00:35:51,896
So, what brings you by?
631
00:35:51,896 --> 00:35:53,482
- Have you guys
thought about my offer?
632
00:35:53,482 --> 00:35:55,551
- Still thinking about it.
- Mm-hmm.
633
00:35:57,586 --> 00:35:59,551
- Okay, what do I got to do
to prove to you guys
634
00:35:59,551 --> 00:36:01,448
that I'm on the
right side of this?
635
00:36:01,448 --> 00:36:02,862
- I don't know, sir, but--
636
00:36:02,862 --> 00:36:05,172
- He thinks you just want
to be the President.
637
00:36:05,172 --> 00:36:06,758
Well, he's not wrong.
638
00:36:06,758 --> 00:36:09,103
- So then why should we trust
that you're any better than him?
639
00:36:09,103 --> 00:36:10,551
Because I'm your brother,
640
00:36:10,551 --> 00:36:12,034
I was in the military,
same as you.
641
00:36:12,034 --> 00:36:13,586
And I love this country.
642
00:36:13,586 --> 00:36:16,551
And this man is really
horrible for the nation.
643
00:36:16,551 --> 00:36:18,517
Yeah, we know that.
644
00:36:18,517 --> 00:36:20,482
- Well, I have to fix it.
And I can do it.
645
00:36:20,482 --> 00:36:23,655
- Well, you have
an uphill battle.
646
00:36:23,655 --> 00:36:26,310
- I'm aware of that,
but I'm going to do it.
647
00:36:26,310 --> 00:36:28,620
Well, we're not so sure.
648
00:36:28,620 --> 00:36:30,862
Okay, well, fair warning,
649
00:36:30,862 --> 00:36:32,965
things are about to get
really intense around here.
650
00:36:32,965 --> 00:36:35,310
I'm about to go public
with what I have so far.
651
00:36:35,310 --> 00:36:37,379
- What?
- Yeah.
652
00:36:37,379 --> 00:36:39,931
I'm on my way to the White House
right now to see the President.
653
00:36:39,931 --> 00:36:42,724
- You think that's smart?
- Yeah.
654
00:36:42,724 --> 00:36:45,103
And I'll expose you two as
heroes and let the world know
655
00:36:45,103 --> 00:36:47,551
that you're going to be
my security detail.
656
00:36:47,551 --> 00:36:49,586
Wait, wait, what?
657
00:36:49,586 --> 00:36:51,724
- That way they'll be
scared to touch you.
658
00:36:53,448 --> 00:36:55,241
You're serious?
659
00:36:55,241 --> 00:36:57,103
Yeah, I'm going to do it.
660
00:36:58,275 --> 00:37:00,793
How will that work?
661
00:37:00,793 --> 00:37:03,172
- I'm going to tell
the President and the press
662
00:37:03,172 --> 00:37:04,862
everything I know so far.
663
00:37:04,862 --> 00:37:08,482
- You better be careful
doing that.
664
00:37:08,482 --> 00:37:10,965
- That's why I want
you two with me.
665
00:37:10,965 --> 00:37:12,068
What?
666
00:37:12,068 --> 00:37:14,000
That's right.
667
00:37:14,000 --> 00:37:17,413
- So, you want the two of us to
go with you to the White House?
668
00:37:17,413 --> 00:37:19,206
Suits are in the closet.
669
00:37:19,206 --> 00:37:22,620
- Mr. Vice President, are you
sure that you want to do this?
670
00:37:22,620 --> 00:37:25,275
- Yes. I spoke
to my wife about it,
671
00:37:25,275 --> 00:37:27,517
and I'm going to do it.
672
00:37:27,517 --> 00:37:31,896
Well, sir, I don't know if...
673
00:37:31,896 --> 00:37:35,724
- Get dressed, a car will be
here for you in an hour.
674
00:37:38,896 --> 00:37:41,103
- Are you gonna tell him
that you're doing this?
675
00:37:41,103 --> 00:37:43,241
- Yeah, I'll see
how he feels about it.
676
00:37:43,241 --> 00:37:44,689
Make him squirm a bit.
677
00:37:44,689 --> 00:37:47,517
- Listen to me,
this isn't a game.
678
00:37:47,517 --> 00:37:49,586
You need to be careful.
679
00:37:49,586 --> 00:37:51,344
- The car will be here
in an hour.
680
00:37:51,344 --> 00:37:53,172
Be ready.
681
00:38:04,482 --> 00:38:07,068
He's gonna get killed.
682
00:38:07,068 --> 00:38:11,551
- No, he's the V.P.
He wouldn't dare.
683
00:38:11,551 --> 00:38:13,275
They would.
684
00:38:17,413 --> 00:38:20,103
You going or not?
685
00:38:23,551 --> 00:38:26,862
- Hell yeah.
Why not?
686
00:38:29,896 --> 00:38:32,482
- Yes?
- KYLE: Good morning.
687
00:38:32,482 --> 00:38:35,275
- Anything?
- Nothing.
688
00:38:35,275 --> 00:38:37,379
What the hell, Kyle?
689
00:38:37,379 --> 00:38:40,034
- I know Donald,
I'm sorry.
690
00:38:40,034 --> 00:38:42,586
- Where are you?
- I'm at the door.
691
00:38:42,586 --> 00:38:44,965
[knock on door]
692
00:38:51,000 --> 00:38:53,103
What happened?
693
00:38:53,103 --> 00:38:55,206
Not a sign of him.
694
00:38:55,206 --> 00:38:56,413
You're kidding me, right?
695
00:38:56,413 --> 00:38:58,586
No.
696
00:38:58,586 --> 00:39:01,724
- Uh, Kyle,
he didn't just disappear.
697
00:39:01,724 --> 00:39:04,275
- I think he did.
- How? Hm?
698
00:39:04,275 --> 00:39:05,793
How is that possible?
699
00:39:05,793 --> 00:39:07,965
- Look Donald,
he's not at the White House.
700
00:39:07,965 --> 00:39:12,758
- Yeah, I can see that,
but that's not an answer, Kyle.
701
00:39:12,758 --> 00:39:15,655
He had to have some help.
702
00:39:15,655 --> 00:39:18,965
- She got him in?
- Mm-mm, no.
703
00:39:18,965 --> 00:39:20,310
What?
704
00:39:20,310 --> 00:39:22,344
- No, she had to have some
major help getting him out.
705
00:39:22,344 --> 00:39:25,379
- Like who?
- I don't know.
706
00:39:25,379 --> 00:39:26,896
Someone powerful.
707
00:39:26,896 --> 00:39:31,137
No. No, I'm the powerful one.
708
00:39:31,137 --> 00:39:34,896
- You think the President?
- Now why would he do that?
709
00:39:34,896 --> 00:39:37,655
- I don't know,
he's a really strange guy.
710
00:39:37,655 --> 00:39:41,275
- No, no, no, no, no way,
think, think, think.
711
00:39:41,275 --> 00:39:45,206
- What about the First Lady?
- Hell no.
712
00:39:45,206 --> 00:39:48,068
- Alright. Well, I'm gonna head
back to the White House,
713
00:39:48,068 --> 00:39:49,689
I'll see what else
I can dig up.
714
00:39:49,689 --> 00:39:52,034
Okay, this makes no sense.
715
00:39:52,034 --> 00:39:55,000
I know that it doesn't, sir.
716
00:39:55,000 --> 00:39:57,344
- So where the hell
is he, Kyle? Huh?
717
00:39:59,965 --> 00:40:02,758
- Look Donald, I don't know
where he is,
718
00:40:02,758 --> 00:40:08,241
- but I think that...
- No, no, she doesn't.
719
00:40:08,241 --> 00:40:11,068
She does, baby.
720
00:40:15,724 --> 00:40:17,689
Come on.
721
00:40:22,206 --> 00:40:23,931
Shit.
722
00:40:27,931 --> 00:40:34,379
♪
723
00:40:34,379 --> 00:40:36,655
What are you doing up here?
724
00:40:39,172 --> 00:40:43,275
Oh, what is this?
725
00:40:43,275 --> 00:40:47,827
- Oh baby, you are gonna
tell us everything.
726
00:40:47,827 --> 00:40:51,137
- Is this a little
ménage à trois or something?
727
00:40:51,137 --> 00:40:55,413
- Oh, you think this is a joke?
- Yes. Both of you are.
728
00:40:55,413 --> 00:40:57,620
- Donald, please let me--
- Okay.
729
00:40:57,620 --> 00:40:59,137
Please what?
730
00:40:59,137 --> 00:41:00,862
Please...
731
00:41:00,862 --> 00:41:05,896
- Oh. Is that how
he begs you?
732
00:41:05,896 --> 00:41:10,551
- Where is he?
And why was he there? Hm?
733
00:41:10,551 --> 00:41:13,827
- Oh my god, I have no idea
who you're talking about.
734
00:41:13,827 --> 00:41:18,137
- Okay. Kyle?
- Yes?
735
00:41:18,137 --> 00:41:20,310
Glove up.
736
00:41:20,310 --> 00:41:25,034
- Oh, oh.
- [Lilly laughs]
737
00:41:25,034 --> 00:41:28,172
Is that slang for condom?
738
00:41:28,172 --> 00:41:30,206
No, baby,
739
00:41:30,206 --> 00:41:33,931
that's slang for,
"kill this bitch."
740
00:41:35,448 --> 00:41:37,758
Donald...
741
00:41:38,517 --> 00:41:41,000
Do it.
742
00:41:41,000 --> 00:41:42,344
Donald!
743
00:41:43,689 --> 00:41:45,793
- NARRATOR:
Next on "The Oval".
744
00:41:45,793 --> 00:41:48,655
- Please.
- Now, we're gonna show you
745
00:41:48,655 --> 00:41:50,068
what we do to get information.
746
00:41:50,068 --> 00:41:51,586
- FEMALE REPORTER:
We are being told
747
00:41:51,586 --> 00:41:54,275
that an acting press secretary
for the White House was shot.
748
00:41:54,275 --> 00:41:57,655
- What did you do?
- I didn't do anything.
749
00:41:57,655 --> 00:42:00,034
Are you out of your mind?
750
00:42:00,034 --> 00:42:02,275
- Can't do anything more,
I've gone all the way up.
751
00:42:02,275 --> 00:42:05,275
- Is that why you
brought Bobby in?
752
00:42:05,275 --> 00:42:06,655
Bobby?
753
00:42:06,655 --> 00:42:08,689
- I'm here to give you
this opportunity to resign.
754
00:42:08,689 --> 00:42:12,620
I'm going to the press,
and I will ruin your -- life!
755
00:42:15,068 --> 00:42:19,275
♪
756
00:42:44,172 --> 00:42:48,172
♪
52511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.