Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,827 --> 00:00:10,172
- MAN:
Previously on The Oval...
2
00:00:10,172 --> 00:00:11,413
- Sharon...
- [gunshot]
3
00:00:11,413 --> 00:00:12,482
Shit.
4
00:00:13,620 --> 00:00:14,931
I'm sorry.
5
00:00:14,931 --> 00:00:16,586
He just wants to talk to you.
6
00:00:16,586 --> 00:00:19,275
- Hi Mrs. Winthrop,
I trust your guest got in okay.
7
00:00:19,275 --> 00:00:20,413
Guest.
8
00:00:20,413 --> 00:00:22,068
- You know I'm not gonna
kill that bitch.
9
00:00:22,068 --> 00:00:23,620
Do I?
10
00:00:23,620 --> 00:00:24,862
Hey, you like porn?
11
00:00:24,862 --> 00:00:26,551
- Sir, I wouldn't
advise that.
12
00:00:26,551 --> 00:00:27,896
[loud smack]
13
00:00:27,896 --> 00:00:29,896
- You hit him?
- Yes ma'am.
14
00:00:29,896 --> 00:00:32,137
- Do it again.
- [loud smack]
15
00:00:32,137 --> 00:00:36,448
- I am going to make a man
out of you yet.
16
00:00:39,068 --> 00:00:40,931
Sure you don't want a drink?
17
00:00:40,931 --> 00:00:43,310
- I already told you
what I want.
18
00:00:43,310 --> 00:00:45,689
- To go home?
- Yes.
19
00:00:47,724 --> 00:00:49,344
- What are you gonna do
when you get there?
20
00:00:49,344 --> 00:00:51,689
That's none of your business.
21
00:00:51,689 --> 00:00:55,379
- You know, if you're just like
a little nice to me,
22
00:00:55,379 --> 00:00:58,413
it might be
really advantageous to you.
23
00:00:58,413 --> 00:01:01,000
- I don't have to be
nice to you.
24
00:01:01,000 --> 00:01:03,724
No, you don't.
25
00:01:03,724 --> 00:01:05,965
Can I leave?
26
00:01:05,965 --> 00:01:08,103
Yes, of course. Soon.
27
00:01:08,103 --> 00:01:11,724
But, you probably want to
hear what I have to say.
28
00:01:11,724 --> 00:01:13,517
What is it?
29
00:01:13,517 --> 00:01:15,862
Have a seat.
30
00:01:21,517 --> 00:01:23,172
I like you.
31
00:01:23,172 --> 00:01:25,206
You don't know me.
32
00:01:25,206 --> 00:01:29,310
- I know that you're
impossibly beautiful.
33
00:01:29,310 --> 00:01:34,000
- Well, thank you,
but this is creepy and wrong.
34
00:01:34,000 --> 00:01:37,137
Eh, depends on who you ask.
35
00:01:37,137 --> 00:01:38,655
- Just because
you're the president
36
00:01:38,655 --> 00:01:41,034
doesn't mean that
you can do this to me.
37
00:01:41,034 --> 00:01:44,034
Actually, it kinda does.
38
00:01:44,034 --> 00:01:45,689
Sir...
39
00:01:45,689 --> 00:01:47,586
Hunter.
40
00:01:47,586 --> 00:01:49,448
- Look, I just,
I just want to leave, alright?
41
00:01:49,448 --> 00:01:52,551
This is wrong
on so many levels.
42
00:01:52,551 --> 00:01:54,827
- Absolutely.
You can go.
43
00:01:54,827 --> 00:01:58,241
But, do you want to hear
what I have to say first?
44
00:01:58,241 --> 00:02:00,413
[Sharon sighs]
45
00:02:09,586 --> 00:02:11,517
Open it.
46
00:02:20,793 --> 00:02:25,551
Those are keys to
a new apartment and a new car.
47
00:02:27,206 --> 00:02:30,034
Both of which are in your name.
48
00:02:30,034 --> 00:02:35,758
There's also an investment
account number in there
49
00:02:35,758 --> 00:02:39,965
that has also been opened
in your name.
50
00:02:39,965 --> 00:02:43,620
And as of right now, there is
$100,000 in that account.
51
00:02:46,655 --> 00:02:51,448
Every month,
I will give you a stock tip
52
00:02:51,448 --> 00:02:53,689
and you will buy that stock,
53
00:02:53,689 --> 00:02:59,586
and you will make anywhere from
500,000, 800,000.
54
00:03:00,068 --> 00:03:04,586
Maybe if I juice it just right,
55
00:03:04,586 --> 00:03:06,448
it'll be a million dollars.
56
00:03:08,068 --> 00:03:10,965
In return,
57
00:03:10,965 --> 00:03:15,862
I see you when I want,
we hang out when I want.
58
00:03:15,862 --> 00:03:20,310
We drink, get high,
maybe do some drugs,
59
00:03:20,310 --> 00:03:22,862
just the fun stuff.
60
00:03:22,862 --> 00:03:27,206
Maybe get naked, who knows?
We have a good time.
61
00:03:27,206 --> 00:03:29,172
It'll be a lot of fun.
62
00:03:29,172 --> 00:03:34,620
The only people that will know
will be you, me, and Kyle.
63
00:03:34,620 --> 00:03:38,379
That's it.
Super discreet.
64
00:03:38,379 --> 00:03:39,931
And in the end,
65
00:03:42,137 --> 00:03:44,000
you'll be set for life.
66
00:03:47,517 --> 00:03:50,413
You think I'm a whore?
67
00:03:50,413 --> 00:03:53,000
I know you're not a whore.
68
00:03:53,000 --> 00:03:54,793
I know everything about you.
69
00:03:54,793 --> 00:03:58,758
If you were a whore,
that's 500 bucks.
70
00:04:01,517 --> 00:04:03,310
This isn't happening.
71
00:04:03,310 --> 00:04:06,275
- Well, actually,
it kinda is.
72
00:04:06,275 --> 00:04:08,724
Sir.
73
00:04:08,724 --> 00:04:11,896
Hunter.
74
00:04:11,896 --> 00:04:15,241
- I'm not some whore that's on
the streets for sale.
75
00:04:15,241 --> 00:04:17,137
I value my life and my body.
76
00:04:17,137 --> 00:04:21,448
You cannot come and kidnap me
and bring me to your White House
77
00:04:21,448 --> 00:04:25,931
to be your Sally Hemings.
I'm not that girl.
78
00:04:25,931 --> 00:04:27,413
Be my who?
79
00:04:27,413 --> 00:04:29,793
- You know what I'm
talking about.
80
00:04:33,896 --> 00:04:35,551
- - you!
81
00:04:35,551 --> 00:04:37,827
- - your money and your power,
I am not that girl,
82
00:04:37,827 --> 00:04:40,862
now take me home. Now.
83
00:04:43,655 --> 00:04:46,586
- MAN: Ladies and gentlemen,
the President and First Lady.
84
00:04:46,586 --> 00:04:51,896
- MALE SINGER: ♪ Feels like I'm
running out of time ♪
85
00:04:51,896 --> 00:04:57,689
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
86
00:04:57,689 --> 00:05:02,965
♪ I'm not really sure
where we're headed to ♪
87
00:05:02,965 --> 00:05:06,448
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
88
00:05:09,413 --> 00:05:10,655
- If you think this is
helping your cause,
89
00:05:10,655 --> 00:05:12,137
it's the opposite.
90
00:05:12,137 --> 00:05:13,793
When you're mean to me,
it really turns me on.
91
00:05:13,793 --> 00:05:16,000
- Are you, are you
hearing me right now?
92
00:05:16,000 --> 00:05:20,206
- You are so beautiful.
It's painful.
93
00:05:20,206 --> 00:05:22,620
I am not playing with you.
94
00:05:22,620 --> 00:05:25,344
- You're really gonna
pass this up?
95
00:05:25,344 --> 00:05:27,137
Did you hear me?
96
00:05:27,137 --> 00:05:30,344
- You don't want to just
take a little bit of time
97
00:05:30,344 --> 00:05:32,275
to think about it?
98
00:05:32,275 --> 00:05:34,551
- There's nothing
to think about.
99
00:05:34,551 --> 00:05:38,862
Ooh, um...
100
00:05:38,862 --> 00:05:42,000
have you seen
your student loans?
101
00:05:42,000 --> 00:05:45,344
- How about your credit score?
- SHARON: Alright, okay, okay,
102
00:05:45,344 --> 00:05:47,413
I see there's no
talking to you now.
103
00:05:47,413 --> 00:05:48,896
We are talking.
104
00:05:50,862 --> 00:05:53,068
- You're the president of the
United States of America,
105
00:05:53,068 --> 00:05:56,172
do you not think I will go
to the press with this?
106
00:05:56,172 --> 00:05:58,862
- You won't.
- I will.
107
00:05:58,862 --> 00:06:02,517
- No, you won't, because I'll
just say you're lying
108
00:06:02,517 --> 00:06:05,413
and you have no proof and
you'll look foolish,
109
00:06:05,413 --> 00:06:07,137
you don't want to do that.
110
00:06:07,137 --> 00:06:10,586
- What about all the phone calls
that you made to me?
111
00:06:12,620 --> 00:06:15,793
- You really think those
numbers are traceable?
112
00:06:17,724 --> 00:06:20,103
- Look, I don't want to do this,
okay?
113
00:06:20,103 --> 00:06:24,896
Just, please, just let me
go home, please.
114
00:06:24,896 --> 00:06:30,793
- Look come on, I'm not like
some 75-year-old orange dude,
115
00:06:30,793 --> 00:06:34,482
I'm the hot POTUS!
It'll be fun!
116
00:06:34,482 --> 00:06:36,586
You're disgusting.
117
00:06:36,586 --> 00:06:38,862
- You know, I warned you when
you're mean to me,
118
00:06:38,862 --> 00:06:41,310
it actually kind of turns me on.
119
00:06:41,310 --> 00:06:42,827
- And that little -- charade
120
00:06:42,827 --> 00:06:44,275
that you tried to pull with him,
121
00:06:44,275 --> 00:06:46,379
pretending like you didn't tell
him to come here
122
00:06:46,379 --> 00:06:49,379
and force me here
is bullshit.
123
00:06:49,379 --> 00:06:52,344
- I'm not forcing you
to do anything.
124
00:06:52,344 --> 00:06:55,551
I'm gonna make
your life amazing.
125
00:06:55,551 --> 00:06:58,413
Okay, are you done?
126
00:06:58,413 --> 00:06:59,931
- I don't know,
are we starting?
127
00:06:59,931 --> 00:07:02,000
I'm leaving.
128
00:07:02,000 --> 00:07:05,103
- Okay, okay, okay,
just hold on one second, just...
129
00:07:09,793 --> 00:07:11,517
Don't mention
this to the butler,
130
00:07:11,517 --> 00:07:13,413
and don't mention
this to Sam, alright?
131
00:07:13,413 --> 00:07:15,896
It'll go really horribly
for you,
132
00:07:15,896 --> 00:07:18,413
they'll arrest you for stalking
133
00:07:18,413 --> 00:07:19,965
and being on
White House grounds,
134
00:07:19,965 --> 00:07:21,896
and it just all goes sideways,
135
00:07:21,896 --> 00:07:25,137
so do yourself the favor and
just keep this between us.
136
00:07:25,137 --> 00:07:27,551
Hm.
137
00:07:27,551 --> 00:07:30,172
- - you.
138
00:07:33,965 --> 00:07:37,068
- [phone beeps]
- HUNTER: Kyle? Get in here.
139
00:07:38,379 --> 00:07:40,413
Sir?
140
00:07:40,413 --> 00:07:45,931
- Hey Kyle, can you make sure
she gets off the grounds?
141
00:07:45,931 --> 00:07:47,137
Yes, sir.
142
00:07:47,137 --> 00:07:49,034
- And make sure
she gets home safely?
143
00:07:49,034 --> 00:07:50,413
Yes, sir.
144
00:07:50,413 --> 00:07:53,068
- Now watch yourself,
she is feisty.
145
00:07:53,068 --> 00:07:56,034
Yes, sir.
146
00:08:01,862 --> 00:08:03,724
- KYLE: You need to let me
take you home.
147
00:08:03,724 --> 00:08:05,034
SHARON: You people are crazy!
148
00:08:05,034 --> 00:08:06,827
- Just let me
take you home, Sharon.
149
00:08:06,827 --> 00:08:08,344
I don't trust you.
150
00:08:08,344 --> 00:08:10,862
- Okay, well then let me
escort you off the property
151
00:08:10,862 --> 00:08:14,413
and then you can call
whoever you want.
152
00:08:14,413 --> 00:08:15,896
I want to walk to the gate.
153
00:08:15,896 --> 00:08:19,275
- Okay.
Right this way.
154
00:08:19,275 --> 00:08:21,931
You lead the way.
155
00:08:28,482 --> 00:08:31,793
- Ma'am?
- Yes?
156
00:08:31,793 --> 00:08:34,517
Are you going somewhere?
157
00:08:34,517 --> 00:08:36,241
Can I get some air?
158
00:08:36,241 --> 00:08:39,931
- Oh, yes ma'am.
- Okay.
159
00:08:43,827 --> 00:08:49,758
- Do you have to follow me?
- Yes, ma'am.
160
00:08:49,758 --> 00:08:53,000
- I see.
Not so close.
161
00:08:55,793 --> 00:08:58,172
Yes, ma'am.
162
00:09:02,344 --> 00:09:05,448
- Come on, man, just do what
she's telling you to do.
163
00:09:05,448 --> 00:09:07,896
Okay! Okay!
164
00:09:10,034 --> 00:09:11,827
Okay.
165
00:09:13,172 --> 00:09:14,482
Ma'am?
166
00:09:14,482 --> 00:09:16,034
- What?
- Where you going?
167
00:09:16,034 --> 00:09:17,758
- I'm going to the
employee parking lot.
168
00:09:17,758 --> 00:09:21,620
- Ma'am...
- I'm going to see Allan.
169
00:09:21,620 --> 00:09:23,586
I want to talk to him,
is that okay?
170
00:09:23,586 --> 00:09:26,827
- Ma'am...
- Sam, shit.
171
00:09:34,655 --> 00:09:37,103
- Thank you, Grip.
- Yes, ma'am.
172
00:09:37,103 --> 00:09:40,413
- SAM: Ma'am?
- I'm just sitting in the car.
173
00:09:40,413 --> 00:09:42,137
Yes, ma'am.
174
00:09:49,620 --> 00:09:51,241
[door slams shut]
175
00:09:59,000 --> 00:10:01,448
- What's going on?
- Nothing, sir.
176
00:10:01,448 --> 00:10:03,172
What are you doing out here?
177
00:10:03,172 --> 00:10:05,413
- She asked me
to talk to him, sir.
178
00:10:07,965 --> 00:10:10,379
Wait for me in the break room.
179
00:10:10,379 --> 00:10:12,275
Yes, sir.
180
00:10:15,344 --> 00:10:18,206
How are you?
181
00:10:18,206 --> 00:10:21,275
Ma'am, please.
182
00:10:21,275 --> 00:10:25,068
- Just go and take a bullet
to that bitch's head,
183
00:10:25,068 --> 00:10:27,310
and all of the pain will stop.
184
00:10:27,310 --> 00:10:29,000
- Ma'am, Please--
185
00:10:29,000 --> 00:10:32,448
Just do what I tell you to do,
186
00:10:32,448 --> 00:10:35,931
okay? Okay.
187
00:10:48,586 --> 00:10:51,000
Everything okay?
188
00:10:51,000 --> 00:10:56,000
- Yes. I think I'm going to go
and take a hot bath.
189
00:10:57,310 --> 00:10:58,862
Yes, ma'am.
190
00:10:58,862 --> 00:11:01,448
You want to watch?
191
00:11:01,448 --> 00:11:03,413
No, ma'am.
192
00:11:03,413 --> 00:11:05,931
You lie. You do.
193
00:11:07,931 --> 00:11:10,206
No ma'am, I don't.
194
00:11:10,206 --> 00:11:15,103
- Okay, well, that's where
I'll be, in the bathtub,
195
00:11:15,103 --> 00:11:20,896
naked, touching myself,
thinking of you.
196
00:11:32,862 --> 00:11:34,206
[loud smack]
197
00:11:37,724 --> 00:11:39,379
- NANCY: Thanks
for coming over.
198
00:11:39,379 --> 00:11:41,241
Sure.
199
00:11:41,241 --> 00:11:42,620
Here.
200
00:11:42,620 --> 00:11:44,068
What's this?
201
00:11:46,034 --> 00:11:48,586
- Richard gave me the money
for the funeral.
202
00:11:48,586 --> 00:11:50,275
Oh.
203
00:11:51,655 --> 00:11:54,517
- Well, that's good.
- Yes.
204
00:11:54,517 --> 00:11:57,413
- Yeah, I talked to him,
he told me you two made up.
205
00:11:57,413 --> 00:11:59,758
Oh, we're making up.
206
00:11:59,758 --> 00:12:02,724
- Okay.
Y'all belong together.
207
00:12:02,724 --> 00:12:04,034
Yes, we do.
208
00:12:04,034 --> 00:12:07,344
Good for you.
209
00:12:07,344 --> 00:12:08,896
So, is...
210
00:12:08,896 --> 00:12:11,275
are things any better
between you and Sam?
211
00:12:12,758 --> 00:12:15,206
No, that's over.
212
00:12:15,206 --> 00:12:17,000
Oh, I'm sorry, Priscilla.
213
00:12:17,000 --> 00:12:18,931
Yeah, I am too.
214
00:12:18,931 --> 00:12:20,655
Are you sure it's over?
215
00:12:20,655 --> 00:12:22,931
- As sure as I'm
black and female.
216
00:12:22,931 --> 00:12:26,172
- But you love each other
so much.
217
00:12:26,172 --> 00:12:28,586
You don't know the half of it.
218
00:12:28,586 --> 00:12:31,068
- Well, is there anything you
can do to just make it work?
219
00:12:31,068 --> 00:12:32,724
Nancy, please don't start.
220
00:12:32,724 --> 00:12:35,620
Priscilla, that man loves you.
221
00:12:38,413 --> 00:12:43,172
- I've got one rule:
do not cheat on me.
222
00:12:44,758 --> 00:12:47,965
It's my only rule.
223
00:12:47,965 --> 00:12:51,172
He did that,
so I have nothing else to say.
224
00:12:51,172 --> 00:12:54,103
- Okay, well just, just
don't give up on him--
225
00:12:54,103 --> 00:12:56,827
- Nancy, it's over!
It is.
226
00:12:56,827 --> 00:13:00,137
Okay, okay.
227
00:13:00,137 --> 00:13:02,586
I get out of here.
228
00:13:04,448 --> 00:13:05,724
Priscilla?
229
00:13:07,517 --> 00:13:10,344
I'm worried about you.
230
00:13:13,689 --> 00:13:17,620
- Well good, because
I'm worried about me, too.
231
00:13:21,068 --> 00:13:23,689
- What can I do
to help you?
232
00:13:23,689 --> 00:13:26,068
- I don't know,
I'm just so outside of myself
233
00:13:26,068 --> 00:13:29,724
with this one, Nancy,
I don't know, just,
234
00:13:29,724 --> 00:13:33,517
just keep praying for me.
235
00:13:33,517 --> 00:13:36,034
- Honey, you know I'm
gonna do that.
236
00:13:36,034 --> 00:13:40,068
- Okay. It's gonna be
what it's gonna be.
237
00:13:40,068 --> 00:13:43,000
Priscilla...
238
00:13:43,000 --> 00:13:46,275
- I'm, I'm gonna go.
I love you, okay?
239
00:13:46,275 --> 00:13:48,551
- Okay.
I love you, too.
240
00:13:48,551 --> 00:13:50,344
Thank you.
241
00:13:52,931 --> 00:13:55,000
Alright.
I'm gonna go.
242
00:13:55,000 --> 00:13:59,620
- Okay.
Priscilla? Call me, okay?
243
00:13:59,620 --> 00:14:01,931
Okay.
244
00:14:01,931 --> 00:14:06,344
- Hey Ms. Cilla.
- Hey, Barry.
245
00:14:06,344 --> 00:14:08,758
- She ain't look
too alright, she okay?
246
00:14:08,758 --> 00:14:11,310
- She's just dealing
with a lot.
247
00:14:11,310 --> 00:14:14,206
- What's going on with her?
- None of your business.
248
00:14:14,206 --> 00:14:15,896
Did you take that girl home?
249
00:14:15,896 --> 00:14:17,758
I took her to the bus stop.
250
00:14:17,758 --> 00:14:20,172
- Barry...
- Yes?
251
00:14:20,172 --> 00:14:21,655
Who was that girl?
252
00:14:21,655 --> 00:14:24,862
- Ma, it was just some
random girl that I met.
253
00:14:24,862 --> 00:14:28,413
- Something is really
wrong with you.
254
00:14:28,413 --> 00:14:29,689
Yeah, okay.
255
00:14:29,689 --> 00:14:31,655
- You just wait 'til
your daddy gets home.
256
00:14:31,655 --> 00:14:35,586
- RICHARD: He's here.
What did I just walk into?
257
00:14:35,586 --> 00:14:37,413
Your son.
258
00:14:37,413 --> 00:14:39,586
Was that Priscilla just left?
259
00:14:39,586 --> 00:14:41,172
Yeah, it was.
260
00:14:41,172 --> 00:14:42,724
What did she want?
261
00:14:42,724 --> 00:14:44,758
- Well, I asked her to
come over to get the money.
262
00:14:44,758 --> 00:14:46,586
Oh, okay, good.
263
00:14:47,758 --> 00:14:50,310
Your son needs to talk to you.
264
00:14:50,310 --> 00:14:53,689
- No, I don't.
- I believe you do.
265
00:14:53,689 --> 00:14:55,241
What's going on?
266
00:14:55,241 --> 00:15:00,103
- Barry?
- What?
267
00:15:00,103 --> 00:15:05,137
- He had some strange-looking
woman in this house.
268
00:15:05,137 --> 00:15:08,586
- What?
- Mm-hmm, yeah.
269
00:15:08,586 --> 00:15:10,586
Talk to him.
270
00:15:26,310 --> 00:15:29,482
- You want to tell me
what this is about?
271
00:15:29,482 --> 00:15:31,068
Not really.
272
00:15:31,068 --> 00:15:32,448
Who was she?
273
00:15:32,448 --> 00:15:35,413
- Dad, it was just some girl
that I met.
274
00:15:35,413 --> 00:15:37,310
- Son,
what is going on with you?
275
00:15:37,310 --> 00:15:39,862
- I don't understand why
this is such a big deal.
276
00:15:39,862 --> 00:15:41,206
I'm a man.
277
00:15:41,206 --> 00:15:44,206
- But you still living
in our house.
278
00:15:44,206 --> 00:15:46,172
And you know how your momma
feels about that.
279
00:15:46,172 --> 00:15:48,344
- Well, she let Ruth and Sharon
live here, too.
280
00:15:48,344 --> 00:15:50,068
- That's because you were in a
relationship, not--
281
00:15:50,068 --> 00:15:52,689
Not what? Hooking up?
282
00:15:56,137 --> 00:15:57,931
Don't let it happen again.
283
00:15:57,931 --> 00:15:59,275
- Yes, sir.
- I'm serious.
284
00:15:59,275 --> 00:16:02,206
Okay, Dad, I got you.
285
00:16:05,068 --> 00:16:07,103
Where did you meet this girl?
286
00:16:07,103 --> 00:16:09,034
Online.
287
00:16:09,034 --> 00:16:10,551
[Richard sighs]
288
00:16:10,551 --> 00:16:13,586
On one of those hook-up apps?
289
00:16:13,586 --> 00:16:15,275
[laughs]
290
00:16:15,275 --> 00:16:17,034
What you know about that, man?
291
00:16:17,034 --> 00:16:19,310
- Okay son, look, I'm older
than you, but I'm not dead.
292
00:16:19,310 --> 00:16:21,551
Apparently.
293
00:16:26,551 --> 00:16:31,241
- Alright son, listen,
you be careful with her.
294
00:16:31,241 --> 00:16:34,413
- And don't let it happen again.
- I got you.
295
00:16:41,275 --> 00:16:44,931
Sharon! Sharon!
296
00:16:51,586 --> 00:16:53,310
Sharon!
297
00:16:58,034 --> 00:17:00,310
911, what's your emergency?
298
00:17:00,310 --> 00:17:02,758
- Uh yes, I'm calling from
Richardson Pharmacy.
299
00:17:02,758 --> 00:17:04,206
Yes, what is it?
300
00:17:04,206 --> 00:17:05,793
- KAREEM: One of my employees
is missing,
301
00:17:05,793 --> 00:17:07,275
there's shell casings
on the floor,
302
00:17:07,275 --> 00:17:09,551
I think something happened.
303
00:17:09,551 --> 00:17:12,620
Please hold for Sharon.
304
00:17:14,034 --> 00:17:15,620
What's going on?
305
00:17:15,620 --> 00:17:17,206
- You better tell him that
you're okay
306
00:17:17,206 --> 00:17:20,965
and that you'll explain
when you get there.
307
00:17:20,965 --> 00:17:22,655
Who is that?
308
00:17:22,655 --> 00:17:26,344
- If you want him to be safe,
tell him that you're okay.
309
00:17:33,172 --> 00:17:34,793
Hello.
310
00:17:34,793 --> 00:17:37,241
- Sharon?
- Yeah.
311
00:17:37,241 --> 00:17:40,172
- What the hell,
are you okay?
312
00:17:40,172 --> 00:17:41,620
Yes.
313
00:17:41,620 --> 00:17:43,689
- How did 911 know that I was
trying to--
314
00:17:43,689 --> 00:17:45,379
- SHARON: Look, listen,
it's...
315
00:17:45,379 --> 00:17:47,172
it's a long story,
I'll explain later.
316
00:17:47,172 --> 00:17:48,724
- What's going on?
Where are you?
317
00:17:48,724 --> 00:17:50,310
SHARON: I'm fine.
318
00:17:50,310 --> 00:17:52,586
I'll be back at the pharmacy
in less than 20 minutes.
319
00:17:52,586 --> 00:17:54,034
- No, Sharon,
tell me what happened!
320
00:17:54,034 --> 00:17:55,862
Where are you?
321
00:17:55,862 --> 00:17:57,103
Everything is fine.
322
00:17:57,103 --> 00:17:58,448
- Sharon, tell me,
where are you?
323
00:17:58,448 --> 00:18:01,827
- Everything is fine, bye.
- KAREEM: Sharon?
324
00:18:05,896 --> 00:18:08,344
Thank you.
325
00:18:10,068 --> 00:18:11,551
Can I go?
326
00:18:11,551 --> 00:18:13,310
- Yep, this road will lead you
to the main gate,
327
00:18:13,310 --> 00:18:16,206
and they'll let you out there.
328
00:18:16,206 --> 00:18:20,862
- Just like that?
- Just like that.
329
00:18:20,862 --> 00:18:22,689
Alright.
330
00:18:22,689 --> 00:18:25,103
And your phone.
331
00:18:25,103 --> 00:18:27,103
- What?
- Here.
332
00:18:27,103 --> 00:18:28,896
You had it this whole time?
333
00:18:28,896 --> 00:18:30,793
- It won't work until you
get off the property,
334
00:18:30,793 --> 00:18:33,206
and even still,
I will be monitoring it,
335
00:18:33,206 --> 00:18:35,448
that or any
other number you get.
336
00:18:40,034 --> 00:18:41,689
Alright, so I'm gonna go now.
337
00:18:41,689 --> 00:18:43,655
Go on.
338
00:18:47,241 --> 00:18:51,275
- [footsteps go off
into distance]
339
00:18:59,448 --> 00:19:03,344
- Agent Gripley?
- Yes, sir
340
00:19:03,344 --> 00:19:05,965
- What was that about?
- Sir?
341
00:19:05,965 --> 00:19:08,965
- You chit-chatting with the
chief of staff's assistant?
342
00:19:08,965 --> 00:19:10,724
Nothing, sir.
343
00:19:10,724 --> 00:19:13,551
- It looked as if
you punched him.
344
00:19:13,551 --> 00:19:16,620
- No, sir.
- Don't -- lie to me.
345
00:19:16,620 --> 00:19:20,620
- I don't know what
you mean, sir. I didn't.
346
00:19:22,379 --> 00:19:24,931
What happened?
347
00:19:24,931 --> 00:19:28,551
- She asked me to see him,
he wanted to leave,
348
00:19:28,551 --> 00:19:31,586
and uh, I restrained him.
349
00:19:31,586 --> 00:19:33,551
- Why did she ask you
to see him?
350
00:19:33,551 --> 00:19:36,413
I'm not sure, sir.
351
00:19:36,413 --> 00:19:38,172
Are you bullshitting me?
352
00:19:38,172 --> 00:19:41,586
No, sir. Not at all.
353
00:19:41,586 --> 00:19:43,482
- You know,
if I find out you are--
354
00:19:43,482 --> 00:19:45,862
I'm not, sir.
355
00:19:45,862 --> 00:19:47,482
Get out of here.
356
00:19:47,482 --> 00:19:49,827
Yes, sir.
357
00:19:54,827 --> 00:19:57,896
Here we go...
358
00:19:59,344 --> 00:20:02,103
What the hell?
359
00:20:02,103 --> 00:20:04,137
You've got to be shitting me.
360
00:20:06,344 --> 00:20:08,379
Kyle, Kyle, Kyle,
get to my office right now,
361
00:20:08,379 --> 00:20:10,586
right now,
right away.
362
00:20:14,896 --> 00:20:16,137
- Look.
- KYLE: Sir?
363
00:20:16,137 --> 00:20:19,413
Come here, look, look. Look!
364
00:20:19,413 --> 00:20:21,448
- What is it
that I'm looking at?
365
00:20:23,241 --> 00:20:25,689
- KYLE: No way.
- Today Kyle, today!
366
00:20:25,689 --> 00:20:27,241
- How the hell
did he get in here?
367
00:20:27,241 --> 00:20:30,517
- She asked Allan to give him a
pass, he had a fake ID,
368
00:20:30,517 --> 00:20:32,000
it's all right here.
369
00:20:32,000 --> 00:20:33,758
Who is she?
370
00:20:33,758 --> 00:20:35,931
Lilly.
371
00:20:35,931 --> 00:20:37,655
- What?
- Yeah.
372
00:20:39,655 --> 00:20:42,344
- And why didn't the facial
recognition pick him up
373
00:20:42,344 --> 00:20:44,000
- and alert us?
- I don't know, Kyle,
374
00:20:44,000 --> 00:20:46,103
Do I look like I would know
something like that?
375
00:20:48,827 --> 00:20:53,931
- Great. Okay.
Well, where did he go?
376
00:20:53,931 --> 00:20:55,862
- How am I gonna know that,
Kyle? Huh?
377
00:20:55,862 --> 00:20:59,068
I just, I just literally
showed you.
378
00:20:59,068 --> 00:21:00,827
Okay.
379
00:21:00,827 --> 00:21:02,931
- Look, you find him Kyle,
you find him, you find him,
380
00:21:02,931 --> 00:21:05,448
and you bring that ass to me,
you hear me?
381
00:21:08,379 --> 00:21:13,000
- Yeah, I'm gonna find him,
but you have a problem at home.
382
00:21:15,206 --> 00:21:19,551
- Are we really, really
doing this right now?
383
00:21:19,551 --> 00:21:23,034
- Yeah.
Yeah, we sure are.
384
00:21:23,034 --> 00:21:24,931
You know what?
385
00:21:24,931 --> 00:21:29,482
I'll take care of my problem at
home, okay?
386
00:21:29,482 --> 00:21:31,724
Okay.
387
00:21:31,724 --> 00:21:33,517
- Why are you taking
all this -- time?
388
00:21:33,517 --> 00:21:35,482
Get the hell out of here!
389
00:21:37,241 --> 00:21:41,586
- Finally.
Get your hands off me.
390
00:21:41,586 --> 00:21:43,827
Get your ass and go.
391
00:22:00,034 --> 00:22:02,103
Hey.
392
00:22:02,103 --> 00:22:04,862
What the hell happened?
393
00:22:04,862 --> 00:22:07,379
I'm fine.
394
00:22:07,379 --> 00:22:10,551
Sharon, where were you?
395
00:22:10,551 --> 00:22:13,551
- I can't tell you.
- What?
396
00:22:13,551 --> 00:22:16,517
I can't tell you.
397
00:22:16,517 --> 00:22:19,310
Did you see my store?
398
00:22:19,310 --> 00:22:20,965
- Yeah, I--
- You see that?
399
00:22:20,965 --> 00:22:22,517
- I'm sorry,
I'll clean it up.
400
00:22:22,517 --> 00:22:25,344
- No, this isn't about
cleaning it up.
401
00:22:25,344 --> 00:22:27,137
I just want to know
what happened.
402
00:22:27,137 --> 00:22:32,000
- Kareem, I'm fine, alright?
I'm fine. Don't worry about it.
403
00:22:32,000 --> 00:22:35,172
- There's shell casings
on the floor.
404
00:22:35,172 --> 00:22:37,827
- Somebody came in
and they tried to rob me,
405
00:22:37,827 --> 00:22:40,689
- and I shot him.
- What?
406
00:22:40,689 --> 00:22:44,689
- Yeah, I shot him
and I missed.
407
00:22:44,689 --> 00:22:46,448
Did you call the police?
408
00:22:46,448 --> 00:22:50,862
- Yes, and I was with them,
I told them.
409
00:22:50,862 --> 00:22:52,862
- Well Sharon, there's no
footage on the tapes.
410
00:22:52,862 --> 00:22:54,620
- Kareem, look, I don't
know what to tell you.
411
00:22:54,620 --> 00:22:58,551
- There's entire periods
of time missing.
412
00:22:58,551 --> 00:23:00,275
- Can you please
just let this go?
413
00:23:00,275 --> 00:23:02,206
- How can I let this go?
- Please?
414
00:23:02,206 --> 00:23:04,137
No, you were gone!
415
00:23:04,137 --> 00:23:06,586
I'm scared for your life, you
look like you've seen a ghost,
416
00:23:06,586 --> 00:23:08,344
tell me what happened!
417
00:23:10,344 --> 00:23:13,310
- Can you just drop this,
please?
418
00:23:13,310 --> 00:23:17,793
Did somebody threaten you? Hm?
419
00:23:17,793 --> 00:23:21,551
- I need to go home.
- Hey, hey, hey hey, hey,
420
00:23:21,551 --> 00:23:25,068
hey, come here, come here,
okay.
421
00:23:25,068 --> 00:23:28,862
- Okay, you can stay with me.
- No.
422
00:23:28,862 --> 00:23:30,172
Why?
423
00:23:32,344 --> 00:23:34,965
- No, that's, that's, that's--
- Look Dale's at my place.
424
00:23:34,965 --> 00:23:38,137
Right? Least you can do,
just stay with him.
425
00:23:38,137 --> 00:23:41,344
- No, I just, I just,
I need to--
426
00:23:41,344 --> 00:23:43,517
What?
427
00:23:43,517 --> 00:23:47,517
- I need to think, alright?
I need to...
428
00:23:47,517 --> 00:23:48,931
Just let me think.
429
00:23:48,931 --> 00:23:50,931
- KAREEM: Okay, okay, okay,
okay, okay.
430
00:23:50,931 --> 00:23:53,793
Um, I need to go to Barry's.
431
00:23:53,793 --> 00:23:55,724
I need to go to Barry's.
432
00:23:58,482 --> 00:24:00,103
Why?
433
00:24:00,103 --> 00:24:04,862
- I just need to go.
- Okay, okay, alright, alright.
434
00:24:04,862 --> 00:24:07,551
- I'll take you over there.
- No, no, um,
435
00:24:07,551 --> 00:24:09,379
I have my sister's car
and I'll go.
436
00:24:09,379 --> 00:24:10,448
Then I'll follow.
437
00:24:10,448 --> 00:24:12,586
- No!
Just...
438
00:24:12,586 --> 00:24:14,379
Alright, um,
where are my keys?
439
00:24:14,379 --> 00:24:16,344
[keys jingle]
440
00:24:18,482 --> 00:24:20,793
- Sharon,
you're shutting me out,
441
00:24:20,793 --> 00:24:23,172
and I know something's wrong.
442
00:24:24,620 --> 00:24:27,206
It's for your own good.
443
00:24:27,206 --> 00:24:29,275
- I gotta go.
- What are you saying?
444
00:24:29,275 --> 00:24:32,068
- I gotta go.
- What are you saying, honey?
445
00:24:42,172 --> 00:24:46,103
- Why are we just
sitting here?
446
00:24:46,103 --> 00:24:49,275
They want to see all we know.
447
00:24:49,275 --> 00:24:53,310
- Well, it's a good thing
we don't know anything!
448
00:24:53,310 --> 00:24:58,620
- You do know that makes us
sound dumb as shit, right?
449
00:24:58,620 --> 00:25:02,379
About all this?
450
00:25:02,379 --> 00:25:04,206
I get it.
451
00:25:04,206 --> 00:25:06,241
But you should really be
thinking about what it is
452
00:25:06,241 --> 00:25:08,551
you're about to say
when they come in here.
453
00:25:08,551 --> 00:25:12,448
Okay. Okay.
454
00:25:12,448 --> 00:25:13,896
You know what?
455
00:25:13,896 --> 00:25:18,620
I can say that
I don't trust you.
456
00:25:18,620 --> 00:25:20,241
That's fine.
457
00:25:20,241 --> 00:25:23,206
- You know why?
'Cause you don't trust me.
458
00:25:23,206 --> 00:25:26,862
- Oh, a hell of a lot more
than you trust me.
459
00:25:26,862 --> 00:25:29,758
- That's not exactly
a ringing endorsement.
460
00:25:31,758 --> 00:25:33,206
It is what it is.
461
00:25:33,206 --> 00:25:35,068
- You're gonna move
away from me?
462
00:25:48,793 --> 00:25:51,862
Do you think this is
how it ends?
463
00:25:51,862 --> 00:25:54,793
- Probably.
- Yeah.
464
00:25:57,379 --> 00:25:58,965
It's not.
465
00:26:00,655 --> 00:26:02,344
Hello.
466
00:26:02,344 --> 00:26:05,206
- Mister Vice President?
- Yes, thank you for meeting me.
467
00:26:05,206 --> 00:26:07,103
- Well, it's not like we had a
choice, is it?
468
00:26:07,103 --> 00:26:08,310
Right.
469
00:26:08,310 --> 00:26:11,275
- Well, I'll cut to the chase.
- Please.
470
00:26:11,275 --> 00:26:13,000
- I know a lot
about you both.
471
00:26:13,000 --> 00:26:14,758
Diane Wilmont came to see me
before her death.
472
00:26:14,758 --> 00:26:16,793
Her murder.
473
00:26:16,793 --> 00:26:20,275
- Yes, her murder.
- You know about that?
474
00:26:20,275 --> 00:26:21,931
- I know about almost
all of it.
475
00:26:21,931 --> 00:26:23,758
I hear you have
the rest of what I don't.
476
00:26:23,758 --> 00:26:27,931
- Yeah.
But we're not talking.
477
00:26:27,931 --> 00:26:29,965
- Okay look, I know you
guys don't trust me--
478
00:26:29,965 --> 00:26:33,965
- No, we don't. I mean, we are
in the White House.
479
00:26:33,965 --> 00:26:37,379
- Okay. I'll go first.
Leave us.
480
00:26:42,689 --> 00:26:44,344
[door closes]
481
00:26:44,344 --> 00:26:45,793
Here's what we know,
482
00:26:45,793 --> 00:26:47,586
the President killed a girl
in his bed.
483
00:26:47,586 --> 00:26:49,206
You have the mattress.
484
00:26:49,206 --> 00:26:51,551
They tried to cover it up by
killing an agent
485
00:26:51,551 --> 00:26:53,068
and blaming you for it.
486
00:26:53,068 --> 00:26:57,379
Now, the President and First
Lady are beyond corrupt.
487
00:26:57,379 --> 00:27:00,034
Her father's corrupt because he
put him here,
488
00:27:00,034 --> 00:27:01,724
and the President hasn't
made it through
489
00:27:01,724 --> 00:27:06,310
a single cabinet meeting without
being bored out of his mind.
490
00:27:06,310 --> 00:27:09,655
He's a danger to the country,
and we have to do something.
491
00:27:09,655 --> 00:27:13,172
Now, I can have him removed
using the 25th Amendment,
492
00:27:13,172 --> 00:27:15,172
but I need to be sure that
I have all the evidence
493
00:27:15,172 --> 00:27:18,034
before I take it to Congress,
where the party loves him
494
00:27:18,034 --> 00:27:21,068
because he's as dumb
as a box of rocks
495
00:27:21,068 --> 00:27:23,034
and they're getting most of
their agenda through,
496
00:27:23,034 --> 00:27:27,000
so this will be
an uphill battle.
497
00:27:27,000 --> 00:27:29,517
So what do you want from us?
498
00:27:29,517 --> 00:27:31,413
Testify before Congress.
499
00:27:31,413 --> 00:27:33,482
- [laughs]
- Wow.
500
00:27:33,482 --> 00:27:36,482
- What good's that gonna do when
he has the House and the Senate?
501
00:27:36,482 --> 00:27:39,000
- I promise you,
once they hear your story,
502
00:27:39,000 --> 00:27:41,551
a vet, what they did to you,
left you for dead.
503
00:27:41,551 --> 00:27:43,586
Diane Wilmont story,
and the story of the maid--
504
00:27:43,586 --> 00:27:45,310
Maid?
505
00:27:45,310 --> 00:27:47,103
- Yes. We're told
that there is a maid
506
00:27:47,103 --> 00:27:49,206
that may have also been killed
in the White House.
507
00:27:49,206 --> 00:27:52,034
We believe he was sleeping
with her as well.
508
00:27:52,034 --> 00:27:55,586
Hey. Why should we trust you?
509
00:27:55,586 --> 00:27:56,931
You shouldn't.
510
00:27:56,931 --> 00:27:58,310
You shouldn't trust anyone,
really.
511
00:27:58,310 --> 00:28:01,379
Okay, who tried to kill him?
512
00:28:01,379 --> 00:28:03,206
We don't know.
513
00:28:03,206 --> 00:28:05,344
I'm not sure I'm buying this.
514
00:28:05,344 --> 00:28:07,827
- Okay.
Look, how would I know that
515
00:28:07,827 --> 00:28:09,241
he has the pillow top
of the mattress
516
00:28:09,241 --> 00:28:10,965
if Diane didn't tell me?
517
00:28:10,965 --> 00:28:13,000
- Why are we at
the White House?
518
00:28:13,000 --> 00:28:14,965
- No better place
than right under his nose.
519
00:28:14,965 --> 00:28:16,896
No, no, this is reckless.
520
00:28:16,896 --> 00:28:20,034
- You know,
I agree with Bobby for once.
521
00:28:20,034 --> 00:28:21,482
ELI: It is.
522
00:28:21,482 --> 00:28:23,620
Look, if they knew that I knew
any of this,
523
00:28:23,620 --> 00:28:25,206
I'd be dead and so would you.
524
00:28:25,206 --> 00:28:27,586
But, I promise you, there is a
small group of us here
525
00:28:27,586 --> 00:28:29,586
who are trying our best to
get this man out of office
526
00:28:29,586 --> 00:28:31,206
and protect the nation.
527
00:28:31,206 --> 00:28:33,655
He's a danger to the world
and to us.
528
00:28:33,655 --> 00:28:35,034
Okay.
529
00:28:35,034 --> 00:28:38,482
So, what do you expect us
to do about it?
530
00:28:38,482 --> 00:28:40,103
- I'll make you both members
of my cabinet
531
00:28:40,103 --> 00:28:42,448
if you help me pull this off.
532
00:28:42,448 --> 00:28:44,068
How?
533
00:28:44,068 --> 00:28:47,172
- Testify. Give me all the info
you have.
534
00:28:47,172 --> 00:28:49,206
And if we say no?
535
00:28:49,206 --> 00:28:50,448
- Then it won't matter,
'cause this man
536
00:28:50,448 --> 00:28:53,068
will destroy life
as we know it.
537
00:28:53,068 --> 00:28:55,793
Look, I'm just looking for
some patriots here, guys,
538
00:28:55,793 --> 00:28:57,103
like you, Max.
539
00:28:57,103 --> 00:28:59,137
You're a golden boy.
540
00:28:59,137 --> 00:29:01,517
I know you probably think
that this is bullshit,
541
00:29:01,517 --> 00:29:03,827
but I promise you, there are
some of us here
542
00:29:03,827 --> 00:29:05,758
who are trying
to do the right thing.
543
00:29:05,758 --> 00:29:08,103
And you're that someone?
544
00:29:08,103 --> 00:29:10,137
Yes, I am.
545
00:29:11,551 --> 00:29:16,000
- See, I hate to break it to
you, but I didn't vote for him.
546
00:29:16,000 --> 00:29:17,379
I know.
547
00:29:17,379 --> 00:29:18,965
- I didn't vote
for his ass neither.
548
00:29:18,965 --> 00:29:23,000
- Guys, please.
I need your help.
549
00:29:23,000 --> 00:29:26,172
The decision's all yours,
but I need you guys.
550
00:29:27,551 --> 00:29:30,379
- So you want us to help you
overthrow--
551
00:29:30,379 --> 00:29:32,206
- The president?
- That's what I said.
552
00:29:32,206 --> 00:29:34,448
- Oh.
- ELI: No.
553
00:29:34,448 --> 00:29:37,758
I want you to help me get
an evil person out of office.
554
00:29:37,758 --> 00:29:39,344
And you're not?
555
00:29:39,344 --> 00:29:44,551
- No, what, evil?
God, I hope not.
556
00:29:44,551 --> 00:29:47,379
Okay. Okay.
557
00:29:47,379 --> 00:29:51,655
So, we can just walk
on out of here, then?
558
00:29:51,655 --> 00:29:54,448
- Well, we'll have the van
take you guys off the property,
559
00:29:54,448 --> 00:29:55,862
set you guys free.
560
00:29:55,862 --> 00:29:57,862
- Yeah, I want to do that.
Definitely want to do that.
561
00:29:57,862 --> 00:30:00,793
- We.
- We want to do that.
562
00:30:00,793 --> 00:30:03,793
- Okay.
But think about my offer.
563
00:30:03,793 --> 00:30:05,827
My number's in both your phones.
564
00:30:05,827 --> 00:30:08,137
So we can just go?
565
00:30:08,137 --> 00:30:13,068
- Yeah.
And uh, follow these gentlemen,
566
00:30:13,068 --> 00:30:15,448
and uh, thank you
for your time.
567
00:30:15,448 --> 00:30:18,551
And uh, I wouldn't go back
to that abandoned house.
568
00:30:18,551 --> 00:30:21,206
If my guys can find you,
I'm sure his can, too.
569
00:30:21,206 --> 00:30:23,551
- I told you that was bullshit.
That was a bullshit plan,
570
00:30:23,551 --> 00:30:26,137
you gonna learn to listen to me
one day, I'm telling you.
571
00:30:26,137 --> 00:30:28,241
- And I'd stay away from the
chief of staff's attic.
572
00:30:28,241 --> 00:30:29,862
I know he'll
find out about that.
573
00:30:29,862 --> 00:30:33,241
Uh oh. Now who's the dipshit?
574
00:30:33,241 --> 00:30:35,517
Aw, that would be you.
575
00:30:41,655 --> 00:30:43,965
Agent.
576
00:30:43,965 --> 00:30:48,448
Look guys,
I need you to find him, okay?
577
00:30:48,448 --> 00:30:50,793
Don't tell Sam or any of
the other agents.
578
00:30:50,793 --> 00:30:53,206
You guys do it for me?
579
00:30:53,206 --> 00:30:55,620
Alright, do it,
get out of here.
580
00:31:10,137 --> 00:31:12,724
I'm outside his door.
581
00:31:18,655 --> 00:31:20,103
You're alive.
582
00:31:20,103 --> 00:31:22,206
You have no idea.
583
00:31:22,206 --> 00:31:24,103
What? He's a kid.
584
00:31:24,103 --> 00:31:26,068
He's a monster.
585
00:31:26,068 --> 00:31:28,931
Yeah? What do you mean?
586
00:31:28,931 --> 00:31:32,862
- He's gonna try to play all
types of mind games with you.
587
00:31:32,862 --> 00:31:34,275
Okay.
588
00:31:34,275 --> 00:31:38,344
- And he's gonna watch
so much damn porn.
589
00:31:38,344 --> 00:31:40,310
That's my kind of job.
590
00:31:40,310 --> 00:31:42,965
- Yeah, well I'm glad to be
getting out of there.
591
00:31:42,965 --> 00:31:46,551
- Yeah. So uh--
- Man.
592
00:31:46,551 --> 00:31:48,620
Anything else I need to know?
593
00:31:50,482 --> 00:31:53,551
- You need to be
direct with him.
594
00:31:53,551 --> 00:31:56,965
He tried to urinate on me,
and I hit him.
595
00:31:56,965 --> 00:31:59,172
- You did?
- Yeah.
596
00:31:59,172 --> 00:32:00,724
What'd he do?
597
00:32:00,724 --> 00:32:03,896
- He went crying to his mom
like a little bitch.
598
00:32:03,896 --> 00:32:06,586
And uh, what did she say?
599
00:32:06,586 --> 00:32:09,310
- She said,
"Hit him again." Yeah.
600
00:32:09,310 --> 00:32:12,379
- Damn.
- Yeah, she's a gangster.
601
00:32:12,379 --> 00:32:15,758
- Yeah, yeah,
I like that about her.
602
00:32:15,758 --> 00:32:17,931
You know her?
603
00:32:17,931 --> 00:32:20,655
- Yeah, I've known her
for a while.
604
00:32:20,655 --> 00:32:22,241
Oh, it's like that?
605
00:32:22,241 --> 00:32:27,206
- Come on, man, work-wise.
- Yeah, okay.
606
00:32:27,206 --> 00:32:30,689
- So, anything else
I need to know?
607
00:32:32,655 --> 00:32:37,000
- Don't slip for one second.
- Got it.
608
00:32:37,000 --> 00:32:39,862
I'll see you.
609
00:32:39,862 --> 00:32:42,413
- Goodnight.
- Night.
610
00:32:54,724 --> 00:32:56,206
Who are you?
611
00:32:56,206 --> 00:32:58,448
Sorry if I woke you, sir.
612
00:33:03,931 --> 00:33:09,034
- Are they really doing shifts?
- I'm afraid so, sir.
613
00:33:09,034 --> 00:33:10,827
Great.
614
00:33:10,827 --> 00:33:12,931
GRIP: Sorry, sir.
615
00:33:12,931 --> 00:33:15,896
- JASON: So, what?
You're gonna, you're gonna
616
00:33:15,896 --> 00:33:17,793
watch me piss, too?
617
00:33:17,793 --> 00:33:22,551
- Sir, I'm not going to
take my eyes off of you.
618
00:33:22,551 --> 00:33:24,931
- You look like
you'll enjoy that.
619
00:33:24,931 --> 00:33:29,413
- You will also learn that
I have no sense of humor.
620
00:33:29,413 --> 00:33:32,724
- So what?
You gonna hit me too?
621
00:33:32,724 --> 00:33:34,620
If I have to.
622
00:33:34,620 --> 00:33:38,551
- So that's what you guys do,
you abuse kids?
623
00:33:38,551 --> 00:33:42,034
Only kids that abuse us, sir.
624
00:33:42,034 --> 00:33:44,862
You seem really trained.
625
00:33:44,862 --> 00:33:46,689
Thank you, sir.
626
00:33:46,689 --> 00:33:48,482
- So how come I haven't
seen you before?
627
00:33:48,482 --> 00:33:51,172
I'm from a different squad.
628
00:33:51,172 --> 00:33:54,275
- What, Secret Service?
- Yes, sir.
629
00:33:54,275 --> 00:33:57,862
- Huh.
You have a gun?
630
00:33:57,862 --> 00:34:00,344
Yes, sir.
631
00:34:00,344 --> 00:34:04,724
- Bet I can take it from you.
- I doubt that, sir.
632
00:34:04,724 --> 00:34:07,965
- I bet that I can make you
give it to me.
633
00:34:07,965 --> 00:34:10,275
I doubt that too, sir.
634
00:34:10,275 --> 00:34:12,482
Okay.
635
00:34:12,482 --> 00:34:16,862
Yeah, when I, when I do
make you give it to me,
636
00:34:16,862 --> 00:34:19,482
I'll just remind you that
we had this conversation.
637
00:34:19,482 --> 00:34:23,482
Okay, you do that.
638
00:34:23,482 --> 00:34:25,758
- How big is your --?
639
00:34:25,758 --> 00:34:28,172
- No matter what shocking
thing you try,
640
00:34:28,172 --> 00:34:30,448
it won't work, sir.
641
00:34:30,448 --> 00:34:34,689
- So probably small, right?
Like my dad's?
642
00:34:34,689 --> 00:34:36,896
You know,
that's really a thing, um,
643
00:34:36,896 --> 00:34:40,724
guys with big bravados,
all this macho energy like this,
644
00:34:40,724 --> 00:34:44,034
they usually have tiny,
little, teeny bitty,
645
00:34:44,034 --> 00:34:47,275
teeny teeny teeny --.
646
00:34:47,275 --> 00:34:50,689
- Sir, you really should
go to sleep.
647
00:34:50,689 --> 00:34:54,862
- Oh yeah? What are you
gonna do about it?
648
00:34:54,862 --> 00:35:00,172
- Well, if you'd like,
I can put you to sleep.
649
00:35:00,172 --> 00:35:01,758
What?
650
00:35:01,758 --> 00:35:05,655
- Yes, yes,
it's a move that I know.
651
00:35:05,655 --> 00:35:10,517
I will have you asleep
and not talking in four seconds.
652
00:35:10,517 --> 00:35:13,275
If you'd like, I can...
653
00:35:13,275 --> 00:35:14,896
Don't you dare touch me.
654
00:35:14,896 --> 00:35:19,034
- Then maybe you should
go to sleep.
655
00:35:30,827 --> 00:35:33,172
- Bobby?
- Yeah?
656
00:35:33,172 --> 00:35:35,482
- Oh god,
I was worried to death.
657
00:35:35,482 --> 00:35:37,103
I'm fine.
658
00:35:37,103 --> 00:35:38,758
Okay, what happened?
659
00:35:38,758 --> 00:35:41,793
- Can't tell you over the phone.
- Okay.
660
00:35:41,793 --> 00:35:45,448
- When are you coming back?
- As soon as I can.
661
00:35:45,448 --> 00:35:48,517
I'm fine, Lilly.
662
00:35:48,517 --> 00:35:52,827
- I know, I'm just um,
I'm so relieved.
663
00:35:52,827 --> 00:35:54,448
I'm sorry.
664
00:35:55,793 --> 00:35:57,689
- Well, did everything go
as planned?
665
00:35:57,689 --> 00:36:01,000
- Yeah. It's all good.
- Okay.
666
00:36:04,413 --> 00:36:06,896
- You should go.
He's coming through the door.
667
00:36:06,896 --> 00:36:09,275
- How do you know that?
- Call me when you can.
668
00:36:09,275 --> 00:36:11,517
Oh, okay.
669
00:36:14,344 --> 00:36:15,724
[keys clanking on table]
670
00:36:28,758 --> 00:36:31,482
What are you doing here?
671
00:36:31,482 --> 00:36:34,448
- Where else am I gonna go,
Ellie?
672
00:36:36,448 --> 00:36:38,586
- Allan, what happened
to the apartment?
673
00:36:38,586 --> 00:36:42,275
- Really, Ellie?
Leave me alone, okay?
674
00:36:42,275 --> 00:36:43,896
Okay.
675
00:36:43,896 --> 00:36:48,448
So, what?
You don't want to move out,
676
00:36:48,448 --> 00:36:50,724
but you just stay
and break all my shit?
677
00:36:50,724 --> 00:36:53,413
- Ellie, I'm just gonna ask you
one more time,
678
00:36:53,413 --> 00:36:55,724
leave me alone.
679
00:36:55,724 --> 00:36:58,206
- Allan, I left you alone.
I wasn't even here.
680
00:36:58,206 --> 00:37:00,586
I've been working at that
White House all night
681
00:37:00,586 --> 00:37:03,931
on the assassination attempt,
and I come home to this?
682
00:37:03,931 --> 00:37:07,103
- You know you're in danger,
right?
683
00:37:07,103 --> 00:37:08,655
- If you're gonna
do something to me Allan,
684
00:37:08,655 --> 00:37:10,931
then just do it,
but do not threaten me.
685
00:37:10,931 --> 00:37:13,103
- I'm not
- - threatening you.
686
00:37:13,103 --> 00:37:16,172
- It's really starting
to sound like it.
687
00:37:16,172 --> 00:37:19,241
- Aren't you gonna even
ask what happened to me? Hm?
688
00:37:19,241 --> 00:37:21,586
For once?
689
00:37:27,068 --> 00:37:29,206
No, I'm not.
690
00:37:29,206 --> 00:37:31,310
- Really?
- Really.
691
00:37:31,310 --> 00:37:33,448
Okay.
692
00:37:33,448 --> 00:37:36,137
After everything
I've done for you.
693
00:37:37,586 --> 00:37:38,827
- Here we go again,
after everything--
694
00:37:38,827 --> 00:37:40,137
Yeah, here we go again!
695
00:37:40,137 --> 00:37:41,965
- What do you want from me,
Allan, what?
696
00:37:41,965 --> 00:37:44,103
It's called
a relationship, okay?
697
00:37:44,103 --> 00:37:45,862
I told you it was over,
I asked you to leave,
698
00:37:45,862 --> 00:37:47,931
and you refuse to leave,
so what?
699
00:37:47,931 --> 00:37:52,517
- I'm not leaving here, Ellie!
Get that through your head!
700
00:37:58,965 --> 00:38:02,896
- I can't do this
anymore, Allan.
701
00:38:02,896 --> 00:38:06,793
Do what you want.
Stay, don't stay.
702
00:38:09,137 --> 00:38:11,172
I'm going to bed.
703
00:38:13,827 --> 00:38:16,620
- He's not going to
take care of you, Ellie.
704
00:38:22,172 --> 00:38:24,206
I don't care anymore.
705
00:38:28,517 --> 00:38:32,827
- You will.
You will.
706
00:38:36,620 --> 00:38:39,931
- Honey, I'm home.
- Hi.
707
00:38:41,551 --> 00:38:45,586
How are you? Hm?
708
00:38:45,586 --> 00:38:48,344
- I'm okay.
- Yeah?
709
00:38:48,344 --> 00:38:50,172
And...
710
00:38:52,620 --> 00:38:55,482
how was your day
with the First Lady? Hm?
711
00:38:55,482 --> 00:38:58,689
Oh it uh, it went well.
712
00:38:58,689 --> 00:39:00,448
Did she like the dresses?
713
00:39:00,448 --> 00:39:02,689
Several.
714
00:39:02,689 --> 00:39:05,896
- And why did she need them
all of the sudden?
715
00:39:05,896 --> 00:39:08,827
- Oh, she's meeting with
the Second Lady tomorrow.
716
00:39:08,827 --> 00:39:11,448
- Oh, ah, I didn't know
that was on her schedule.
717
00:39:11,448 --> 00:39:15,620
- Well it is, apparently.
- I see.
718
00:39:15,620 --> 00:39:17,068
- You know, I think
she'll look nice.
719
00:39:17,068 --> 00:39:19,413
- Yeah, that's good,
that's good.
720
00:39:21,206 --> 00:39:24,103
- Yeah, well,
I'm gonna go to bed.
721
00:39:24,103 --> 00:39:27,965
- Wait wait, no hugs?
No kisses?
722
00:39:27,965 --> 00:39:31,965
- Well, like I said,
I'm gonna go to bed.
723
00:39:31,965 --> 00:39:36,655
- Oh no, no, no, no, no,
not so fast.
724
00:39:36,655 --> 00:39:39,068
Donald, I'm tired.
725
00:39:39,068 --> 00:39:42,344
- Yeah, so am I,
I'm tired, baby.
726
00:39:42,344 --> 00:39:44,758
- Well, why don't you go
get some rest upstairs?
727
00:39:44,758 --> 00:39:47,310
- Yeah, I'm tired,
I am tired of your lies,
728
00:39:47,310 --> 00:39:49,103
I'm tired of your bullshit.
729
00:39:49,103 --> 00:39:50,862
- Yeah, well that makes
two of us.
730
00:39:50,862 --> 00:39:52,482
- Why did you have him
at the White House?
731
00:39:52,482 --> 00:39:54,827
- Who?
- Bobby. Your boyfriend.
732
00:39:54,827 --> 00:39:56,724
Why? Why would you do that?
733
00:39:56,724 --> 00:40:00,344
- Why is your boyfriend
at the White House?
734
00:40:00,344 --> 00:40:02,724
- Do you know that I can have
you arrested right now?
735
00:40:02,724 --> 00:40:06,655
- For?
- For getting him access.
736
00:40:06,655 --> 00:40:08,724
- I don't know what you're
talking about.
737
00:40:08,724 --> 00:40:12,896
- We're gonna find him.
- Okay, then do it.
738
00:40:12,896 --> 00:40:16,310
- We are turning that place
upside down right now.
739
00:40:16,310 --> 00:40:19,241
- Good, then you'll see
that he's not there.
740
00:40:19,241 --> 00:40:21,000
- Oh yeah, yeah, yeah, yeah,
he's there,
741
00:40:21,000 --> 00:40:23,586
- and when we find him--
- Okay, goodnight, Donald.
742
00:40:23,586 --> 00:40:27,103
- You are going to jail, baby,
yes you are.
743
00:40:27,103 --> 00:40:30,206
Then we all are,
744
00:40:30,206 --> 00:40:32,206
honey.
745
00:40:44,551 --> 00:40:50,413
♪
746
00:41:37,517 --> 00:41:42,000
♪
747
00:41:45,724 --> 00:41:47,931
The mayor is my mother.
748
00:41:47,931 --> 00:41:51,689
- Do what I ask you to do, and
she'll be fine at home.
749
00:41:51,689 --> 00:41:53,620
Barry!
750
00:41:53,620 --> 00:41:55,724
- Oh.
- Who is this?
751
00:41:55,724 --> 00:41:57,517
Uh...
752
00:41:57,517 --> 00:42:00,103
- Hi, Dale.
- Where is Sharon?
753
00:42:00,103 --> 00:42:01,896
She's not coming home tonight.
754
00:42:01,896 --> 00:42:03,137
- Fair warning,
things are about to get
755
00:42:03,137 --> 00:42:04,793
really intense around here.
756
00:42:04,793 --> 00:42:07,034
What are you doing up here?
757
00:42:07,034 --> 00:42:09,931
Oh, what is this?
758
00:42:09,931 --> 00:42:13,379
- Oh baby, you are gonna tell us
everything.
759
00:42:15,068 --> 00:42:19,448
♪
760
00:42:43,827 --> 00:42:45,241
♪
761
00:42:47,724 --> 00:42:50,517
♪
53856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.