All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E05 Behind Closed Doors 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,724 --> 00:00:16,551 - You're gonna take that bat that he's leaving there. 2 00:00:16,551 --> 00:00:17,862 That will kill her! 3 00:00:17,862 --> 00:00:19,241 - And you're going to hit her with it. 4 00:00:19,241 --> 00:00:21,206 - MALE NARRATOR: Previously on "The Oval"-- 5 00:00:21,206 --> 00:00:23,379 Can I help you with that? 6 00:00:25,241 --> 00:00:26,758 - I wanted to see if you're okay. 7 00:00:26,758 --> 00:00:28,931 - I don't want to talk to you. 8 00:00:28,931 --> 00:00:30,206 - I think I know who did this. 9 00:00:30,206 --> 00:00:31,206 - So you're part of some department 10 00:00:31,206 --> 00:00:32,310 and didn't even tell me? 11 00:00:32,310 --> 00:00:33,758 - Sam-- - Which one is it? 12 00:00:33,758 --> 00:00:36,206 - Go-- - CIA, FBI? 13 00:00:36,206 --> 00:00:38,793 - I need a gun, Alonzo. - What do you need a gun for? 14 00:00:38,793 --> 00:00:40,448 Protection. 15 00:00:40,448 --> 00:00:41,586 Don't move! 16 00:00:41,586 --> 00:00:42,758 - VOICE ON PHONE: Who are you with? 17 00:00:42,758 --> 00:00:43,689 What the hell? 18 00:00:50,310 --> 00:00:52,620 - Where the hell are they taking you? 19 00:00:56,275 --> 00:00:58,482 I knew that would happen. 20 00:00:58,482 --> 00:01:04,517 ♪ 21 00:01:09,827 --> 00:01:12,241 Way smarter than that. 22 00:01:12,241 --> 00:01:17,344 - Who's there? I know you can hear me. 23 00:01:17,344 --> 00:01:20,172 I can hear you breathing. 24 00:01:22,241 --> 00:01:24,965 - Taking him to the White House. 25 00:01:24,965 --> 00:01:26,206 What the hell? 26 00:01:29,413 --> 00:01:32,793 - MAN: Ladies and gentlemen, the president and first lady. 27 00:01:32,793 --> 00:01:38,137 - MALE SINGER: ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 28 00:01:38,137 --> 00:01:43,655 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 29 00:01:43,655 --> 00:01:49,241 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 30 00:01:49,241 --> 00:01:53,241 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 31 00:01:59,862 --> 00:02:04,586 - Kyle. - KYLE: Yes? 32 00:02:04,586 --> 00:02:06,241 - Is that all the love I get? 33 00:02:06,241 --> 00:02:08,413 What is it? 34 00:02:08,413 --> 00:02:11,896 Oh, he is mad. 35 00:02:11,896 --> 00:02:13,758 I am pretty busy, Donald. 36 00:02:13,758 --> 00:02:16,275 - Okay, well I need you to take your busy self 37 00:02:16,275 --> 00:02:19,551 up to the residence and keep an eye on Jason. 38 00:02:19,551 --> 00:02:22,448 - KYLE: What? - Yes. 39 00:02:22,448 --> 00:02:24,689 - What are you talking about? 40 00:02:24,689 --> 00:02:26,655 - Just do what I'm telling you to do. 41 00:02:26,655 --> 00:02:29,379 - Why are you telling me to do it? 42 00:02:29,379 --> 00:02:33,172 - Agent Flint, are you disobeying my command? 43 00:02:33,172 --> 00:02:35,379 - I just want to know why, Donald. 44 00:02:35,379 --> 00:02:36,620 - Because I told you to do it, 45 00:02:36,620 --> 00:02:38,344 and that's all the reason you need. 46 00:02:41,344 --> 00:02:45,551 - Ah, okay, I see. So, you're mad at me, 47 00:02:45,551 --> 00:02:48,172 so you put me on that creepy kid, huh? 48 00:02:48,172 --> 00:02:50,551 DONALD: No, no smart ass. 49 00:02:50,551 --> 00:02:53,310 Actually, the doctor that I hired called this morning 50 00:02:53,310 --> 00:02:54,620 and said that she spoke to him 51 00:02:54,620 --> 00:02:56,275 and he's having a manic episode, 52 00:02:56,275 --> 00:02:57,448 is that enough for you? 53 00:02:57,448 --> 00:02:58,965 Well then get her here! 54 00:02:58,965 --> 00:03:01,655 - Just do what the hell I'm telling you to do, Kyle. 55 00:03:01,655 --> 00:03:03,551 - Yes, sir, is that all? 56 00:03:03,551 --> 00:03:05,896 - Yes. Yes, that's all. 57 00:03:05,896 --> 00:03:07,241 Yes, sir. 58 00:03:07,241 --> 00:03:10,551 - DONALD: Kyle? - Sir? 59 00:03:10,551 --> 00:03:12,344 - You know, I don't know if I like this attitude. 60 00:03:12,344 --> 00:03:14,655 Sir, let's just do our jobs. 61 00:03:14,655 --> 00:03:17,310 DONALD: I got a job for you. 62 00:03:17,310 --> 00:03:19,413 Sir, that is inappropriate. 63 00:03:19,413 --> 00:03:22,793 - Oh, so now we're being all professional, huh? 64 00:03:22,793 --> 00:03:26,275 - That's what you just said that you would like to do. 65 00:03:26,275 --> 00:03:28,758 Yeah, yeah, I guess it is. 66 00:03:28,758 --> 00:03:32,137 - Well then, if you don't mind... 67 00:03:32,137 --> 00:03:34,517 I need to go to the residence. 68 00:03:34,517 --> 00:03:38,655 - Yeah. Yeah, you do that. Hm? 69 00:03:38,655 --> 00:03:41,551 - Yes, sir. - DONALD: Thank you. 70 00:03:43,310 --> 00:03:45,000 This little bitch. 71 00:03:49,344 --> 00:03:52,206 Hey, Bobby. 72 00:03:52,206 --> 00:03:53,620 Yeah? 73 00:03:53,620 --> 00:03:55,344 - I been called to the White House. 74 00:03:55,344 --> 00:03:57,000 Okay, be careful. 75 00:03:57,000 --> 00:03:58,724 Okay. 76 00:03:58,724 --> 00:04:00,068 Wait. 77 00:04:00,068 --> 00:04:01,241 What? 78 00:04:01,241 --> 00:04:02,482 You going now? 79 00:04:02,482 --> 00:04:04,344 LILLY: Yeah. 80 00:04:04,344 --> 00:04:06,517 - Okay, what car are you driving? 81 00:04:09,241 --> 00:04:11,931 Mine. 82 00:04:11,931 --> 00:04:13,689 Okay. 83 00:04:13,689 --> 00:04:16,137 I have to ask you something. 84 00:04:16,137 --> 00:04:17,724 What? 85 00:04:17,724 --> 00:04:20,655 - This could blow it all apart. 86 00:04:20,655 --> 00:04:23,517 What is it, Bobby? 87 00:04:23,517 --> 00:04:25,862 - I need to get into the White House. 88 00:04:25,862 --> 00:04:27,103 What? 89 00:04:27,103 --> 00:04:29,000 I think they have Max there. 90 00:04:29,000 --> 00:04:30,758 Look, I have a tracker in his shoe, 91 00:04:30,758 --> 00:04:33,241 I'll know exactly where he is within two feet. 92 00:04:33,241 --> 00:04:35,586 - Okay, and how will you do that? 93 00:04:35,586 --> 00:04:38,103 - You design for her. Your assistants, 94 00:04:38,103 --> 00:04:39,724 they're on the list, right? 95 00:04:39,724 --> 00:04:44,517 - Okay, no, there is no way in hell that's gonna work. 96 00:04:44,517 --> 00:04:46,517 - BOBBY: Your husband can authorize visitors. 97 00:04:46,517 --> 00:04:48,344 I can give you an alias, 98 00:04:48,344 --> 00:04:49,379 you can give it to his assistant, 99 00:04:49,379 --> 00:04:51,896 he can clear me. 100 00:04:51,896 --> 00:04:53,931 You sure? 101 00:04:53,931 --> 00:04:57,862 - If I don't get in there, they'll kill him. 102 00:04:57,862 --> 00:05:02,586 - Okay, and if you get in, how are you gonna get him out? 103 00:05:02,586 --> 00:05:04,965 - I don't know, one thing at a time. 104 00:05:04,965 --> 00:05:07,103 - Alright, Bobby, I do not like this at all-- 105 00:05:07,103 --> 00:05:11,689 - Look, if they break him, we can lose everything. 106 00:05:11,689 --> 00:05:13,482 - What if they have him in a secure spot? 107 00:05:13,482 --> 00:05:14,965 They don't. 108 00:05:14,965 --> 00:05:16,448 This part of the White House isn't secure. 109 00:05:16,448 --> 00:05:17,931 - Alright, what if they move him? 110 00:05:17,931 --> 00:05:19,758 - Lilly, I just need you to get me-- 111 00:05:19,758 --> 00:05:21,931 - Okay, why don't you let me see if I can get to him first, okay? 112 00:05:21,931 --> 00:05:23,482 - No, no, no, no, that is too dangerous. 113 00:05:23,482 --> 00:05:25,758 - Okay, and you going up in there isn't? 114 00:05:25,758 --> 00:05:27,482 Look, I can't let you do it. 115 00:05:27,482 --> 00:05:29,448 Alright? Call him. 116 00:05:29,448 --> 00:05:31,034 - Let me talk to Sam first, alright? 117 00:05:31,034 --> 00:05:32,620 - Maybe that will work-- - No, no, no, no, 118 00:05:32,620 --> 00:05:34,379 call him, tell him my name is Byron Charles. 119 00:05:34,379 --> 00:05:36,724 Give him this social. 120 00:05:38,896 --> 00:05:40,137 Here. 121 00:05:40,137 --> 00:05:41,344 Tell him I'll be delivering some packages 122 00:05:41,344 --> 00:05:43,862 to the residents for you. 123 00:05:43,862 --> 00:05:46,241 Call him. 124 00:05:46,241 --> 00:05:48,172 - I'm doing this for Max, okay? 125 00:05:55,827 --> 00:06:00,586 Hello? Hi, Allan, yes, hi. 126 00:06:00,586 --> 00:06:03,620 Look, I need to put someone on the White House list. 127 00:06:03,620 --> 00:06:06,655 Yeah, they'll need clearance for the main level. 128 00:06:06,655 --> 00:06:10,965 Mm-hmm. Oh, his name is Byron Charles. 129 00:06:10,965 --> 00:06:12,344 Okay. 130 00:06:12,344 --> 00:06:16,206 Uh-huh. 24983657, yes. 131 00:06:16,206 --> 00:06:18,275 Alright, thank you, Allan. 132 00:06:20,827 --> 00:06:24,586 Don't -- me over on this one. 133 00:06:24,586 --> 00:06:26,586 Can I have my card back? 134 00:06:28,724 --> 00:06:30,827 After you get Max. 135 00:06:33,034 --> 00:06:34,620 Love that girl. 136 00:06:42,310 --> 00:06:43,931 Why are you standing there? 137 00:06:43,931 --> 00:06:48,931 Come, come, come, come here, come here. 138 00:06:48,931 --> 00:06:51,172 Why are you standing there? 139 00:06:51,172 --> 00:06:54,655 - I was-- - You were what? 140 00:06:54,655 --> 00:06:56,000 - I was asked by the chief of staff 141 00:06:56,000 --> 00:06:58,586 to keep an eye on your son, ma'am. 142 00:06:58,586 --> 00:07:03,551 - Why? - I'm not sure, ma'am. 143 00:07:03,551 --> 00:07:07,448 - No. You know why. 144 00:07:07,448 --> 00:07:09,206 And why's that? 145 00:07:09,206 --> 00:07:14,344 - Because that little bastard is crazy. 146 00:07:14,344 --> 00:07:16,172 Well, ma'am... 147 00:07:16,172 --> 00:07:20,413 What? You disagree? 148 00:07:20,413 --> 00:07:22,448 I have no judgements, ma'am. 149 00:07:22,448 --> 00:07:24,586 Oh, I see. 150 00:07:24,586 --> 00:07:30,034 So he kills people and you don't judge him? 151 00:07:30,034 --> 00:07:31,758 No, ma'am. 152 00:07:31,758 --> 00:07:37,137 - So you open a trunk, and see a dead girl in there, 153 00:07:37,137 --> 00:07:40,413 and you don't judge him? 154 00:07:40,413 --> 00:07:42,586 No, ma'am. 155 00:07:42,586 --> 00:07:45,724 Just get rid of the body, huh? 156 00:07:45,724 --> 00:07:47,241 I'm here to serve, ma'am. 157 00:07:47,241 --> 00:07:52,758 - Yes, yes, you are. And to serve Donald. 158 00:07:52,758 --> 00:07:55,310 That too, ma'am. 159 00:07:55,310 --> 00:07:59,793 - You do know that Hunter will never sleep with you. 160 00:07:59,793 --> 00:08:01,586 - Well, that's good to know, ma'am. 161 00:08:01,586 --> 00:08:04,482 So you can stop trying. 162 00:08:04,482 --> 00:08:08,827 - I'm not trying, ma'am. - [laughs] 163 00:08:08,827 --> 00:08:10,931 Honey, if he batted his eyes at you, 164 00:08:10,931 --> 00:08:13,000 you'd be all over him. 165 00:08:16,827 --> 00:08:19,862 - Ma'am, is there something that I can help you with? 166 00:08:19,862 --> 00:08:22,862 Are you trying to dismiss me? 167 00:08:22,862 --> 00:08:26,275 - No. No, ma'am, absolutely not. 168 00:08:26,275 --> 00:08:30,379 - Yes. There is something you can do for me. 169 00:08:30,379 --> 00:08:32,896 And what is it? 170 00:08:32,896 --> 00:08:36,689 - Tell me why you're standing there. 171 00:08:36,689 --> 00:08:39,275 - Ma'am, I am telling you I am not sure. 172 00:08:39,275 --> 00:08:43,241 - Yeah, yeah, yeah, yeah, I get it, I get it. 173 00:08:43,241 --> 00:08:46,517 Hunter's downstairs after that whore, 174 00:08:46,517 --> 00:08:52,034 and he wants to make sure that Jason is locked in his room. 175 00:08:52,034 --> 00:08:53,655 - I don't know what you mean, ma'am. 176 00:08:53,655 --> 00:08:58,655 - Yeah, yup, yup. He will decapitate a bitch. 177 00:08:58,655 --> 00:09:00,344 - Again, ma'am-- 178 00:09:00,344 --> 00:09:04,034 He's just protecting her. 179 00:09:04,034 --> 00:09:06,482 He doesn't give a damn that that little serial killer 180 00:09:06,482 --> 00:09:09,034 is close to me. 181 00:09:09,034 --> 00:09:14,068 It's all about that whore downstairs. 182 00:09:14,068 --> 00:09:17,241 So they sent you up here for her? 183 00:09:17,241 --> 00:09:21,103 - No ma'am, I'm here to keep an eye on your son. 184 00:09:21,103 --> 00:09:24,310 - So my husband can -- the press secretary. 185 00:09:24,310 --> 00:09:26,344 - I know nothing about that, ma'am. 186 00:09:26,344 --> 00:09:27,965 You should. 187 00:09:27,965 --> 00:09:30,724 You had that other bitch in the bed in here. 188 00:09:30,724 --> 00:09:33,172 You know the one that lost her head. 189 00:09:33,172 --> 00:09:37,275 You were outside of this door, and didn't tell him 190 00:09:37,275 --> 00:09:39,000 that we had come back. 191 00:09:39,000 --> 00:09:42,275 - I wasn't aware that you were back, ma'am. 192 00:09:42,275 --> 00:09:44,689 - What kind of Secret Service are you 193 00:09:44,689 --> 00:09:46,413 that you're not aware? 194 00:09:46,413 --> 00:09:48,689 - Ma'am, Max was on duty down at the command-- 195 00:09:48,689 --> 00:09:52,586 Oh Max, Max. 196 00:09:52,586 --> 00:09:54,758 Now there's a real man. 197 00:09:54,758 --> 00:09:58,896 - [scoffs] - Excuse me? 198 00:09:58,896 --> 00:10:01,344 You, doubt it? 199 00:10:01,344 --> 00:10:04,241 No ma'am. 200 00:10:04,241 --> 00:10:09,896 - Because if he wasn't, he wouldn't be alive. 201 00:10:09,896 --> 00:10:12,482 Your bitch ass could have killed him, 202 00:10:12,482 --> 00:10:18,827 but yet you didn't. 203 00:10:18,827 --> 00:10:22,000 Try to learn how to be deadly, girl. 204 00:10:35,482 --> 00:10:39,137 - Try to learn how to walk in those shoes, girl. 205 00:10:51,241 --> 00:10:53,586 Hello. 206 00:10:53,586 --> 00:10:55,931 Why hello. 207 00:10:55,931 --> 00:10:59,931 You're not answering my calls. 208 00:10:59,931 --> 00:11:05,172 - I've been doing press calls and... 209 00:11:05,172 --> 00:11:09,206 - I don't like it when you don't answer my calls. 210 00:11:09,206 --> 00:11:12,655 - Hunter, I've been here all night. All night. 211 00:11:12,655 --> 00:11:17,034 - Sounds like you need a break, why don't you come see me? 212 00:11:19,482 --> 00:11:22,137 - Hunter, look at me. - I am looking at you. 213 00:11:30,344 --> 00:11:33,241 It's over. 214 00:11:33,241 --> 00:11:35,172 What? 215 00:11:35,172 --> 00:11:36,551 Yeah. 216 00:11:36,551 --> 00:11:39,448 We're not over. 217 00:11:39,448 --> 00:11:41,206 It's over. 218 00:11:41,206 --> 00:11:44,586 Why do you think we're over? 219 00:11:44,586 --> 00:11:46,931 I'm telling you, okay? 220 00:11:46,931 --> 00:11:50,551 Just...we're done. 221 00:11:52,413 --> 00:11:54,655 No way. 222 00:11:54,655 --> 00:11:56,689 Yes, we are. 223 00:11:56,689 --> 00:11:59,379 Why you think that? 224 00:11:59,379 --> 00:12:03,413 - Have you seen the press, social media? 225 00:12:03,413 --> 00:12:05,758 Nobody's talking about your assassination attempt, 226 00:12:05,758 --> 00:12:11,517 because everyone's too busy calling me your "little whore." 227 00:12:11,517 --> 00:12:15,965 Well, you kind of are. 228 00:12:15,965 --> 00:12:17,448 Oh, you think it's funny? 229 00:12:17,448 --> 00:12:19,896 Kind of funny. 230 00:12:19,896 --> 00:12:25,275 Okay. Wow. 231 00:12:25,275 --> 00:12:28,000 I really--I really thought you'd better than this, 232 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 considering you were almost killed. 233 00:12:30,000 --> 00:12:33,310 - Oh, don't worry, I'm gonna find the guy 234 00:12:33,310 --> 00:12:37,448 responsible for this and they're gonna be sorry. 235 00:12:37,448 --> 00:12:39,206 - Okay. - Yeah. 236 00:12:39,206 --> 00:12:43,034 You should focus on that. 237 00:12:43,034 --> 00:12:47,896 - Come on, don't pretend you're not glad I'm okay. 238 00:12:47,896 --> 00:12:50,275 I'm glad you're okay. 239 00:12:50,275 --> 00:12:52,655 - Well then come see me-- - Hunter, I'm serious. 240 00:12:52,655 --> 00:12:54,344 No, come on. 241 00:12:54,344 --> 00:12:56,103 - You need to go back to the Oval. 242 00:12:56,103 --> 00:12:57,448 - I'm gonna go back to the Oval, 243 00:12:57,448 --> 00:12:58,931 just come with me. 244 00:12:58,931 --> 00:13:01,379 - You need to go back to the Oval. 245 00:13:01,379 --> 00:13:05,724 - Oh, look at you being very demanding. 246 00:13:05,724 --> 00:13:09,482 - I'm sorry. Go. - Come on. 247 00:13:10,586 --> 00:13:13,758 Yes, dear, go. 248 00:13:13,758 --> 00:13:16,896 What in the hell? 249 00:13:16,896 --> 00:13:18,379 What are you doing here? 250 00:13:18,379 --> 00:13:21,310 - I was, um--I was training-- 251 00:13:21,310 --> 00:13:22,896 Trying to cause more trouble? 252 00:13:22,896 --> 00:13:26,482 - No, no, what do you want? 253 00:13:26,482 --> 00:13:30,482 - I want to speak with our friend. 254 00:13:30,482 --> 00:13:32,275 - No, that's-- that's not happening, 255 00:13:32,275 --> 00:13:33,827 you're not talking to her. 256 00:13:33,827 --> 00:13:37,655 - Well apparently she's not talking to you, either. 257 00:13:37,655 --> 00:13:41,137 - Why don't you just go back to the residence? 258 00:13:41,137 --> 00:13:44,793 - It's not happening. - Why not? 259 00:13:44,793 --> 00:13:47,344 - Not as long as you're down here. 260 00:13:49,862 --> 00:13:52,793 - Okay, okay, fine. Let's go. 261 00:13:52,793 --> 00:13:55,724 Thank you. 262 00:13:55,724 --> 00:13:59,551 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, now come on. 263 00:13:59,551 --> 00:14:01,448 - I told you I want to talk to her. 264 00:14:01,448 --> 00:14:05,310 - No, no, no, I'm not leaving you down here alone with her. 265 00:14:05,310 --> 00:14:11,655 - VICTORIA: Why not? - Just, come on, Victoria. 266 00:14:11,655 --> 00:14:14,827 - Let's go. - Fine. 267 00:14:18,241 --> 00:14:21,379 - [door closes] - These people are crazy. 268 00:14:24,793 --> 00:14:26,413 Oh my god. 269 00:14:34,137 --> 00:14:36,275 - You can't ever say anything about me and Sharon. 270 00:14:36,275 --> 00:14:38,586 - You know why I say something about you and Sharon? 271 00:14:38,586 --> 00:14:39,896 Why? 272 00:14:39,896 --> 00:14:41,551 This is my house. 273 00:14:41,551 --> 00:14:46,586 - Okay, you got it. I need to talk to Dad. 274 00:14:46,586 --> 00:14:50,862 - He's sleep. - Why are you smiling like that? 275 00:14:50,862 --> 00:14:55,068 - What? - Ew, Ma. That is nasty! 276 00:14:55,068 --> 00:14:57,137 - That is nasty! - Boy, grow up! 277 00:14:57,137 --> 00:14:58,689 - Oh my god, when is he gonna be up? 278 00:14:58,689 --> 00:15:00,206 I need to talk to him. 279 00:15:00,206 --> 00:15:02,517 - I don't know, he might be out all night after that. 280 00:15:02,517 --> 00:15:04,344 - Ma, do you know how inappropriate this is? 281 00:15:04,344 --> 00:15:06,931 - Boy, shut up. How you think you got here? 282 00:15:06,931 --> 00:15:08,344 - I don't wanna think about it. 283 00:15:08,344 --> 00:15:10,448 And what is it anyway? 284 00:15:10,448 --> 00:15:13,620 - I need to talk to Sam. - What's going on? 285 00:15:13,620 --> 00:15:15,724 - Nothing, I just remembered something. 286 00:15:15,724 --> 00:15:18,000 - Okay, well call him, let your Daddy sleep. 287 00:15:18,000 --> 00:15:20,413 - Okay, I will. - Thank you. 288 00:15:20,413 --> 00:15:22,344 BARRY: Where you goin'? 289 00:15:22,344 --> 00:15:25,482 - I'm going to warm up his breakfast. 290 00:15:25,482 --> 00:15:27,103 - You're gonna wash your hands first, right? 291 00:15:27,103 --> 00:15:29,379 - Boy, don't be trying to use my words on me. 292 00:15:29,379 --> 00:15:31,000 - Shut up! - Learned from the best. 293 00:15:31,000 --> 00:15:34,034 I'm just saying. 294 00:15:34,034 --> 00:15:36,379 Old people sex. Uh! 295 00:15:45,241 --> 00:15:47,275 What the hell do you want? 296 00:15:47,275 --> 00:15:50,206 So you put Kyle on him? 297 00:15:50,206 --> 00:15:52,241 What are you talking about? 298 00:15:52,241 --> 00:15:54,413 - You had Kyle keeping an eye on Jason 299 00:15:54,413 --> 00:15:56,758 while you were downstairs after that girl. 300 00:15:56,758 --> 00:15:59,448 Oh, will you give it a rest? 301 00:15:59,448 --> 00:16:03,275 - So you don't want your son to kill this one? 302 00:16:03,275 --> 00:16:07,896 - Uh, no, but I'm sure you do. 303 00:16:07,896 --> 00:16:11,448 I do. 304 00:16:11,448 --> 00:16:14,724 - What kind of mother are you? 305 00:16:14,724 --> 00:16:16,482 - Are you really telling me that you think 306 00:16:16,482 --> 00:16:19,655 you're father of the year? 307 00:16:19,655 --> 00:16:23,000 - I am what I am, darling. - [laughs] 308 00:16:23,000 --> 00:16:24,689 Yeah, well if Kyle was standing 309 00:16:24,689 --> 00:16:28,965 outside of the door and he didn't know your son 310 00:16:28,965 --> 00:16:31,689 had cut that girl's damn head off, 311 00:16:31,689 --> 00:16:35,517 how then will he keep an eye on him now? 312 00:16:37,551 --> 00:16:39,827 Victoria, he's Secret Service, 313 00:16:39,827 --> 00:16:42,724 who else is gonna do it? He's got it handled. 314 00:16:42,724 --> 00:16:45,413 - Okay, he's got it. - HUNTER: Yeah. 315 00:16:45,413 --> 00:16:48,172 - But what he doesn't have is the ability 316 00:16:48,172 --> 00:16:52,000 to keep your shit a secret. 317 00:16:52,000 --> 00:16:54,482 What do you want? 318 00:16:54,482 --> 00:16:56,689 - I told you, I want her gone. 319 00:16:56,689 --> 00:17:01,172 - And I told you, we're not talking about that. 320 00:17:01,172 --> 00:17:05,310 - Okay. Well I'll get rid of her. 321 00:17:05,310 --> 00:17:07,965 You couldn't if you tried. 322 00:17:07,965 --> 00:17:09,689 Why would you think that? 323 00:17:09,689 --> 00:17:12,241 - And by the way, she knows too much, 324 00:17:12,241 --> 00:17:14,551 gotta keep her close. 325 00:17:14,551 --> 00:17:19,896 - Well, Hunter, she could die. 326 00:17:19,896 --> 00:17:23,448 - You--you're gonna kill her? 327 00:17:23,448 --> 00:17:26,275 You don't think that would look suspicious? 328 00:17:26,275 --> 00:17:28,379 Did my mother's death? 329 00:17:28,379 --> 00:17:31,000 - So now you're gonna crash a plane? 330 00:17:31,000 --> 00:17:34,965 If that's what it takes. 331 00:17:34,965 --> 00:17:37,896 - You know what? You--you pretend 332 00:17:37,896 --> 00:17:39,172 to have all this power, 333 00:17:39,172 --> 00:17:40,965 but you really-- you don't have any. 334 00:17:40,965 --> 00:17:43,000 Okay, alright Hunter. 335 00:17:43,000 --> 00:17:48,103 - But, hey, if you really want to kill someone, 336 00:17:48,103 --> 00:17:50,620 how about you start with your father? 337 00:17:50,620 --> 00:17:53,310 Because I am sick of this shit. 338 00:17:53,310 --> 00:17:56,931 - Hunter, be careful what you wish for. 339 00:17:56,931 --> 00:18:00,000 I'm wishing. 340 00:18:00,000 --> 00:18:03,068 - Okay. Whatever. 341 00:18:03,068 --> 00:18:04,862 Where are you going? 342 00:18:04,862 --> 00:18:08,931 - I told you, I want to talk to her. 343 00:18:08,931 --> 00:18:11,931 - And I told you you're not talking to her. 344 00:18:11,931 --> 00:18:14,413 - You better stop me, you better stop me. 345 00:18:14,413 --> 00:18:17,344 - Listen, don't you go near her. 346 00:18:17,344 --> 00:18:19,862 Yes, dear. 347 00:18:25,758 --> 00:18:27,344 [sighs] 348 00:18:33,896 --> 00:18:37,655 [knock on door] 349 00:18:44,413 --> 00:18:48,034 - Sharon? - SHARON: It's me. 350 00:18:48,034 --> 00:18:51,689 - Hey. - Hey. 351 00:18:51,689 --> 00:18:52,965 What's up? 352 00:18:52,965 --> 00:18:54,793 - I'm just gonna get the rest of my things. 353 00:18:54,793 --> 00:18:58,793 - [Barry laughs] - Come on, Sharon. 354 00:18:58,793 --> 00:19:01,344 To get the rest of your things, huh? 355 00:19:01,344 --> 00:19:04,655 - Come here. - What's up? 356 00:19:04,655 --> 00:19:08,862 - Barry, if you're high. - I'm not high. 357 00:19:08,862 --> 00:19:10,862 - Then why you looking at me like that, why you smiling? 358 00:19:10,862 --> 00:19:13,862 - 'Cause, I'm just, you know, tired of all the drama. 359 00:19:13,862 --> 00:19:16,275 - Yeah, so am I, can I get my stuff now? 360 00:19:16,275 --> 00:19:21,000 - Yes, all your stuff is right here. 361 00:19:21,000 --> 00:19:23,310 - Well damn, you just threw them in this box? 362 00:19:23,310 --> 00:19:24,965 Yes. 363 00:19:24,965 --> 00:19:28,000 - You're such an asshole. - Yeah, you told me. 364 00:19:28,000 --> 00:19:29,344 - Alright, well look, I'm about to-- 365 00:19:29,344 --> 00:19:31,551 - Hey, I miss you. - Stop. 366 00:19:31,551 --> 00:19:33,517 - I miss you. - Barry, what are you-- 367 00:19:33,517 --> 00:19:35,206 - You know you miss me, you know you miss me. 368 00:19:35,206 --> 00:19:36,551 Oh my god. 369 00:19:36,551 --> 00:19:37,758 Look, I've just been in an accident, 370 00:19:37,758 --> 00:19:39,689 my body is sore, stop squeezing me, 371 00:19:39,689 --> 00:19:41,689 don't got energy or strength to deal with you right now. 372 00:19:41,689 --> 00:19:43,586 - Trust me, I'm not trying to fight 373 00:19:43,586 --> 00:19:44,965 with you right now either. 374 00:19:44,965 --> 00:19:47,241 - Okay? - Okay. 375 00:19:47,241 --> 00:19:48,655 - Then let me go. - Come on, Sharon, 376 00:19:48,655 --> 00:19:51,827 - you know you miss me. - Oh my God. Let me go. 377 00:19:51,827 --> 00:19:54,034 - Why you being like this right now? 378 00:19:54,034 --> 00:19:56,241 - You're horny. - I know. 379 00:19:56,241 --> 00:19:59,034 - And you get that way when you smoke that shit, so no. 380 00:19:59,034 --> 00:20:01,586 Come on, Sharon. 381 00:20:01,586 --> 00:20:03,034 - Do you not care about what I've been through? 382 00:20:03,034 --> 00:20:04,827 - Of course I care about what you've been through, 383 00:20:04,827 --> 00:20:06,241 and I miss you. 384 00:20:06,241 --> 00:20:10,689 - Hm, well go on and miss me, throw my shit in a box. 385 00:20:10,689 --> 00:20:14,862 - I was mad. - Well stay mad. 386 00:20:14,862 --> 00:20:16,620 Alright, well I'ma go, Kareem's outside 387 00:20:16,620 --> 00:20:19,068 waiting for me, can you move? 388 00:20:19,068 --> 00:20:21,551 - What'd you say? - Kareem. 389 00:20:21,551 --> 00:20:25,482 He's outside waiting for me, so can you move? 390 00:20:25,482 --> 00:20:27,931 - You brought him here? - Yes. 391 00:20:27,931 --> 00:20:30,482 - Why the hell would you do something like that? 392 00:20:30,482 --> 00:20:33,000 - 'Cause I thought it'd make you mad. 393 00:20:33,000 --> 00:20:35,620 - You know what, Sharon? Take your stuff. 394 00:20:35,620 --> 00:20:37,241 - Okay. - BARRY: Yeah, okay, 395 00:20:37,241 --> 00:20:39,034 - go ahead then. - Thank you, I will. 396 00:20:39,034 --> 00:20:41,344 Yeah, you're very welcome. 397 00:20:41,344 --> 00:20:42,620 You know what? Never mind. 398 00:20:42,620 --> 00:20:43,827 He shouldn't have brought his ass out here. 399 00:20:43,827 --> 00:20:45,413 - Barry! - No. 400 00:20:45,413 --> 00:20:48,137 - Stop being a child. Barry! 401 00:20:56,275 --> 00:20:59,793 He's not out here. 402 00:20:59,793 --> 00:21:01,862 I know. 403 00:21:01,862 --> 00:21:05,379 - Why would you lie? - Bye. 404 00:21:05,379 --> 00:21:07,103 Who's car is that? 405 00:21:07,103 --> 00:21:09,620 - It's my sister's, but that's none of your business. 406 00:21:09,620 --> 00:21:14,344 - Sharon, what-- - SHARON: Bye! 407 00:21:14,344 --> 00:21:16,551 Blew my high. 408 00:21:22,034 --> 00:21:23,034 [door opens] 409 00:21:25,310 --> 00:21:27,896 What do you want? 410 00:21:30,241 --> 00:21:31,931 Hey. 411 00:21:34,275 --> 00:21:36,965 - You remember me? - Yes. 412 00:21:36,965 --> 00:21:41,344 - Ah geez, I thought you would. 413 00:21:41,344 --> 00:21:42,965 What do you want? 414 00:21:42,965 --> 00:21:47,931 - No, I just came to check on you, you know? 415 00:21:47,931 --> 00:21:50,413 How are you? 416 00:21:50,413 --> 00:21:55,724 - Not good, I was shot. 417 00:21:55,724 --> 00:21:59,137 - But you lived, right? Yeah. 418 00:21:59,137 --> 00:22:01,586 - Please leave. - No. 419 00:22:01,586 --> 00:22:06,310 - Please. - No, no, no, not yet. 420 00:22:06,310 --> 00:22:08,034 Why? 421 00:22:10,068 --> 00:22:13,482 Have you seen Kyle? 422 00:22:13,482 --> 00:22:14,965 No. 423 00:22:14,965 --> 00:22:19,482 - You sure? - Yeah, I haven't. 424 00:22:19,482 --> 00:22:22,310 And you won't again? 425 00:22:22,310 --> 00:22:23,965 - Is that what this is about? 426 00:22:23,965 --> 00:22:25,551 - What? You mean you getting shot? 427 00:22:25,551 --> 00:22:29,000 Let me see. It's cool dude, just... 428 00:22:29,000 --> 00:22:30,482 Yeah. 429 00:22:30,482 --> 00:22:34,068 - Yeah, yeah, that's what this is about. 430 00:22:34,068 --> 00:22:39,103 - Why? - Because you are disrespectful, 431 00:22:39,103 --> 00:22:40,689 you're cute, man, 432 00:22:40,689 --> 00:22:46,482 but you are disrespectful. 433 00:22:46,482 --> 00:22:48,310 Hmm? 434 00:22:48,310 --> 00:22:50,068 I'm sorry. 435 00:22:50,068 --> 00:22:52,551 - You know that guy that shot you with the cute face 436 00:22:52,551 --> 00:22:55,517 and the nice, uh-- 437 00:22:55,517 --> 00:22:56,724 you're not into that kind of thing? 438 00:22:56,724 --> 00:22:59,862 Okay, yeah, well, he'll be back. 439 00:22:59,862 --> 00:23:02,724 - No, please-- - If, if, if-- 440 00:23:02,724 --> 00:23:04,068 - What? - If-- 441 00:23:04,068 --> 00:23:06,034 - What? - You go near Kyle again. 442 00:23:06,034 --> 00:23:08,413 - I won't. - Yeah, you sure? 443 00:23:08,413 --> 00:23:10,413 Yes. 444 00:23:10,413 --> 00:23:11,586 - You know, if I wanted you dead, 445 00:23:11,586 --> 00:23:13,241 you'd be dead, right? 446 00:23:13,241 --> 00:23:14,517 Yes. 447 00:23:14,517 --> 00:23:17,655 I mean, that was pretty scary. 448 00:23:17,655 --> 00:23:19,862 Huh? Yeah, I know it was. 449 00:23:19,862 --> 00:23:23,689 But you know what? Hey, I let you live. Hm? 450 00:23:23,689 --> 00:23:29,000 I mean, Dale, you could say "I'm sorry," now. 451 00:23:29,000 --> 00:23:30,310 I'm sorry. 452 00:23:30,310 --> 00:23:31,620 - Man, were you raised by wolves or something? 453 00:23:31,620 --> 00:23:33,758 You can say "thank you." 454 00:23:33,758 --> 00:23:35,517 - Thank you. - For what? 455 00:23:35,517 --> 00:23:37,758 What? What? What? Huh? Huh? 456 00:23:37,758 --> 00:23:39,655 - For letting me live. - That's right! 457 00:23:39,655 --> 00:23:43,379 I let you live! And do you know why? Hm? 458 00:23:43,379 --> 00:23:44,827 - Why? - Because when you get 459 00:23:44,827 --> 00:23:46,758 all healed up, you're gonna want to go 460 00:23:46,758 --> 00:23:49,379 - and see him again. - No. 461 00:23:49,379 --> 00:23:50,551 - Yes, you will. - No, I won't. 462 00:23:50,551 --> 00:23:52,000 Yes, yes, yes, you will, 463 00:23:52,000 --> 00:23:53,896 stop it, yes you will. But you see, I want you 464 00:23:53,896 --> 00:23:56,206 to remember this little lesson with the half shell 465 00:23:56,206 --> 00:24:00,413 that missed all your little cute, bloody organs. 466 00:24:00,413 --> 00:24:04,862 Next time, not so lucky. 467 00:24:08,620 --> 00:24:11,586 Alright. I know you need to rest up, 468 00:24:11,586 --> 00:24:14,551 you take care, okay? Alright. 469 00:24:14,551 --> 00:24:19,000 That's right. Yeah. Ooh! 470 00:24:27,310 --> 00:24:29,241 What's wrong? 471 00:24:29,241 --> 00:24:31,586 Nothing. 472 00:24:31,586 --> 00:24:34,965 You've been acting strange. 473 00:24:34,965 --> 00:24:36,758 - You gonna come by my place? 474 00:24:36,758 --> 00:24:38,482 I told you, yes. 475 00:24:38,482 --> 00:24:43,655 - Okay. As soon as you can. - As soon as I can. 476 00:24:43,655 --> 00:24:46,896 Thanks. 477 00:24:46,896 --> 00:24:49,310 - Why you acting so strange? 478 00:24:49,310 --> 00:24:54,413 - Okay, I just-- - Are you acting strange? 479 00:24:54,413 --> 00:24:58,206 - ALONZO: First lady. - No, no, don't get up. 480 00:24:58,206 --> 00:25:00,482 Ma'am, I have to go. 481 00:25:00,482 --> 00:25:03,931 - You do that. - Yes, ma'am. 482 00:25:03,931 --> 00:25:08,172 - And close the door. - Yes, ma'am. 483 00:25:12,862 --> 00:25:18,137 - Well, this looks good. She cook for you? 484 00:25:18,137 --> 00:25:19,551 ALLAN: No. 485 00:25:19,551 --> 00:25:22,931 - Damn, the bitch don't even cook? 486 00:25:22,931 --> 00:25:24,758 - I should be heading back to work. 487 00:25:24,758 --> 00:25:27,379 Yes, you should. 488 00:25:27,379 --> 00:25:29,931 Working on beating her ass. 489 00:25:29,931 --> 00:25:31,655 - Okay, ma'am, we've been through this. 490 00:25:31,655 --> 00:25:35,827 Yes, yes we have. 491 00:25:35,827 --> 00:25:38,034 - If you send someone back to my house-- 492 00:25:38,034 --> 00:25:42,965 - Oh, what are you gonna do? 493 00:25:42,965 --> 00:25:45,793 - Do you think I'm scared of you? 494 00:25:45,793 --> 00:25:47,965 Are you? 495 00:25:47,965 --> 00:25:52,586 - No. I'm not scared of you or your husband. 496 00:25:52,586 --> 00:25:54,068 Mm. 497 00:25:54,068 --> 00:25:57,724 Well, he's right there in the Oval. 498 00:25:57,724 --> 00:25:59,379 Why don't you go beat his ass? 499 00:25:59,379 --> 00:26:02,931 - Oh, I would love to, ma'am, really, 500 00:26:02,931 --> 00:26:05,413 I would really enjoy that, but you and I both know 501 00:26:05,413 --> 00:26:09,034 - that that can't happen. - And why not? 502 00:26:09,034 --> 00:26:13,241 - Do you see all the Secret Service around here? 503 00:26:13,241 --> 00:26:16,896 - If they weren't, would you do it? 504 00:26:16,896 --> 00:26:19,344 - Of course not, ma'am, no, I would never 505 00:26:19,344 --> 00:26:23,793 put my hands on the president of the United States. 506 00:26:23,793 --> 00:26:26,965 - Come on, honey, you're not being recorded. 507 00:26:26,965 --> 00:26:30,896 - I should get going. - You're cute. 508 00:26:30,896 --> 00:26:34,655 - Ma'am-- - Maybe I should -- you 509 00:26:34,655 --> 00:26:37,379 before I let them hurt you too bad. 510 00:26:37,379 --> 00:26:40,586 Ma'am, please. 511 00:26:40,586 --> 00:26:45,862 - Oh. Wait, is--is that it? 512 00:26:45,862 --> 00:26:51,931 [laughs] Oh honey, no wonder she's not satisfied. 513 00:26:51,931 --> 00:26:54,896 You and Hunter are from the same family. 514 00:26:54,896 --> 00:26:57,379 That's not good. 515 00:26:57,379 --> 00:26:59,689 - Ma'am, I got-- I have to go, okay? 516 00:26:59,689 --> 00:27:03,103 Oh, are you embarrassed? 517 00:27:03,103 --> 00:27:05,965 - Ma'am, please, I have to go, okay? 518 00:27:05,965 --> 00:27:08,551 You do that. 519 00:27:10,275 --> 00:27:14,965 - And, ma'am, just so you know, some men are growers. 520 00:27:14,965 --> 00:27:19,034 - You are embarrassed. Show me! 521 00:27:19,034 --> 00:27:21,586 Show me, honey! [laughs] 522 00:27:33,379 --> 00:27:36,000 - Good morning. - ALONZO: Hey. 523 00:27:36,000 --> 00:27:38,206 How are you? 524 00:27:38,206 --> 00:27:41,379 - I'm good. - Good. 525 00:27:41,379 --> 00:27:42,724 You look rested. 526 00:27:42,724 --> 00:27:45,068 - You know, I feel great, thank you. 527 00:27:45,068 --> 00:27:48,758 Okay. Good. 528 00:27:48,758 --> 00:27:52,379 Am I cleared? 529 00:27:52,379 --> 00:27:54,137 Yes, yeah. 530 00:27:54,137 --> 00:27:56,137 - PRISCILLA: Okay. - Okay. 531 00:27:59,586 --> 00:28:02,034 What's wrong with you? 532 00:28:02,034 --> 00:28:06,517 - Nothing. - What is it? 533 00:28:06,517 --> 00:28:09,551 - I was in the break room with Allan, and... 534 00:28:09,551 --> 00:28:11,000 And what? 535 00:28:13,620 --> 00:28:15,241 Nothing, nothing. 536 00:28:17,068 --> 00:28:18,482 Tell me. 537 00:28:20,758 --> 00:28:27,379 - The first lady came in and he was acting really strange. 538 00:28:27,379 --> 00:28:29,551 Strange how? 539 00:28:32,896 --> 00:28:34,862 - Look, can I just call you out of here 540 00:28:34,862 --> 00:28:37,000 so we can talk? 541 00:28:37,000 --> 00:28:40,758 - Yeah, yeah. - Okay. 542 00:28:40,758 --> 00:28:42,137 - Let me know when you're ready. 543 00:28:42,137 --> 00:28:44,931 - Okay, okay. - All right. 544 00:28:44,931 --> 00:28:46,724 Good. 545 00:28:46,724 --> 00:28:48,965 - Samuel. - Priscilla. 546 00:28:48,965 --> 00:28:51,241 - How are you? - SAM: I'm good. 547 00:28:51,241 --> 00:28:53,965 - Good. - How are you? 548 00:28:53,965 --> 00:28:57,379 - Oh, I'm great. - That's good. 549 00:28:57,379 --> 00:28:59,241 - I'd be much better if you moved out of my way 550 00:28:59,241 --> 00:29:01,068 so that I could get to work. 551 00:29:01,068 --> 00:29:03,896 - Well, Priscilla, I think that, uh... 552 00:29:03,896 --> 00:29:05,827 What? 553 00:29:05,827 --> 00:29:07,413 - I don't think that you should-- 554 00:29:07,413 --> 00:29:10,068 - Look, if you're not going to do your job 555 00:29:10,068 --> 00:29:13,862 to stop me, then move. 556 00:29:13,862 --> 00:29:15,482 What are you here for? 557 00:29:15,482 --> 00:29:17,931 - To do my job, sweetheart. 558 00:29:17,931 --> 00:29:19,724 - And what job is that, Priscilla? 559 00:29:19,724 --> 00:29:23,793 - Oh, I see the first thing I'm here to take care of. 560 00:29:23,793 --> 00:29:27,344 - Priscilla-- - Excuse me. Sam. 561 00:29:27,344 --> 00:29:32,310 ♪ 562 00:29:34,689 --> 00:29:37,275 Ma'am? 563 00:29:37,275 --> 00:29:41,793 - Priscilla. - How are you? 564 00:29:44,103 --> 00:29:48,482 Oh, I take it that means you're doing well? 565 00:29:48,482 --> 00:29:51,586 [laughs] 566 00:29:51,586 --> 00:29:54,137 Sam, are you gonna follow me around the White House 567 00:29:54,137 --> 00:29:56,724 - all day today? - If I have to. 568 00:29:56,724 --> 00:29:59,379 - Oh great, I hope you have your running shoes on. 569 00:29:59,379 --> 00:30:02,931 - Good. - Okay, great. 570 00:30:02,931 --> 00:30:04,965 I need to talk to you. 571 00:30:04,965 --> 00:30:07,275 - What do you want to talk to me about? 572 00:30:07,275 --> 00:30:10,586 - I need to talk to you in private now, Priscilla. 573 00:30:10,586 --> 00:30:12,896 Okay! 574 00:30:12,896 --> 00:30:15,448 - This way. - Fine. 575 00:30:17,517 --> 00:30:20,034 - I'd like to talk to you in the residence. 576 00:30:20,034 --> 00:30:23,758 - Well, ma'am, I was-- - No no, her, alone. 577 00:30:23,758 --> 00:30:25,896 - Yes, ma'am. - Ma'am? 578 00:30:25,896 --> 00:30:30,103 - Sam. I'm not asking. 579 00:30:30,103 --> 00:30:34,241 - Yes, ma'am. - The yellow room, please. 580 00:30:34,241 --> 00:30:40,344 - Ah. The yellow room. 581 00:30:40,344 --> 00:30:46,310 ♪ 582 00:30:52,068 --> 00:30:55,172 [mumbling to self] 583 00:30:56,896 --> 00:30:58,310 Hey. 584 00:30:58,310 --> 00:31:00,000 Hey. 585 00:31:00,000 --> 00:31:04,379 - I--I kept your food warm. - Okay. 586 00:31:08,758 --> 00:31:11,344 Thank you. 587 00:31:11,344 --> 00:31:14,793 Let me get it for you. 588 00:31:14,793 --> 00:31:17,551 - You know, I gotta be back to work in a bit. 589 00:31:17,551 --> 00:31:21,206 - Oh, I know you're tired. - I am even more tired now. 590 00:31:21,206 --> 00:31:25,000 - Ooh, Mama tried. - You know what? 591 00:31:25,000 --> 00:31:26,931 BOTH: [laughing] 592 00:31:26,931 --> 00:31:29,000 - Can y'all stop with that lovey dovey shit, please? 593 00:31:29,000 --> 00:31:30,620 - Whoa, hey, hey, watch your mouth. 594 00:31:30,620 --> 00:31:33,862 - I'm just saying, it's a lot. It's a lot. 595 00:31:33,862 --> 00:31:35,655 What's wrong with you? 596 00:31:35,655 --> 00:31:38,068 - I was traumatized walking in on y'all having sex, 597 00:31:38,068 --> 00:31:40,620 - and y'all still-- - Boy, go somewhere. 598 00:31:40,620 --> 00:31:42,482 - Yeah, 'cause we about to do it again. 599 00:31:42,482 --> 00:31:44,172 - [both laugh] - NANCY: Come on, baby. 600 00:31:44,172 --> 00:31:47,103 - No, no, stop, stop! Dad. Stop. 601 00:31:47,103 --> 00:31:48,137 - What--what is it? 602 00:31:48,137 --> 00:31:49,551 I need to talk to you. 603 00:31:49,551 --> 00:31:51,206 Talk. 604 00:31:51,206 --> 00:31:56,586 - Look, when I was at the boutique with Ruth's sister, 605 00:31:56,586 --> 00:32:00,000 I saw her leave for the White House. 606 00:32:00,000 --> 00:32:03,862 She never came back. 607 00:32:03,862 --> 00:32:05,448 What do you mean? 608 00:32:05,448 --> 00:32:07,172 What you mean you saw her leave for the White House? 609 00:32:07,172 --> 00:32:09,379 - I saw that dude on the news that got shot, 610 00:32:09,379 --> 00:32:11,724 Secret Service agent. 611 00:32:11,724 --> 00:32:13,103 Max? 612 00:32:13,103 --> 00:32:14,896 - Yeah. And when I saw his picture, 613 00:32:14,896 --> 00:32:18,137 I remembered that it was him that she left with. 614 00:32:18,137 --> 00:32:20,586 What happened? 615 00:32:20,586 --> 00:32:24,620 - She ended up missing, and then they both ended up shot. 616 00:32:24,620 --> 00:32:28,965 - Yeah, she was in an affair with both of them. 617 00:32:28,965 --> 00:32:30,620 How do you know that? 618 00:32:30,620 --> 00:32:34,034 - That's what they said on the TV. 619 00:32:34,034 --> 00:32:39,034 - Are you sure? - Yeah. 620 00:32:39,034 --> 00:32:41,965 - I--I knew them. 621 00:32:41,965 --> 00:32:45,344 I don't think that's right. 622 00:32:45,344 --> 00:32:47,655 - What do you think's going on? 623 00:32:47,655 --> 00:32:49,551 - That's what I'm trying to figure out. 624 00:32:49,551 --> 00:32:51,448 - Look, it's like I told you before, 625 00:32:51,448 --> 00:32:55,103 don't talk to anyone about this until I get some information. 626 00:32:55,103 --> 00:32:56,758 - Dad, you said that a while ago. 627 00:32:56,758 --> 00:33:00,000 - Look, I know, okay, I just gotta go talk to Sam. 628 00:33:00,000 --> 00:33:01,862 Alright. 629 00:33:01,862 --> 00:33:04,482 But I can tell you this: 630 00:33:04,482 --> 00:33:08,000 something ain't right about this. 631 00:33:08,000 --> 00:33:10,965 Lord, what's going on? 632 00:33:10,965 --> 00:33:15,586 - Baby. It'll be alright. 633 00:33:15,586 --> 00:33:17,172 - Okay, well, let me get your food. 634 00:33:17,172 --> 00:33:19,275 Okay. 635 00:33:27,137 --> 00:33:30,310 - Hey. - Hey. 636 00:33:30,310 --> 00:33:33,310 - How you feeling? - I'm fine. 637 00:33:33,310 --> 00:33:35,862 You get any sleep? 638 00:33:35,862 --> 00:33:37,965 Yeah, I got a little. 639 00:33:39,241 --> 00:33:42,758 - Well, that's good. - Mm-hmm. 640 00:33:42,758 --> 00:33:44,448 Alright well, I'm gonna go ahead and-- 641 00:33:44,448 --> 00:33:48,379 I was worried about you. 642 00:33:48,379 --> 00:33:50,758 Should've stayed with me last night. 643 00:33:50,758 --> 00:33:53,310 I didn't want to. 644 00:33:53,310 --> 00:33:57,724 - Okay. Where did you stay? 645 00:33:57,724 --> 00:33:59,655 With Barry. 646 00:33:59,655 --> 00:34:01,793 - Why are you playing with me? No, you did not. 647 00:34:01,793 --> 00:34:04,620 - How do you know that? - I know that you didn't. 648 00:34:04,620 --> 00:34:06,551 - Why are you asking me all these questions? 649 00:34:06,551 --> 00:34:08,034 - I can't be concerned for what's going on 650 00:34:08,034 --> 00:34:10,000 in my woman's life? 651 00:34:10,000 --> 00:34:12,344 - Okay, well just know that I don't have to-- 652 00:34:12,344 --> 00:34:15,413 [Sharon's phone rings] 653 00:34:15,413 --> 00:34:17,931 - KAREEM: Well, is that him calling? 654 00:34:17,931 --> 00:34:21,344 - No, um... - What? 655 00:34:21,344 --> 00:34:23,620 It's the White House. 656 00:34:23,620 --> 00:34:25,482 - Sharon, I don't understand that at all. 657 00:34:25,482 --> 00:34:27,137 I don't either. 658 00:34:27,137 --> 00:34:28,793 - If that's the president calling, you can't answer it. 659 00:34:28,793 --> 00:34:30,482 I know. 660 00:34:30,482 --> 00:34:32,275 Well, then don't. 661 00:34:32,275 --> 00:34:33,586 You don't tell me what to do. 662 00:34:33,586 --> 00:34:36,620 - No, I just tell you-- - Shut up. 663 00:34:36,620 --> 00:34:38,103 Hello? 664 00:34:38,103 --> 00:34:42,034 - Hey there. It's the president. 665 00:34:42,034 --> 00:34:43,827 Hi. 666 00:34:43,827 --> 00:34:48,275 - So I'd love for you to come to the White House for a tour. 667 00:34:48,275 --> 00:34:51,103 - Um, at your--your-- - HUNTER: Yes. 668 00:34:51,103 --> 00:34:54,827 Don't you want to see these long halls of history? 669 00:34:54,827 --> 00:34:58,344 - No. - Um... 670 00:34:58,344 --> 00:35:00,827 HUNTER: What? 671 00:35:00,827 --> 00:35:03,137 - You know what? Yeah. That'll be great. 672 00:35:03,137 --> 00:35:04,275 Sharon. 673 00:35:04,275 --> 00:35:05,793 Good. 674 00:35:05,793 --> 00:35:10,137 - But actually, I've already had a tour, so. 675 00:35:10,137 --> 00:35:13,000 - You have? - SHARON: Yes. 676 00:35:13,000 --> 00:35:16,172 - By who? - The head butler, Richard. 677 00:35:16,172 --> 00:35:18,206 He's like an uncle to me. 678 00:35:18,206 --> 00:35:21,379 - Yeah well he-- he can't give you 679 00:35:21,379 --> 00:35:24,137 anywhere near the tour that I can. 680 00:35:24,137 --> 00:35:27,517 - Sharon. - I see. 681 00:35:27,517 --> 00:35:29,758 HUNTER: So you want to come? 682 00:35:29,758 --> 00:35:32,000 - Can I-- - Invite your boyfriend. 683 00:35:32,000 --> 00:35:33,551 - Invite your boyfriend. - Can I bring my boyfriend? 684 00:35:33,551 --> 00:35:36,068 - Boyfriend? - Yeah. 685 00:35:36,068 --> 00:35:40,931 - Well, um, I was hoping this was a private tour. 686 00:35:40,931 --> 00:35:44,827 - I would really love for him to see it too. 687 00:35:44,827 --> 00:35:47,931 - Sure, that's fine. - Okay. 688 00:35:47,931 --> 00:35:49,206 No. 689 00:35:49,206 --> 00:35:51,517 - HUNTER: When do you want to come? 690 00:35:51,517 --> 00:35:54,758 - Can I call you back and let you know? 691 00:35:54,758 --> 00:35:57,379 - I'm the president, how you gonna do that? 692 00:35:57,379 --> 00:35:59,344 Right, yeah. 693 00:35:59,344 --> 00:36:01,586 - Tell you what, I'll--I'll call you back, 694 00:36:01,586 --> 00:36:05,275 but when I do, you gotta have an answer. 695 00:36:05,275 --> 00:36:06,931 Okay. 696 00:36:06,931 --> 00:36:09,758 - And just so you know, some of the things 697 00:36:09,758 --> 00:36:14,275 I wanted to show you are top secret. 698 00:36:14,275 --> 00:36:16,275 I don't think your boyfriend's going to be able to go 699 00:36:16,275 --> 00:36:20,172 all the places I want to take you. 700 00:36:20,172 --> 00:36:22,172 I see. 701 00:36:22,172 --> 00:36:24,034 HUNTER: I'll call you back. 702 00:36:24,034 --> 00:36:26,793 Bye. 703 00:36:26,793 --> 00:36:30,034 - Sharon, that is crazy. - I know. 704 00:36:30,034 --> 00:36:34,034 - He's a presidential predator. - I feel that. 705 00:36:34,034 --> 00:36:36,137 - You can't go. - I don't want to. 706 00:36:36,137 --> 00:36:38,551 - Then don't. - Kareem-- 707 00:36:38,551 --> 00:36:40,586 - No, no, no, no, and if he calls you again, 708 00:36:40,586 --> 00:36:42,241 you have to ignore it. 709 00:36:42,241 --> 00:36:44,103 In fact, block the number. Give me your phone, Sharon. 710 00:36:44,103 --> 00:36:47,758 - I'm a grown ass woman, I can handle myself. 711 00:36:47,758 --> 00:36:49,206 I'm trying to protect you. 712 00:36:49,206 --> 00:36:50,758 - Well go protect me by getting back to work. 713 00:36:50,758 --> 00:36:53,551 He's dangerous, Sharon. 714 00:36:53,551 --> 00:36:55,724 I will, but you heard me, yeah? 715 00:36:55,724 --> 00:37:00,206 - I'm not a puppy, Kareem. Go back to work. 716 00:37:00,206 --> 00:37:03,206 - Thought I was the boss here, what's happening? 717 00:37:16,344 --> 00:37:18,379 Hello. 718 00:37:18,379 --> 00:37:22,379 - Sir. - DONALD: You still up here? 719 00:37:22,379 --> 00:37:24,517 Yes I am, sir. 720 00:37:24,517 --> 00:37:27,586 Oh, still with the "sir," huh? 721 00:37:27,586 --> 00:37:29,310 - What can I do for you, sir? 722 00:37:29,310 --> 00:37:32,827 - Kyle, you know what you can do for me, right? 723 00:37:32,827 --> 00:37:34,689 - That's not very professional, sir. 724 00:37:34,689 --> 00:37:36,448 - Damn, are we still on that? 725 00:37:36,448 --> 00:37:38,586 Yes we are, sir. 726 00:37:38,586 --> 00:37:40,034 Are you really that upset 727 00:37:40,034 --> 00:37:43,931 about the little pharmacy -- ? Huh? 728 00:37:43,931 --> 00:37:45,620 You don't even know him, Kyle, I mean-- 729 00:37:45,620 --> 00:37:47,448 - You don't even know him, Donald. 730 00:37:47,448 --> 00:37:49,551 - Oh, and you do? - Yes I do. 731 00:37:49,551 --> 00:37:52,172 - What's his address? Hm? What's his Momma's name? 732 00:37:52,172 --> 00:37:55,620 What's his Daddy's name? Does he have a cat? Dog? Hm? 733 00:37:55,620 --> 00:37:57,827 - You damn well know that doesn't matter. 734 00:37:57,827 --> 00:38:00,310 Then you don't know him, Kyle. 735 00:38:00,310 --> 00:38:03,448 No, what matters is how good that ass was, huh, Kyle? 736 00:38:03,448 --> 00:38:04,896 Yeah. 737 00:38:04,896 --> 00:38:06,482 - Yeah, that's a little more important. 738 00:38:06,482 --> 00:38:08,310 - Alright. You know I'm not gonna tolerate this from you, 739 00:38:08,310 --> 00:38:10,068 right, Kyle? 740 00:38:10,068 --> 00:38:13,517 Yeah, that's very clear, sir. 741 00:38:13,517 --> 00:38:15,344 Let me ask you something, sir. 742 00:38:15,344 --> 00:38:18,103 What is it, sir? Hm? 743 00:38:18,103 --> 00:38:21,724 - Every time I screw around are you gonna kill them all? 744 00:38:21,724 --> 00:38:24,551 Just the ones I know about. 745 00:38:24,551 --> 00:38:27,482 - Yeah, I guess there would be a lot more dead guys then. 746 00:38:27,482 --> 00:38:30,103 - Well that one's still alive, right? 747 00:38:30,103 --> 00:38:32,517 You must have said a special prayer for him. 748 00:38:32,517 --> 00:38:35,689 - Yeah, I sure did. - Yeah. 749 00:38:35,689 --> 00:38:38,896 - Next time... - And if I'm being honest-- 750 00:38:38,896 --> 00:38:40,896 - Yeah? - I sort of wish 751 00:38:40,896 --> 00:38:44,586 it was you in that bed. The hospital bed. 752 00:38:44,586 --> 00:38:47,275 Yeah? 753 00:38:47,275 --> 00:38:49,275 You broke my heart. 754 00:38:53,724 --> 00:38:57,206 - You know this shit is sexy, right? 755 00:38:57,206 --> 00:38:59,758 I don't think so. 756 00:38:59,758 --> 00:39:02,862 You lie, you like it. 757 00:39:02,862 --> 00:39:06,206 Say you like it. Huh? 758 00:39:06,206 --> 00:39:10,034 Yeah, you getting turned on right now, huh? 759 00:39:10,034 --> 00:39:12,655 Are you blushing, Kyle? Are you blushing? 760 00:39:12,655 --> 00:39:14,724 What can I do for you, sir? 761 00:39:14,724 --> 00:39:17,586 - I just thought he'd be moving around by now. 762 00:39:17,586 --> 00:39:21,379 I was just surprised to see that you're still up here. Hm? 763 00:39:21,379 --> 00:39:27,310 - Where else would I go? I'm under command to be here. 764 00:39:27,310 --> 00:39:28,793 Okay. 765 00:39:28,793 --> 00:39:32,827 - How long you gonna leave me on this detail? 766 00:39:32,827 --> 00:39:36,206 Until you learn your lesson. 767 00:39:36,206 --> 00:39:40,034 - I'm the only one you - - with, you understand? 768 00:39:40,034 --> 00:39:44,000 - I just wish it was a little more often. 769 00:39:44,000 --> 00:39:45,862 Damn. 770 00:39:45,862 --> 00:39:47,241 Well we can make that happen, you know, 771 00:39:47,241 --> 00:39:49,551 my office is downstairs. 772 00:39:49,551 --> 00:39:50,931 Let's go. 773 00:39:50,931 --> 00:39:54,241 - No. 'Cause you? 774 00:39:54,241 --> 00:39:57,758 You're on guard, hmm. 775 00:39:57,758 --> 00:40:01,172 All talk. 776 00:40:01,172 --> 00:40:04,862 Well, since I'm up here, you need to know 777 00:40:04,862 --> 00:40:08,896 that the president is with the press secretary. 778 00:40:08,896 --> 00:40:11,620 Is that why you wanted me here, Donald? 779 00:40:11,620 --> 00:40:13,689 - No, no-- 780 00:40:13,689 --> 00:40:16,137 - Yeah, mm-hmm, yeah, that's what it is. 781 00:40:16,137 --> 00:40:18,965 - What are you even talking about? Hm? 782 00:40:18,965 --> 00:40:22,344 - So that he wouldn't follow them. 783 00:40:22,344 --> 00:40:26,344 Kyle, no. 784 00:40:26,344 --> 00:40:29,724 - We both know that he likes to creep about. 785 00:40:29,724 --> 00:40:31,586 - Oh yeah, no, he's a creeper, 786 00:40:31,586 --> 00:40:35,896 you're right about that, yeah. 787 00:40:35,896 --> 00:40:38,034 - Why didn't you just get a lower level agent 788 00:40:38,034 --> 00:40:41,137 to handle this, Donald? Why is this necessary? 789 00:40:41,137 --> 00:40:44,724 - Then I wouldn't have known where you were. 790 00:40:44,724 --> 00:40:47,034 - And why is that so important all the sudden? 791 00:40:47,034 --> 00:40:49,655 - Well, you know... - Oh yeah, you thought 792 00:40:49,655 --> 00:40:51,620 that I was at the hospital, didn't you? 793 00:40:51,620 --> 00:40:53,758 - No, no, no, no, no, I knew you weren't 794 00:40:53,758 --> 00:40:55,517 - at the hospital. - And how would you know that? 795 00:40:55,517 --> 00:40:59,000 'Cause I was at the hospital. 796 00:41:00,965 --> 00:41:02,724 You went to see him? 797 00:41:02,724 --> 00:41:06,241 - Yeah, man, and he was scared-- - Why, why? 798 00:41:06,241 --> 00:41:07,862 - --to death, you should've seen this guy. 799 00:41:07,862 --> 00:41:09,448 Why, why did you do that? 800 00:41:09,448 --> 00:41:12,413 - I thought you'd like-- - Hasn't he experienced enough? 801 00:41:12,413 --> 00:41:15,655 Hell no. 802 00:41:15,655 --> 00:41:17,827 You think that was enough? 803 00:41:17,827 --> 00:41:20,724 See him again and what happens? Huh? 804 00:41:20,724 --> 00:41:22,758 Yeah. 805 00:41:22,758 --> 00:41:24,931 - I told you that was a warning, right? 806 00:41:24,931 --> 00:41:26,241 - You know this is not helping your case-- 807 00:41:26,241 --> 00:41:27,724 - [crashing sound comes from room] 808 00:41:27,724 --> 00:41:29,241 - No, no, no, do not try change the-- 809 00:41:29,241 --> 00:41:32,068 - Wait, wait, what was that, what was that? 810 00:41:32,068 --> 00:41:34,724 - [gasping noise] - No, Kyle, kick down the door. 811 00:41:34,724 --> 00:41:36,206 Open the door right now, right now! 812 00:41:36,206 --> 00:41:37,379 [kicks door] 813 00:41:37,379 --> 00:41:38,724 - DONALD: No! No! No! No, no, no, no! 814 00:41:38,724 --> 00:41:41,517 - Get him, get him, get him! 815 00:41:41,517 --> 00:41:43,551 - [Jason gasps] - Jason! 816 00:41:43,551 --> 00:41:44,758 - Don't pull it, Kyle. - Help me! 817 00:41:44,758 --> 00:41:48,758 - [Jason coughs] - It's okay. 818 00:41:48,758 --> 00:41:50,344 - NARRATOR: Next on "The Oval"-- 819 00:41:50,344 --> 00:41:52,620 - I can have everything I want to know beaten out of you. 820 00:41:52,620 --> 00:41:55,931 - Well, if you wish, ma'am, you should absolutely try. 821 00:41:55,931 --> 00:41:58,206 - Yes, sir, it's your son. - What'd he do now? 822 00:41:58,206 --> 00:42:00,862 - What are you doing here? - He came to see me. 823 00:42:00,862 --> 00:42:02,310 The guy from the White House. 824 00:42:02,310 --> 00:42:04,000 - I'm the -- President of the United States, 825 00:42:04,000 --> 00:42:05,793 she's ignoring me. 826 00:42:05,793 --> 00:42:07,206 Find that girl and bring her to me. 827 00:42:07,206 --> 00:42:08,758 - Why did you bring me here? 828 00:42:08,758 --> 00:42:11,448 What do you want from me!? 829 00:42:11,448 --> 00:42:13,655 [metallic banging] 830 00:42:13,655 --> 00:42:15,931 Hi, Sharon. 831 00:42:15,931 --> 00:42:17,517 What the hell? 832 00:42:19,344 --> 00:42:20,310 ♪ 58906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.