All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E09 Glove Up 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,482 --> 00:00:12,137 Come on, 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,241 I'm not like some 75-year-old orange dude. 3 00:00:15,241 --> 00:00:17,137 - MALE NARRATOR: Previously on The Oval... 4 00:00:17,137 --> 00:00:18,482 You have a gun? 5 00:00:18,482 --> 00:00:19,655 Yes, sir. 6 00:00:19,655 --> 00:00:22,137 - I bet that I can make you give it to me. 7 00:00:22,137 --> 00:00:25,862 - Just go and take a bullet to that bitch's head, 8 00:00:25,862 --> 00:00:28,034 and all your pain will stop. 9 00:00:28,034 --> 00:00:29,862 Honey, I'm home. 10 00:00:29,862 --> 00:00:32,310 Donald, I'm tired. 11 00:00:32,310 --> 00:00:36,068 - I'm tired of your lies, I'm tired of your bullshit. 12 00:00:47,413 --> 00:00:49,241 - [door closes] - [phone vibrates] 13 00:00:54,586 --> 00:00:55,655 Hello? 14 00:00:55,655 --> 00:00:57,517 - What the hell is taking you so long? 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,862 Are you watching me? 16 00:01:01,862 --> 00:01:03,827 - Yes. I want to see it. 17 00:01:03,827 --> 00:01:05,103 How? 18 00:01:05,103 --> 00:01:07,931 Don't worry about it. 19 00:01:07,931 --> 00:01:09,379 I can't do it. 20 00:01:09,379 --> 00:01:11,965 - She's in the White House, - - my husband, 21 00:01:11,965 --> 00:01:13,931 and you can't do it? 22 00:01:13,931 --> 00:01:15,827 I can't do it. 23 00:01:15,827 --> 00:01:18,172 - Okay. Look outside. 24 00:01:18,172 --> 00:01:19,896 Look at the car across the street. 25 00:01:19,896 --> 00:01:22,793 - Ma'am, please. - How's your mother? 26 00:01:22,793 --> 00:01:24,103 What? 27 00:01:24,103 --> 00:01:26,241 How's your mother? 28 00:01:26,241 --> 00:01:27,931 She's fine. 29 00:01:27,931 --> 00:01:29,517 Are you sure? 30 00:01:29,517 --> 00:01:31,103 - Where the hell is my mother? 31 00:01:31,103 --> 00:01:34,344 - No, no, look at your phone. 32 00:01:36,103 --> 00:01:39,275 - ALLEN'S MOM: Allen... Allen, please, please! 33 00:01:39,275 --> 00:01:42,551 - VICTORIA: You see it? - I will -- kill you. 34 00:01:42,551 --> 00:01:46,172 - You don't have to, just kill her. 35 00:01:46,172 --> 00:01:48,172 Where is my mother? 36 00:01:48,172 --> 00:01:49,827 You do what I ask you to do, 37 00:01:49,827 --> 00:01:51,689 and she'll be fine at home, 38 00:01:51,689 --> 00:01:54,103 baking your favorite Italian dish. 39 00:01:54,103 --> 00:01:56,862 - Why can't you get that guy to do it, alright? 40 00:01:56,862 --> 00:01:58,275 He's already beating me. 41 00:01:58,275 --> 00:02:02,172 - Shit, what fun would that be? 42 00:02:02,172 --> 00:02:06,103 I'm an evil bitch, not a pleasant one. 43 00:02:06,103 --> 00:02:07,931 I want to have fun. 44 00:02:07,931 --> 00:02:10,310 - I can go to jail. - You won't. 45 00:02:10,310 --> 00:02:12,896 Trust me, ain't nobody gonna miss that bitch. 46 00:02:12,896 --> 00:02:14,413 - I'm begging you-- 47 00:02:14,413 --> 00:02:18,241 - Just crack her -- skull. One good hit. 48 00:02:18,241 --> 00:02:21,758 Come on, make a lady happy. 49 00:02:21,758 --> 00:02:23,586 She's coming back. 50 00:02:36,689 --> 00:02:39,793 - Can you stop staring at me and go somewhere? 51 00:02:44,344 --> 00:02:47,000 - Ladies and gentlemen, the president and first lady. 52 00:02:47,000 --> 00:02:52,344 - MALE SINGER: ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 53 00:02:52,344 --> 00:02:58,172 ♪ You gotta get yours I gotta get mine ♪ 54 00:02:58,172 --> 00:03:03,689 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 55 00:03:03,689 --> 00:03:07,655 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 56 00:03:13,137 --> 00:03:14,965 What's wrong with you? 57 00:03:21,965 --> 00:03:23,965 You're standing there like there's something 58 00:03:23,965 --> 00:03:26,379 you want to say to me, is there something you wanna say? 59 00:03:26,379 --> 00:03:28,310 Go back to sleep. 60 00:03:28,310 --> 00:03:30,862 - Well, I was trying, but... 61 00:03:32,655 --> 00:03:33,758 What is it? 62 00:03:33,758 --> 00:03:38,000 - Please, go back to sleep, okay? 63 00:03:38,000 --> 00:03:41,862 - No. Allen, what? 64 00:03:41,862 --> 00:03:43,620 Ellie... 65 00:03:43,620 --> 00:03:46,068 - Just tell me what it is, what? 66 00:03:46,068 --> 00:03:48,620 - Go to sleep. Please! 67 00:03:48,620 --> 00:03:53,379 - Damn it! Go to bed! - God... 68 00:03:53,379 --> 00:03:56,310 Look, okay, we just... 69 00:03:58,793 --> 00:04:00,482 Allen, fine, let's just talk about this, 70 00:04:00,482 --> 00:04:02,862 okay, look, you know... 71 00:04:02,862 --> 00:04:05,793 you know that I was sleeping with him. 72 00:04:05,793 --> 00:04:08,137 You know it. 73 00:04:08,137 --> 00:04:12,310 What I don't know is why you would still stay here. 74 00:04:12,310 --> 00:04:14,206 Why are you even here? 75 00:04:14,206 --> 00:04:17,137 - Damn it, please, just go to sleep! 76 00:04:17,137 --> 00:04:18,758 Okay? Go to bed! 77 00:04:18,758 --> 00:04:20,896 - Okay, just let me get this out. 78 00:04:23,689 --> 00:04:26,551 I told him it was over. 79 00:04:26,551 --> 00:04:33,275 And if it's not about work just do not speak to me. 80 00:04:33,275 --> 00:04:36,655 And he got really pissed off. 81 00:04:36,655 --> 00:04:38,000 No. 82 00:04:38,000 --> 00:04:39,965 - But I don't care, he can fire me Allen, 83 00:04:39,965 --> 00:04:41,482 I don't care anymore. 84 00:04:41,482 --> 00:04:44,655 No. You're lying. 85 00:04:44,655 --> 00:04:49,275 - I'm not lying. It's over. 86 00:04:49,275 --> 00:04:54,310 I told him it's over, and he kept saying that it's not. 87 00:04:54,310 --> 00:04:56,482 You have to believe me. 88 00:04:59,206 --> 00:05:02,551 I'm in love, Allen, and I don't-- 89 00:05:02,551 --> 00:05:06,034 Wait. Wait wait. 90 00:05:06,034 --> 00:05:09,620 You're in love? 91 00:05:09,620 --> 00:05:12,413 You're in love with who? 92 00:05:12,413 --> 00:05:15,000 - You! Asshole. 93 00:05:20,896 --> 00:05:24,103 - Look, what are you saying, Ellie? 94 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 You, Allen. 95 00:05:30,068 --> 00:05:33,103 And I know we're a mess. 96 00:05:33,103 --> 00:05:34,793 No. 97 00:05:34,793 --> 00:05:40,655 - Allen, I was wrong. I was wrong. 98 00:05:40,655 --> 00:05:43,689 You didn't deserve what I did to you. 99 00:05:43,689 --> 00:05:48,310 What I put you through. 100 00:05:48,310 --> 00:05:51,448 I'm ashamed. 101 00:05:51,448 --> 00:05:54,862 And I feel stupid. 102 00:05:54,862 --> 00:05:57,551 So stupid. 103 00:05:57,551 --> 00:05:59,931 Because you were right. 104 00:06:02,620 --> 00:06:05,758 He was using me and I let him. 105 00:06:07,310 --> 00:06:10,241 I let him use me just to hurt you. 106 00:06:10,241 --> 00:06:15,793 - No, no, come on. Don't say this to me now, Ellie. 107 00:06:15,793 --> 00:06:21,793 - That's why I can't look at you, Allen. 108 00:06:21,793 --> 00:06:23,689 That's why I wanted you to leave, 109 00:06:23,689 --> 00:06:26,931 it's not because I hate you. 110 00:06:26,931 --> 00:06:29,103 I just... 111 00:06:29,103 --> 00:06:32,241 I just thought maybe if I had just one night, 112 00:06:32,241 --> 00:06:34,137 I could think about it, I could figure it out, 113 00:06:34,137 --> 00:06:36,448 and figure out how I'll ever make it up to you. 114 00:06:36,448 --> 00:06:39,586 - No, come on. No, no! - Hear me. 115 00:06:39,586 --> 00:06:42,517 No, please. 116 00:06:47,137 --> 00:06:49,068 I love you. 117 00:06:50,586 --> 00:06:52,862 I love you. 118 00:06:52,862 --> 00:06:54,551 [gunshot] 119 00:06:58,379 --> 00:07:00,758 [phone vibrates] 120 00:07:04,344 --> 00:07:05,758 Yeah? 121 00:07:05,758 --> 00:07:08,551 - Max, we're dropping you at the Washington Grand Hotel. 122 00:07:08,551 --> 00:07:10,206 Okay. 123 00:07:10,206 --> 00:07:11,689 Room key in your pocket. 124 00:07:13,413 --> 00:07:14,758 Okay. 125 00:07:14,758 --> 00:07:17,137 - Now, I want you and Bobby to stay there and lay low. 126 00:07:17,137 --> 00:07:18,413 You'll be safe. 127 00:07:18,413 --> 00:07:21,620 That hotel is owned by an ally and one of our donors. 128 00:07:21,620 --> 00:07:23,551 Okay. 129 00:07:23,551 --> 00:07:25,965 - And Max, please consider my offer. 130 00:07:25,965 --> 00:07:27,413 Yes, sir. 131 00:07:27,413 --> 00:07:29,000 Alright, thank you. 132 00:07:31,034 --> 00:07:34,000 - Apparently we're staying at the hotel of a donor. 133 00:07:37,379 --> 00:07:39,413 You trust this shit? 134 00:07:39,413 --> 00:07:40,862 - I'm not sure what to make of it, 135 00:07:40,862 --> 00:07:43,931 just need to think it through. 136 00:07:43,931 --> 00:07:47,724 - Yeah, maybe I should do the same. 137 00:07:48,965 --> 00:07:50,965 - Honestly-- - Yeah, I don't want to talk 138 00:07:50,965 --> 00:07:55,068 - about this in a van right now. - We have been. 139 00:07:55,068 --> 00:07:57,724 - Not to the degree that I wanted to. 140 00:07:57,724 --> 00:08:02,413 - If they wanted us dead, I'm pretty sure we'd be dead. 141 00:08:02,413 --> 00:08:07,206 Maybe it's just not time yet. 142 00:08:07,206 --> 00:08:08,655 Yeah. 143 00:08:13,310 --> 00:08:16,586 - Kyle... - Yes, sir? 144 00:08:16,586 --> 00:08:18,862 What are you doing? 145 00:08:18,862 --> 00:08:21,068 - I was just looking over some footage, sir. 146 00:08:21,068 --> 00:08:22,517 For what? 147 00:08:22,517 --> 00:08:24,965 - Chief of Staff asked me to. 148 00:08:24,965 --> 00:08:27,241 Why? 149 00:08:27,241 --> 00:08:29,517 - You'll have to take it up with him, sir. 150 00:08:29,517 --> 00:08:32,103 - I will. - Okay. 151 00:08:32,103 --> 00:08:34,068 I'm going home, 152 00:08:34,068 --> 00:08:35,827 we have a detail on the First Son, 153 00:08:35,827 --> 00:08:38,862 - that should be 24 hours. - Yes, sir. 154 00:08:41,206 --> 00:08:43,689 What are you up to? 155 00:08:43,689 --> 00:08:45,379 - I don't know what you mean. 156 00:08:45,379 --> 00:08:47,862 Yeah, okay. 157 00:08:47,862 --> 00:08:51,206 - Goodnight, sir. - Yes, sir. Goodnight. 158 00:09:01,034 --> 00:09:02,379 Yes? 159 00:09:02,379 --> 00:09:06,068 - Just know that Sam is, he's asking questions. 160 00:09:06,068 --> 00:09:07,793 - I don't give a shit about no Sam, 161 00:09:07,793 --> 00:09:09,379 did you find him? 162 00:09:09,379 --> 00:09:11,172 - Sir, we have checked every inch of this place, 163 00:09:11,172 --> 00:09:13,137 and we have even brought in two canines, 164 00:09:13,137 --> 00:09:16,206 and they would find anything that doesn't belong. 165 00:09:16,206 --> 00:09:17,896 - What the hell is going on, Kyle? 166 00:09:17,896 --> 00:09:20,379 - I don't know, perhaps-- 167 00:09:20,379 --> 00:09:22,793 - I will go and I will talk to her right now. 168 00:09:22,793 --> 00:09:24,482 - You need me to help persuade her? 169 00:09:24,482 --> 00:09:26,655 - No, Kyle, I need you to find that son of a bitch. 170 00:09:26,655 --> 00:09:28,206 Can you do that? Can you find him? 171 00:09:28,206 --> 00:09:31,413 - Look, sir, I am telling you that he is not here. 172 00:09:31,413 --> 00:09:33,103 Well, somebody got him out. 173 00:09:33,103 --> 00:09:35,862 - Did she? - And you not know about it? 174 00:09:35,862 --> 00:09:37,827 - Look, sir, I may be way off on this, 175 00:09:37,827 --> 00:09:40,206 but the kids did sneak out of here before. 176 00:09:42,379 --> 00:09:44,551 - This is embarrassing, you understand? 177 00:09:44,551 --> 00:09:46,689 You guys are -- clowns. 178 00:09:46,689 --> 00:09:48,758 - I'm on it, sir. - Handle it. 179 00:09:48,758 --> 00:09:50,862 Yes, sir. 180 00:09:53,551 --> 00:09:59,724 ♪ 181 00:10:06,655 --> 00:10:08,000 [door closes] 182 00:10:08,000 --> 00:10:09,862 - Donald, you are not allowed in here. 183 00:10:09,862 --> 00:10:12,896 - What was he doing there? - Get out of here. 184 00:10:12,896 --> 00:10:15,241 - Oh, so you think that I'm playing around with you, 185 00:10:15,241 --> 00:10:16,689 is that it? 186 00:10:16,689 --> 00:10:18,379 - I don't care what you're doing. 187 00:10:18,379 --> 00:10:22,034 - Let me say this, if we don't find him in the next hour, 188 00:10:22,034 --> 00:10:23,724 I'm gonna come back up here in the morning 189 00:10:23,724 --> 00:10:25,896 and make you tell me everything. 190 00:10:25,896 --> 00:10:29,655 - Oh yeah? - Yeah. 191 00:10:29,655 --> 00:10:32,310 - Then you gonna get shot in the damn face. 192 00:10:35,137 --> 00:10:38,000 - You need a gun to do that, baby. 193 00:10:45,379 --> 00:10:46,655 'Til morning. 194 00:10:46,655 --> 00:10:49,000 Donald! 195 00:10:54,379 --> 00:10:57,137 - Oh, and your phone? It won't work in here. 196 00:10:57,137 --> 00:11:01,655 So, you can try to call for help all you want, 197 00:11:01,655 --> 00:11:03,344 but trust me baby, 198 00:11:03,344 --> 00:11:05,551 you are gonna tell me everything. 199 00:11:12,620 --> 00:11:13,551 [door closes] 200 00:11:15,586 --> 00:11:21,551 ♪ 201 00:11:35,310 --> 00:11:36,965 Barry! 202 00:11:36,965 --> 00:11:39,620 Oh, shit, what the... 203 00:11:39,620 --> 00:11:41,586 Who is this? 204 00:11:41,586 --> 00:11:44,586 - Sharon, Mia. Mia, Sharon. 205 00:11:44,586 --> 00:11:45,965 What are you doing here? 206 00:11:45,965 --> 00:11:48,517 Girl, go home. 207 00:11:50,413 --> 00:11:52,517 - Go ahead home, I'll talk to you later. 208 00:11:52,517 --> 00:11:54,862 - Uh-uh. Go! 209 00:11:54,862 --> 00:11:58,724 - Go, keep walking. - Wow. 210 00:11:58,724 --> 00:12:00,275 - Really? This what we doing? 211 00:12:00,275 --> 00:12:01,965 - What the hell? - Really, what? 212 00:12:01,965 --> 00:12:05,000 Ain't you supposed to be somewhere with Kareem? 213 00:12:05,000 --> 00:12:06,689 - I need to talk to your dad. 214 00:12:06,689 --> 00:12:08,689 - He asleep. - Go wake him up. 215 00:12:08,689 --> 00:12:10,241 - For what, why? What do you need to talk him about? 216 00:12:10,241 --> 00:12:12,551 - Barry! Will you just go wake your dad up? 217 00:12:12,551 --> 00:12:14,310 Okay, fine. 218 00:12:14,310 --> 00:12:17,482 - Hey. Hey, hey. - Yo, what the hell? 219 00:12:17,482 --> 00:12:19,103 - Hey, I had to make sure you're okay. 220 00:12:19,103 --> 00:12:21,068 - Man, if you don't get the hell out of my yard-- 221 00:12:21,068 --> 00:12:22,758 - No, no, no, I told you, I'll be fine, alright? Just-- 222 00:12:22,758 --> 00:12:24,310 - I don't like you running off without explaining anything. 223 00:12:24,310 --> 00:12:26,448 - You don't have a say in this. - Yo, what are y'all two 224 00:12:26,448 --> 00:12:28,896 - doing here? What is going on? - Go on, just--just go. Go. 225 00:12:28,896 --> 00:12:31,241 - What are you? - -! 226 00:12:31,241 --> 00:12:34,482 - Hey, Hey. Yo, y'all come in this house. 227 00:12:34,482 --> 00:12:38,482 Come on in this damn house! All of you. 228 00:12:38,482 --> 00:12:40,137 Come on in the house, 229 00:12:40,137 --> 00:12:42,103 you know Jody done called us and told us you were out here. 230 00:12:42,103 --> 00:12:43,275 - Ma, he's not comin' in this-- 231 00:12:43,275 --> 00:12:45,241 Come in the house right now! 232 00:12:45,241 --> 00:12:47,241 - Let's go, Let's go. - NANCY: Barry, Barry! 233 00:12:47,241 --> 00:12:49,655 - Why's he coming in the house? - Barry! 234 00:12:53,965 --> 00:12:57,000 - Come on Barry, calm down. Jesus. 235 00:12:59,827 --> 00:13:01,862 - I don't want him in this house. 236 00:13:01,862 --> 00:13:03,241 - Alright look, I think you should go. 237 00:13:03,241 --> 00:13:05,862 - No, no. No. I'm not leaving until I know you're safe. 238 00:13:05,862 --> 00:13:08,034 - Kareem, I'll be fine, I'll call you later, I promise. 239 00:13:08,034 --> 00:13:10,172 - Will somebody tell me what's going on? 240 00:13:12,137 --> 00:13:14,724 - She said she needed to talk to dad. 241 00:13:14,724 --> 00:13:16,620 Well, what is it? 242 00:13:16,620 --> 00:13:20,827 - Yes, what is it that can't wait until in the morning? 243 00:13:20,827 --> 00:13:22,551 Tell them, Sharon. 244 00:13:22,551 --> 00:13:25,931 - Talk, girl! - Hey, hey! Whoa, whoa, hey. 245 00:13:25,931 --> 00:13:28,551 - Okay, Okay. All I know-- 246 00:13:28,551 --> 00:13:30,965 - Shh. - All I know, 247 00:13:30,965 --> 00:13:32,482 since she won't say nothing. 248 00:13:32,482 --> 00:13:34,034 Is that Sharon was in the pharmacy, 249 00:13:34,034 --> 00:13:35,758 some guy came in, she said that he tried to rob her 250 00:13:35,758 --> 00:13:37,620 so she shot at him, but by the time I got back, 251 00:13:37,620 --> 00:13:39,620 she was missing and the store was wrecked. 252 00:13:39,620 --> 00:13:40,896 What? 253 00:13:40,896 --> 00:13:43,137 - And then when I called 911, some random man answered 254 00:13:43,137 --> 00:13:44,862 and then handed her the phone directly. 255 00:13:44,862 --> 00:13:47,206 What are you talking about? 256 00:13:47,206 --> 00:13:48,965 - That's what happened. That's what happened. 257 00:13:48,965 --> 00:13:50,551 - Alright, stop. - And the President 258 00:13:50,551 --> 00:13:52,413 of the United States has been calling her cell phone directly. 259 00:13:52,413 --> 00:13:54,517 - Wait, who's been calling-- - What, what, the President? 260 00:13:54,517 --> 00:13:56,448 No, Sharon, tell them. 261 00:13:56,448 --> 00:13:58,620 - I just need to talk to Mr. Richard. 262 00:13:58,620 --> 00:14:00,551 Alone, please. 263 00:14:00,551 --> 00:14:03,965 - Okay, come on. Come on. Let's let them talk. 264 00:14:03,965 --> 00:14:06,689 - No. - No? 265 00:14:06,689 --> 00:14:08,931 No. 266 00:14:08,931 --> 00:14:11,482 No, no, we shouldn't talk about this. 267 00:14:11,482 --> 00:14:17,241 Look... it's been a long night, 268 00:14:17,241 --> 00:14:18,724 and you've been through a lot, 269 00:14:18,724 --> 00:14:21,000 and you are obviously confused. 270 00:14:29,793 --> 00:14:31,931 Now, now you should go upstairs, 271 00:14:31,931 --> 00:14:34,068 and you should get some sleep. 272 00:14:34,068 --> 00:14:37,724 Kareem, you should go home. 273 00:14:37,724 --> 00:14:41,103 And we're all going to bed. 274 00:14:44,758 --> 00:14:50,724 ♪ 275 00:15:06,310 --> 00:15:10,068 Does everyone understand me? 276 00:15:17,620 --> 00:15:21,275 Now there is no way that the President was calling you. 277 00:15:21,275 --> 00:15:23,482 Now he has a call log, and all calls 278 00:15:23,482 --> 00:15:26,827 in and out of the White House are monitored. 279 00:15:26,827 --> 00:15:32,379 And I think someone is playing a joke on you. 280 00:15:38,034 --> 00:15:42,206 Now we, we are all, 281 00:15:42,206 --> 00:15:45,655 going to go, to bed. 282 00:15:52,275 --> 00:15:54,827 Now Kareem, Kareem, you go home. 283 00:15:54,827 --> 00:15:57,620 - But I-- - Trust me, boy! 284 00:15:57,620 --> 00:15:59,068 Go home! 285 00:16:04,586 --> 00:16:06,413 I'll call you later, Sharon 286 00:16:06,413 --> 00:16:09,172 Nah, she good, fam. 287 00:16:09,172 --> 00:16:12,482 - Come on, Sharon. Let's go upstairs. 288 00:16:18,793 --> 00:16:22,206 Dad... 289 00:16:22,206 --> 00:16:25,724 - There's nothing else to say, son. 290 00:16:25,724 --> 00:16:27,758 Nothing. 291 00:16:31,793 --> 00:16:37,758 ♪ 292 00:16:45,896 --> 00:16:49,310 Wow. Not bad. 293 00:16:49,310 --> 00:16:52,103 It's exquisite. 294 00:16:52,103 --> 00:16:55,172 Yeah. Anyway. 295 00:16:57,206 --> 00:16:59,620 Must be nice having wealthy donors. 296 00:16:59,620 --> 00:17:02,482 Yeah, it must be. 297 00:17:02,482 --> 00:17:04,068 - Oh, looks like there's only one bed. 298 00:17:04,068 --> 00:17:05,931 - I got dibs on-- - And I'm taking it! 299 00:17:05,931 --> 00:17:08,758 Too late, we can fight over it if you want to, though. 300 00:17:08,758 --> 00:17:10,965 - Cheap assholes couldn't even get us two beds? 301 00:17:10,965 --> 00:17:13,413 Guess not. 302 00:17:16,206 --> 00:17:19,034 Mr. and Mr. Holmes. 303 00:17:19,034 --> 00:17:21,655 - No. - Mr. Holmes, I presume. 304 00:17:21,655 --> 00:17:25,931 - Is that what it says? - Check it for yourself. 305 00:17:30,275 --> 00:17:32,137 - They got us up in here posing as a gay couple? 306 00:17:32,137 --> 00:17:33,655 And I'm on top, big boy. 307 00:17:33,655 --> 00:17:36,000 - Yeah, then we both got a problem. 308 00:17:40,413 --> 00:17:42,517 You buying this shit? 309 00:17:42,517 --> 00:17:45,758 - We been over that. - Yeah, I know. 310 00:17:48,620 --> 00:17:50,344 Anything? 311 00:17:50,344 --> 00:17:52,724 - Clear. You? 312 00:17:55,517 --> 00:17:56,655 Clear. 313 00:18:00,103 --> 00:18:02,275 Nothing? 314 00:18:04,068 --> 00:18:06,655 - Why would they just bring us here without monitoring us? 315 00:18:09,137 --> 00:18:11,275 They know we're trained. 316 00:18:11,275 --> 00:18:13,827 Maybe they don't wanna tip their hand. 317 00:18:13,827 --> 00:18:16,448 I don't know. 318 00:18:18,379 --> 00:18:22,344 - Well, I do know about this fancy whiskey over here. 319 00:18:25,689 --> 00:18:30,310 - Hey, you gonna call Lilly? - At some point. 320 00:18:30,310 --> 00:18:33,482 Besides, he's home now. 321 00:18:33,482 --> 00:18:37,137 - Never stopped you before. - Yeah, you right. 322 00:18:37,137 --> 00:18:38,758 Are you gonna call Blakely? 323 00:18:38,758 --> 00:18:41,931 - No. - Why not? 324 00:18:43,413 --> 00:18:46,517 Stop playing, man. 325 00:18:46,517 --> 00:18:51,517 - She knows what she's doing. She wants to lay low. 326 00:18:51,517 --> 00:18:54,034 - We should probably bring her in on this one. 327 00:18:54,034 --> 00:18:55,620 She doesn't want this. 328 00:18:55,620 --> 00:19:00,241 - Oh, but she does. You don't want her. 329 00:19:00,241 --> 00:19:04,034 - I don't want anyone else getting hurt. 330 00:19:04,034 --> 00:19:06,068 Fair enough. 331 00:19:08,241 --> 00:19:10,758 You got something to say? 332 00:19:15,172 --> 00:19:18,000 - I'll go shower then. - Why do you get to go first? 333 00:19:18,000 --> 00:19:20,241 - You're welcome to join me if you'd like, hubby. 334 00:19:20,241 --> 00:19:22,241 Nevermind. 335 00:19:22,241 --> 00:19:26,034 - Yeah, I bet you it was a bubble bath you would, though. 336 00:19:30,655 --> 00:19:31,862 Damn. 337 00:19:33,793 --> 00:19:35,172 What's that? 338 00:19:35,172 --> 00:19:36,758 She's blocked. 339 00:19:36,758 --> 00:19:40,689 - With what? - Her phone, it's scrambled. 340 00:19:40,689 --> 00:19:43,413 No calls in or out all around the house. 341 00:19:45,000 --> 00:19:47,068 - Why do you think that is? 342 00:19:47,068 --> 00:19:49,137 I don't know. 343 00:19:49,137 --> 00:19:51,206 - Don't go over there. - I'm not. 344 00:19:51,206 --> 00:19:54,000 - Yeah you are. - I'm not. 345 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 - We'll see... We'll see... 346 00:20:06,172 --> 00:20:09,000 - Where's Sharon? - Hi, Dale. 347 00:20:09,000 --> 00:20:12,758 - Hi. Where's Sharon? 348 00:20:12,758 --> 00:20:15,344 - She's not coming home tonight. 349 00:20:15,344 --> 00:20:18,862 - Oh, I wanted to say goodnight to her. 350 00:20:18,862 --> 00:20:20,896 Yeah, I did too. 351 00:20:22,620 --> 00:20:25,137 - Are you okay? - Yeah. 352 00:20:28,827 --> 00:20:31,379 No. 353 00:20:31,379 --> 00:20:32,862 What's, what's wrong? 354 00:20:32,862 --> 00:20:35,379 - There's some strange shit going on. 355 00:20:35,379 --> 00:20:37,034 Yeah, what do you mean? 356 00:20:37,034 --> 00:20:40,310 - I mean with the-- - Is she with that guy? 357 00:20:40,310 --> 00:20:42,103 What guy? 358 00:20:42,103 --> 00:20:43,413 Barry? 359 00:20:43,413 --> 00:20:45,724 - No. No I'm not talking about Barry. 360 00:20:45,724 --> 00:20:47,551 - I'm sorry. - Nobody was talking about Barry 361 00:20:47,551 --> 00:20:52,034 - Sorry. - No, it's... 362 00:20:52,034 --> 00:20:54,620 the guy that was messing with you, what's his name? 363 00:20:54,620 --> 00:20:57,310 - Kyle? - Yeah, yeah 364 00:20:57,310 --> 00:21:00,344 and he's a Secret Service agent, right? 365 00:21:00,344 --> 00:21:03,241 Yeah. 366 00:21:03,241 --> 00:21:05,206 Okay. 367 00:21:05,206 --> 00:21:07,206 What's all this about? 368 00:21:07,206 --> 00:21:09,793 - I'm just trying to-- - What? 369 00:21:09,793 --> 00:21:11,689 Did something happen to her? 370 00:21:11,689 --> 00:21:13,310 - No. - Kareem-- 371 00:21:13,310 --> 00:21:15,758 No, no, that... 372 00:21:15,758 --> 00:21:18,379 Why did you say it like that? 373 00:21:18,379 --> 00:21:22,034 - I just asked. - No. No, Dale. 374 00:21:22,034 --> 00:21:23,689 No, I was just asking. 375 00:21:23,689 --> 00:21:26,931 - Dale, you said it that way for a reason. 376 00:21:27,931 --> 00:21:29,931 - Look, I think he had something to do 377 00:21:29,931 --> 00:21:33,379 - with me getting shot. - I knew it. 378 00:21:33,379 --> 00:21:36,586 - Non-lethal rounds and all. 379 00:21:36,586 --> 00:21:40,655 - Is he -- crazy? - Yes, and they all are. 380 00:21:40,655 --> 00:21:43,344 The President, all of them. 381 00:21:43,344 --> 00:21:47,034 - The President? - Yeah. 382 00:21:47,034 --> 00:21:49,034 You should've seen the way he was looking at her 383 00:21:49,034 --> 00:21:53,137 and flirting with her at The White House, it was crazy. 384 00:21:53,137 --> 00:21:55,413 This is nuts. 385 00:21:55,413 --> 00:21:57,413 I know. 386 00:21:57,413 --> 00:21:59,448 I just want them all to leave me alone 387 00:21:59,448 --> 00:22:01,724 and not talk to me again. 388 00:22:01,724 --> 00:22:05,310 It's not a bad idea. 389 00:22:05,310 --> 00:22:08,137 - Now tell me-- - What? 390 00:22:08,137 --> 00:22:10,620 What happened to her. 391 00:22:10,620 --> 00:22:13,275 - I don't know. She won't tell me. 392 00:22:13,275 --> 00:22:14,827 - Okay, well I'm gonna call her. 393 00:22:14,827 --> 00:22:18,931 - No, Dale. Dale, no. 394 00:22:18,931 --> 00:22:21,482 She refuses to talk on the phone. 395 00:22:21,482 --> 00:22:23,413 - Well, I need to know if she's okay. 396 00:22:23,413 --> 00:22:26,103 - I need to know that she's okay, too! 397 00:22:26,103 --> 00:22:27,827 But we're just gonna have to wait until 398 00:22:27,827 --> 00:22:30,551 we see her at the pharmacy tomorrow. 399 00:22:33,586 --> 00:22:36,551 - I don't know if I'm ready to go back to work. 400 00:22:36,551 --> 00:22:39,000 Especially up front. 401 00:22:39,000 --> 00:22:42,275 - I understand. - Can I just work in the back? 402 00:22:42,275 --> 00:22:45,275 Oh, with us? 403 00:22:45,275 --> 00:22:47,896 Yeah. Yeah sure, we'll be there. 404 00:22:47,896 --> 00:22:51,689 - Alright, thanks. - Yeah man, of course. 405 00:22:51,689 --> 00:22:53,689 But, it's not even like it's time 406 00:22:53,689 --> 00:22:55,965 for you to get back to work. 407 00:22:55,965 --> 00:22:59,000 Okay. Thanks. 408 00:23:01,896 --> 00:23:03,827 You should get some rest. 409 00:23:03,827 --> 00:23:05,551 I should be telling you that. 410 00:23:05,551 --> 00:23:07,931 You just got out of the hospital. 411 00:23:07,931 --> 00:23:10,586 Just go back to being all relaxed. 412 00:23:19,103 --> 00:23:22,034 [footsteps approach] 413 00:23:22,034 --> 00:23:23,931 Hi, uh... 414 00:23:23,931 --> 00:23:25,551 Did you put the clothes in the washer? 415 00:23:25,551 --> 00:23:29,103 - Yes. - Okay, good. 416 00:23:29,103 --> 00:23:31,413 Tell her to come see me. 417 00:23:31,413 --> 00:23:34,896 - Okay. Do you want me to wait outside? 418 00:23:34,896 --> 00:23:36,275 Yeah. 419 00:23:36,275 --> 00:23:38,034 Okay. 420 00:23:39,172 --> 00:23:45,103 ♪ 421 00:23:51,551 --> 00:23:53,206 [door closes] 422 00:23:56,586 --> 00:23:58,517 You okay? 423 00:23:58,517 --> 00:23:59,931 No. 424 00:24:02,068 --> 00:24:03,172 What happened? 425 00:24:06,000 --> 00:24:09,758 - Um, this agent that Dale was messing with-- 426 00:24:09,758 --> 00:24:12,862 Do you know his name? 427 00:24:12,862 --> 00:24:15,172 - No, Dale knows it. I can get it. 428 00:24:15,172 --> 00:24:19,275 - Okay, please. But not, not on the phone. 429 00:24:19,275 --> 00:24:20,931 Okay. 430 00:24:20,931 --> 00:24:24,103 Sharon, what happened? 431 00:24:24,103 --> 00:24:27,034 - He came into the store and he kidnapped me. 432 00:24:27,034 --> 00:24:30,068 And I shot him, but he had on a vest. 433 00:24:30,068 --> 00:24:33,103 And he took me to the White House. 434 00:24:33,103 --> 00:24:34,482 You shot him? 435 00:24:34,482 --> 00:24:35,689 Yeah. 436 00:24:35,689 --> 00:24:40,034 - Jesus. Then what happened? 437 00:24:40,034 --> 00:24:43,517 - Then we went through some underground, I don't know, 438 00:24:43,517 --> 00:24:45,068 we went through a garage, 439 00:24:45,068 --> 00:24:46,965 and it was about a block or two away, 440 00:24:46,965 --> 00:24:48,724 and then we got off of an elevator, 441 00:24:48,724 --> 00:24:51,034 - we were in the White House. - Okay. 442 00:24:51,034 --> 00:24:54,034 - And then the President said that he wanted to see me, 443 00:24:54,034 --> 00:24:56,137 and he said that he would make me rich. 444 00:24:56,137 --> 00:24:58,551 - Whoa, what, what the, what? 445 00:24:58,551 --> 00:25:04,000 - He said he would make me rich if I just slept with him. 446 00:25:04,000 --> 00:25:05,413 Geez. 447 00:25:05,413 --> 00:25:09,689 - And he said that nobody else would know, but me and him. 448 00:25:09,689 --> 00:25:14,586 And he had an apartment, money, everything. 449 00:25:14,586 --> 00:25:18,137 Alright... 450 00:25:18,137 --> 00:25:21,724 Sharon, I know you're not lying. 451 00:25:21,724 --> 00:25:23,655 - No, no, I'm not, I promise I'm not. 452 00:25:23,655 --> 00:25:27,482 I know, but... 453 00:25:27,482 --> 00:25:29,448 this is, this is hard. 454 00:25:29,448 --> 00:25:30,758 - It is. - It's a lot. 455 00:25:30,758 --> 00:25:32,655 - It is. And I don't know what to do 456 00:25:32,655 --> 00:25:35,034 because he's the President. Like, what? 457 00:25:35,034 --> 00:25:36,482 Okay. 458 00:25:38,551 --> 00:25:39,931 [Richard sighs] 459 00:25:41,551 --> 00:25:43,241 I can help you. 460 00:25:43,241 --> 00:25:45,862 - But, how? I mean, you work there, but... 461 00:25:45,862 --> 00:25:47,793 That's how I can help you. 462 00:25:47,793 --> 00:25:49,482 I don't like this. 463 00:25:49,482 --> 00:25:54,689 - Look, you just go and get you some rest, okay? 464 00:25:54,689 --> 00:25:57,172 Okay. 465 00:25:57,172 --> 00:26:01,448 - And know that your phone is bugged, 466 00:26:01,448 --> 00:26:05,551 so don't talk to anyone about any of this. 467 00:26:05,551 --> 00:26:08,689 And I'm sure they put some bugs in your clothes too, 468 00:26:08,689 --> 00:26:11,482 so just be careful what you say. 469 00:26:14,000 --> 00:26:16,758 - Okay. - And tell Kareem anything, 470 00:26:16,758 --> 00:26:18,551 but this. 471 00:26:18,551 --> 00:26:22,137 - Okay. Thank you. - Yeah. 472 00:26:26,379 --> 00:26:28,551 You okay? 473 00:26:28,551 --> 00:26:32,931 - Yeah, I'm, I'm okay. - Okay. 474 00:26:38,379 --> 00:26:44,413 ♪ 475 00:26:44,413 --> 00:26:46,448 Uh... 476 00:26:46,448 --> 00:26:48,103 Is it bad? 477 00:26:50,103 --> 00:26:53,137 He is worse than I thought. 478 00:26:53,137 --> 00:26:56,724 - So, what are you gonna do? 479 00:26:56,724 --> 00:26:59,034 I'm gonna handle it. 480 00:27:01,551 --> 00:27:03,551 - Hey. - Hey. 481 00:27:11,275 --> 00:27:13,793 Are you okay? 482 00:27:13,793 --> 00:27:17,172 I'm fine. 483 00:27:20,758 --> 00:27:22,655 - Sharon, tell me what happened. 484 00:27:22,655 --> 00:27:26,034 I can't. I can't. 485 00:27:26,034 --> 00:27:28,827 - Well, is my father gonna take care of it at least? 486 00:27:28,827 --> 00:27:31,310 As best as he can. 487 00:27:31,310 --> 00:27:32,896 - Sharon, look at you, you're shaking. 488 00:27:32,896 --> 00:27:34,896 I know. 489 00:27:34,896 --> 00:27:36,965 - Come here. Come here. - No, stop. 490 00:27:36,965 --> 00:27:38,827 - I'm just... - No. 491 00:27:38,827 --> 00:27:41,931 - I'm just going to hold you. - Barry... 492 00:27:45,931 --> 00:27:49,310 - Why are you being like this? 493 00:27:49,310 --> 00:27:52,103 - Mm-mm, you're not touching me. - Why not? 494 00:27:52,103 --> 00:27:54,344 - Because you smell like that girl down there. 495 00:27:54,344 --> 00:27:56,551 Sharon... 496 00:27:57,931 --> 00:28:01,482 - I thought you was over those Rakadushis. 497 00:28:01,482 --> 00:28:03,137 What? 498 00:28:03,137 --> 00:28:06,241 - Yeah, she looked different without all that shit on. 499 00:28:06,241 --> 00:28:08,344 - What are you talking about? 500 00:28:08,344 --> 00:28:11,275 - You didn't know that? - Know what? 501 00:28:11,275 --> 00:28:15,344 - I see her around the store all the time. 502 00:28:16,586 --> 00:28:19,655 - What the hell. - What? 503 00:28:19,655 --> 00:28:22,586 - --! - What? 504 00:28:22,586 --> 00:28:24,517 What are you doing? 505 00:28:24,517 --> 00:28:27,000 She took the money! 506 00:28:27,000 --> 00:28:28,482 Oh my god. 507 00:28:28,482 --> 00:28:32,482 - No, it was Ruth's money and she sent her here! 508 00:28:32,482 --> 00:28:35,448 Shit. 509 00:28:35,448 --> 00:28:38,379 Damn it. 510 00:28:41,620 --> 00:28:43,275 Wow. 511 00:28:43,275 --> 00:28:47,137 - Please don't. Please don't, not right now. 512 00:28:49,344 --> 00:28:55,310 ♪ 513 00:29:04,758 --> 00:29:09,448 - I'm sorry for your loss. Who was she to you? 514 00:29:09,448 --> 00:29:12,000 My girlfriend. 515 00:29:12,000 --> 00:29:13,793 I'm sorry. 516 00:29:13,793 --> 00:29:15,310 Yeah. 517 00:29:15,310 --> 00:29:16,862 - We need to ask you a few questions. 518 00:29:16,862 --> 00:29:19,034 - What? - What happened? 519 00:29:22,689 --> 00:29:25,620 - We were standing in there, just talking, 520 00:29:25,620 --> 00:29:29,862 and a bullet just came through that window. 521 00:29:29,862 --> 00:29:32,896 And um, 522 00:29:32,896 --> 00:29:34,689 that was it. 523 00:29:36,827 --> 00:29:40,724 - Sorry. - We were two feet apart. 524 00:29:42,620 --> 00:29:46,137 - It's horrible when these things happen. 525 00:29:46,137 --> 00:29:48,034 I don't understand. 526 00:29:48,034 --> 00:29:51,655 We arrested several people. 527 00:29:51,655 --> 00:29:52,965 What? 528 00:29:52,965 --> 00:29:54,379 - Yeah, there was a gang shootout 529 00:29:54,379 --> 00:29:55,758 in the building behind yours. 530 00:29:58,034 --> 00:30:01,344 It was a stray bullet. 531 00:30:01,344 --> 00:30:05,000 - Are you sure? - Yeah. 532 00:30:05,000 --> 00:30:07,034 How can you be so sure? 533 00:30:07,034 --> 00:30:08,310 - Well, we caught a guy running, 534 00:30:08,310 --> 00:30:10,965 and we have a confession. We'll run ballistics, 535 00:30:10,965 --> 00:30:14,482 but we're pretty sure we know what happened. 536 00:30:16,862 --> 00:30:20,586 - Okay. - I'm sorry. 537 00:30:20,586 --> 00:30:26,551 ♪ 538 00:30:37,413 --> 00:30:40,275 - Shit. - Good morning. 539 00:30:43,827 --> 00:30:45,827 - It was so hard for me to sleep 540 00:30:45,827 --> 00:30:47,482 with you standing there like that. 541 00:30:47,482 --> 00:30:49,689 - Well, you seemed to do fine. 542 00:30:52,655 --> 00:30:56,551 - Look, do you wanna tell me what this is all about? 543 00:30:56,551 --> 00:31:00,793 - I don't know, sir. - Why are you here? 544 00:31:00,793 --> 00:31:03,241 To assist you, sir. 545 00:31:03,241 --> 00:31:05,586 - Oh yeah? You want to assist me? 546 00:31:05,586 --> 00:31:07,206 Yes, sir. 547 00:31:07,206 --> 00:31:09,517 - Why don't you open the window and jump out of it? 548 00:31:09,517 --> 00:31:13,413 - We won't be doing that today, sir. 549 00:31:16,000 --> 00:31:17,965 - Hey, you're Secret Service, right? 550 00:31:17,965 --> 00:31:19,586 Where's my sister? 551 00:31:19,586 --> 00:31:21,206 - Sir? - My sister. 552 00:31:21,206 --> 00:31:24,413 My mother sent her away, I haven't seen her since. 553 00:31:24,413 --> 00:31:26,758 - I don't know where your sister is, sir. 554 00:31:26,758 --> 00:31:29,068 - Is she -- you, too? - Sir? 555 00:31:29,068 --> 00:31:30,758 My mom. 556 00:31:30,758 --> 00:31:32,827 Are you one of the boy toys that she's screwing? 557 00:31:32,827 --> 00:31:36,448 - Sir, you really should, uh, start your day. 558 00:31:36,448 --> 00:31:40,517 - Start my day? What do you think I do, homework? 559 00:31:40,517 --> 00:31:42,827 This is my day. 560 00:31:42,827 --> 00:31:45,000 Yes, sir. 561 00:31:45,000 --> 00:31:49,655 - Yeah, you're screwing her. I can see it. 562 00:31:49,655 --> 00:31:52,586 How much is she paying you for that? Good rate? 563 00:31:52,586 --> 00:31:57,551 - Son, you really should be quiet. 564 00:31:57,551 --> 00:31:59,689 - Yeah, what are you gonna do? 565 00:31:59,689 --> 00:32:03,206 - Well, I have permission to keep you in line. 566 00:32:03,206 --> 00:32:05,862 Okay. 567 00:32:08,034 --> 00:32:11,344 Then maybe you should get up. 568 00:32:12,793 --> 00:32:15,689 - Fine. Okay. I'm going. Okay. I'm going. 569 00:32:19,827 --> 00:32:23,793 - I need to take a shower. - Yes, that's correct. 570 00:32:25,965 --> 00:32:27,482 - You're not gonna watch me, are you? 571 00:32:27,482 --> 00:32:30,827 - Yes I will. - What? 572 00:32:30,827 --> 00:32:34,000 Look, that's like illegal. I'm underage. 573 00:32:34,000 --> 00:32:36,827 - Sir, I'm uh, here for your protection, 574 00:32:36,827 --> 00:32:38,413 not to harm you. 575 00:32:38,413 --> 00:32:40,172 - Yeah, but you don't think that watching me shower 576 00:32:40,172 --> 00:32:42,000 is harming me? 577 00:32:42,000 --> 00:32:46,206 - Well, maybe if you behaved yourself, 578 00:32:46,206 --> 00:32:48,931 you wouldn't need an escort, sir. 579 00:32:48,931 --> 00:32:52,068 - -- off. - Yes, sir. 580 00:32:52,068 --> 00:32:55,034 - No, that's what I'm gonna do in there. 581 00:32:55,034 --> 00:32:59,448 - I'm gonna be --. - Yes, sir. 582 00:32:59,448 --> 00:33:02,241 - I'm gonna be -- and pleasuring myself 583 00:33:02,241 --> 00:33:04,241 for a really, really long time, 584 00:33:04,241 --> 00:33:06,655 so I really hope you enjoy that. 585 00:33:06,655 --> 00:33:08,103 - Sir? - Yeah? 586 00:33:08,103 --> 00:33:09,793 I'm going to warn you, 587 00:33:09,793 --> 00:33:11,862 if you do that, then I will be forced to be sure 588 00:33:11,862 --> 00:33:14,034 you never do that again. 589 00:33:14,034 --> 00:33:17,379 - Oh fun, I love a good challenge. 590 00:33:24,344 --> 00:33:26,413 - This -- kid. 591 00:33:31,448 --> 00:33:33,965 - Dude, what the hell are you doing? 592 00:33:38,000 --> 00:33:40,586 - I wasn't laying on that sofa. 593 00:33:40,586 --> 00:33:43,862 - No. No, no, no, no, This shit ain't gonna work. 594 00:33:43,862 --> 00:33:47,517 - Yeah, you're telling me. You got the worst damn gas. 595 00:33:47,517 --> 00:33:49,241 Yeah? That's my way of saying 596 00:33:49,241 --> 00:33:50,862 "Get the -- out of the bed." 597 00:33:50,862 --> 00:33:54,000 It almost worked. 598 00:33:54,000 --> 00:33:56,586 Don't smile at me. 599 00:34:02,275 --> 00:34:04,275 I thought you would have talked to her. 600 00:34:04,275 --> 00:34:06,103 Nope. 601 00:34:06,103 --> 00:34:09,206 You didn't go? 602 00:34:09,206 --> 00:34:11,379 - No. Told you I wasn't. 603 00:34:13,551 --> 00:34:15,000 Wow. 604 00:34:20,172 --> 00:34:22,827 Do you believe the Vice President? 605 00:34:22,827 --> 00:34:25,000 - Gotta give him the benefit of the doubt. 606 00:34:25,000 --> 00:34:27,517 Yeah. 607 00:34:27,517 --> 00:34:30,344 Aren't you worried about her? 608 00:34:30,344 --> 00:34:33,724 - Of course I am. - And you're not going? 609 00:34:33,724 --> 00:34:36,931 - What are you doing? - What? 610 00:34:36,931 --> 00:34:39,310 You want me to go or not? 611 00:34:39,310 --> 00:34:43,241 - I want you to do whatever you feel is right. 612 00:34:43,241 --> 00:34:44,896 Bullshit. 613 00:34:47,413 --> 00:34:48,931 You trying to get rid of me, aren't you? 614 00:34:48,931 --> 00:34:51,172 - I thought the farts would've done that. 615 00:34:51,172 --> 00:34:53,551 - Almost did. - [knock on door] 616 00:34:56,517 --> 00:34:58,758 - [knocking continues] - You expecting someone? 617 00:34:58,758 --> 00:35:00,413 No, sir. 618 00:35:04,827 --> 00:35:06,965 Who is it? 619 00:35:06,965 --> 00:35:08,931 ELI: It's me. 620 00:35:08,931 --> 00:35:10,724 "Me?" 621 00:35:19,275 --> 00:35:21,068 - Hi. - Hi. 622 00:35:24,655 --> 00:35:26,275 How was your night? 623 00:35:26,275 --> 00:35:27,689 It was great. 624 00:35:30,068 --> 00:35:31,827 Good. 625 00:35:31,827 --> 00:35:34,000 - Any reason why we're a gay couple? 626 00:35:34,000 --> 00:35:35,793 - There's a convention in town for gay rights, 627 00:35:35,793 --> 00:35:38,275 and we thought we could hide you guys in plain sight. 628 00:35:38,275 --> 00:35:41,000 And uh, no two beds? 629 00:35:41,000 --> 00:35:43,655 Sorry. Sold out. 630 00:35:49,275 --> 00:35:51,896 So, what brings you by? 631 00:35:51,896 --> 00:35:53,482 - Have you guys thought about my offer? 632 00:35:53,482 --> 00:35:55,551 - Still thinking about it. - Mm-hmm. 633 00:35:57,586 --> 00:35:59,551 - Okay, what do I got to do to prove to you guys 634 00:35:59,551 --> 00:36:01,448 that I'm on the right side of this? 635 00:36:01,448 --> 00:36:02,862 - I don't know, sir, but-- 636 00:36:02,862 --> 00:36:05,172 - He thinks you just want to be the President. 637 00:36:05,172 --> 00:36:06,758 Well, he's not wrong. 638 00:36:06,758 --> 00:36:09,103 - So then why should we trust that you're any better than him? 639 00:36:09,103 --> 00:36:10,551 Because I'm your brother, 640 00:36:10,551 --> 00:36:12,034 I was in the military, same as you. 641 00:36:12,034 --> 00:36:13,586 And I love this country. 642 00:36:13,586 --> 00:36:16,551 And this man is really horrible for the nation. 643 00:36:16,551 --> 00:36:18,517 Yeah, we know that. 644 00:36:18,517 --> 00:36:20,482 - Well, I have to fix it. And I can do it. 645 00:36:20,482 --> 00:36:23,655 - Well, you have an uphill battle. 646 00:36:23,655 --> 00:36:26,310 - I'm aware of that, but I'm going to do it. 647 00:36:26,310 --> 00:36:28,620 Well, we're not so sure. 648 00:36:28,620 --> 00:36:30,862 Okay, well, fair warning, 649 00:36:30,862 --> 00:36:32,965 things are about to get really intense around here. 650 00:36:32,965 --> 00:36:35,310 I'm about to go public with what I have so far. 651 00:36:35,310 --> 00:36:37,379 - What? - Yeah. 652 00:36:37,379 --> 00:36:39,931 I'm on my way to the White House right now to see the President. 653 00:36:39,931 --> 00:36:42,724 - You think that's smart? - Yeah. 654 00:36:42,724 --> 00:36:45,103 And I'll expose you two as heroes and let the world know 655 00:36:45,103 --> 00:36:47,551 that you're going to be my security detail. 656 00:36:47,551 --> 00:36:49,586 Wait, wait, what? 657 00:36:49,586 --> 00:36:51,724 - That way they'll be scared to touch you. 658 00:36:53,448 --> 00:36:55,241 You're serious? 659 00:36:55,241 --> 00:36:57,103 Yeah, I'm going to do it. 660 00:36:58,275 --> 00:37:00,793 How will that work? 661 00:37:00,793 --> 00:37:03,172 - I'm going to tell the President and the press 662 00:37:03,172 --> 00:37:04,862 everything I know so far. 663 00:37:04,862 --> 00:37:08,482 - You better be careful doing that. 664 00:37:08,482 --> 00:37:10,965 - That's why I want you two with me. 665 00:37:10,965 --> 00:37:12,068 What? 666 00:37:12,068 --> 00:37:14,000 That's right. 667 00:37:14,000 --> 00:37:17,413 - So, you want the two of us to go with you to the White House? 668 00:37:17,413 --> 00:37:19,206 Suits are in the closet. 669 00:37:19,206 --> 00:37:22,620 - Mr. Vice President, are you sure that you want to do this? 670 00:37:22,620 --> 00:37:25,275 - Yes. I spoke to my wife about it, 671 00:37:25,275 --> 00:37:27,517 and I'm going to do it. 672 00:37:27,517 --> 00:37:31,896 Well, sir, I don't know if... 673 00:37:31,896 --> 00:37:35,724 - Get dressed, a car will be here for you in an hour. 674 00:37:38,896 --> 00:37:41,103 - Are you gonna tell him that you're doing this? 675 00:37:41,103 --> 00:37:43,241 - Yeah, I'll see how he feels about it. 676 00:37:43,241 --> 00:37:44,689 Make him squirm a bit. 677 00:37:44,689 --> 00:37:47,517 - Listen to me, this isn't a game. 678 00:37:47,517 --> 00:37:49,586 You need to be careful. 679 00:37:49,586 --> 00:37:51,344 - The car will be here in an hour. 680 00:37:51,344 --> 00:37:53,172 Be ready. 681 00:38:04,482 --> 00:38:07,068 He's gonna get killed. 682 00:38:07,068 --> 00:38:11,551 - No, he's the V.P. He wouldn't dare. 683 00:38:11,551 --> 00:38:13,275 They would. 684 00:38:17,413 --> 00:38:20,103 You going or not? 685 00:38:23,551 --> 00:38:26,862 - Hell yeah. Why not? 686 00:38:29,896 --> 00:38:32,482 - Yes? - KYLE: Good morning. 687 00:38:32,482 --> 00:38:35,275 - Anything? - Nothing. 688 00:38:35,275 --> 00:38:37,379 What the hell, Kyle? 689 00:38:37,379 --> 00:38:40,034 - I know Donald, I'm sorry. 690 00:38:40,034 --> 00:38:42,586 - Where are you? - I'm at the door. 691 00:38:42,586 --> 00:38:44,965 [knock on door] 692 00:38:51,000 --> 00:38:53,103 What happened? 693 00:38:53,103 --> 00:38:55,206 Not a sign of him. 694 00:38:55,206 --> 00:38:56,413 You're kidding me, right? 695 00:38:56,413 --> 00:38:58,586 No. 696 00:38:58,586 --> 00:39:01,724 - Uh, Kyle, he didn't just disappear. 697 00:39:01,724 --> 00:39:04,275 - I think he did. - How? Hm? 698 00:39:04,275 --> 00:39:05,793 How is that possible? 699 00:39:05,793 --> 00:39:07,965 - Look Donald, he's not at the White House. 700 00:39:07,965 --> 00:39:12,758 - Yeah, I can see that, but that's not an answer, Kyle. 701 00:39:12,758 --> 00:39:15,655 He had to have some help. 702 00:39:15,655 --> 00:39:18,965 - She got him in? - Mm-mm, no. 703 00:39:18,965 --> 00:39:20,310 What? 704 00:39:20,310 --> 00:39:22,344 - No, she had to have some major help getting him out. 705 00:39:22,344 --> 00:39:25,379 - Like who? - I don't know. 706 00:39:25,379 --> 00:39:26,896 Someone powerful. 707 00:39:26,896 --> 00:39:31,137 No. No, I'm the powerful one. 708 00:39:31,137 --> 00:39:34,896 - You think the President? - Now why would he do that? 709 00:39:34,896 --> 00:39:37,655 - I don't know, he's a really strange guy. 710 00:39:37,655 --> 00:39:41,275 - No, no, no, no, no way, think, think, think. 711 00:39:41,275 --> 00:39:45,206 - What about the First Lady? - Hell no. 712 00:39:45,206 --> 00:39:48,068 - Alright. Well, I'm gonna head back to the White House, 713 00:39:48,068 --> 00:39:49,689 I'll see what else I can dig up. 714 00:39:49,689 --> 00:39:52,034 Okay, this makes no sense. 715 00:39:52,034 --> 00:39:55,000 I know that it doesn't, sir. 716 00:39:55,000 --> 00:39:57,344 - So where the hell is he, Kyle? Huh? 717 00:39:59,965 --> 00:40:02,758 - Look Donald, I don't know where he is, 718 00:40:02,758 --> 00:40:08,241 - but I think that... - No, no, she doesn't. 719 00:40:08,241 --> 00:40:11,068 She does, baby. 720 00:40:15,724 --> 00:40:17,689 Come on. 721 00:40:22,206 --> 00:40:23,931 Shit. 722 00:40:27,931 --> 00:40:34,379 ♪ 723 00:40:34,379 --> 00:40:36,655 What are you doing up here? 724 00:40:39,172 --> 00:40:43,275 Oh, what is this? 725 00:40:43,275 --> 00:40:47,827 - Oh baby, you are gonna tell us everything. 726 00:40:47,827 --> 00:40:51,137 - Is this a little ménage à trois or something? 727 00:40:51,137 --> 00:40:55,413 - Oh, you think this is a joke? - Yes. Both of you are. 728 00:40:55,413 --> 00:40:57,620 - Donald, please let me-- - Okay. 729 00:40:57,620 --> 00:40:59,137 Please what? 730 00:40:59,137 --> 00:41:00,862 Please... 731 00:41:00,862 --> 00:41:05,896 - Oh. Is that how he begs you? 732 00:41:05,896 --> 00:41:10,551 - Where is he? And why was he there? Hm? 733 00:41:10,551 --> 00:41:13,827 - Oh my god, I have no idea who you're talking about. 734 00:41:13,827 --> 00:41:18,137 - Okay. Kyle? - Yes? 735 00:41:18,137 --> 00:41:20,310 Glove up. 736 00:41:20,310 --> 00:41:25,034 - Oh, oh. - [Lilly laughs] 737 00:41:25,034 --> 00:41:28,172 Is that slang for condom? 738 00:41:28,172 --> 00:41:30,206 No, baby, 739 00:41:30,206 --> 00:41:33,931 that's slang for, "kill this bitch." 740 00:41:35,448 --> 00:41:37,758 Donald... 741 00:41:38,517 --> 00:41:41,000 Do it. 742 00:41:41,000 --> 00:41:42,344 Donald! 743 00:41:43,689 --> 00:41:45,793 - NARRATOR: Next on "The Oval". 744 00:41:45,793 --> 00:41:48,655 - Please. - Now, we're gonna show you 745 00:41:48,655 --> 00:41:50,068 what we do to get information. 746 00:41:50,068 --> 00:41:51,586 - FEMALE REPORTER: We are being told 747 00:41:51,586 --> 00:41:54,275 that an acting press secretary for the White House was shot. 748 00:41:54,275 --> 00:41:57,655 - What did you do? - I didn't do anything. 749 00:41:57,655 --> 00:42:00,034 Are you out of your mind? 750 00:42:00,034 --> 00:42:02,275 - Can't do anything more, I've gone all the way up. 751 00:42:02,275 --> 00:42:05,275 - Is that why you brought Bobby in? 752 00:42:05,275 --> 00:42:06,655 Bobby? 753 00:42:06,655 --> 00:42:08,689 - I'm here to give you this opportunity to resign. 754 00:42:08,689 --> 00:42:12,620 I'm going to the press, and I will ruin your -- life! 755 00:42:15,068 --> 00:42:19,275 ♪ 756 00:42:44,172 --> 00:42:48,172 ♪ 52511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.