All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S01E05 Allies 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,310 HUNTER: YOU'’RE FIRED. GET OUT OF MY SIGHT. GET OUT OF THIS HOUSE. 2 00:00:11,379 --> 00:00:12,931 MAN: PREVIOUSLY ON "THE OVAL"... 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,931 VICTORIA: TELL HIM THE TRUTH. GAYLE: HE DIDN'’T DO ANYTHING. 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,689 HUNTER: WHY WOULD YOU LIE ABOUT SOMETHING LIKE THAT? 5 00:00:16,758 --> 00:00:18,620 KYLE: WHAT HAPPENED WITH HER? BOBBY: NOTHING. 6 00:00:18,689 --> 00:00:19,758 KYLE: YOU'’RE TELLING ME THAT YOU WEREN'’T THERE 7 00:00:19,827 --> 00:00:21,758 TO HAVE SEX WITH HER. BOBBY: NO. 8 00:00:21,827 --> 00:00:23,448 RICHARD: GIVE ME THE GUN. BARRY: I'’M NOT GIVING--DAD! 9 00:00:23,517 --> 00:00:24,482 [GUNFIRE] WOMAN SCREAMING: AAH, THEY SHOT HIM! 10 00:00:24,551 --> 00:00:26,172 AAH, THEY SHOT HIM! 11 00:00:26,241 --> 00:00:27,620 DONALD: I'’LL HAVE YOU REASSIGNED WHEN I GET TO WORK. 12 00:00:27,689 --> 00:00:29,448 KYLE: ARE YOU SURE ABOUT THAT, SIR? 13 00:00:29,517 --> 00:00:30,931 DONALD: YOU'’D BE BETTER WORKING WITH THE NEW A.G. 14 00:00:31,000 --> 00:00:32,482 WOMAN: YOU SAID THE WOMAN IS WITH THE RAKUDUSHIS CULT. 15 00:00:32,551 --> 00:00:34,482 BARRY: YES. WOMAN: IS THIS HER? 16 00:00:34,551 --> 00:00:36,310 NANCY: WHAT HAPPENED TO HER? 17 00:00:36,379 --> 00:00:37,862 WOMAN: THAT'’S WHAT WE'’RE TRYING TO FIND OUT, MA'’AM. 18 00:00:41,586 --> 00:00:43,068 BARRY: WHAT ABOUT MY DAUGHTER? 19 00:00:43,137 --> 00:00:47,103 WOMAN: I DON'’T KNOW. 20 00:00:47,172 --> 00:00:48,275 BARRY: WAS SHE WITH HER? 21 00:00:48,344 --> 00:00:49,551 WOMAN: SIR, I--I REALLY DON'’T 22 00:00:49,620 --> 00:00:52,379 HAVE ANY MORE INFORMATION JUST YET. 23 00:00:52,448 --> 00:00:54,413 NANCY: SO, ARE YOU-- 24 00:00:54,482 --> 00:00:57,655 ARE YOU SAYING THAT RUTH IS DEAD? 25 00:00:57,724 --> 00:00:59,379 WOMAN: WELL, WE'’RE NOT SURE. 26 00:00:59,448 --> 00:01:01,379 NANCY: WELL, WHY WOULD YOU ASK THAT THEN? 27 00:01:01,448 --> 00:01:05,310 WOMAN: BECAUSE I NEED SOMEONE TO IDENTIFY THE BODY FIRST. 28 00:01:05,379 --> 00:01:06,793 NANCY: I-I CAN'’T DO THAT. 29 00:01:06,862 --> 00:01:10,103 WOMAN: OK. CAN YOU, SIR? 30 00:01:10,172 --> 00:01:11,482 BARRY: I JUST--I JUST-- 31 00:01:11,551 --> 00:01:12,517 I JUST WANT MY DAUGHTER. 32 00:01:12,586 --> 00:01:13,827 WOMAN: I UNDERSTAND THAT. 33 00:01:13,896 --> 00:01:16,103 AND HELPING ME IDENTIFY THIS JANE DOE 34 00:01:16,172 --> 00:01:18,517 MIGHT BE A START WITH THAT. 35 00:01:20,482 --> 00:01:24,344 BARRY: WHERE IS SHE? WOMAN: SHE'’S IN THE MORGUE. 36 00:01:24,413 --> 00:01:25,793 BARRY: TAKE ME THERE. 37 00:01:25,862 --> 00:01:27,172 NANCY: SON, I'’M GONNA WAIT RIGHT HERE. 38 00:01:27,241 --> 00:01:29,103 BARRY: ALL RIGHT. OK. 39 00:01:36,689 --> 00:01:41,103 SAM: SHOULDN'’T YOU BE UPSTAIRS? 40 00:01:41,172 --> 00:01:43,103 RICHARD: I GOT FIRED. 41 00:01:43,172 --> 00:01:46,241 SAM: WHAT? RICHARD: YES. 42 00:01:46,310 --> 00:01:47,724 SAM: WAIT A MINUTE, WAIT. LET ME--LET ME TALK TO-- 43 00:01:47,793 --> 00:01:50,310 RICHARD: THE PRESIDENT FIRED ME. 44 00:01:50,379 --> 00:01:52,551 THERE IS NOBODY TO TALK TO. 45 00:01:52,620 --> 00:01:53,689 SAM: RICHARD. 46 00:01:53,758 --> 00:01:56,172 RICHARD: YEAH, I KNOW. 47 00:01:56,241 --> 00:01:59,310 SAM: IS THIS ABOUT YOUR SON? RICHARD: YES. 48 00:01:59,379 --> 00:02:00,620 THIS IS ABOUT THAT GIRL. 49 00:02:00,689 --> 00:02:02,172 SAM: THAT'’S WHAT I MEAN. SHE LIED. 50 00:02:02,241 --> 00:02:04,448 RICHARD: I KNOW THAT, SAM, BUT APPARENTLY, 51 00:02:04,517 --> 00:02:06,482 HER PARENTS BELIEVE HER. 52 00:02:09,620 --> 00:02:11,896 SAM: HEY, YOU'’VE BEEN HERE LONGER THAN I HAVE. 53 00:02:11,965 --> 00:02:13,482 WE NEED TO TALK TO HER. 54 00:02:13,551 --> 00:02:16,586 RICHARD: THERE'’S NOTHING WE CAN DO. 55 00:02:17,965 --> 00:02:20,275 SAM: THIS AIN'’T RIGHT. 56 00:02:20,344 --> 00:02:22,862 RICHARD: LOOK...IT'’S FINE. 57 00:02:22,931 --> 00:02:23,896 I MEAN, IT HAPPENS. 58 00:02:23,965 --> 00:02:24,896 SAM: NOT LIKE THIS IT DON'’T. 59 00:02:24,965 --> 00:02:26,655 [RICHARD SIGHS] 60 00:02:26,724 --> 00:02:28,379 SAM, JUST CLEAR ME OUT OF HERE. 61 00:02:28,448 --> 00:02:31,827 SAM: JUST WAIT UNTIL THE CHIEF OF STAFF COMES IN 62 00:02:31,896 --> 00:02:33,689 SO WE CAN TALK TO HIM. HE'’S ON HIS WAY. 63 00:02:33,758 --> 00:02:35,586 RICHARD: I AM NOT BEGGING THESE PEOPLE FOR MY JOB. 64 00:02:35,655 --> 00:02:36,793 LOOK, I KNOW WHAT I DO AROUND HERE. 65 00:02:36,862 --> 00:02:39,517 SAM: JUST WAIT. JUST WAIT, PLEASE. 66 00:02:40,620 --> 00:02:42,896 RICHARD: SAM, I AM GOING HOME. 67 00:02:42,965 --> 00:02:44,724 SAM: HAVE A SEAT, PLEASE. 68 00:02:48,344 --> 00:02:49,896 RICHARD: I'’LL STAND. 69 00:02:51,551 --> 00:02:54,689 HEY, SAM, YOU TURN THAT UP? 70 00:02:57,724 --> 00:03:00,965 WOMAN ON TV: MY FATHER WAS JUST SLEEPING IN HIS BED. 71 00:03:01,034 --> 00:03:03,620 WE HAVE TO STOP THIS VIOLENCE. 72 00:03:03,689 --> 00:03:06,448 I WANT WHOEVER DID THIS CAUGHT. 73 00:03:06,517 --> 00:03:08,000 FEMALE REPORTER ON TV: OF COURSE YOU DO. 74 00:03:08,068 --> 00:03:10,551 NOW, D.C. POLICE ARE LOOKING INTO SURVEILLANCE VIDEO 75 00:03:10,620 --> 00:03:13,000 FROM SEVERAL NEIGHBORHOOD CAMERAS. 76 00:03:13,068 --> 00:03:16,482 NEEDLESS TO SAY, NEIGHBORS HERE ARE IN AN UPROAR. 77 00:03:16,551 --> 00:03:19,310 NOW, MR. FIELDS WAS A PILLAR OF THIS COMMUNITY 78 00:03:19,379 --> 00:03:22,000 AND A DEACON AT THE HILLSIDE CHURCH. 79 00:03:22,068 --> 00:03:25,655 THE FAMILY IS HOLDING A VIGIL TONIGHT FOR THE MURDERED MAN, 80 00:03:25,724 --> 00:03:28,275 AND POLICE ARE EXPECTED TO BE IN ATTENDANCE. 81 00:03:28,344 --> 00:03:30,896 BACK TO YOU, JUNE. 82 00:03:30,965 --> 00:03:32,586 SAM: YOU SURE YOU DON'’T WANT TO SIT? 83 00:03:33,896 --> 00:03:35,931 RICHARD: I'’LL SPEND THE NIGHT HERE. 84 00:03:41,896 --> 00:03:47,310 MAN: ♪ FEELS LIKE I'’M RUNNING OUT OF TIME ♪ 85 00:03:47,379 --> 00:03:52,896 ♪ YOU GOT TO GET YOURS, I GOT TO GET MINE ♪ 86 00:03:52,965 --> 00:03:58,379 ♪ NOT REALLY SURE WHERE WE'’RE HEADED TO ♪ 87 00:03:58,448 --> 00:04:04,413 ♪ I JUST HOPE THAT YOU MAKE IT WHEN I DO ♪ 88 00:04:06,862 --> 00:04:10,344 SAM: PEOPLE HAVE LOST THEIR MINDS. 89 00:04:10,413 --> 00:04:12,275 RICHARD: SAM. 90 00:04:12,344 --> 00:04:14,344 SAM: YEAH? 91 00:04:14,413 --> 00:04:18,344 RICHARD: I NEED YOUR HELP. 92 00:04:18,413 --> 00:04:20,862 SAM: WHAT'’S GOING ON? 93 00:04:20,931 --> 00:04:23,103 RICHARD: IT'’S RUTH. 94 00:04:23,172 --> 00:04:24,137 SHE TOOK CALLIE. 95 00:04:24,206 --> 00:04:25,620 SAM: WHAT? 96 00:04:25,689 --> 00:04:26,862 RICHARD: YEAH, NANCY AND BARRY ARE DOWN THERE 97 00:04:26,931 --> 00:04:29,551 AT THE POLICE STATION. 98 00:04:29,620 --> 00:04:32,241 I DON'’T KNOW HOW MUCH HELP THEY'’RE GONNA BE. 99 00:04:32,310 --> 00:04:34,862 SAM: YEAH. 100 00:04:34,931 --> 00:04:36,310 LET ME MAKE SOME PHONE CALLS 101 00:04:36,379 --> 00:04:38,793 AND SEE WHAT KIND OF FAVORS I CAN PULL. 102 00:04:38,862 --> 00:04:42,103 RICHARD: THANK YOU. THAT-THAT WOULD MEAN THE WORLD TO ME. 103 00:04:42,172 --> 00:04:44,620 SAM: OK. SIT TIGHT. 104 00:04:44,689 --> 00:04:50,862 RICHARD: THANKS. 105 00:04:50,931 --> 00:04:55,862 MAN: ALL YOURS. 106 00:04:55,931 --> 00:05:02,448 WOMAN: IS THAT HER? 107 00:05:02,517 --> 00:05:05,758 BARRY: WHAT HAPPENED TO HER FACE? 108 00:05:05,827 --> 00:05:11,517 WOMAN: MUTILATED. IS THAT HER? 109 00:05:11,586 --> 00:05:12,793 [BARRY CLEARS THROAT] 110 00:05:12,862 --> 00:05:17,241 IT LOOKS LIKE HER. IT'’S THE... 111 00:05:17,310 --> 00:05:21,379 THE TATTOO MATCHES AND I RECOGNIZE THE SCAR. 112 00:05:21,448 --> 00:05:23,310 WOMAN: OK. SO, IS THAT A POSITIVE I.D.? 113 00:05:23,379 --> 00:05:26,344 BARRY: YES. WOMAN: OK. GOT AN I.D. 114 00:05:26,413 --> 00:05:28,448 BARRY: WHAT HAPPENED TO HER? 115 00:05:28,517 --> 00:05:35,448 WOMAN: SHE WAS STABBED IN THE CHEST. 116 00:05:35,517 --> 00:05:37,275 BARRY: WHERE WAS SHE FOUND? 117 00:05:37,344 --> 00:05:38,931 WOMAN: ON THE SIDE OF THE ROAD. 118 00:05:39,000 --> 00:05:40,517 BARRY: WHERE? 119 00:05:40,586 --> 00:05:42,551 MAN: BENTON STREET, UNDER THE BRIDGE. 120 00:05:45,413 --> 00:05:48,827 BARRY: DID SHE...DID SHE HAVE ANYTHING ON HER? 121 00:05:48,896 --> 00:05:52,448 MAN: NAKED AS A JAYBIRD. 122 00:05:52,517 --> 00:05:56,827 BARRY: HOW WILL I FIND MY DAUGHTER? 123 00:05:56,896 --> 00:05:58,931 WOMAN: COME ON, LET'’S GO. WE'’RE INTO THIS. 124 00:05:59,000 --> 00:06:00,689 COME ON. 125 00:06:06,827 --> 00:06:08,379 SAM: GOOD MORNING, SIR. DONALD: GOOD MORNING. 126 00:06:08,448 --> 00:06:10,000 SAM: EVERYTHING ALL RIGHT LAST NIGHT? 127 00:06:10,068 --> 00:06:13,586 DONALD: YES. DID YOU GET ANY INFORMATION ON HIM? 128 00:06:13,655 --> 00:06:15,482 SAM: YES. WE HAVE A FILE. 129 00:06:15,551 --> 00:06:16,448 IT'’S ON YOUR DESK, SIR. 130 00:06:16,517 --> 00:06:18,586 DONALD: OK. 131 00:06:18,655 --> 00:06:21,310 DO YOU KNOW HOW KYLE WAS ASSIGNED TO ME? 132 00:06:21,379 --> 00:06:24,000 SAM: HE REQUESTED IT, SIR. 133 00:06:24,068 --> 00:06:25,517 DONALD: CHANGE HIM OUT. 134 00:06:25,586 --> 00:06:26,586 SAM: DID HE DO SOMETHING WRONG? 135 00:06:26,655 --> 00:06:27,793 DONALD: NO, HE'’S JUST 136 00:06:27,862 --> 00:06:30,241 NOT A GOOD FIT FOR MY WIFE AND I. 137 00:06:30,310 --> 00:06:32,448 SAM: YES, SIR. 138 00:06:32,517 --> 00:06:37,000 SIR...MAY I SPEAK FREELY? 139 00:06:37,068 --> 00:06:38,413 DONALD: WHAT IS IT, SAM? 140 00:06:38,482 --> 00:06:40,000 SAM: RICHARD. 141 00:06:41,896 --> 00:06:42,965 DONALD: THE BUTLER? 142 00:06:43,034 --> 00:06:44,448 SAM: YES. HE WAS FIRED. 143 00:06:44,517 --> 00:06:46,517 DONALD: BY WHO? SAM: THE PRESIDENT, SIR. 144 00:06:46,586 --> 00:06:48,034 DONALD: THERE'’S NOTHING I CAN DO ABOUT THAT. 145 00:06:48,103 --> 00:06:50,758 SAM: SIR, HE'’S A GOOD MAN AND NEEDED AROUND HERE. 146 00:06:50,827 --> 00:06:52,379 DONALD: WELL, HE SHOULD'’VE THOUGHT ABOUT THAT... 147 00:06:52,448 --> 00:06:57,034 SAM: SIR, YOU KNOW HIS SON DID NOT DO THAT. 148 00:06:57,103 --> 00:06:59,758 DONALD: YOU KNOW WHAT? I'’LL SEE WHAT I CAN DO. 149 00:06:59,827 --> 00:07:01,068 SAM: I'’LL HAVE HIM WAIT, SIR... 150 00:07:01,137 --> 00:07:02,379 DONALD: NO, NO, NO, YOU WON'’T, 151 00:07:02,448 --> 00:07:03,379 BECAUSE IT WON'’T BE TODAY. 152 00:07:03,448 --> 00:07:05,896 I CAN ASSURE YOU THAT. 153 00:07:05,965 --> 00:07:07,517 SAM: YES, SIR. 154 00:07:07,586 --> 00:07:12,000 HIS FILE IS ON YOUR DESK AS WELL. 155 00:07:12,068 --> 00:07:14,034 DONALD: GET HIM OUT OF HERE, OK? 156 00:07:14,103 --> 00:07:15,655 SAM: YES, SIR. 157 00:07:19,137 --> 00:07:20,448 [RICHARD SIGHS] 158 00:07:20,517 --> 00:07:26,068 [DOOR CLOSES] 159 00:07:26,137 --> 00:07:27,068 I TOLD YOU. 160 00:07:27,137 --> 00:07:28,517 SAM: HE'’LL CALL YOU. 161 00:07:28,586 --> 00:07:29,620 RICHARD: YEAH, RIGHT. 162 00:07:29,689 --> 00:07:31,310 SAM: HE WILL. 163 00:07:31,379 --> 00:07:35,413 RICHARD: NOW I HAVE TO GO HOME AND EXPLAIN THIS TO NANCY. 164 00:07:35,482 --> 00:07:37,068 [SIGH] 165 00:07:37,137 --> 00:07:38,758 [CLATTER] 166 00:07:50,620 --> 00:07:54,068 [TELEPHONE RINGING] 167 00:07:54,137 --> 00:07:56,310 KYLE: YEAH? 168 00:07:56,379 --> 00:07:58,448 SAM: IT'’S SAM. 169 00:07:58,517 --> 00:07:59,551 KYLE: I JUST GOT HOME, MAN. 170 00:07:59,620 --> 00:08:02,000 I NEED TWO HOURS OF SLEEP. 171 00:08:02,068 --> 00:08:03,413 SAM: TAKE THE DAY. 172 00:08:03,482 --> 00:08:05,827 KYLE: WHAT-WHAT? NO, I--I'’LL BE IN. 173 00:08:05,896 --> 00:08:09,000 SAM: LISTEN, HE DOESN'’T WANT YOU ON HIS DETAIL. 174 00:08:09,068 --> 00:08:10,344 KYLE: WHAT? 175 00:08:10,413 --> 00:08:12,724 SAM: NO. 176 00:08:12,793 --> 00:08:17,413 KYLE: HE SAID THAT. SAM: YES. YES, HE DID. 177 00:08:17,482 --> 00:08:18,620 KYLE: OK. 178 00:08:18,689 --> 00:08:20,551 SAM: WHAT'’D YOU DO? 179 00:08:20,620 --> 00:08:22,034 KYLE: NOTHING. 180 00:08:22,103 --> 00:08:23,448 SAM: IT DOESN'’T SEEM LIKE NOTHING TO ME. 181 00:08:23,517 --> 00:08:25,793 KYLE: WELL, WHAT DID HE SAY? 182 00:08:25,862 --> 00:08:27,896 SAM: SAID HE WANTED SOMEONE ELSE. 183 00:08:30,620 --> 00:08:32,482 KYLE: OK. FINE. 184 00:08:32,551 --> 00:08:34,137 SAM: DID YOU TAKE CARE OF OUR ISSUE? 185 00:08:34,206 --> 00:08:37,103 KYLE: YEAH, IT'’S DONE. 186 00:08:37,172 --> 00:08:40,137 SAM: GONE? KYLE: YES. 187 00:08:40,206 --> 00:08:41,689 SAM: DID HE TALK? KYLE: NO. 188 00:08:41,758 --> 00:08:43,689 NO, HE SURE DIDN'’T. 189 00:08:43,758 --> 00:08:46,620 SAM: I TOLD YOU YOU WOULDN'’T GET ANYTHING OUT OF HIM. 190 00:08:48,793 --> 00:08:50,137 KYLE: I'’LL TALK TO YOU LATER, SAM. 191 00:08:50,206 --> 00:08:52,137 SAM: ALL RIGHT. GET SOME REST. 192 00:08:52,206 --> 00:08:55,137 [BEEP] 193 00:08:55,206 --> 00:08:57,413 [KYLE SIGHS] 194 00:08:57,482 --> 00:08:58,586 BOBBY: WHAT'’S THAT ABOUT? 195 00:08:58,655 --> 00:09:00,137 KYLE: NOTHING. 196 00:09:00,206 --> 00:09:03,655 BOBBY: COME ON, MAN. DON'’T LEAVE ME IN THE DARK. 197 00:09:03,724 --> 00:09:05,034 KYLE: WILL YOU JUST HURRY UP AND GET BETTER 198 00:09:05,103 --> 00:09:09,206 SO YOU CAN GET THE HELL OUT OF HERE? 199 00:09:09,275 --> 00:09:11,000 BOBBY: IT'’S LIKE THAT? 200 00:09:12,241 --> 00:09:13,620 [KYLE SNIFFS] 201 00:09:13,689 --> 00:09:16,862 SON OF A BITCH IS REPLACING ME. 202 00:09:16,931 --> 00:09:20,206 BOBBY: I DON'’T SEE WHY YOU JUST DON'’T GO AFTER HIM. 203 00:09:20,275 --> 00:09:21,655 KYLE: SHUT UP. 204 00:09:21,724 --> 00:09:23,793 BOBBY: THIS IS A LOT OF EFFORT. 205 00:09:23,862 --> 00:09:26,206 KYLE: I SAID SHUT UP. 206 00:09:26,275 --> 00:09:28,034 BOBBY: AND IT MAY NOT WORK. 207 00:09:28,103 --> 00:09:29,206 KYLE: WELL, IT WOULD HAVE WORKED IF YOU'’D 208 00:09:29,275 --> 00:09:31,206 DONE WHAT THE HELL I TOLD YOU. 209 00:09:31,275 --> 00:09:32,620 BOBBY: YEAH, YEAH. 210 00:09:34,310 --> 00:09:37,793 KYLE: STOP TALKING. YOU'’RE GETTING BLOOD ON MY SHEETS. 211 00:09:39,275 --> 00:09:41,000 BOBBY: TO HELL WITH YOUR SHEETS. 212 00:09:49,724 --> 00:09:52,034 [KNOCKING ON DOOR] DONALD: KNOCK, KNOCK. 213 00:09:52,103 --> 00:09:54,862 HUNTER: THERE HE IS. 214 00:09:54,931 --> 00:09:56,172 DONALD: HOW'’S YOUR FIRST DAY? 215 00:09:56,241 --> 00:09:57,758 HUNTER: I DON'’T KNOW. YOU TELL ME. 216 00:09:57,827 --> 00:09:59,206 YOU READY TO GET STARTED? DONALD: YES. 217 00:09:59,275 --> 00:10:00,793 YOU'’VE GOT A VERY BUSY SCHEDULE. DO YOU MIND? 218 00:10:00,862 --> 00:10:02,689 HUNTER: PLEASE. DONALD: OK. 219 00:10:02,758 --> 00:10:04,931 SO, WE'’VE GOT A VERY BUSY SCHEDULE, BUT FIRST, 220 00:10:05,000 --> 00:10:07,620 I WANT TO START WITH THE PARIS ACCORD. 221 00:10:07,689 --> 00:10:10,448 HUNTER: IF THIS DESK COULD TALK. 222 00:10:10,517 --> 00:10:12,137 DONALD: SIR? 223 00:10:12,206 --> 00:10:14,931 HUNTER: THE NIGHT I HAD IN HERE LAST NIGHT. OOF. 224 00:10:15,000 --> 00:10:17,034 DONALD: YOU AND THE FIRST LADY, HUH, SIR? 225 00:10:17,103 --> 00:10:20,758 HUNTER: OH. BITE YOUR TONGUE. 226 00:10:20,827 --> 00:10:22,758 DONALD: I SHOULD'’VE KNOWN. 227 00:10:22,827 --> 00:10:25,758 SO, THE PARIS ACCORD IS COMING UP, AND... 228 00:10:25,827 --> 00:10:29,586 HUNTER: SHE DOES THIS THING. SHE LICKS ME EVERYWHERE. 229 00:10:29,655 --> 00:10:31,724 AND I MEAN EVERYWHERE. 230 00:10:31,793 --> 00:10:33,551 DONALD: MM. 231 00:10:33,620 --> 00:10:35,758 HUNTER: IT'’S LIKE...IT'’S LIKE SHE'’S REALLY IMPRESSED 232 00:10:35,827 --> 00:10:37,206 I'’M THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 233 00:10:37,275 --> 00:10:40,551 DONALD: WELL...YOU ARE, SIR. 234 00:10:40,620 --> 00:10:42,206 HUNTER: HMM. 235 00:10:42,275 --> 00:10:44,758 DONALD: SO, THE SENATE MAJORITY LEADER WANTS TO... 236 00:10:44,827 --> 00:10:48,034 HUNTER: I WANT HER TO COME BACK TONIGHT. 237 00:10:48,103 --> 00:10:49,758 MAKE THAT HAPPEN? 238 00:10:49,827 --> 00:10:51,862 DONALD: WELL, SIR, I CAN TALK TO MAX 239 00:10:51,931 --> 00:10:53,103 AND HE CAN GET HER, HUH? 240 00:10:53,172 --> 00:10:55,068 [HUNTER SNAPS FINGERS] YOU DO THAT. 241 00:10:55,137 --> 00:10:59,137 GIVE THESE TO THE VICE. OHH. I WANT TO GO GOLFING. 242 00:10:59,206 --> 00:11:01,000 DONALD: WELL, SIR, YOU KNOW, I DON'’T THINK 243 00:11:01,068 --> 00:11:02,758 THAT WOULD BE SUCH A GOOD LOOK ON YOUR FIRST DAY, HUH? 244 00:11:02,827 --> 00:11:05,241 HUNTER: AHH, THE HELL WITH THE LOOK. 245 00:11:08,275 --> 00:11:09,586 DONALD: YOU KNOW WHAT? 246 00:11:09,655 --> 00:11:11,172 WHY DON'’T WE SCHEDULE THE MEETINGS 247 00:11:11,241 --> 00:11:14,000 AND THEN JUST PUBLISH A VERY BUSY AGENDA FIRST, HUH? 248 00:11:14,068 --> 00:11:16,241 HUNTER: YOU DO THAT, DONALD. 249 00:11:16,310 --> 00:11:18,586 I'’M SURPRISED YOU'’RE EVEN HERE, WITH THAT 250 00:11:18,655 --> 00:11:21,827 HOT PIECE YOU CALL A WIFE WAITING AT HOME. 251 00:11:21,896 --> 00:11:23,275 DONALD: WELL, SIR, SHE'’S OUT TODAY. 252 00:11:23,344 --> 00:11:25,172 HUNTER: YEAH? DONALD: MM-HMM. 253 00:11:25,241 --> 00:11:26,965 HUNTER: NEW CLIENT? 254 00:11:27,034 --> 00:11:29,241 DONALD: ACTUALLY, SHE'’S WITH YOUR WIFE. 255 00:11:30,344 --> 00:11:32,517 HUNTER: WHY? 256 00:11:32,586 --> 00:11:33,827 DONALD: THEY'’RE SHOPPING. 257 00:11:33,896 --> 00:11:37,172 HUNTER: HMM. THAT'’S WEIRD. 258 00:11:37,241 --> 00:11:38,724 VICTORIA HATES SHOPPING. 259 00:11:38,793 --> 00:11:40,068 DONALD: YEAH, I THINK IT'’S FOR A PHOTO OP. 260 00:11:40,137 --> 00:11:41,275 YOU KNOW, MAKE HER LOOK MORE RELATABLE. 261 00:11:41,344 --> 00:11:44,275 HUNTER: HA HA! HA HA! 262 00:11:44,344 --> 00:11:45,793 SHE SEEN HER THREAT ASSESSMENT? 263 00:11:45,862 --> 00:11:47,724 DONALD: NO, SIR, SHE HAS NOT. 264 00:11:47,793 --> 00:11:49,896 HUNTER: WELL, WHY THE HELL NOT? I'’VE SEEN MINE. 265 00:11:49,965 --> 00:11:53,275 DONALD: WELL...HERS IS A BIT MORE SENSITIVE. 266 00:11:53,344 --> 00:11:56,724 HUNTER: YEAH? HOW SO? 267 00:11:56,793 --> 00:11:58,241 DONALD: IT'’S VERY RACIAL. 268 00:12:02,241 --> 00:12:03,793 HUNTER: OH. 269 00:12:06,137 --> 00:12:07,689 YOU HAVE IT? 270 00:12:11,689 --> 00:12:13,620 DONALD: YES, SIR, I DO. 271 00:12:15,103 --> 00:12:16,344 HUNTER: WHY DON'’T YOU GIVE IT TO ME. 272 00:12:16,413 --> 00:12:20,103 DONALD: WELL, NO. 273 00:12:20,172 --> 00:12:22,275 HUNTER: NO, WHY DON'’T YOU GIVE IT TO ME, DONALD. 274 00:12:22,344 --> 00:12:24,827 [SNAPS FINGERS] I'’LL SHOW IT TO HER. 275 00:12:26,620 --> 00:12:28,862 DONALD: YES, SIR. 276 00:12:28,931 --> 00:12:31,344 BUT DON'’T WORRY. UM, IT'’S PRETTY EXTREME 277 00:12:31,413 --> 00:12:32,827 BUT SHE'’S GOT AN AMPLE AMOUNT OF 278 00:12:32,896 --> 00:12:34,344 SECRET SERVICE ON HER SIDE. 279 00:12:34,413 --> 00:12:36,689 HUNTER: ARE YOU KIDDING? IF SOMEONE KILLED HER, 280 00:12:36,758 --> 00:12:38,137 THEY'’D BE DOING ME A FAVOR. 281 00:12:38,206 --> 00:12:39,344 [DONALD CHUCKLES] 282 00:12:39,413 --> 00:12:41,241 YOU'’RE KIDDING. I KNOW. 283 00:12:45,137 --> 00:12:49,103 HUNTER: DO I LOOK LIKE I'’M LAUGHING? 284 00:12:49,172 --> 00:12:50,896 DONALD: NO, SIR. 285 00:12:50,965 --> 00:12:54,000 HUNTER: HEY, WHAT... 286 00:12:54,068 --> 00:12:58,206 WHAT WOULD I HAVE TO DO TO PULL BACK ON HER SECURITY DETAIL? 287 00:12:58,275 --> 00:13:01,103 DONALD: I'’M GONNA ADVISE AGAINST THAT, SIR. 288 00:13:01,172 --> 00:13:02,896 HUNTER: WHY? 289 00:13:02,965 --> 00:13:04,413 DONALD: '’CAUSE I DON'’T THINK THE PUBLIC 290 00:13:04,482 --> 00:13:06,931 WOULD LOOK TOO KINDLY ON THE FIRST LADY OF THE UNITED STATES 291 00:13:07,000 --> 00:13:09,172 BEING ASSASSINATED, SIR. 292 00:13:09,241 --> 00:13:12,172 HUNTER: THESE FEMINISTS ARE ALWAYS CARRYING ON ABOUT 293 00:13:12,241 --> 00:13:14,034 EQUAL RIGHTS. 294 00:13:14,103 --> 00:13:16,931 LET'’S GIVE THEM THEIR FIRST MARTYR. 295 00:13:17,000 --> 00:13:18,862 DONALD: I AM GOING TO STRONGLY RECOMMEND 296 00:13:18,931 --> 00:13:23,206 AGAINST THAT, SIR. 297 00:13:23,275 --> 00:13:24,965 HUNTER: YOU'’RE NO FUN. DONALD: MM. 298 00:13:25,034 --> 00:13:26,758 HUNTER: YOU'’RE NEVER ANY FUN, DONALD. 299 00:13:26,827 --> 00:13:28,758 MAKE ME A DRINK. WANT ONE? 300 00:13:28,827 --> 00:13:30,172 DONALD: NO, SIR. NO. 301 00:13:30,241 --> 00:13:32,241 I DON'’T USUALLY DRINK BEFORE 10 A.M. 302 00:13:32,310 --> 00:13:34,689 HUNTER: I DO. 303 00:13:34,758 --> 00:13:35,827 DONALD: YES, YOU DO. 304 00:13:35,896 --> 00:13:37,413 HUNTER: I AM PRESIDENT 305 00:13:37,482 --> 00:13:39,275 OF THE UNITED STATES. 306 00:13:39,344 --> 00:13:40,862 DONALD: YES, SIR. 307 00:13:50,896 --> 00:13:54,896 GAYLE: THAT'’S YOUR COUSIN? DAMN. 308 00:13:57,206 --> 00:13:59,620 WHAT THE HELL? 309 00:14:03,448 --> 00:14:05,689 [CELL PHONE RINGING] 310 00:14:07,310 --> 00:14:08,310 PICKY: YO. 311 00:14:08,379 --> 00:14:10,275 GAYLE: WHAT THE HELL, P? 312 00:14:10,344 --> 00:14:11,655 PICKY: WHAT'’S UP? 313 00:14:11,724 --> 00:14:13,000 GAYLE: SO, RACHEL'’S ON YOUR PAGE? 314 00:14:13,068 --> 00:14:16,827 PICKY: GIRL... GET OFF MY PHONE. 315 00:14:16,896 --> 00:14:18,655 GAYLE: WHY ARE YOU DOING THIS TO ME? 316 00:14:18,724 --> 00:14:20,379 PICKY: LOOK, I-- I TOLD YOU. 317 00:14:20,448 --> 00:14:22,241 GAYLE: I LOVE YOU. 318 00:14:23,758 --> 00:14:25,862 PICKY: I GOTTA GO ON WHAT I GOT, OK? 319 00:14:25,931 --> 00:14:27,137 I CAN'’T BE MESSING WITH YOU. 320 00:14:27,206 --> 00:14:28,379 I JUST--I CAN'’T. 321 00:14:28,448 --> 00:14:30,206 GAYLE: WHAT ARE YOU SAYING TO ME RIGHT NOW? 322 00:14:30,275 --> 00:14:31,896 PICKY: I DON'’T KNOW HOW MANY WAYS 323 00:14:31,965 --> 00:14:34,724 I GOTTA TELL YOU JUST TO STOP CALLING ME. 324 00:14:34,793 --> 00:14:37,310 IT'’S LIKE--IT'’S LIKE DAMN, YOU KNOW? 325 00:14:37,379 --> 00:14:39,379 GAYLE: REALLY? REALLY? 326 00:14:39,448 --> 00:14:45,241 PICKY: LOOK. DO YOU. 327 00:14:45,310 --> 00:14:48,241 GAYLE: I WANT TO SEE YOU. COME OVER HERE. 328 00:14:49,344 --> 00:14:50,896 PICKY: ARE YOU CRAZY? 329 00:14:50,965 --> 00:14:52,379 GAYLE: ALL RIGHT, FINE. THEN I'’LL COME TO YOU. 330 00:14:52,448 --> 00:14:54,379 PICKY: NO. GAYLE: WHY? 331 00:14:54,448 --> 00:14:57,862 PICKY: '’CAUSE YOU COME WITH THE POLICE NOW. 332 00:14:57,931 --> 00:15:00,068 GAYLE: I DIDN'’T ASK FOR ANY OF THIS. 333 00:15:00,137 --> 00:15:04,448 PICKY: LOOK, WHATEVER. I GOTTA GO. 334 00:15:04,517 --> 00:15:06,413 GAYLE: SO, SHE'’S THERE? 335 00:15:06,482 --> 00:15:07,448 PICKY: NO! 336 00:15:07,517 --> 00:15:09,034 GAYLE: I HEARD HER. 337 00:15:09,103 --> 00:15:10,448 PICKY: STOP CALLING ME. 338 00:15:10,517 --> 00:15:13,103 GAYLE: YOU'’RE REALLY DOING THIS TO ME? 339 00:15:13,172 --> 00:15:16,034 LOOK, IT'’S NOT MY FAULT THAT WE'’RE HERE. 340 00:15:16,103 --> 00:15:18,413 PICKY: BYE. GAYLE: DON'’T YOU HANG UP-- 341 00:15:18,482 --> 00:15:20,793 PICKY? 342 00:15:20,862 --> 00:15:22,310 DAMN IT. 343 00:15:26,034 --> 00:15:28,241 YUMA: HAVE A SEAT. 344 00:15:28,310 --> 00:15:29,310 LILLY: THANK YOU. 345 00:15:29,379 --> 00:15:30,448 YUMA: SHE'’LL BE RIGHT WITH YOU. 346 00:15:30,517 --> 00:15:32,137 LILLY: THANK YOU. 347 00:16:04,586 --> 00:16:07,000 VICTORIA: THERE YOU ARE. 348 00:16:07,068 --> 00:16:08,896 LILLY: HI. VICTORIA: HI. HOW ARE YOU? 349 00:16:08,965 --> 00:16:11,137 LILLY: I AM SO SORRY I COULDN'’T MAKE IT TO THE INAUGURATION. 350 00:16:11,206 --> 00:16:13,068 VICTORIA: OH, IT'’S FINE. LILLY: I REALLY TRIED. 351 00:16:13,137 --> 00:16:14,862 VICTORIA: DONALD TOLD ME EVERYTHING. 352 00:16:14,931 --> 00:16:15,862 LILLY: YOU LOOKED LOVELY. 353 00:16:15,931 --> 00:16:17,206 VICTORIA: THANK YOU. 354 00:16:17,275 --> 00:16:18,517 LILLY: AND THE ALTERATIONS, THEY... 355 00:16:18,586 --> 00:16:21,482 VICTORIA: THEY WERE PERFECT. 356 00:16:21,551 --> 00:16:28,000 PLEASE. 357 00:16:28,068 --> 00:16:29,965 I WANT YOU TO CHOOSE SOME THINGS FOR ME 358 00:16:30,034 --> 00:16:34,862 THAT LOOK GREAT BUT ARE CHEAP. 359 00:16:34,931 --> 00:16:36,517 LILLY: YES, MA'’AM. 360 00:16:36,586 --> 00:16:38,827 VICTORIA: I HAD A STORE IN MIND. 361 00:16:38,896 --> 00:16:41,103 LILLY: YES, I LOOKED IT UP. 362 00:16:41,172 --> 00:16:43,241 ARE YOU SURE YOU WANT TO GO THERE? 363 00:16:43,310 --> 00:16:45,827 VICTORIA: YES. YUMA: IF I MAY. 364 00:16:45,896 --> 00:16:47,103 VICTORIA: YES? 365 00:16:47,172 --> 00:16:48,965 YUMA: THIS IS HIGHLY UNUSUAL, 366 00:16:49,034 --> 00:16:51,413 A FIRST LADY DOING THE SHOPPING. 367 00:16:51,482 --> 00:16:54,862 VICTORIA: I'’M A HIGHLY UNUSUAL FIRST LADY. 368 00:16:54,931 --> 00:16:58,103 YUMA: YES, MA'’AM. 369 00:16:58,172 --> 00:17:00,344 VICTORIA: SHOULDN'’T YOU BE ORGANIZING THE MOTORCADE? 370 00:17:00,413 --> 00:17:03,137 YUMA: IT'’S WAITING, MA'’AM. 371 00:17:03,206 --> 00:17:05,517 VICTORIA: WELL, WILL YOU PLEASE LEAVE US 372 00:17:05,586 --> 00:17:08,000 SO THAT I MAY SPEAK WITH MY STYLIST? 373 00:17:08,068 --> 00:17:09,551 YUMA: YES, MA'’AM. 374 00:17:13,379 --> 00:17:16,551 VICTORIA: THESE PEOPLE KNOW NO BOUNDARIES. 375 00:17:16,620 --> 00:17:20,517 THEY HAVE TO BE TAUGHT. 376 00:17:20,586 --> 00:17:24,586 SO, WHAT DID YOU THINK OF THE STORE? 377 00:17:24,655 --> 00:17:26,551 LILLY: WELL, IT'’S A BIT... 378 00:17:26,620 --> 00:17:28,137 VICTORIA: TRASHY? 379 00:17:28,206 --> 00:17:29,517 LILLY: WELL, I WASN'’T GONNA SAY THAT. 380 00:17:29,586 --> 00:17:32,896 VICTORIA: NO, I'’D JUST LIKE TO SEE. 381 00:17:32,965 --> 00:17:34,241 LILLY: YES, MA'’AM. 382 00:17:34,310 --> 00:17:35,931 VICTORIA: I WANT TO FIND A BALANCE 383 00:17:36,000 --> 00:17:40,344 SOMEWHERE BETWEEN JACKIE O AND MICHELLE OBAMA. 384 00:17:40,413 --> 00:17:44,068 LILLY: WELL, I DON'’T THINK THIS STORE HAS EITHER OF THOSE. 385 00:17:44,137 --> 00:17:47,551 VICTORIA: I STILL WANT TO GO. 386 00:17:47,620 --> 00:17:49,482 LILLY: YES, MA'’AM. 387 00:17:49,551 --> 00:17:51,551 VICTORIA: I DON'’T WANT TO LOOK LIKE THE VICE PRESIDENT'’S WIFE. 388 00:17:51,620 --> 00:17:54,206 SHE LOOKS LIKE SHE'’S GOING TO WAR. 389 00:17:56,241 --> 00:17:57,827 LILLY: HELLO. 390 00:17:57,896 --> 00:17:59,137 VICTORIA: OH, DON'’T MIND HER. SHE'’S ALWAYS GOT 391 00:17:59,206 --> 00:18:01,310 A BEE IN HER BONNET. 392 00:18:01,379 --> 00:18:03,241 EXCUSE ME! 393 00:18:03,310 --> 00:18:05,620 WHERE DO YOU THINK YOU'’RE GOING? 394 00:18:05,689 --> 00:18:13,206 EXCUSE ME! 395 00:18:13,275 --> 00:18:15,482 I ASKED YOU A QUESTION! 396 00:18:15,551 --> 00:18:17,620 GAYLE: OH, MY GOD. GO TO HELL. 397 00:18:17,689 --> 00:18:20,206 VICTORIA: I'’VE BEEN IN HELL SINCE THE DAY YOU WERE BORN. 398 00:18:20,275 --> 00:18:22,482 GAYLE: OK, THEN, LEAVE ME ALONE. 399 00:18:22,551 --> 00:18:25,068 VICTORIA: YOU ARE NOT LEAVING THIS HOUSE. 400 00:18:25,137 --> 00:18:27,137 GAYLE: YEAH, I AM. 401 00:18:27,206 --> 00:18:28,965 VICTORIA: WHO DO YOU THINK YOU ARE, LITTLE GIRL? 402 00:18:29,034 --> 00:18:31,620 THIS IS THE WHITE HOUSE. YOU CAN'’T JUST WALK OUT OF HERE. 403 00:18:31,689 --> 00:18:33,551 GAYLE: WATCH ME. 404 00:18:33,620 --> 00:18:35,517 VICTORIA: WHAT DID I TELL YOU? GAYLE: UHH! 405 00:18:35,586 --> 00:18:38,241 MAKE THEM OPEN THIS DOOR OR I WILL BREAK THAT WINDOW. 406 00:18:38,310 --> 00:18:41,137 VICTORIA: I ASKED YOU WHERE YOU WERE GOING. 407 00:18:41,206 --> 00:18:43,034 GAYLE: WHAT DID YOU SAY TO HIM? 408 00:18:43,103 --> 00:18:44,620 VICTORIA: TO WHOM? 409 00:18:44,689 --> 00:18:45,620 GAYLE: YOU KNOW WHO THE HELL 410 00:18:45,689 --> 00:18:47,172 I'’M TALKING ABOUT. 411 00:18:48,275 --> 00:18:50,620 VICTORIA: THAT GUTTER TRASH? 412 00:18:50,689 --> 00:18:52,310 GAYLE: I LOVE HIM. 413 00:18:52,379 --> 00:18:54,620 VICTORIA: LITTLE GIRL, YOU HAVE NO IDEA 414 00:18:54,689 --> 00:18:56,068 WHAT LOVE IS. 415 00:18:56,137 --> 00:18:58,931 GAYLE: OH, AND YOU AND DAD DO? 416 00:18:59,000 --> 00:19:00,344 VICTORIA: GO UPSTAIRS. 417 00:19:00,413 --> 00:19:01,620 GAYLE: NO, I'’M NOT GONNA BE 418 00:19:01,689 --> 00:19:03,379 A PRISONER IN THIS HOUSE. 419 00:19:03,448 --> 00:19:07,379 VICTORIA: I SAID GO UPSTAIRS. 420 00:19:07,448 --> 00:19:10,620 GAYLE: DID YOU NOT HEAR ME? 421 00:19:10,689 --> 00:19:12,172 VICTORIA: YUMA? 422 00:19:12,241 --> 00:19:14,034 YUMA: YES, MA'’AM. 423 00:19:14,103 --> 00:19:19,620 VICTORIA: TASE HER. 424 00:19:19,689 --> 00:19:20,689 YUMA: MA'’AM... 425 00:19:20,758 --> 00:19:22,206 VICTORIA: YOU HEARD ME. 426 00:19:24,206 --> 00:19:26,448 YUMA: YES, MA'’AM, I... VICTORIA: I SAID 427 00:19:26,517 --> 00:19:28,137 TASE HER. 428 00:19:28,206 --> 00:19:30,689 GAYLE: I WISH YOU WOULD. 429 00:19:30,758 --> 00:19:33,931 VICTORIA: GO UPSTAIRS. 430 00:19:34,000 --> 00:19:36,172 GAYLE: NO. VICTORIA: YUMA? 431 00:19:36,241 --> 00:19:37,310 YUMA: YES, MA'’AM. 432 00:19:37,379 --> 00:19:39,206 VICTORIA: TASE HER AND I MEAN IT. 433 00:19:39,275 --> 00:19:40,724 YUMA: MA'’AM, I CANNOT TASE YOUR DAUGHTER. 434 00:19:40,793 --> 00:19:43,137 VICTORIA: ...JUST GIVE IT TO ME. GIVE IT TO ME! 435 00:19:43,206 --> 00:19:46,068 GIVE IT TO ME. GO UPSTAIRS. 436 00:19:47,413 --> 00:19:48,689 [SILVERWARE CLATTERING] 437 00:19:48,758 --> 00:19:52,724 GIVE IT TO ME. GIVE IT TO ME. 438 00:19:52,793 --> 00:19:54,620 GAYLE: YOU DO IT, AND I WILL TELL THE PRESS CORPS 439 00:19:54,689 --> 00:19:56,482 EXACTLY WHAT HAPPENED-- [TASER BUZZING] 440 00:19:56,551 --> 00:19:57,689 [GRUNTING] YUMA: MA'’AM, MA'’AM, MA'’AM, 441 00:19:57,758 --> 00:20:00,137 PLEASE, PLEASE, PLEASE! 442 00:20:00,206 --> 00:20:03,517 [GAYLE GASPING, GROANING] 443 00:20:03,586 --> 00:20:06,482 VICTORIA: THIS LITTLE BITCH IS SO HARD-HEADED! 444 00:20:07,689 --> 00:20:08,931 LILLY? 445 00:20:09,000 --> 00:20:10,275 LILLY: MA'’AM? 446 00:20:10,344 --> 00:20:11,586 VICTORIA: LET'’S GO. 447 00:20:11,655 --> 00:20:13,172 LILLY: YES, MA'’AM. 448 00:20:15,172 --> 00:20:17,172 VICTORIA: SHE PISSED HERSELF. 449 00:20:17,241 --> 00:20:18,724 [GAYLE GROANING] 450 00:20:18,793 --> 00:20:20,620 VICTORIA: YOU'’LL HAVE TO CLEAN THAT UP. 451 00:20:20,689 --> 00:20:22,172 JEAN: YES, MA'’AM. 452 00:20:25,310 --> 00:20:27,586 [GAYLE GROANING] 453 00:20:29,758 --> 00:20:30,689 YUMA: YOU ALL RIGHT? 454 00:20:30,758 --> 00:20:32,379 [GAYLE COUGHS] 455 00:20:39,655 --> 00:20:42,310 NANCY: OK, SO, WAS IT HER? 456 00:20:43,620 --> 00:20:45,344 BARRY: YES, IT WAS HER. 457 00:20:45,413 --> 00:20:47,965 NANCY: WHAT HAPPENED TO HER? 458 00:20:48,034 --> 00:20:50,379 WOMAN: SHE WAS STABBED TO DEATH, MA'’AM. 459 00:20:50,448 --> 00:20:53,586 SHE HAD A 7-INCH KITCHEN KNIFE BURIED IN HER CHEST. 460 00:20:53,655 --> 00:20:54,620 NANCY: OH, JESUS. 461 00:20:54,689 --> 00:20:55,862 BARRY: DON'’T TELL HER THAT! 462 00:20:55,931 --> 00:20:57,034 WOMAN: I'’M SORRY. 463 00:20:57,103 --> 00:20:58,620 BARRY: I NEED TO FIND MY DAUGHTER. 464 00:20:58,689 --> 00:21:02,241 WOMAN: I UNDERSTAND THAT. I HAVE A QUESTION FOR YOU. 465 00:21:02,310 --> 00:21:05,344 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 466 00:21:05,413 --> 00:21:07,482 BARRY: WHAT? WOMAN: WHERE WERE YOU 467 00:21:07,551 --> 00:21:10,172 BETWEEN THE HOURS OF 8 AND 2 A.M.? 468 00:21:12,172 --> 00:21:13,413 BARRY: I WAS HOME. 469 00:21:13,482 --> 00:21:17,206 WOMAN: OK. CAN ANYONE VERIFY THAT? 470 00:21:17,275 --> 00:21:18,620 BARRY: MY MOTHER AND MY FATHER WAS THERE 471 00:21:18,689 --> 00:21:19,896 AND SO WAS MY GIRLFRIEND. 472 00:21:19,965 --> 00:21:22,379 WOMAN: OK. IS THAT CORRECT? 473 00:21:22,448 --> 00:21:24,655 NANCY: I-I WENT TO BED EARLY. 474 00:21:28,413 --> 00:21:30,310 BUT I'’M SURE HE WAS THERE. 475 00:21:31,758 --> 00:21:33,931 WOMAN: WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE? 476 00:21:34,000 --> 00:21:36,379 BARRY: WHAT, AM I A SUSPECT? 477 00:21:36,448 --> 00:21:37,655 WOMAN: I NEED TO CLEAR ANYONE WHO HAD 478 00:21:37,724 --> 00:21:39,965 ANY KIND OF ISSUE WITH HER. 479 00:21:40,034 --> 00:21:41,689 BARRY: I NEVER HAD ISSUES WITH THAT GIRL-- 480 00:21:41,758 --> 00:21:44,517 WOMAN: YOU JUST TOLD ME THAT SHE TOOK YOUR DAUGHTER. 481 00:21:46,689 --> 00:21:49,655 BARRY: LOOK, I NEED TO FIND MY DAUGHTER. 482 00:21:49,724 --> 00:21:51,206 ARE YOU GONNA HELP ME OR NOT? 483 00:21:51,275 --> 00:21:53,448 WOMAN: I HAVE A FEW MORE QUESTIONS AND THEN-- 484 00:21:53,517 --> 00:21:55,206 BARRY: YOU KNOW WHAT? COME ON, MA. 485 00:21:55,275 --> 00:21:56,206 WE AIN'’T GOT TIME. WOMAN: I HIGHLY RECOMMEND 486 00:21:56,275 --> 00:21:57,965 YOU TALK TO ME RIGHT NOW. 487 00:21:58,034 --> 00:21:59,000 BARRY: LET'’S GO, MA. WE DON'’T HAVE TIME FOR THIS. 488 00:21:59,068 --> 00:22:00,344 GO. YEAH, OK. 489 00:22:00,413 --> 00:22:02,551 WOMAN: YOU REALLY SHOULD TALK TO ME. 490 00:22:02,620 --> 00:22:03,689 MA'’AM? 491 00:22:03,758 --> 00:22:05,724 NANCY: I'’M SORRY. 492 00:22:05,793 --> 00:22:08,068 WOMAN: I WILL BE IN TOUCH. 493 00:22:13,310 --> 00:22:15,137 PRISCILLA: HOW IS SHE? 494 00:22:15,206 --> 00:22:16,206 DOCTOR: SHE'’S FINE. 495 00:22:16,275 --> 00:22:17,655 PRISCILLA: OK. GOOD. 496 00:22:17,724 --> 00:22:18,724 DOCTOR: WHAT HAPPENED? 497 00:22:18,793 --> 00:22:19,724 PRISCILLA: SHE GOT SHOCKED. 498 00:22:19,793 --> 00:22:21,103 DOCTOR: FROM WHAT? 499 00:22:21,172 --> 00:22:22,655 GAYLE: MY MOTHER. 500 00:22:22,724 --> 00:22:25,000 DOCTOR: WHAT? 501 00:22:25,068 --> 00:22:26,344 PRISCILLA: THANK YOU, DOCTOR. 502 00:22:26,413 --> 00:22:28,137 THANK YOU SO MUCH FOR YOUR TIME. 503 00:22:28,206 --> 00:22:29,137 DOCTOR: SURE. 504 00:22:29,206 --> 00:22:30,620 PRISCILLA: OK. 505 00:22:34,793 --> 00:22:36,137 [DOOR CLOSES] 506 00:22:36,206 --> 00:22:37,724 IN CASE YOU GET COLD. 507 00:22:37,793 --> 00:22:41,137 GAYLE: GET OUT. 508 00:22:41,206 --> 00:22:43,275 PRISCILLA: YES, MA'’AM. 509 00:22:43,344 --> 00:22:44,724 GAYLE: I HATE THIS PLACE 510 00:22:44,793 --> 00:22:46,620 AND EVERYBODY IN IT. 511 00:22:46,689 --> 00:22:48,586 [DOOR CLOSES] 512 00:22:48,655 --> 00:22:51,586 [SIGH] 513 00:22:51,655 --> 00:22:53,758 JASON: HEY. 514 00:22:53,827 --> 00:22:56,724 .GAYLE: WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY BATHROOM? 515 00:22:56,793 --> 00:22:58,310 JASON: CHILLIN'’. 516 00:22:58,379 --> 00:23:00,482 GAYLE: GET OUT. JASON: LOOK. 517 00:23:00,551 --> 00:23:01,793 I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 518 00:23:01,862 --> 00:23:04,758 GAYLE: GOOD-BYE, CREEP. 519 00:23:04,827 --> 00:23:07,068 JASON: I KNOW HOW YOU CAN GET OUT OF HERE. 520 00:23:08,586 --> 00:23:10,448 GAYLE: HOW? 521 00:23:10,517 --> 00:23:12,827 JASON: YOU DON'’T WANT TO TALK TO ME. 522 00:23:12,896 --> 00:23:15,344 GAYLE: OK, YOU KNOW WHAT? CAN YOU JUST STOP BEING A JERK 523 00:23:15,413 --> 00:23:17,275 AND TALK TO ME AND TELL ME? 524 00:23:17,344 --> 00:23:19,137 JASON: HOW MUCH IS IT WORTH TO YOU? 525 00:23:19,206 --> 00:23:21,724 GAYLE: ALL RIGHT, JASON, GET OUT OF MY ROOM. 526 00:23:24,862 --> 00:23:26,482 JASON: OK, LOOK. 527 00:23:26,551 --> 00:23:29,620 SO, I'’VE BEEN READING ABOUT THIS PLACE, RIGHT? 528 00:23:29,689 --> 00:23:32,137 AND THERE ARE SECRET PASSAGES AND EXITS. 529 00:23:32,206 --> 00:23:33,448 GAYLE: WHERE? 530 00:23:33,517 --> 00:23:34,793 JASON: I'’M GONNA FIND THEM. 531 00:23:34,862 --> 00:23:36,344 GAYLE: SO, YOU HAVEN'’T. 532 00:23:36,413 --> 00:23:37,793 JASON: NO, BUT-- 533 00:23:37,862 --> 00:23:40,172 GAYLE: YOU ARE SO STUPID. 534 00:23:40,241 --> 00:23:41,793 WE CANNOT GET OUT OF HERE. 535 00:23:41,862 --> 00:23:43,655 JASON: YES, WE CAN. 536 00:23:43,724 --> 00:23:47,206 GAYLE: NO, WE CAN'’T. THEY ARE WATCHING US 24/7. 537 00:23:47,275 --> 00:23:48,206 YOU KNOW WHAT? THEY'’RE PROBABLY 538 00:23:48,275 --> 00:23:49,827 WATCHING US RIGHT NOW. 539 00:23:49,896 --> 00:23:52,379 JASON: OK, THERE AREN'’T ANY CAMERAS IN THE RESIDENCE. 540 00:23:52,448 --> 00:23:53,827 GAYLE: YEAH, WELL, IN ORDER TO GET OUT OF HERE, 541 00:23:53,896 --> 00:23:56,517 YOU HAVE TO GO THROUGH THE MAIN HOUSE. 542 00:23:59,206 --> 00:24:00,862 JASON: MAYBE. 543 00:24:01,931 --> 00:24:06,758 GAYLE: GET OUT. GET OUT! 544 00:24:06,827 --> 00:24:08,344 JASON: FINE. 545 00:24:10,413 --> 00:24:12,793 GAYLE: AH-AH! NO! THAT WAY! 546 00:24:14,275 --> 00:24:15,862 YOU KNOW WHAT, GO GET NAKED AND PROWL 547 00:24:15,931 --> 00:24:17,862 LIKE YOU ALWAYS DO. 548 00:24:18,931 --> 00:24:20,448 JASON: OK. 549 00:24:25,517 --> 00:24:28,275 [DOOR CLOSES] GAYLE: UHH. 550 00:24:33,793 --> 00:24:37,310 NANCY: THEY THINK YOU DID SOMETHING TO HER. 551 00:24:37,379 --> 00:24:40,172 BARRY: YEAH, THEY ALWAYS ASKING CRAZY QUESTIONS. 552 00:24:41,793 --> 00:24:44,586 NANCY: WELL, WHY WOULD THEY THINK THAT? 553 00:24:44,655 --> 00:24:48,344 BARRY: I DON'’T KNOW, MA. THEY THE POLICE. 554 00:24:48,413 --> 00:24:50,137 NANCY: I DON'’T LIKE THIS. 555 00:24:50,206 --> 00:24:51,206 BARRY: MA. 556 00:24:51,275 --> 00:24:52,862 NANCY: I DON'’T. 557 00:24:52,931 --> 00:24:54,758 [SIGH] THAT POOR GIRL. 558 00:24:54,827 --> 00:24:56,689 BARRY: MA, YOU ARE NOT HELPING THE SITUATION. 559 00:24:56,758 --> 00:25:00,275 NANCY: I'’M SORRY. THAT POOR CHILD. 560 00:25:01,379 --> 00:25:03,310 BARRY: MA! NANCY: WHAT? 561 00:25:03,379 --> 00:25:04,758 BARRY: ARE YOU TALKING ABOUT RUTH? 562 00:25:04,827 --> 00:25:07,931 NANCY: SHE'’S BEEN THROUGH SO MUCH. 563 00:25:08,000 --> 00:25:09,482 BARRY: WHAT ABOUT YOUR GRANDDAUGHTER? 564 00:25:09,551 --> 00:25:10,896 WHAT IS SHE GOING THROUGH RIGHT NOW? 565 00:25:10,965 --> 00:25:12,448 NANCY: I'’M WORRIED ABOUT HER, TOO. 566 00:25:12,517 --> 00:25:13,965 JUST BECAUSE I'’M THINKING ABOUT ONE 567 00:25:14,034 --> 00:25:15,758 DON'’T MEAN I AIN'’T THINKING ABOUT THE OTHER. 568 00:25:17,000 --> 00:25:18,413 BARRY: YEAH, OK. 569 00:25:19,793 --> 00:25:21,379 NANCY: DON'’T YOU SIT THERE AND ACT LIKE 570 00:25:21,448 --> 00:25:23,620 THAT GIRL'’S DEATH DIDN'’T BOTHER YOU. 571 00:25:23,689 --> 00:25:26,689 BARRY: IT DIDN'’T. I'’M RELIEVED. 572 00:25:26,758 --> 00:25:28,827 NANCY: DON'’T YOU SAY THAT. 573 00:25:28,896 --> 00:25:30,931 BARRY: DO YOU NOT SEE ALL THE TROUBLE THAT SHE'’S CAUSED? 574 00:25:31,000 --> 00:25:32,862 NANCY: YEAH, BUT SHE STILL DIDN'’T DESERVE TO DIE 575 00:25:32,931 --> 00:25:34,862 LIKE A DOG ON THE STREET. 576 00:25:38,413 --> 00:25:44,379 BARRY: MOM, I JUST WANT TO FIND CALLIE. OK? 577 00:25:44,448 --> 00:25:46,931 NANCY: I KNOW. 578 00:25:47,000 --> 00:25:47,931 LORD, I DO, TOO. 579 00:25:48,000 --> 00:25:50,551 [SIREN WAILING] 580 00:26:20,517 --> 00:26:22,586 MAN: WE NEED TO CLEAR OUT THE STORE, LADIES. 581 00:26:22,655 --> 00:26:23,793 DENISE: WHAT'’S GOING ON? 582 00:26:23,862 --> 00:26:25,724 MAN: WOULD YOU STEP THIS WAY, PLEASE? 583 00:26:25,793 --> 00:26:27,379 DENISE: OK. THIS LOOKS OFFICIAL. 584 00:26:27,448 --> 00:26:29,551 MUST BE HUNTER. 585 00:26:34,862 --> 00:26:36,931 OH. HI. 586 00:26:37,000 --> 00:26:40,689 MAX: MA'’AM, WOULD YOU MIND STEPPING BACK, PLEASE? 587 00:26:40,758 --> 00:26:42,965 DENISE: YES. OF COURSE. 588 00:27:03,137 --> 00:27:05,000 [SETS MIRROR DOWN] 589 00:27:08,103 --> 00:27:09,517 FIRST LADY. 590 00:27:10,586 --> 00:27:12,517 VICTORIA: YES. 591 00:27:12,586 --> 00:27:15,689 THE FIRST LADY. 592 00:27:17,482 --> 00:27:19,482 DENISE: WHAT BRINGS YOU TO MY STORE? 593 00:27:21,172 --> 00:27:28,068 VICTORIA: WELL, I HAVE BEEN TOLD THAT I'’M A BIT...FLASHY. 594 00:27:28,137 --> 00:27:29,620 ISN'’T THAT RIGHT, LILLY? 595 00:27:29,689 --> 00:27:31,413 LILLY: WELL, I DON'’T BELIEVE THAT. 596 00:27:31,482 --> 00:27:33,482 VICTORIA: WELL, THANK YOU. 597 00:27:33,551 --> 00:27:36,000 CAN YOU HELP ME, DEAR? 598 00:27:36,068 --> 00:27:37,068 DENISE: YES. 599 00:27:37,137 --> 00:27:39,965 VICTORIA: OF COURSE YOU CAN. 600 00:27:40,034 --> 00:27:42,517 I WANT TO LOOK... 601 00:27:44,137 --> 00:27:46,965 LIKE YOU. 602 00:27:47,034 --> 00:27:49,034 DENISE: YES, MA'’AM. 603 00:27:49,103 --> 00:27:51,310 VICTORIA: LILLY, WOULD YOU PLEASE GRAB ME 604 00:27:51,379 --> 00:27:53,551 A FEW THINGS TO TRY ON, PLEASE? 605 00:27:53,620 --> 00:27:56,586 LILLY: YES. VICTORIA: I JUST LOVE YOUR TASTE. 606 00:27:56,655 --> 00:27:59,724 LILLY: GLADLY. THANK YOU. 607 00:27:59,793 --> 00:28:02,793 VICTORIA: SO, WHAT WOULD YOU HAVE ME WEAR? 608 00:28:02,862 --> 00:28:05,137 DENISE: I MEAN, I'’M JUST SO HUMBLED THAT 609 00:28:05,206 --> 00:28:06,620 YOU WOULD COME TO MY STORE. 610 00:28:06,689 --> 00:28:08,862 I MEAN, MY GOODNESS. 611 00:28:08,931 --> 00:28:11,448 VICTORIA: YES, AND I'’M HUMBLED 612 00:28:11,517 --> 00:28:14,068 THAT YOU THINK THAT YOU CAN ... MY HUSBAND 613 00:28:14,137 --> 00:28:15,655 IN THE WHITE HOUSE 614 00:28:15,724 --> 00:28:18,793 AND I NOT KNOW IT. 615 00:28:18,862 --> 00:28:20,413 GOODNESS. 616 00:28:22,448 --> 00:28:23,862 DENISE: I DON'’T-- 617 00:28:23,931 --> 00:28:26,379 VICTORIA: OH, I HOPE YOUR LIPS ARE BETTER AT BLOWING 618 00:28:26,448 --> 00:28:28,482 THAN THEY ARE AT LYING. 619 00:28:33,206 --> 00:28:36,413 I REALLY LIKE THIS. 620 00:28:36,482 --> 00:28:39,689 WHERE'’S YOUR DRESSING ROOM, DEAR? 621 00:28:39,758 --> 00:28:41,620 DENISE: IT'’S BACK THERE. 622 00:28:41,689 --> 00:28:47,137 VICTORIA: SHOW ME. PLEASE. 623 00:28:47,206 --> 00:28:48,965 DENISE: RIGHT THIS WAY. 624 00:29:01,896 --> 00:29:04,586 I'’LL HANG THIS FOR YOU. 625 00:29:12,275 --> 00:29:16,724 I'’LL JUST LET YOU GET DRESSED. 626 00:29:16,793 --> 00:29:19,000 VICTORIA: NO, BITCH. 627 00:29:19,068 --> 00:29:20,448 [CLATTER] 628 00:29:21,551 --> 00:29:23,896 [DENISE GRUNTING, SHRIEKING] 629 00:29:26,896 --> 00:29:30,137 LILLY: HEY, IS EVERYTHING ALL RIGHT? 630 00:29:30,206 --> 00:29:31,862 MAX: MA'’AM! MA'’AM, MA'’AM! 631 00:29:31,931 --> 00:29:33,620 YUMA: GET THE HELL OUT. 632 00:29:35,896 --> 00:29:38,482 [VICTORIA AND DENISE GRUNTING, SHRIEKING] 633 00:29:42,655 --> 00:29:45,206 LILLY: WHAT IS GOING ON IN THERE? 634 00:29:45,275 --> 00:29:46,551 MAX: MA'’AM, PLEASE. 635 00:29:46,620 --> 00:29:49,103 LILLY: VICTORIA'’S ... UP. 636 00:29:49,172 --> 00:29:51,793 [VICTORIA AND DENISE GRUNTING, SHOUTING] 637 00:30:27,068 --> 00:30:28,517 VICTORIA: TACKY. 638 00:30:51,448 --> 00:30:56,482 BARRY: YO. SIR. 639 00:30:56,551 --> 00:30:58,000 RICHARD: HEY. 640 00:30:59,172 --> 00:31:00,758 NANCY: WHAT ARE YOU DOING HERE? 641 00:31:00,827 --> 00:31:01,931 RICHARD: JUST TOOK THE DAY OFF. 642 00:31:02,000 --> 00:31:03,517 NANCY: WHAT? RICHARD: YEAH. 643 00:31:03,586 --> 00:31:04,931 NANCY: YOU NEVER DO THAT. 644 00:31:05,000 --> 00:31:06,758 RICHARD: I KNOW. I WAS WORRIED ABOUT CALLIE. 645 00:31:06,827 --> 00:31:09,172 NANCY: OH, GOD. RICHARD: WHAT DID THE POLICE SAY? 646 00:31:09,241 --> 00:31:10,758 NANCY: IT'’S BAD. 647 00:31:10,827 --> 00:31:14,172 RICHARD: WHAT IS IT? 648 00:31:14,241 --> 00:31:16,793 BARRY: RUTH IS DEAD. 649 00:31:16,862 --> 00:31:18,172 RICHARD: WHAT? 650 00:31:18,241 --> 00:31:21,517 BARRY: YEAH. WE GOT THERE. THEY DESCRIBED HER. 651 00:31:21,586 --> 00:31:23,655 THEY ASKED ME ABOUT A TATTOO. 652 00:31:23,724 --> 00:31:25,551 RICHARD: WHAT? 653 00:31:25,620 --> 00:31:29,931 BARRY: THEY HAD A JANE DOE. IT WAS HER. 654 00:31:30,000 --> 00:31:33,137 [RICHARD SIGHS] SO, WHAT HAPPENED TO HER? 655 00:31:33,206 --> 00:31:34,172 BARRY: STABBED TO DEATH. 656 00:31:34,241 --> 00:31:35,758 RICHARD [SOFTLY]: OH, DAMN. 657 00:31:35,827 --> 00:31:37,172 BARRY: HEY, DID YOU TALK TO SAM YET? 658 00:31:37,241 --> 00:31:39,620 RICHARD: YEAH. HE SAID HE'’S GONNA TRY TO HELP. 659 00:31:39,689 --> 00:31:41,827 NANCY: OH, GOOD. BARRY: TRY TO HELP? 660 00:31:41,896 --> 00:31:43,172 DAD, THIS IS MY DAUGHTER WE'’RE TALKING ABOUT HERE. 661 00:31:43,241 --> 00:31:45,931 RICHARD: AND OUR GRANDBABY. HE WILL HELP. 662 00:31:46,000 --> 00:31:47,551 BARRY: REALLY, DAD? '’CAUSE IT SEEM LIKE 663 00:31:47,620 --> 00:31:49,517 NOBODY HERE CARES FOR CALLIE EXCEPT FOR ME. 664 00:31:49,586 --> 00:31:52,172 NANCY: DON'’T DO THAT, BARRY. RICHARD: HEY, THAT'’S NOT FAIR. 665 00:31:52,241 --> 00:31:54,551 BARRY: LOOK, I GOTTA GO. NANCY: WHERE YOU GOING? 666 00:31:54,620 --> 00:31:55,965 BARRY: TO TRY TO LOOK FOR MY DAUGHTER. 667 00:31:56,034 --> 00:31:57,655 RICHARD: I'’LL GO WITH YOU. BARRY: NO! 668 00:31:57,724 --> 00:31:58,724 RICHARD: SON. BARRY: DAD, I AM LITERALLY JUST 669 00:31:58,793 --> 00:32:00,206 GOING TO LOOK FOR HER. 670 00:32:02,310 --> 00:32:04,103 RICHARD: OK. BARRY: ALL RIGHT. 671 00:32:09,793 --> 00:32:12,137 [ENGINE STARTS] 672 00:32:15,310 --> 00:32:16,724 NANCY: THIS IS ALL MY FAULT. 673 00:32:16,793 --> 00:32:17,724 RICHARD: OH, NO, BABY, DON'’T START. 674 00:32:17,793 --> 00:32:19,620 NANCY: IT IS. 675 00:32:20,896 --> 00:32:23,620 I--YOU KNOW, I WON'’T START. 676 00:32:23,689 --> 00:32:26,172 BUT YOU APOLOGIZE TO ME. 677 00:32:26,241 --> 00:32:27,241 RICHARD: APOLOGIZE? 678 00:32:27,310 --> 00:32:28,482 NANCY: FOR LYING TO ME. 679 00:32:28,551 --> 00:32:29,793 RICHARD: ABOUT WHAT? 680 00:32:29,862 --> 00:32:31,793 NANCY: RICHARD, WHY ARE YOU HERE? 681 00:32:31,862 --> 00:32:34,172 RICHARD: HEY, BABE, TELL YOU ABOUT IT LATER. 682 00:32:34,241 --> 00:32:35,862 NANCY: RICHARD. RICHARD: PLEASE, PLEASE, 683 00:32:35,931 --> 00:32:37,965 JUST LET ME THINK ABOUT IT. 684 00:32:39,310 --> 00:32:40,620 NANCY: OK. 685 00:32:40,689 --> 00:32:42,931 RICHARD: I PROMISE. I'’LL TELL YOU. 686 00:32:43,000 --> 00:32:45,068 NANCY: WELL, WHILE YOU THINKING ABOUT THAT, 687 00:32:45,137 --> 00:32:47,206 I HATE TO ADD THIS. 688 00:32:47,275 --> 00:32:50,206 THE POLICE WERE ASKING BARRY A LOT OF QUESTIONS. 689 00:32:50,275 --> 00:32:51,655 RICHARD: WHY? ABOUT WHAT? 690 00:32:51,724 --> 00:32:55,551 NANCY: YEAH, ABOUT WHERE HE WAS LAST NIGHT. 691 00:32:55,620 --> 00:32:57,000 RICHARD: WHY? 692 00:32:57,068 --> 00:32:58,241 NANCY: I THINK THEY THINK HE MIGHT HAVE 693 00:32:58,310 --> 00:32:59,241 SOMETHING TO DO WITH IT. 694 00:32:59,310 --> 00:33:00,758 RICHARD: OH, NO. NO. 695 00:33:00,827 --> 00:33:02,620 NANCY: OH, NO, HE'’S HIDING SOMETHING 696 00:33:02,689 --> 00:33:05,551 HE'’S LIKE--THEY ASKED HIM IF HE WAS HERE 697 00:33:05,620 --> 00:33:07,034 AND HE WAS--HE WAS GONE. 698 00:33:07,103 --> 00:33:08,310 RICHARD: I WAS WITH HIM, SO I KNOW HE DIDN'’T 699 00:33:08,379 --> 00:33:09,724 DO ANYTHING TO HURT HER. 700 00:33:09,793 --> 00:33:10,965 NANCY: YOU WERE WITH HIM THE WHOLE TIME? 701 00:33:11,034 --> 00:33:12,758 RICHARD: YES. NANCY: RICHARD... 702 00:33:12,827 --> 00:33:16,620 RICHARD: BABY...CAN YOU JUST GO MAKE ME SOME LUNCH? 703 00:33:16,689 --> 00:33:18,517 I'’M STARVING. 704 00:33:18,586 --> 00:33:19,793 NANCY: YES. 705 00:33:19,862 --> 00:33:22,310 AND THEN YOU TELL ME EVERYTHING. 706 00:33:22,379 --> 00:33:23,965 RICHARD: OK. 707 00:33:29,379 --> 00:33:30,793 [SIREN WAILING] 708 00:33:34,758 --> 00:33:36,931 VICTORIA: DO YOU KNOW WHY I BROUGHT YOU HERE? 709 00:33:38,034 --> 00:33:40,000 LILLY: TO GO SHOPPING WITH YOU. 710 00:33:41,275 --> 00:33:42,862 VICTORIA: NO, DEAR. I BROUGHT YOU HERE 711 00:33:42,931 --> 00:33:45,862 SO THAT YOU COULD UNDERSTAND WHO I AM. 712 00:33:46,931 --> 00:33:49,551 LILLY: YES. OF COURSE. 713 00:33:49,620 --> 00:33:51,275 VICTORIA: I AM A LADY. 714 00:33:53,379 --> 00:33:54,896 LILLY: YES, MA'’AM, YOU ARE. 715 00:33:54,965 --> 00:33:57,310 VICTORIA: AND I HAVE SUFFERED AND FOUGHT TO NO END 716 00:33:57,379 --> 00:33:59,137 TO BE IN THIS POSITION, 717 00:33:59,206 --> 00:34:03,344 AND I WILL NOT LET SOME TWO-BIT WHORE RUIN IT. 718 00:34:06,206 --> 00:34:09,068 THAT GIRL WAS SEEING MY HUSBAND. 719 00:34:11,172 --> 00:34:12,379 LILLY: I'’M SORRY. 720 00:34:12,448 --> 00:34:15,689 VICTORIA: AND YOUR HUSBAND IS AWARE OF THAT. 721 00:34:15,758 --> 00:34:18,000 LILLY: NO, I DON'’T THINK HE-- VICTORIA: THERE'’S NO NEED 722 00:34:18,068 --> 00:34:20,689 FOR YOU TO SAY ANYTHING. 723 00:34:20,758 --> 00:34:23,206 YOUR HUSBAND IS CHIEF OF STAFF 724 00:34:23,275 --> 00:34:25,172 AND I NEED AN ALLY. 725 00:34:26,413 --> 00:34:28,034 CAN I COUNT ON YOU? 726 00:34:29,448 --> 00:34:32,137 LILLY: YES. OF COURSE. 727 00:34:33,448 --> 00:34:35,586 VICTORIA: IF YOU KNOW OF ANYTHING, 728 00:34:35,655 --> 00:34:37,206 WILL YOU TELL ME? 729 00:34:38,758 --> 00:34:40,862 LILLY: ANYTHING? 730 00:34:40,931 --> 00:34:44,275 VICTORIA: IF YOU KNOW OF MY HUSBAND WITH ANY WHORES, 731 00:34:44,344 --> 00:34:46,344 WILL YOU TELL ME? 732 00:34:47,689 --> 00:34:51,068 LILLY: YES. OF COURSE. 733 00:34:51,137 --> 00:34:54,241 VICTORIA: AND I WILL DO THE SAME FOR YOU. 734 00:34:54,310 --> 00:34:59,379 LILLY: WELL, MY HUSBAND IS FAITHFUL, SO... 735 00:34:59,448 --> 00:35:02,413 [VICTORIA LAUGHS] 736 00:35:02,482 --> 00:35:05,448 YOU'’RE A RIOT. 737 00:35:05,517 --> 00:35:07,758 LILLY: AM I MISSING SOMETHING? 738 00:35:07,827 --> 00:35:11,241 VICTORIA: HONEY, NO MAN IS FAITHFUL. 739 00:35:11,310 --> 00:35:14,034 THEY JUST HAVEN'’T BEEN CAUGHT. 740 00:35:14,103 --> 00:35:17,310 LILLY: WELL, I BEG TO DIFFER. 741 00:35:17,379 --> 00:35:21,448 VICTORIA: OOH, AND SHE GOES TO BAT FOR HIM. 742 00:35:21,517 --> 00:35:23,931 LILLY: FOR HIM I WILL. 743 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 HE IS A WONDERFUL MAN. 744 00:35:27,068 --> 00:35:29,000 ONE THAT I DON'’T DESERVE. 745 00:35:31,448 --> 00:35:35,137 VICTORIA: SO, YOU CHEAT. 746 00:35:35,206 --> 00:35:37,275 LILLY: NO. VICTORIA: YOU'’RE LYING. 747 00:35:37,344 --> 00:35:39,862 LILLY: I DO NOT. VICTORIA: OH, DARLING. 748 00:35:39,931 --> 00:35:41,206 IF YOU'’RE GOING TO BE IN POLITICS, 749 00:35:41,275 --> 00:35:43,448 YOU HAD BETTER START LYING BETTER. 750 00:35:43,517 --> 00:35:45,241 LILLY: I AM NOT LYING. 751 00:35:45,310 --> 00:35:46,827 VICTORIA: AND IF YOU'’RE GOING TO CONVINCE 752 00:35:46,896 --> 00:35:49,034 YOUR HUSBAND THAT YOU'’RE NOT LYING, 753 00:35:49,103 --> 00:35:53,137 THEN YOU HAD BETTER WORK ON HOLDING A POKER FACE 754 00:35:53,206 --> 00:35:55,931 OR EXERCISING YOUR THROAT. 755 00:35:58,517 --> 00:36:00,931 LILLY: MA'’AM, I'’M-- VICTORIA: NO. 756 00:36:01,000 --> 00:36:03,206 I'’M DONE TALKING TO YOU. 757 00:36:11,482 --> 00:36:14,689 WOMAN: THANK YOU. SHARON: ALL RIGHT. HAVE A GOOD DAY. 758 00:36:14,758 --> 00:36:16,758 MAN: AND HERE YOU GO. 759 00:36:18,448 --> 00:36:19,620 SHARON: WHAT'’S THAT? 760 00:36:19,689 --> 00:36:21,655 MAN: IT'’S LUNCH. 761 00:36:21,724 --> 00:36:23,068 SHARON: I'’M GOOD. 762 00:36:23,137 --> 00:36:25,137 MAN: SEE, NOW, COME ON, IT'’S YOUR FAVORITE. 763 00:36:25,206 --> 00:36:27,275 IT'’S--IT'’S FROM THAT VEGAN PLACE, LIKE, 40 MINUTES AWAY. 764 00:36:27,344 --> 00:36:29,000 SHARON: KAREEM... 765 00:36:29,068 --> 00:36:30,827 KAREEM: I'’M TRYING TO MAKE PEACE. 766 00:36:34,862 --> 00:36:36,827 SHARON: THANK YOU. 767 00:36:36,896 --> 00:36:38,310 KAREEM: AND I'’M SORRY ABOUT EARLIER. 768 00:36:38,379 --> 00:36:40,068 I SHOULDN'’T HAVE GOTTEN INTO YOUR BUSINESS. 769 00:36:40,137 --> 00:36:41,896 SHARON: I'’M-I'’M SORRY, TOO. 770 00:36:42,965 --> 00:36:44,793 KAREEM: YOU SURE YOU'’RE OK? 771 00:36:44,862 --> 00:36:46,413 SHARON: YEAH, JUST... 772 00:36:46,482 --> 00:36:48,103 THERE'’S JUST A LOT GOING ON RIGHT NOW, 773 00:36:48,172 --> 00:36:49,793 BUT I'’M--I'’M OK. 774 00:36:49,862 --> 00:36:51,793 KAREEM: OK. 775 00:36:51,862 --> 00:36:53,758 SHARON: THIS IS REALLY SWEET. THANK YOU. 776 00:36:53,827 --> 00:36:56,413 KAREEM: YEAH. HEY, 777 00:36:56,482 --> 00:36:58,103 YOU KNOW YOU CAN ALWAYS TALK TO ME 778 00:36:58,172 --> 00:37:02,172 IF YOU EVER NEED TO GET SOMETHING OFF YOUR CHEST. 779 00:37:02,241 --> 00:37:04,344 SHARON: I APPRECIATE THAT. 780 00:37:04,413 --> 00:37:05,827 KAREEM: I MEAN IT. 781 00:37:06,896 --> 00:37:08,241 SHARON: OK. 782 00:37:10,482 --> 00:37:12,862 UM, WELL, HMM. 783 00:37:12,931 --> 00:37:15,172 YOU MIGHT WANT TO MEAN IT WITH HER. 784 00:37:17,517 --> 00:37:19,448 WOMAN: HEY, BABY. 785 00:37:19,517 --> 00:37:21,931 KAREEM: HEY, BABY! 786 00:37:22,000 --> 00:37:23,482 OH, THANK YOU. 787 00:37:23,551 --> 00:37:26,103 WOMAN: BROUGHT YOU LUNCH. KAREEM: THANK YOU. MM. 788 00:37:26,172 --> 00:37:28,379 SWEETHEART, THANK YOU. YOU SHOULDN'’T HAVE. 789 00:37:28,448 --> 00:37:29,758 WOMAN: HOW ARE YOU? 790 00:37:29,827 --> 00:37:31,000 KAREEM: I'’M GOOD. 791 00:37:31,068 --> 00:37:33,482 WOMAN: GOOD. KAREEM: YOU SEE SHARON? 792 00:37:33,551 --> 00:37:35,137 WOMAN: YEAH, I SEE HER. 793 00:37:37,862 --> 00:37:39,448 HI, SHARON. 794 00:37:39,517 --> 00:37:41,724 SHARON: HEY. 795 00:37:41,793 --> 00:37:43,448 WOMAN: I SAW BARRY THE OTHER DAY. 796 00:37:43,517 --> 00:37:45,724 ARE YOU TWO GOOD? 797 00:37:45,793 --> 00:37:47,758 SHARON: YEAH. HE'’S GOOD. 798 00:37:49,137 --> 00:37:51,862 WOMAN: BABY, CAN WE PUT THESE FLYERS UP? 799 00:37:51,931 --> 00:37:53,862 KAREEM: HUH? OH. 800 00:37:53,931 --> 00:37:55,482 WOMAN: WE'’RE HAVING A VIGIL FOR THE POOR MAN 801 00:37:55,551 --> 00:37:56,827 WHO GOT SHOT IN HIS HOUSE. 802 00:37:56,896 --> 00:37:58,448 KAREEM: YEAH, YEAH. OF COURSE. 803 00:37:58,517 --> 00:38:00,000 WOMAN: OK. THANKS. 804 00:38:00,068 --> 00:38:02,448 KAREEM: OF COURSE. LOVE YOU. 805 00:38:03,862 --> 00:38:05,482 WOMAN: LOVE YOU, TOO. 806 00:38:14,448 --> 00:38:16,137 [KNOCKING ON DOOR] 807 00:38:17,344 --> 00:38:18,551 SAM: HEY. 808 00:38:18,620 --> 00:38:20,551 PRISCILLA: HEY. SAM: HEY. 809 00:38:20,620 --> 00:38:21,793 PRISCILLA: HAVE YOU HEARD? 810 00:38:21,862 --> 00:38:23,413 SAM: OH. ABOUT THE TASING? 811 00:38:23,482 --> 00:38:24,482 PRISCILLA: YES. 812 00:38:24,551 --> 00:38:26,931 SAM: YEAH. 813 00:38:27,000 --> 00:38:28,862 PRISCILLA: I FEEL BAD FOR THESE KIDS. 814 00:38:28,931 --> 00:38:30,137 SAM: DO YOU? 815 00:38:30,206 --> 00:38:33,103 PRISCILLA: IN A WEIRD WAY, YEAH. 816 00:38:33,172 --> 00:38:34,896 SAM: WELL, BABY. I DON'’T KNOW. 817 00:38:34,965 --> 00:38:37,551 PRISCILLA: LOOK, WHAT ARE WE GOING TO DO 818 00:38:37,620 --> 00:38:39,482 ABOUT RICHARD'’S JOB? 819 00:38:39,551 --> 00:38:40,896 SAM: AH, YEAH. 820 00:38:40,965 --> 00:38:43,241 UM, I'’M TALKING TO THE CHIEF OF STAFF 821 00:38:43,310 --> 00:38:44,931 TO HELP HIM GET HIS JOB BACK. 822 00:38:45,000 --> 00:38:46,551 PRISCILLA: OK. 823 00:38:46,620 --> 00:38:47,931 I DON'’T EVEN KNOW WHAT TO DO ABOUT THIS. 824 00:38:48,000 --> 00:38:50,931 SAM: YEAH. I KNOW. 825 00:38:51,000 --> 00:38:53,482 PRISCILLA: LOOK, BABE. 826 00:38:53,551 --> 00:38:56,862 I SAW THE FIRST DAUGHTER TAKING SELFIES. 827 00:38:56,931 --> 00:38:58,068 SAM: WHAT? 828 00:38:58,137 --> 00:39:00,034 PRISCILLA: NAKED ONES. 829 00:39:00,103 --> 00:39:01,551 SAM: WHAT THE HELL? 830 00:39:01,620 --> 00:39:03,448 PRISCILLA: SHE'’S OUT OF CONTROL, SAM. 831 00:39:03,517 --> 00:39:04,620 SAM: OK. OK. 832 00:39:04,689 --> 00:39:06,137 PRISCILLA: OH, AND THE SON? 833 00:39:06,206 --> 00:39:08,379 I NEED YOU TO WATCH HIM AROUND JEAN. 834 00:39:08,448 --> 00:39:10,482 SAM: I DIDN'’T SEE ANYTHING WHEN I... 835 00:39:10,551 --> 00:39:12,827 PRISCILLA: I KNOW YOU DIDN'’T SEE ANYTHING WHEN YOU WENT UP THERE, 836 00:39:12,896 --> 00:39:15,206 BUT I NEED YOU TO WATCH HIM. 837 00:39:17,275 --> 00:39:19,448 SAM: I DON'’T LIKE ANY OF THESE PEOPLE. 838 00:39:19,517 --> 00:39:21,310 PRISCILLA: YOU? 839 00:39:21,379 --> 00:39:22,896 ALL RIGHT, WELL, I'’LL SEE YOU AT HOME. 840 00:39:22,965 --> 00:39:24,034 SAM: OK. PRISCILLA: I'’M GONNA STOP BY 841 00:39:24,103 --> 00:39:25,310 AND CHECK ON RICHARD AND NANCY. 842 00:39:25,379 --> 00:39:26,586 SAM: OH, WELL, DON'’T TELL HER. 843 00:39:26,655 --> 00:39:28,620 I DON'’T THINK SHE KNOWS. 844 00:39:28,689 --> 00:39:30,517 PRISCILLA: I WON'’T. I WON'’T TELL HER. 845 00:39:30,586 --> 00:39:31,931 SAM: OK. I LOVE YOU. 846 00:39:32,000 --> 00:39:33,034 PRISCILLA: LOVE YOU, TOO. SAM: ALL RIGHT. 847 00:39:33,103 --> 00:39:34,517 PRISCILLA: BYE. [KISS] 848 00:39:38,655 --> 00:39:39,965 SAM: MAY I HELP YOU, SIR? 849 00:39:41,689 --> 00:39:44,586 JASON: IS THIS WHERE ALL THE STAFF COMES IN AND OUT? 850 00:39:44,655 --> 00:39:46,344 SAM: YES. YES, IT IS. 851 00:39:46,413 --> 00:39:49,379 PRISCILLA: IF YOU LIKE, WE CAN ARRANGE A TOUR. 852 00:39:49,448 --> 00:39:54,068 JASON: NO, I--I PREFER EXPLORING ON MY OWN. 853 00:39:54,137 --> 00:39:56,103 PRISCILLA: YES, SIR. 854 00:39:56,172 --> 00:39:59,103 JASON: OH, WHERE DO THE FULL-TIME MAIDS LIVE? 855 00:39:59,172 --> 00:40:01,620 PRISCILLA: THEY LIVE WITH THE BUTLERS. 856 00:40:01,689 --> 00:40:03,620 JASON: COED? PRISCILLA: YES. 857 00:40:03,689 --> 00:40:05,517 THEY ALL LIVE IN THE SAME DORM. 858 00:40:05,586 --> 00:40:09,448 JASON: OH, OK. I SEE. 859 00:40:09,517 --> 00:40:12,034 SAM: IS THERE ANYTHING YOU NEED, SIR? 860 00:40:12,103 --> 00:40:14,000 JASON: NO, THANKS. 861 00:40:23,551 --> 00:40:25,620 SAM: YOU KNOW HE'’S GONNA KNOW YOU LIED TO HIM. 862 00:40:25,689 --> 00:40:27,103 PRISCILLA: AND I DON'’T CARE. 863 00:40:27,172 --> 00:40:30,413 YOU WATCH THAT SNEAKY, LITTLE SON OF A BITCH. 864 00:40:30,482 --> 00:40:33,034 SAM: FOR SURE. 865 00:40:33,103 --> 00:40:34,275 PRISCILLA: I'’LL SEE YOU LATER. [KISS] 866 00:40:34,344 --> 00:40:36,206 SAM: LOVE YOU. PRISCILLA: LATER. 867 00:40:48,896 --> 00:40:51,586 NANCY: OK. 868 00:40:51,655 --> 00:40:53,586 THAT'’S THERE. 869 00:40:55,620 --> 00:40:58,344 ...THIS. 870 00:41:00,724 --> 00:41:03,137 OK. OOH. 871 00:41:03,206 --> 00:41:04,655 [REFRIGERATOR DOOR CLOSES] 872 00:41:17,068 --> 00:41:18,655 WOMAN: SHE WAS STABBED TO DEATH. 873 00:41:18,724 --> 00:41:20,000 SHE HAD A 7-INCH KITCHEN KNIFE 874 00:41:20,068 --> 00:41:22,655 BURIED IN HER CHEST. 875 00:41:22,724 --> 00:41:25,000 NANCY: LORD JESUS. 876 00:41:26,448 --> 00:41:27,655 NO. 877 00:41:27,724 --> 00:41:30,379 WOMAN: NEXT ON "THE OVAL"... 878 00:41:30,448 --> 00:41:32,551 NANCY: HOW FAR DO YOU THINK YOU WOULD GO FOR THAT BABY? 879 00:41:32,620 --> 00:41:33,862 RICHARD: ALL THE WAY. VICTORIA: DON'’T YOU JUST LOVE 880 00:41:33,931 --> 00:41:34,862 HOW THEY LOVE EACH OTHER, HONEY? 881 00:41:34,931 --> 00:41:36,241 HUNTER: I REALLY DO. 882 00:41:36,310 --> 00:41:37,586 KAREEM: YOU'’RE NOT HAPPY WITH HIM. 883 00:41:37,655 --> 00:41:39,448 WHAT'’S HE DOING TO MAKE YOU LIKE THIS? 884 00:41:39,517 --> 00:41:40,482 SHARON: I DON'’T EVEN UNDERSTAND WHY WE'’RE HAVING 885 00:41:40,551 --> 00:41:41,931 THIS EXCHANGE RIGHT NOW. 886 00:41:42,000 --> 00:41:43,103 KAREEM: BECAUSE I STILL LOVE YOU, SHARON. 887 00:41:43,172 --> 00:41:44,586 KYLE: I JUST WANT TO DO MY JOB. 888 00:41:44,655 --> 00:41:46,482 DONALD: OK, THEN DO IT WITH A CABINET MEMBER. 889 00:41:46,551 --> 00:41:48,241 KYLE: I WANT YOU. 890 00:41:48,310 --> 00:41:49,827 JASON: WHAT WOULD YOU GIVE ME IF I COULD GET YOU OUT OF HERE? 891 00:41:49,896 --> 00:41:51,206 GAYLE: YOU CAN'’T. JASON: I CAN. 892 00:41:51,275 --> 00:41:53,000 HUNTER: AMERICA. YEAH, THEY HATE YOU. 893 00:41:53,068 --> 00:41:55,310 THEY THINK YOU'’RE COLD AND SNOTTY AND A BRAT, 894 00:41:55,379 --> 00:41:59,034 BUT MOSTLY JUST A STRAIGHT-UP BITCH. 63281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.