All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S01E01 The Pilot 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,344 --> 00:00:58,379 Man: victoria-- 2 00:00:58,517 --> 00:01:01,793 Victoria: will you stop Following me? 3 00:01:01,931 --> 00:01:03,827 Man: talk to me. 4 00:01:06,241 --> 00:01:07,551 I said... 5 00:01:10,137 --> 00:01:11,724 Talk to me. 6 00:01:17,482 --> 00:01:19,448 Victoria: let me go. 7 00:01:19,586 --> 00:01:22,379 Man: not until we talk. 8 00:01:22,517 --> 00:01:24,862 Victoria: did you not hear me? 9 00:01:25,000 --> 00:01:28,620 I said, let me go. 10 00:01:28,758 --> 00:01:30,965 Man: no. 11 00:01:31,103 --> 00:01:33,344 Victoria: I will scream. 12 00:01:33,482 --> 00:01:37,586 Man: go ahead. No one will believe you. 13 00:01:39,172 --> 00:01:41,482 - ptoo! - oh! Oh! 14 00:01:41,620 --> 00:01:43,413 - oh! - you--uh! 15 00:01:43,551 --> 00:01:46,896 Victoria: no! No! Oh... 16 00:01:47,034 --> 00:01:48,931 Man: oh... 17 00:01:49,068 --> 00:01:50,448 Oh... 18 00:01:50,586 --> 00:01:52,793 Victoria: I told you Never to hit me again. 19 00:01:52,931 --> 00:01:54,379 Man: I'm sorry. 20 00:01:54,517 --> 00:01:56,000 Victoria: no, you're not. 21 00:01:56,137 --> 00:01:57,793 Man: I'm sorry. Ha ha! 22 00:01:57,931 --> 00:02:00,241 Victoria: you think This is funny? 23 00:02:00,379 --> 00:02:01,931 Man: ohh! 24 00:02:02,068 --> 00:02:03,793 Oh! Uh! Oh! 25 00:02:03,931 --> 00:02:06,310 Uh! Uh! Ow! 26 00:02:06,448 --> 00:02:08,310 Uh! Uh! 27 00:02:08,448 --> 00:02:10,586 Uh...Hyah! 28 00:02:10,724 --> 00:02:14,241 Victoria: oh, no! Get-- Get off me! 29 00:02:14,379 --> 00:02:16,620 Man: ow! 30 00:02:16,758 --> 00:02:19,103 Oh... 31 00:02:19,241 --> 00:02:23,103 Uh! Uh! Rrgh! 32 00:02:23,241 --> 00:02:24,896 Yes? 33 00:02:25,034 --> 00:02:28,034 Different man: mr. President, we Should really get moving, sir. 34 00:02:28,172 --> 00:02:31,103 Man: know what I need, max? 35 00:02:31,241 --> 00:02:33,448 Max: yes, sir. 36 00:02:33,586 --> 00:02:36,482 Victoria: we're gonna need Hair and makeup. 37 00:02:36,620 --> 00:02:39,344 Max: yes, ma'am. 38 00:02:39,482 --> 00:02:41,827 Man: ohh... 39 00:02:41,965 --> 00:02:43,413 Different man: Ladies and gentlemen, 40 00:02:43,551 --> 00:02:45,172 The president and first lady. 41 00:02:45,310 --> 00:02:50,241 Different man: ♪ feels like I'm running out of time ♪ 42 00:02:50,379 --> 00:02:55,068 ♪ you got to get yours, I got to get mine ♪ 43 00:02:55,206 --> 00:02:56,517 [pistol is armed] 44 00:02:56,655 --> 00:03:01,689 ♪ not really sure Where we're headed to ♪ 45 00:03:01,827 --> 00:03:05,068 ♪ I just hope that you make it When I do... ♪ 46 00:03:11,000 --> 00:03:12,344 Woman: oh, damn. 47 00:03:12,482 --> 00:03:13,862 Lemon: well, this is The first interracial couple 48 00:03:14,000 --> 00:03:15,448 In the white house. 49 00:03:15,586 --> 00:03:16,896 They come from the high-society Elite in america. 50 00:03:17,034 --> 00:03:18,206 Ryan: well, don, The excitement can be felt 51 00:03:18,344 --> 00:03:19,724 In both blue and red states. 52 00:03:19,862 --> 00:03:21,586 Lemon: yeah. I'm glad to see That this country 53 00:03:21,724 --> 00:03:23,310 Can be somewhat united By electing a white president 54 00:03:23,448 --> 00:03:25,000 Who's married To an african american woman. 55 00:03:25,137 --> 00:03:29,793 Woman: I know that's right. Mm, god bless america. 56 00:03:29,931 --> 00:03:33,206 Hey, baby, What you doing? 57 00:03:33,344 --> 00:03:34,586 Girl: where's my daddy? 58 00:03:34,724 --> 00:03:37,379 Woman: I don't know. Come on. Come on. 59 00:03:37,517 --> 00:03:39,413 Let's go wash your hands And get ready for dinner. 60 00:03:39,551 --> 00:03:41,793 Let me find your daddy. 61 00:03:43,344 --> 00:03:44,655 [both panting] 62 00:03:47,344 --> 00:03:50,000 Woman: mm! 63 00:03:50,137 --> 00:03:51,793 [knocks on door] 64 00:03:51,931 --> 00:03:53,724 Man: yeah? 65 00:03:53,862 --> 00:03:56,137 Woman: your baby downstairs. She want to see y'all. 66 00:03:56,275 --> 00:03:58,206 Man: ohh... 67 00:03:58,344 --> 00:04:01,241 Ok, ma. We'll be right down. 68 00:04:01,379 --> 00:04:03,034 Woman: mm-hmm. Hurry up. 69 00:04:03,172 --> 00:04:05,137 Different woman: See, we need our own place. 70 00:04:05,275 --> 00:04:06,620 Woman: I couldn't agree more. 71 00:04:06,758 --> 00:04:09,827 - ma! - I'm just saying. 72 00:04:11,931 --> 00:04:14,724 Woman: I know, don. I'm trying. I'm trying, ok? 73 00:04:14,862 --> 00:04:16,310 Don: no. Don't. You're not gonna make it. 74 00:04:16,448 --> 00:04:17,965 Woman: I'm at the airport now. 75 00:04:18,103 --> 00:04:20,034 Don: yeah, but there are A line of storms 76 00:04:20,172 --> 00:04:21,931 Between here and there, And they're headed this way. 77 00:04:22,068 --> 00:04:24,724 Woman: ok. Look. I'll be there. I'll be there. Don't worry. 78 00:04:24,862 --> 00:04:26,758 Don: you know what? I knew you should not have gone. 79 00:04:26,896 --> 00:04:28,034 I knew it. 80 00:04:28,172 --> 00:04:29,241 Woman: hey, honey, She was having a meltdown 81 00:04:29,379 --> 00:04:30,827 About the dress. 82 00:04:30,965 --> 00:04:32,758 I had to go. I didn't want To lose her as a client. 83 00:04:32,896 --> 00:04:34,482 Don: you know what? I can't with you right now. 84 00:04:34,620 --> 00:04:36,275 You understand? 85 00:04:36,413 --> 00:04:37,827 Woman: ok. Look, baby. 86 00:04:37,965 --> 00:04:40,068 I know you're stressed, But I'm on the way. 87 00:04:40,206 --> 00:04:42,344 Don: but you won't make it In time to get changed. 88 00:04:42,482 --> 00:04:43,758 Woman: I will. Look. 89 00:04:43,896 --> 00:04:45,551 I'll do my hair And makeup on the plane. 90 00:04:45,689 --> 00:04:47,724 Alicia's gonna meet me With the dress, so I will. 91 00:04:47,862 --> 00:04:49,620 Don: hurry. 92 00:04:49,758 --> 00:04:54,172 Woman: I will, honey. Don't worry, ok? 93 00:04:54,310 --> 00:04:56,862 Don: [exhales] 94 00:04:58,758 --> 00:05:01,206 - is she gonna make it? - she better. 95 00:05:01,344 --> 00:05:02,896 Don: is everything ready? 96 00:05:03,034 --> 00:05:05,310 Woman: yes, everything except For his personal office boxes, 97 00:05:05,448 --> 00:05:07,068 And they are In the head butler's care. 98 00:05:07,206 --> 00:05:08,896 Don: ok. Has everything Been moved out of the oval? 99 00:05:09,034 --> 00:05:10,758 Woman: yes, sir, And, respectfully, 100 00:05:10,896 --> 00:05:12,344 These people, they're capable. 101 00:05:12,482 --> 00:05:14,034 They've been doing it Many years. 102 00:05:14,172 --> 00:05:15,482 Don: ok. That is great. What about the kids' rooms? 103 00:05:15,620 --> 00:05:17,275 Woman: done. 104 00:05:17,413 --> 00:05:19,655 Don: and who's handling His personal office? 105 00:05:19,793 --> 00:05:21,965 Woman: richard. 106 00:05:23,724 --> 00:05:26,620 Sir, this is richard, Our head butler. 107 00:05:26,758 --> 00:05:28,517 Woman: richard, This is donald winthrop, 108 00:05:28,655 --> 00:05:29,655 Our chief of staff. 109 00:05:29,793 --> 00:05:31,206 - hello, sir. - hello. 110 00:05:31,344 --> 00:05:32,758 Don: you'll be handling His personal office? 111 00:05:32,896 --> 00:05:34,344 Richard: yes, sir. The movers here-- 112 00:05:34,482 --> 00:05:36,137 Don: no. No. No movers. 113 00:05:36,275 --> 00:05:38,724 I need you to handle this alone. You understand? 114 00:05:38,862 --> 00:05:41,034 Highly sensitive materials We're dealing with. 115 00:05:41,172 --> 00:05:43,413 Richard: yes, sir. I will. 116 00:05:43,551 --> 00:05:45,620 Don: thank you. Ohh... 117 00:05:45,758 --> 00:05:47,206 Think it's almost impossible To move one president 118 00:05:47,344 --> 00:05:49,206 Out of the white house And another one in 119 00:05:49,344 --> 00:05:50,413 Within a matter of hours. 120 00:05:50,551 --> 00:05:51,931 Woman: yes, sir. 121 00:05:52,068 --> 00:05:54,206 Richard: we've been Doing this for years. 122 00:05:54,344 --> 00:05:56,206 Don: how long you been Working here, richard? 123 00:05:56,344 --> 00:05:58,206 Richard: it's my third Administration, sir. 124 00:05:58,344 --> 00:05:59,655 Woman: and he has been amazing. 125 00:05:59,793 --> 00:06:01,724 Don: oh. We couldn't do it Without you. 126 00:06:01,862 --> 00:06:03,896 Richard: thank you, sir. 127 00:06:04,034 --> 00:06:06,758 Woman: sir, you should be Getting to the motorcade. 128 00:06:06,896 --> 00:06:08,586 Don: yeah, yeah, yeah. 129 00:06:08,724 --> 00:06:11,000 Woman: yeah. We have it all Covered here, I promise. 130 00:06:11,137 --> 00:06:14,482 Don: thank you. All right. Thank all of you. 131 00:06:14,620 --> 00:06:16,586 [exhales] 132 00:06:18,172 --> 00:06:21,551 Woman: he worries. I'm glad we have you. 133 00:06:21,689 --> 00:06:24,551 Richard: thank you, ma'am. 134 00:06:24,689 --> 00:06:26,517 [exhales] 135 00:06:26,655 --> 00:06:29,000 Woman: have you seen All these boxes... 136 00:06:29,137 --> 00:06:30,448 Richard: yes. 137 00:06:30,586 --> 00:06:31,965 Woman: that's in this room, 138 00:06:32,103 --> 00:06:34,862 And they want you To do this by yourself? 139 00:06:35,000 --> 00:06:36,724 - well-- - you know your back. 140 00:06:36,862 --> 00:06:39,172 - hey, I got it. - no. You don't. 141 00:06:39,310 --> 00:06:41,137 Richard: hey, just make sure You have the meals ready. 142 00:06:41,275 --> 00:06:43,827 Woman: I've got it, but this Just seems like a bit much. 143 00:06:43,965 --> 00:06:45,931 Richard: yeah. Well, let's not Judge them too soon. 144 00:06:46,068 --> 00:06:47,931 Woman: do you think they're Anything like the obamas? 145 00:06:48,068 --> 00:06:50,103 - we should be so lucky. - ugh, I know. 146 00:06:50,241 --> 00:06:51,827 Woman: I know we're supposed To serve at the pleasure 147 00:06:51,965 --> 00:06:53,724 At the hand of the president... 148 00:06:53,862 --> 00:06:55,551 - yes. - but I loved the obamas... 149 00:06:55,689 --> 00:06:58,758 - yes. - I mean, just so much class... 150 00:06:58,896 --> 00:07:00,586 Richard: I know. I know. 151 00:07:00,724 --> 00:07:02,655 Woman: and no drama, no hassle, 152 00:07:02,793 --> 00:07:05,413 Just good, Salt-of-the-earth people. 153 00:07:05,551 --> 00:07:07,068 Oh... 154 00:07:07,206 --> 00:07:08,517 Richard: well, I'm sure These will be the same. 155 00:07:08,655 --> 00:07:12,275 Woman: oh...Yeah. I don't think so. 156 00:07:12,413 --> 00:07:14,275 Richard: and why not? 157 00:07:14,413 --> 00:07:16,965 Woman: have you seen The requests she's put in? 158 00:07:17,103 --> 00:07:19,827 It's no starch. It's no salt. 159 00:07:19,965 --> 00:07:22,448 It's no sugar. It's no white flours. 160 00:07:22,586 --> 00:07:24,793 It's only organic meals, 161 00:07:24,931 --> 00:07:28,862 And she wrote two pages Of don'ts for her daughter, 162 00:07:29,000 --> 00:07:30,620 And have you seen The list of demands 163 00:07:30,758 --> 00:07:32,379 That she gave to sherry In housekeeping? 164 00:07:32,517 --> 00:07:33,448 [scoffs] 165 00:07:33,586 --> 00:07:34,931 All I can say is diva. 166 00:07:35,068 --> 00:07:37,724 Richard: heh. What about him? 167 00:07:37,862 --> 00:07:40,103 Woman: she didn't leave Any requests for him. 168 00:07:41,344 --> 00:07:44,586 Richard: there you go. Maybe he's not so complicated. 169 00:07:44,724 --> 00:07:47,034 Woman: mm. I don't know about that. 170 00:07:47,172 --> 00:07:50,551 I don't have a good feeling About these people. 171 00:08:02,000 --> 00:08:06,482 Woman: uh, no, no, no, no, no. You are not having cereal. 172 00:08:06,620 --> 00:08:08,827 - please, grandma? - no. 173 00:08:08,965 --> 00:08:10,758 Woman: you're having A hot meal for dinner. 174 00:08:10,896 --> 00:08:13,758 Girl: well, grandpa And my daddy give me cereal. 175 00:08:13,896 --> 00:08:16,965 Woman: oh, well, you wait Till I talk to them both. 176 00:08:17,103 --> 00:08:19,344 Girl: please? 177 00:08:19,482 --> 00:08:24,758 Woman: ha! That cute face is not Gonna work with me, young lady. 178 00:08:24,896 --> 00:08:26,275 Man: what's up? 179 00:08:26,413 --> 00:08:27,965 Girl: daddy, can I have cereal? 180 00:08:28,103 --> 00:08:30,310 Man: uh, no, baby, Not this time. 181 00:08:30,448 --> 00:08:32,655 Girl: you gave it to me For dinner before. 182 00:08:32,793 --> 00:08:33,965 Woman: we told you She would bust you. 183 00:08:34,103 --> 00:08:36,103 Different woman: She already told. 184 00:08:36,241 --> 00:08:38,034 Woman: miss nancy, You need some help with dinner? 185 00:08:38,172 --> 00:08:39,724 Nancy: oh, no, baby. 186 00:08:39,862 --> 00:08:41,793 You need to go somewhere And wash your hands, don't you? 187 00:08:41,931 --> 00:08:44,517 Woman: I did wash my hands, And I showered. 188 00:08:44,655 --> 00:08:48,206 Nancy: you still need To wash them sheets. 189 00:08:48,344 --> 00:08:50,551 [cell phone ringing] 190 00:08:53,896 --> 00:08:57,689 Who is it? Ooh. Hey. 191 00:08:57,827 --> 00:08:59,448 Richard: hey, baby. 192 00:08:59,586 --> 00:09:01,172 Nancy: hey, honey, What are they like? 193 00:09:01,310 --> 00:09:02,965 Richard: uh, They haven't arrived yet. 194 00:09:03,103 --> 00:09:04,586 Nancy: oh, look, honey. Tell me everything. 195 00:09:04,724 --> 00:09:06,793 Richard: ha ha! You know I don't do that. 196 00:09:06,931 --> 00:09:08,965 - I know... - yeah. 197 00:09:09,103 --> 00:09:10,413 Nancy: and I know You're on your work phone. 198 00:09:10,551 --> 00:09:11,689 Richard: yeah. Then stop it. 199 00:09:11,827 --> 00:09:13,862 Nancy: all right. All right. 200 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 - is barry there? - oh, yeah. Yeah. 201 00:09:16,137 --> 00:09:17,965 Nancy: hey, barry, It's your daddy. 202 00:09:20,827 --> 00:09:23,655 Here you go. 203 00:09:23,793 --> 00:09:25,344 Barry: yo, dad. 204 00:09:25,482 --> 00:09:27,103 Richard: hey, son, listen. I need your help here. 205 00:09:27,241 --> 00:09:28,931 We're a little behind here With the move. 206 00:09:29,068 --> 00:09:30,827 - can you come over? - yes, sir. 207 00:09:30,965 --> 00:09:32,862 Richard: ok. Come right over, please. 208 00:09:33,000 --> 00:09:34,896 Barry: all right. I'm on my way. 209 00:09:35,034 --> 00:09:36,413 Richard: all right. Bring your I.D. And your clearance forms. 210 00:09:36,551 --> 00:09:38,689 - yes, sir. - all right. 211 00:09:40,275 --> 00:09:44,103 Nancy: ooh, lord. 212 00:09:44,241 --> 00:09:45,586 Woman: what? 213 00:09:45,724 --> 00:09:47,344 Nancy: [whispers] her mama. 214 00:09:48,965 --> 00:09:51,413 Barry: got to go help my father. 215 00:09:51,551 --> 00:09:52,655 Woman: ok, but... 216 00:09:52,793 --> 00:09:54,827 [mouths] She's outside. 217 00:09:57,517 --> 00:09:59,689 - just handle it. - ok. 218 00:09:59,827 --> 00:10:00,931 Woman: I'll see you When I get off work? 219 00:10:01,068 --> 00:10:02,448 - yes, ma'am. - all right. 220 00:10:02,586 --> 00:10:03,965 - love you. - I love you, too. 221 00:10:04,103 --> 00:10:06,517 Barry: callie, I'll see you later. Love you. 222 00:10:06,655 --> 00:10:08,620 Mama, see you later. 223 00:10:08,758 --> 00:10:09,793 Nancy: all right. Love you, son. 224 00:10:09,931 --> 00:10:11,758 Barry: love you, too. 225 00:10:11,896 --> 00:10:13,758 Callie: oh. Ha ha ha! 226 00:10:26,275 --> 00:10:27,827 Barry: what do you want? 227 00:10:27,965 --> 00:10:29,586 Woman: rauku kamosa, My brother. 228 00:10:29,724 --> 00:10:31,620 Barry: ruth, don't you come Around here with that cult shit. 229 00:10:31,758 --> 00:10:34,517 Ruth: it's not cult stuff, and You should watch your language. 230 00:10:34,655 --> 00:10:36,896 The rauku is always watching. 231 00:10:37,034 --> 00:10:40,172 Barry: ok, and so is the cuckoo Because you are cuckoo as hell. 232 00:10:40,310 --> 00:10:41,655 Ruth: barry-- 233 00:10:41,793 --> 00:10:42,620 Barry: I don't know How I got caught up 234 00:10:42,758 --> 00:10:44,034 With your crazy ass, yo. 235 00:10:44,172 --> 00:10:46,344 Ruth: your evil words Will not stop me. 236 00:10:46,482 --> 00:10:48,000 I want to see my daughter. 237 00:10:48,137 --> 00:10:50,034 Barry: ha! That's not happening. 238 00:10:50,172 --> 00:10:51,965 Ruth: you can't keep me From her. 239 00:10:52,103 --> 00:10:53,896 Barry: I have custody, and Every time you come around here, 240 00:10:54,034 --> 00:10:55,551 You just upset her, so-- 241 00:10:55,689 --> 00:10:57,000 Ruth: I just want To talk to her. 242 00:10:57,137 --> 00:10:58,551 Barry: how you gonna Talk to her? 243 00:10:58,689 --> 00:11:00,068 You're not even supposed To see her. 244 00:11:00,206 --> 00:11:02,000 Ruth: she is my daughter, And the highest said-- 245 00:11:02,137 --> 00:11:04,620 Barry: the highest? What the hell? 246 00:11:04,758 --> 00:11:06,310 The hell with the highest. Who the hell-- 247 00:11:06,448 --> 00:11:08,206 Ruth: don't you talk about it. 248 00:11:08,344 --> 00:11:10,310 He is the prophet of god, And when you curse him, 249 00:11:10,448 --> 00:11:12,172 You curse yourself. 250 00:11:12,310 --> 00:11:15,000 Barry: look. Can you leave, Please, before she hears you? 251 00:11:15,137 --> 00:11:16,827 Ruth: I want her to hear me. 252 00:11:16,965 --> 00:11:18,793 Barry: ruth, I am telling you Right now, leave. 253 00:11:18,931 --> 00:11:20,862 Ruth: the highest said that I will have my daughter... 254 00:11:21,000 --> 00:11:22,310 Barry: well, you can tell The highest that he can take 255 00:11:22,448 --> 00:11:23,931 His ass to court If you want to see her. 256 00:11:24,068 --> 00:11:27,034 Ruth: callie? Callie? Callie? 257 00:11:27,172 --> 00:11:29,724 Barry: ruth, ruth, Get your ass from around here. 258 00:11:29,862 --> 00:11:31,241 Ruth, I am telling you Right now, leave. 259 00:11:31,379 --> 00:11:32,896 - touch me... - hey, stop it. 260 00:11:33,034 --> 00:11:34,137 Ruth: and you will go to jail. 261 00:11:34,275 --> 00:11:36,310 - stop it. What-- - ma, she-- 262 00:11:36,448 --> 00:11:39,448 Ruth: miss nancy, I want to see my daughter. 263 00:11:39,586 --> 00:11:41,000 Barry: you're not Seeing anybody. 264 00:11:41,137 --> 00:11:42,620 - get your ass from out of here. - barry, go on. 265 00:11:42,758 --> 00:11:44,724 Nancy: go on And watch your mouth. 266 00:11:46,896 --> 00:11:49,448 Barry: you're not seeing her. 267 00:11:49,586 --> 00:11:52,655 Nancy: oh...Hey-- 268 00:11:52,793 --> 00:11:54,896 - so he's with her? - ruth-- 269 00:11:55,034 --> 00:11:56,689 - why is she in your house? - ruth, honey... 270 00:11:56,827 --> 00:11:58,172 Ruth: is she with my daughter? 271 00:11:58,310 --> 00:12:00,137 Nancy: listen to me. You love her, right? 272 00:12:00,275 --> 00:12:03,448 Then you ought to know this Is not doing her any good. 273 00:12:03,586 --> 00:12:04,758 Ruth: but I miss her. Please. 274 00:12:04,896 --> 00:12:06,034 Nancy: I understand that, Sweetie, 275 00:12:06,172 --> 00:12:07,620 But this is not the way To do it. 276 00:12:07,758 --> 00:12:09,241 Ruth: please, Miss nancy, please. 277 00:12:09,379 --> 00:12:11,241 This is my daughter. This is My child. My heart hurts. 278 00:12:11,379 --> 00:12:13,827 - ok. Listen. - he just took her. He just-- 279 00:12:13,965 --> 00:12:15,310 Nancy: listen, listen. 280 00:12:15,448 --> 00:12:17,517 I will help you to see her, But not now. 281 00:12:17,655 --> 00:12:19,103 Let me just talk to barry. 282 00:12:19,241 --> 00:12:20,448 Ruth: he's not gonna let me See her, miss nancy. 283 00:12:20,586 --> 00:12:22,275 You know this is not right. 284 00:12:22,413 --> 00:12:24,034 Nancy: ruth, just let me try. You know I'm not a liar, right? 285 00:12:24,172 --> 00:12:26,172 I will try. I'll call you, ok? 286 00:12:26,310 --> 00:12:27,620 Ruth: ok. 287 00:12:27,758 --> 00:12:29,586 Nancy: ok. Go on home. 288 00:12:29,724 --> 00:12:31,551 - ok. - just go on. 289 00:12:31,689 --> 00:12:33,689 Ruth: ok. 290 00:12:33,827 --> 00:12:35,758 Nancy: I'll call you. Go on. 291 00:12:35,896 --> 00:12:36,965 Ruth: please, please call me. 292 00:12:37,103 --> 00:12:38,655 - go on. - please. 293 00:12:38,793 --> 00:12:41,689 Nancy: yes. I will. 294 00:12:41,827 --> 00:12:44,034 I will. 295 00:12:44,172 --> 00:12:49,413 Ruth: ♪ bring The little children to me ♪ 296 00:12:49,551 --> 00:12:55,137 ♪ bring the little Children to me ♪ 297 00:12:55,275 --> 00:13:01,793 ♪ bring the little children To me ♪ 298 00:13:03,862 --> 00:13:06,034 Callie: was that my mom? 299 00:13:06,172 --> 00:13:09,448 Woman: uh, callie, let's just-- Let's color, ok? 300 00:13:09,586 --> 00:13:10,965 Nancy: come on, baby. 301 00:13:11,103 --> 00:13:13,172 Callie: was that her? Was that my mom? 302 00:13:13,310 --> 00:13:15,931 I really want to see her, Grandma. I miss her. 303 00:13:16,068 --> 00:13:17,620 Nancy: come on, baby. 304 00:13:17,758 --> 00:13:21,275 Maybe you can have that cereal, After all. Ha ha. 305 00:13:29,310 --> 00:13:32,034 Don: text me As soon as you're taking off. 306 00:13:33,206 --> 00:13:34,379 [beep] 307 00:13:36,862 --> 00:13:38,448 Did you hear that? 308 00:13:38,586 --> 00:13:40,275 Max: no, sir. I did not. 309 00:13:41,689 --> 00:13:43,034 Don: good. 310 00:13:43,172 --> 00:13:45,103 You're gonna be really good At this job. 311 00:13:46,310 --> 00:13:47,689 Max: thank you, sir. 312 00:13:52,793 --> 00:13:56,137 Don: I'm giving them 5 minutes, And then I'm going in. 313 00:13:56,275 --> 00:13:59,206 - copy that, sir. - yeah. 314 00:13:59,344 --> 00:14:00,551 Don: [exhales] 315 00:14:01,620 --> 00:14:03,000 Richard: no, no, no, no, no, No, no, no, not these. 316 00:14:03,137 --> 00:14:06,517 I got this. Thank you. All right. 317 00:14:06,655 --> 00:14:08,896 [sighs] 318 00:14:09,034 --> 00:14:10,793 Man: mr. Hallsen... 319 00:14:10,931 --> 00:14:11,896 Richard: yes? 320 00:14:12,034 --> 00:14:13,413 Man: do you know this man? 321 00:14:16,172 --> 00:14:17,965 Richard: I'm afraid not. 322 00:14:18,103 --> 00:14:20,275 Barry: ha! Oh, really dad? And for real, sam? 323 00:14:20,413 --> 00:14:22,551 That's how we're doing tonight? Y'all are funny. 324 00:14:22,689 --> 00:14:24,862 - can never be too careful. - yeah. Thanks, sam. 325 00:14:25,000 --> 00:14:26,068 - all right. - I'll see you on the court. 326 00:14:26,206 --> 00:14:28,551 - yes, sir. - what's up, dad? 327 00:14:28,689 --> 00:14:31,310 Richard: ah, these boxes. 328 00:14:31,448 --> 00:14:32,862 Barry: dad-- 329 00:14:33,000 --> 00:14:34,413 Richard: yeah. I know. I tried to move them. 330 00:14:34,551 --> 00:14:36,241 Barry: no. That's not What I'm talking about. 331 00:14:36,379 --> 00:14:37,965 You know you're not supposed To be straining your back. 332 00:14:38,103 --> 00:14:39,862 Richard: well, that's What you're here for. 333 00:14:40,000 --> 00:14:42,931 Barry: ah. Your wife will have a fit. 334 00:14:43,068 --> 00:14:44,931 Richard: yeah? Well, she's not gonna know. 335 00:14:45,068 --> 00:14:46,827 Now, can you just help me Get these up the stairs? 336 00:14:46,965 --> 00:14:48,931 Barry: yes, sir. All these Movers are here, though. 337 00:14:49,068 --> 00:14:50,448 Why don't you have them do it? 338 00:14:50,586 --> 00:14:51,965 Richard: well, this is His personal things. 339 00:14:52,103 --> 00:14:53,965 - I couldn't trust them. - all right. 340 00:14:54,103 --> 00:14:56,965 Woman: hey, handsome, I thought I heard you. 341 00:14:57,103 --> 00:14:58,620 Richard: woman, could you be Any more nosy? 342 00:14:58,758 --> 00:15:00,137 Woman: I'll get your daddy. 343 00:15:00,275 --> 00:15:01,965 Barry: what's up, miss cilla? How you doing? 344 00:15:02,103 --> 00:15:03,448 Cilla: how you doing? I'm doing good. Mwah. 345 00:15:03,586 --> 00:15:04,620 Tell your mama I'll be by there on friday. 346 00:15:04,758 --> 00:15:05,965 Barry: yes, ma'am. 347 00:15:06,103 --> 00:15:07,827 Richard: ah, boy, come on. 348 00:15:07,965 --> 00:15:09,724 [cell phone rings] 349 00:15:09,862 --> 00:15:10,896 Barry: oh, this is mine Right here. 350 00:15:11,034 --> 00:15:12,482 - all right. - hello? 351 00:15:12,620 --> 00:15:15,620 Nancy: uh, barry, I want To talk to you about ruth. 352 00:15:15,758 --> 00:15:17,172 - ma-- - listen. 353 00:15:17,310 --> 00:15:19,034 Nancy: she really needs To be able to see her... 354 00:15:19,172 --> 00:15:20,586 - mama-- - but listen... 355 00:15:20,724 --> 00:15:22,172 Nancy: I can sit with her. 356 00:15:22,310 --> 00:15:24,206 I mean, I think it would be good For her to see her. 357 00:15:24,344 --> 00:15:25,827 Barry: who are you concerned About here, ma, ruth or callie? 358 00:15:25,965 --> 00:15:27,689 Nancy: barry-- 359 00:15:27,827 --> 00:15:28,896 Barry: you know that she left Her in that crack house, right? 360 00:15:29,034 --> 00:15:30,344 Nancy: honey, I know. 361 00:15:30,482 --> 00:15:31,689 Barry: and now she's In that damn cult. 362 00:15:31,827 --> 00:15:33,241 Nancy: but she's doing better. 363 00:15:33,379 --> 00:15:34,931 Barry: ma, she traded One drug for another. 364 00:15:35,068 --> 00:15:36,655 That is not doing better. 365 00:15:36,793 --> 00:15:38,206 Nancy: well, what if she brings Her twin sister with her? 366 00:15:38,344 --> 00:15:40,068 Barry: I do not want her To see her. 367 00:15:40,206 --> 00:15:42,620 - do you understand? - yes. 368 00:15:42,758 --> 00:15:44,965 Barry: ok. Thank you. Look. 369 00:15:45,103 --> 00:15:46,724 Daddy is waiting for me, So I got to go. 370 00:15:46,862 --> 00:15:48,896 - well, go on. - all right. Talk to you later. 371 00:15:49,034 --> 00:15:51,965 Nancy: bye. 372 00:15:52,103 --> 00:15:54,344 Callie, baby, come here. 373 00:15:57,517 --> 00:15:58,931 Mm. 374 00:15:59,068 --> 00:16:00,896 You really want To see your mama? 375 00:16:01,034 --> 00:16:02,482 Callie: yes. I miss her. 376 00:16:02,620 --> 00:16:04,965 - you do? - yeah. 377 00:16:06,896 --> 00:16:09,551 - hmm. - is she here? 378 00:16:09,689 --> 00:16:11,931 Nancy: no, baby. 379 00:16:12,068 --> 00:16:14,034 You just go on and play, ok? 380 00:16:14,172 --> 00:16:16,310 - ok. - go on. 381 00:16:35,896 --> 00:16:37,965 [telephone line ringing] 382 00:16:42,137 --> 00:16:43,862 - hello? - ruth... 383 00:16:44,000 --> 00:16:45,379 Ruth: yes. 384 00:16:45,517 --> 00:16:48,758 Nancy: listen. I spoke to barry. 385 00:16:48,896 --> 00:16:50,724 Ruth: I know. He won't let me see her. 386 00:16:50,862 --> 00:16:52,517 - yeah. Well-- - I told you. 387 00:16:52,655 --> 00:16:54,517 Nancy: baby, you got to Understand that he's tr-- 388 00:16:54,655 --> 00:16:57,482 Ruth: but, nancy, you know what My addiction counselor said? 389 00:16:57,620 --> 00:17:00,827 She said that it would help me To see my daughter. 390 00:17:00,965 --> 00:17:04,655 - well, baby, I-- - please. Please. 391 00:17:04,793 --> 00:17:06,379 Nancy: [sighs] 392 00:17:06,517 --> 00:17:09,689 Listen. Come to my house at 9:00. 393 00:17:09,827 --> 00:17:12,310 You can stay here for one hour Until barry gets back. 394 00:17:12,448 --> 00:17:14,482 - do you understand? - yes, ma'am. 395 00:17:14,620 --> 00:17:17,689 Ruth: thank you. Thank you so much. 396 00:17:17,827 --> 00:17:19,379 Nancy: ok. 397 00:17:19,517 --> 00:17:21,068 [beep] 398 00:17:22,793 --> 00:17:25,551 Oh, jesus, I hope I'm doing the right thing. 399 00:17:27,448 --> 00:17:28,482 Ohh... 400 00:17:31,448 --> 00:17:33,758 Woman: yeah. This is the only Flight I could find, honey. 401 00:17:33,896 --> 00:17:37,000 I'm on my way, ok? 402 00:17:37,137 --> 00:17:39,655 - ok. - hi. 403 00:17:39,793 --> 00:17:41,793 - hi. Excuse me. - yes? 404 00:17:41,931 --> 00:17:43,724 Woman: I really need To get to d.C., 405 00:17:43,862 --> 00:17:46,000 And I'm being told that There's some kind of weather. 406 00:17:46,137 --> 00:17:47,586 Different woman: I will check with the captain. 407 00:17:47,724 --> 00:17:49,862 Woman: ok. Thank you. 408 00:17:50,000 --> 00:17:51,586 Man: little stressed? 409 00:17:51,724 --> 00:17:52,896 Woman: uh, excuse me? 410 00:17:53,034 --> 00:17:54,551 Man: uh, the weather. 411 00:17:54,689 --> 00:17:56,551 Woman: oh. Yes. 412 00:17:56,689 --> 00:17:58,551 Man: I'm bobby. 413 00:17:58,689 --> 00:18:00,275 Woman: uh, lilly. 414 00:18:00,413 --> 00:18:02,793 Bobby: nice to meet you. 415 00:18:02,931 --> 00:18:04,724 Lilly: you, too. 416 00:18:06,724 --> 00:18:08,000 Bobby: excuse me. 417 00:18:08,137 --> 00:18:09,482 Woman: yes? 418 00:18:09,620 --> 00:18:11,137 Bobby: could I have A bourbon, please, 419 00:18:11,275 --> 00:18:12,689 And I think the lady May need something, too. 420 00:18:12,827 --> 00:18:15,172 Lilly: oh, no. The lady's fine. Thank you. 421 00:18:15,310 --> 00:18:17,310 - you sure? - yes. 422 00:18:17,448 --> 00:18:20,103 Bobby: ok. Thank you. 423 00:18:33,862 --> 00:18:36,758 Woman: we have a problem. Don: what is it, the daughter? 424 00:18:36,896 --> 00:18:37,965 Woman: how did you know? 425 00:18:38,103 --> 00:18:40,000 Don: it's ok. 426 00:18:40,137 --> 00:18:43,068 Woman: what shall we do? Her mother wanted to know. 427 00:18:43,206 --> 00:18:46,896 - tell her. - yes, sir. 428 00:18:47,034 --> 00:18:49,068 [knocks on door] 429 00:18:49,206 --> 00:18:51,413 Woman: mrs. Franklin, I'm sorry. 430 00:18:54,620 --> 00:18:57,000 I'm sorry. Ms. Franklin? 431 00:18:58,965 --> 00:19:01,241 - we're almost ready. - good. 432 00:19:03,482 --> 00:19:05,655 Woman: it's your daughter. 433 00:19:05,793 --> 00:19:07,103 Victoria: what about her? 434 00:19:07,241 --> 00:19:09,000 Woman: refusing To get dressed, ma'am. 435 00:19:11,517 --> 00:19:14,034 - where is she? - down the hall, ma'am. 436 00:19:14,172 --> 00:19:15,827 Hunter: oh, do I need To go down there? 437 00:19:15,965 --> 00:19:18,344 Victoria: No, darling. I'll go. 438 00:19:18,482 --> 00:19:19,655 Woman: sir. 439 00:19:23,344 --> 00:19:26,655 - ma'am. - I'll be right back. 440 00:19:27,827 --> 00:19:30,586 Man: hey, listen. You should really get dressed. 441 00:19:30,724 --> 00:19:31,965 Woman: shut up. 442 00:19:32,103 --> 00:19:34,103 - thank you, yuma. - mm. 443 00:19:36,103 --> 00:19:38,103 Victoria: gayle. 444 00:19:39,137 --> 00:19:41,206 Gayle: why can't he come? 445 00:19:41,344 --> 00:19:43,137 Victoria: he's not invited. 446 00:19:43,275 --> 00:19:45,206 Gayle: he's my boyfriend. 447 00:19:45,344 --> 00:19:48,068 Victoria: you don't even know That person. 448 00:19:48,206 --> 00:19:49,862 Gayle: I want him to come. 449 00:19:50,000 --> 00:19:51,482 Victoria: no. 450 00:19:51,620 --> 00:19:53,586 Gayle: why is he Not good enough? 451 00:19:53,724 --> 00:19:56,965 Victoria: gayle, that boy is not Coming to this inauguration. 452 00:19:57,103 --> 00:19:58,448 Now, get dressed. 453 00:19:58,586 --> 00:20:00,379 You're distracting me And your father. 454 00:20:00,517 --> 00:20:02,482 Gayle: to hell with my father. 455 00:20:04,068 --> 00:20:06,413 Victoria: is that What this is about? 456 00:20:06,551 --> 00:20:09,379 Gayle: no. This is about Leon should be here. 457 00:20:09,517 --> 00:20:13,793 Victoria: you mean picky The drug dealer. 458 00:20:13,931 --> 00:20:15,517 That boy is gutter trash 459 00:20:15,655 --> 00:20:17,896 With a record Longer than my train. 460 00:20:18,034 --> 00:20:19,827 We will not allow him. 461 00:20:19,965 --> 00:20:21,275 Gayle: you know what? 462 00:20:21,413 --> 00:20:24,827 Victoria: no. Tell me. Please tell me. 463 00:20:24,965 --> 00:20:26,310 Man: mom-- 464 00:20:26,448 --> 00:20:28,103 Victoria: son, This isn't about you. 465 00:20:28,241 --> 00:20:29,551 This is about your sister. 466 00:20:29,689 --> 00:20:33,172 Now will you please go And get dressed? 467 00:20:41,965 --> 00:20:42,896 [door closes] 468 00:20:43,034 --> 00:20:44,275 Gayle: I'm not going. 469 00:20:44,413 --> 00:20:46,758 Victoria: oh, yes, you are. 470 00:20:48,827 --> 00:20:53,275 You are the absolute worst, 471 00:20:53,413 --> 00:20:56,655 You ungrateful little bitch. 472 00:20:56,793 --> 00:20:58,965 You will not ruin this for me. 473 00:20:59,103 --> 00:21:02,413 You will not. Look at me. 474 00:21:03,689 --> 00:21:08,724 I will ship your ass off to The farthest place I can find. 475 00:21:08,862 --> 00:21:12,586 You will get dressed now. 476 00:21:12,724 --> 00:21:14,689 Wear the blue dress, 477 00:21:14,827 --> 00:21:17,724 Not that green mess you chose. 478 00:21:17,862 --> 00:21:19,931 Gayle: you don't scare me. 479 00:21:20,068 --> 00:21:22,172 Victoria: I'm not trying to. 480 00:21:22,310 --> 00:21:26,931 I'm threatening you, darling, Real threats. 481 00:21:27,068 --> 00:21:29,034 Do you know how hard It was for me 482 00:21:29,172 --> 00:21:32,206 To be taken seriously As his wife? 483 00:21:32,344 --> 00:21:34,862 Gayle: you're a joke. 484 00:21:35,000 --> 00:21:36,586 Victoria: say that shit again. 485 00:21:36,724 --> 00:21:39,206 See if I won't put your head Through that wall. 486 00:21:43,655 --> 00:21:46,724 Oh, that's right. 487 00:21:46,862 --> 00:21:49,275 You know I will. 488 00:21:50,517 --> 00:21:54,517 I swear, if you Embarrass me tonight, 489 00:21:54,655 --> 00:21:59,103 It'll be the last time Your ass is seen in public. 490 00:22:08,689 --> 00:22:10,172 [door closes] 491 00:22:19,896 --> 00:22:22,137 Brother: you ok? 492 00:22:22,275 --> 00:22:24,655 Gayle: I hate her so much. 493 00:22:26,275 --> 00:22:29,758 Brother: come on. Help you get dressed. 494 00:22:29,896 --> 00:22:32,482 Gayle: get out. 495 00:22:36,275 --> 00:22:38,482 Such a creep. 496 00:22:41,344 --> 00:22:43,310 Bobby: wow. Those are beautiful. 497 00:22:43,448 --> 00:22:45,896 Lilly: thank you. 498 00:22:46,034 --> 00:22:47,758 Bobby: you're a designer? 499 00:22:47,896 --> 00:22:49,758 Lilly: yes. 500 00:22:49,896 --> 00:22:52,172 Bobby: well, I'm a painter. 501 00:22:52,310 --> 00:22:54,344 Lilly: hmm. 502 00:22:54,482 --> 00:22:56,413 Oh. 503 00:22:56,551 --> 00:22:58,310 - excuse me. - yes? 504 00:22:58,448 --> 00:23:00,379 Bobby: could I have Another bourbon, please? 505 00:23:00,517 --> 00:23:02,793 - nervous flyer? - you know it. 506 00:23:04,000 --> 00:23:05,310 Bobby: thank you. 507 00:23:06,448 --> 00:23:09,068 - excuse me. - yeah? 508 00:23:09,206 --> 00:23:11,689 Bobby: oh. Sorry. 509 00:23:14,965 --> 00:23:17,344 Jeez, I could never Get used to this. 510 00:23:18,379 --> 00:23:20,275 Thank you. 511 00:23:20,413 --> 00:23:22,103 Man, on p.A.: Ladies and gentlemen, 512 00:23:22,241 --> 00:23:23,758 This is your captain speaking. 513 00:23:23,896 --> 00:23:26,379 Unfortunately, we will not Be able to land in d.C. 514 00:23:26,517 --> 00:23:28,310 Due to weather. 515 00:23:28,448 --> 00:23:30,586 Lilly: what? Damn it. 516 00:23:30,724 --> 00:23:32,517 Captain, on p.A.: We will be diverted 517 00:23:32,655 --> 00:23:35,310 To charlotte International airport. 518 00:23:35,448 --> 00:23:38,206 We are sorry For any inconvenience. 519 00:23:38,344 --> 00:23:41,206 Lilly: great, just great. 520 00:23:41,344 --> 00:23:42,896 Captain, on p.A.: We will be updating you 521 00:23:43,034 --> 00:23:45,620 Upon our arrival in charlotte. 522 00:23:45,758 --> 00:23:47,586 We will be reboarding This same plane 523 00:23:47,724 --> 00:23:50,068 Once we are cleared For departure in charlotte. 524 00:23:50,206 --> 00:23:53,137 All of your baggage will remain On this plane. 525 00:23:53,275 --> 00:23:56,758 Please stay close to the gate in Charlotte for further updates. 526 00:23:59,896 --> 00:24:01,000 [cell phone rings] 527 00:24:03,206 --> 00:24:04,965 - hello. - hey. 528 00:24:05,103 --> 00:24:07,344 - are you here? - look. We're descending. 529 00:24:07,482 --> 00:24:10,172 Lilly: we're being diverted To charlotte, ok? 530 00:24:10,310 --> 00:24:12,482 - lilly-- - I'm sorry, and, honey, look. 531 00:24:12,620 --> 00:24:14,551 Lilly: it's wi-fi, So I can't hear you that well. 532 00:24:14,689 --> 00:24:18,241 Don: I have worked my ass off To get this man elected 533 00:24:18,379 --> 00:24:20,137 And to get this woman for you, 534 00:24:20,275 --> 00:24:22,620 And you're not even gonna be At the inauguration ball? 535 00:24:22,758 --> 00:24:24,482 Lilly: look, honey. Look. Honey, honey, look. 536 00:24:24,620 --> 00:24:28,103 I will--I'll get a car When we land, and I'll drive. 537 00:24:28,241 --> 00:24:29,965 It's maybe just a few hours. 538 00:24:30,103 --> 00:24:31,620 Don: it'll be over by then. 539 00:24:31,758 --> 00:24:32,965 [beep] 540 00:24:33,103 --> 00:24:36,896 Lilly: I'm sorry. Hello? Hel-- 541 00:24:38,965 --> 00:24:40,586 Don: [exhales] 542 00:24:45,896 --> 00:24:49,000 Bobby: you know it's really Gonna be a bad drive. 543 00:24:49,137 --> 00:24:51,172 That weather is really bad. 544 00:24:51,310 --> 00:24:54,724 Lilly: I'm sorry. I didn't Ask you for a weather report. 545 00:24:54,862 --> 00:24:56,586 Bobby: sorry. 546 00:25:10,724 --> 00:25:13,000 Don: we should really move them. 547 00:25:13,137 --> 00:25:14,482 Max: yes, sir. 548 00:25:16,310 --> 00:25:17,517 Sir. 549 00:25:19,413 --> 00:25:20,965 Don: is everything ok? 550 00:25:22,620 --> 00:25:25,655 Hunter: couldn't be better. Why do you ask? 551 00:25:25,793 --> 00:25:28,137 Don: I just wondered, sir. 552 00:25:28,275 --> 00:25:30,379 Hunter: don't wonder. 553 00:25:30,517 --> 00:25:32,103 Don: yes, sir. 554 00:25:32,241 --> 00:25:34,103 Mrs. Franklin, You look beautiful. 555 00:25:34,241 --> 00:25:35,724 Victoria: thank you. 556 00:25:35,862 --> 00:25:37,758 Hunter: easy, donald. You just got to d.C. 557 00:25:37,896 --> 00:25:39,896 Already trying to steal The first lady from me? 558 00:25:40,034 --> 00:25:41,758 Don: no, sir. I wouldn't dream of it. 559 00:25:41,896 --> 00:25:44,724 You two are the perfect couple. 560 00:25:44,862 --> 00:25:48,413 Hunter: yes. We are, aren't we, darling? 561 00:25:49,517 --> 00:25:53,241 Victoria: yes, My handsome devil. 562 00:25:53,379 --> 00:25:56,413 Hunter: so, donald, where's That beautiful wife of yours? 563 00:25:56,551 --> 00:25:59,413 Don: she is on her way, sir, 564 00:25:59,551 --> 00:26:01,137 And she's just delayed In flight. 565 00:26:01,275 --> 00:26:02,862 Victoria: oh, no. I'm wearing her dress. 566 00:26:03,000 --> 00:26:05,413 Don: yes. You are, And we're so proud. 567 00:26:05,551 --> 00:26:08,241 Victoria: well, I will try To represent her well. 568 00:26:08,379 --> 00:26:10,586 Don: you always do. 569 00:26:10,724 --> 00:26:12,655 Victoria: shall we? 570 00:26:27,931 --> 00:26:29,793 Lilly: I'm sorry. 571 00:26:31,275 --> 00:26:35,344 Look, honey. I'm sorry. I tried. I tried, ok? 572 00:26:35,482 --> 00:26:36,758 [beep] 573 00:26:36,896 --> 00:26:38,586 Uh, hello? 574 00:27:02,172 --> 00:27:05,034 Uh, um, bourbon, neat. 575 00:27:06,413 --> 00:27:08,551 Bobby: here. You can have mine. 576 00:27:11,448 --> 00:27:14,034 Uh, waiter, Can I get another, please? 577 00:27:14,172 --> 00:27:15,517 - yes, sir. - thank you. 578 00:27:16,827 --> 00:27:19,344 - thank you. - you're welcome. 579 00:27:20,448 --> 00:27:22,206 Bobby: you ok? 580 00:27:22,344 --> 00:27:24,000 Lilly: yeah. 581 00:27:24,137 --> 00:27:25,689 Bobby: you know, I'm really Sorry about this whole thing. 582 00:27:25,827 --> 00:27:27,275 You seem pretty upset about it. 583 00:27:27,413 --> 00:27:28,724 Lilly: man, are you Just nosy, or-- 584 00:27:28,862 --> 00:27:31,862 Bobby: no. I just care about people. 585 00:27:32,000 --> 00:27:34,793 That's all. I'm sorry, but if It makes you feel any better, 586 00:27:34,931 --> 00:27:37,241 I was supposed to be In d.C., too. 587 00:27:37,379 --> 00:27:40,137 Lilly: hmm. I'm sorry. 588 00:27:40,275 --> 00:27:45,482 Bobby: it's ok. Cheers. To a better tomorrow. 589 00:27:47,206 --> 00:27:49,344 Lilly: cheers. 590 00:27:49,482 --> 00:27:51,068 Thank you. 591 00:27:51,206 --> 00:27:52,482 Bobby: don't mention it. 592 00:27:58,586 --> 00:28:00,965 Do you mind if I sit with you? 593 00:28:01,103 --> 00:28:04,241 Lilly: um, no. Yeah. Come on over. 594 00:28:04,379 --> 00:28:06,655 Bobby: ok. 595 00:28:19,310 --> 00:28:21,103 [ding] 596 00:28:21,241 --> 00:28:23,344 [distant band playing "Hail to the chief"] 597 00:28:23,482 --> 00:28:26,620 Man: you know, you don't have To follow me every-damn-where. 598 00:28:26,758 --> 00:28:29,172 Victoria: hello, son. You look handsome. 599 00:28:29,310 --> 00:28:31,620 Man: thanks, mom. 600 00:28:31,758 --> 00:28:34,034 Victoria: where's your sister? 601 00:28:34,172 --> 00:28:36,206 Man: she didn't come. 602 00:28:36,344 --> 00:28:37,827 Victoria: what? 603 00:28:37,965 --> 00:28:39,620 Man: yeah. 604 00:28:39,758 --> 00:28:42,310 Victoria: well, then-- 605 00:28:42,448 --> 00:28:44,482 Yuma? 606 00:28:45,931 --> 00:28:48,275 Yuma: yes, ma'am. She was taken To the white house. 607 00:28:48,413 --> 00:28:50,172 Victoria: I see. 608 00:28:50,310 --> 00:28:53,275 See to it that she doesn't leave Until I get there. 609 00:28:53,413 --> 00:28:54,896 Yuma: yes, ma'am. 610 00:28:55,034 --> 00:28:58,793 Hunter: can we focus On the task at hand, please? 611 00:29:00,275 --> 00:29:03,310 Max: sir, I'll show your son Where he'll be positioned. 612 00:29:03,448 --> 00:29:05,241 Hunter: thank you, max. 613 00:29:05,379 --> 00:29:07,896 Max: after you, sir. 614 00:29:08,034 --> 00:29:09,655 Man: why does he follow me Every-damn-where? 615 00:29:09,793 --> 00:29:12,482 Hunter: you know exactly why. 616 00:29:15,620 --> 00:29:17,827 Don: this way to the ballroom. 617 00:29:17,965 --> 00:29:19,931 Hunter: heh. 618 00:29:20,068 --> 00:29:21,793 Man, on p.A.: Ladies and gentlemen, 619 00:29:21,931 --> 00:29:24,517 The president and first lady Of the united states. 620 00:29:24,655 --> 00:29:27,965 [band playing "Hail to the chief"] 621 00:29:28,103 --> 00:29:29,896 [applause] 622 00:29:52,310 --> 00:29:55,517 [cheering] 623 00:30:08,551 --> 00:30:11,620 [cheering and applause] 624 00:30:20,137 --> 00:30:22,724 [al green's "You are so beautiful" playing] 625 00:30:29,827 --> 00:30:35,827 Green: ♪ you are so beautiful ♪ 626 00:30:37,172 --> 00:30:40,655 ♪ to me ♪ 627 00:30:42,482 --> 00:30:50,103 ♪ you are so beautiful ♪ 628 00:30:50,241 --> 00:30:52,931 ♪ to me ♪ 629 00:30:53,068 --> 00:30:55,379 ♪ mm mm ♪ 630 00:30:55,517 --> 00:30:59,103 ♪ can't you see? ♪ 631 00:30:59,241 --> 00:31:02,586 ♪ you're everything ♪ 632 00:31:02,724 --> 00:31:06,827 ♪ I hope for ♪ 633 00:31:08,448 --> 00:31:11,586 ♪ you're everything ♪ 634 00:31:11,724 --> 00:31:14,655 ♪ I need ♪ 635 00:31:14,793 --> 00:31:18,448 ♪ mm, yeah ♪ 636 00:31:18,586 --> 00:31:24,724 ♪ you are so beautiful ♪ 637 00:31:24,862 --> 00:31:28,379 ♪ to nobody but me ♪ 638 00:31:28,517 --> 00:31:31,000 [cheering and applause] 639 00:31:44,310 --> 00:31:47,206 Victoria: I hate you, You son of a bitch. 640 00:31:47,344 --> 00:31:48,862 Hunter: why? 641 00:31:49,000 --> 00:31:51,034 Victoria: You brought your whore. 642 00:31:51,172 --> 00:31:53,586 Hunter: President gets a plus one. 643 00:31:53,724 --> 00:31:55,896 Victoria: go to hell. 644 00:31:56,034 --> 00:31:58,241 Richard: that's it. That's the last of it. 645 00:31:58,379 --> 00:32:00,000 Barry: great. About time. 646 00:32:00,137 --> 00:32:03,793 Richard: come on, son. You're young. You can handle it. 647 00:32:03,931 --> 00:32:05,724 Barry: I'm actually Not feeling too young 648 00:32:05,862 --> 00:32:07,413 Dealing with ruth, man. 649 00:32:07,551 --> 00:32:09,137 Richard: son-- 650 00:32:09,275 --> 00:32:10,655 Barry: no, dad. 651 00:32:10,793 --> 00:32:12,172 She keeps on coming around, And I get it. 652 00:32:12,310 --> 00:32:14,034 She wants to see callie, But she is insane. 653 00:32:14,172 --> 00:32:16,103 Richard: no, no, no. Listen to me now. 654 00:32:16,241 --> 00:32:18,586 You are doing the right thing For your daughter. 655 00:32:18,724 --> 00:32:20,586 Barry: mama doesn't seem To think so. 656 00:32:20,724 --> 00:32:25,137 Richard: well, your mother has Compassion for everybody. Ha! 657 00:32:25,275 --> 00:32:27,931 Barry: I mean, I get compassion, But ruth is part of a cult, 658 00:32:28,068 --> 00:32:30,034 And those people are crazy. 659 00:32:30,172 --> 00:32:32,793 Do you know they say that The one they call the highest, 660 00:32:32,931 --> 00:32:35,000 He's actually married To the young girls? 661 00:32:35,137 --> 00:32:38,517 Richard: oh, wait a minute, son. You don't know that to be true. 662 00:32:38,655 --> 00:32:40,793 Barry: what I do know is that my Daughter will not be around her. 663 00:32:40,931 --> 00:32:44,655 Richard: you have custody. What are you worried about? 664 00:32:49,413 --> 00:32:50,758 Cilla: we've got a problem. 665 00:32:50,896 --> 00:32:53,689 - what is it? - you'll see. 666 00:33:08,137 --> 00:33:10,241 Gayle: uh, get your hands Off of me. 667 00:33:10,379 --> 00:33:14,034 Richard: ahem. Excuse me. I'm richard, the head butler. 668 00:33:14,172 --> 00:33:17,275 Gayle: mm. Well, apparently, I'm gayle, 669 00:33:17,413 --> 00:33:19,379 The first daughter. 670 00:33:19,517 --> 00:33:21,620 Richard: yeah. I am aware. 671 00:33:21,758 --> 00:33:24,034 Would you like some coffee? 672 00:33:24,172 --> 00:33:26,034 Gayle: I want a burger. 673 00:33:28,344 --> 00:33:31,724 Richard: ok. Well, we can Get that for you right away. 674 00:33:31,862 --> 00:33:34,689 This is jean. She will be assigned to you. 675 00:33:34,827 --> 00:33:37,137 Can she show you to your room? 676 00:33:37,275 --> 00:33:40,000 Gayle: I want him to show me. Come with me. 677 00:33:40,137 --> 00:33:42,482 Richard: um, I'm sorry, ma'am? 678 00:33:42,620 --> 00:33:45,379 Gayle: you are The butler, right? 679 00:33:45,517 --> 00:33:46,896 Richard: yes. 680 00:33:47,034 --> 00:33:49,724 Gayle: ok. I want him to show me. 681 00:33:49,862 --> 00:33:52,241 Richard: well, ma'am-- 682 00:33:52,379 --> 00:33:54,689 Gayle: shut up. Come on. 683 00:33:54,827 --> 00:33:58,275 Come on. Which way? 684 00:33:58,413 --> 00:34:01,965 Which way are we going? This way? 685 00:34:02,103 --> 00:34:05,241 Richard: go with her, son. It's all right. 686 00:34:14,344 --> 00:34:16,620 Go with them. 687 00:34:16,758 --> 00:34:18,827 Cilla: and stay close. 688 00:34:23,862 --> 00:34:25,586 Richard: [sighs] 689 00:34:25,724 --> 00:34:29,241 Cilla: is this what we have to Deal with for the next 4 years? 690 00:34:29,379 --> 00:34:31,379 Richard: [exhales] 691 00:34:31,517 --> 00:34:34,137 Cilla: [sighs] 692 00:34:40,344 --> 00:34:41,344 Gayle: wow. 693 00:34:47,655 --> 00:34:50,172 Thanks. 694 00:34:50,310 --> 00:34:51,965 [sighs] 695 00:34:56,689 --> 00:34:57,931 Oh... 696 00:35:06,034 --> 00:35:07,689 So this is it? 697 00:35:07,827 --> 00:35:09,103 Jean: yes, ma'am. It is. 698 00:35:09,241 --> 00:35:11,724 Gayle: I wasn't asking you. Get out. 699 00:35:11,862 --> 00:35:15,448 - ma'am? - get out. 700 00:35:15,586 --> 00:35:18,551 Jean: yes, ma'am. 701 00:35:18,689 --> 00:35:21,413 Gayle: oh, no, no, no, not you. 702 00:35:21,551 --> 00:35:23,931 Barry: ma'am, I don't-- I don't actually work here. 703 00:35:24,068 --> 00:35:27,724 Gayle: hmm. Well, Looks that way to me. 704 00:35:27,862 --> 00:35:29,275 Jean: ma'am, keep-- 705 00:35:29,413 --> 00:35:31,310 Barry: um... 706 00:35:31,448 --> 00:35:34,344 I'm just here Helping my father. 707 00:35:34,482 --> 00:35:36,034 Gayle: that butler? 708 00:35:36,172 --> 00:35:37,896 Barry: yes, the butler. 709 00:35:38,034 --> 00:35:40,586 Gayle: hmm. Well, do you Want him to keep his job? 710 00:35:40,724 --> 00:35:43,482 Barry: sorry? 711 00:35:43,620 --> 00:35:47,551 Ma'am, no, no, no. Ma'am, stop. No. Stop it. 712 00:35:47,689 --> 00:35:49,551 Gayle: come on. You don't think I'm sexy? 713 00:35:49,689 --> 00:35:51,862 Barry: please, can you stop? No. Can you stop, please? 714 00:35:52,000 --> 00:35:54,034 No. Uh-uh. Stop. 715 00:35:54,172 --> 00:35:55,620 Gayle: come on. Let's just play. 716 00:35:55,758 --> 00:35:57,517 Barry: no. I have to go. Can you get out of my way? 717 00:35:57,655 --> 00:35:58,655 - come on. - stop. 718 00:35:58,793 --> 00:35:59,793 - come on. - stop. 719 00:35:59,931 --> 00:36:01,448 - stop it. - come on. 720 00:36:01,586 --> 00:36:05,482 Barry: I am telling you To stop. No. 721 00:36:08,137 --> 00:36:11,034 Miss. Miss. 722 00:36:13,310 --> 00:36:15,068 - of all the days-- - right. 723 00:36:15,206 --> 00:36:17,448 - thunderstorm. Ha ha ha! - yeah. 724 00:36:17,586 --> 00:36:19,586 Bobby: that's been my week All week, believe it or not. 725 00:36:19,724 --> 00:36:22,068 Lilly: wow. Oh, man. 726 00:36:22,206 --> 00:36:24,896 - is that your dad? - no. 727 00:36:25,034 --> 00:36:28,620 - that's my husband. - oh. Sorry. 728 00:36:28,758 --> 00:36:31,482 Bobby: he's older, yes? 729 00:36:31,620 --> 00:36:34,000 Lilly: how do you know I'm not Older and I just look young? 730 00:36:34,137 --> 00:36:36,793 Bobby: no. You're younger, my age. 731 00:36:36,931 --> 00:36:39,241 What's he, 70, 80? 732 00:36:39,379 --> 00:36:42,724 Lilly: he's a little bit Older then me. Stop it. 733 00:36:42,862 --> 00:36:47,517 Bobby: ok. Sorry, sorry, But I don't like him, anyway. 734 00:36:47,655 --> 00:36:49,482 Lilly: you don't know him. 735 00:36:49,620 --> 00:36:52,620 Bobby: only what I heard On the phone. 736 00:36:52,758 --> 00:36:55,172 Lilly: so you were listening. 737 00:36:55,310 --> 00:36:57,172 Bobby: I was just Being observant. 738 00:36:57,310 --> 00:37:02,000 Lilly: well, maybe you should Focus on your wife. 739 00:37:03,724 --> 00:37:05,241 Bobby: I'll do that... 740 00:37:06,965 --> 00:37:10,206 But it is what it is, Married life. 741 00:37:12,586 --> 00:37:14,620 Lilly: yeah. 742 00:37:14,758 --> 00:37:17,344 Tell me about it. 743 00:37:17,482 --> 00:37:19,068 Mm. 744 00:37:21,827 --> 00:37:24,344 Bobby: you know, you're A really beautiful woman. 745 00:37:27,103 --> 00:37:29,068 Lilly: I'm a married woman. 746 00:37:30,724 --> 00:37:32,448 Bobby: listen. 747 00:37:32,586 --> 00:37:35,482 Have you ever just wanted To say, "The hell with it," 748 00:37:35,620 --> 00:37:38,103 You know, get away, 749 00:37:38,241 --> 00:37:41,413 No regrets, no looking back? 750 00:37:44,827 --> 00:37:46,931 Lilly: there are always regrets. 751 00:37:47,068 --> 00:37:48,586 Bobby: not always. 752 00:37:48,724 --> 00:37:52,620 See, sometimes it's just An amazing time. 753 00:38:00,655 --> 00:38:01,586 Lilly: um... 754 00:38:01,724 --> 00:38:02,758 [clears throat] 755 00:38:03,896 --> 00:38:06,827 Um, stop. 756 00:38:06,965 --> 00:38:10,724 I'm not that drunk. 757 00:38:10,862 --> 00:38:13,310 Bobby: you have to be drunk To be made to feel good? 758 00:38:16,793 --> 00:38:18,448 Got to use the restroom. 759 00:38:18,586 --> 00:38:21,206 Lilly: wait, so you're gonna Just skip out on the bill? 760 00:38:21,344 --> 00:38:24,724 Bobby: no. She has my card. 761 00:38:24,862 --> 00:38:28,241 Besides, the restroom Has a changing table 762 00:38:28,379 --> 00:38:31,103 For changing kids' diapers-- 763 00:38:31,241 --> 00:38:35,689 One room, locked door. 764 00:38:38,896 --> 00:38:41,000 How cool is that? 765 00:38:53,241 --> 00:38:55,344 [door opens] 766 00:39:04,724 --> 00:39:08,172 Lilly: I've never Done this before. 767 00:39:12,241 --> 00:39:14,758 [both moaning] 768 00:39:27,517 --> 00:39:30,758 Ruth: the rauku is god, And that's who we worship. 769 00:39:30,896 --> 00:39:32,620 Nancy: come on, callie. 770 00:39:32,758 --> 00:39:35,068 It's time for you to get ready For bed now. 771 00:39:35,206 --> 00:39:37,758 Come on. 772 00:39:37,896 --> 00:39:39,517 Ruth, you got to let her go now. 773 00:39:39,655 --> 00:39:41,034 Ruth: no. 774 00:39:41,172 --> 00:39:42,965 Nancy: ruth, now, you Listen to me. Don't upset her. 775 00:39:43,103 --> 00:39:44,586 Ruth: this is my daughter. 776 00:39:44,724 --> 00:39:46,379 Nancy: and I let you in here To see your child. 777 00:39:46,517 --> 00:39:48,310 This is not What we talked about. 778 00:39:48,448 --> 00:39:49,724 - let her go. - no. 779 00:39:49,862 --> 00:39:51,482 Nancy: I said an hour. It's been two. 780 00:39:51,620 --> 00:39:54,034 - no. - let her go, ruth. 781 00:39:54,172 --> 00:39:55,758 - no. - mommy, you're hurting me. 782 00:39:55,896 --> 00:39:57,379 Nancy: you are Squeezing her too hard. 783 00:39:57,517 --> 00:39:59,413 - come on, baby. - this is my baby. 784 00:39:59,551 --> 00:40:00,689 Callie: mama, grandma-- 785 00:40:00,827 --> 00:40:02,275 - let her go, damn it. - no. 786 00:40:02,413 --> 00:40:03,896 - don't you-- - no. 787 00:40:04,034 --> 00:40:05,068 Nancy: I will beat your ass In this living room 788 00:40:05,206 --> 00:40:06,517 If you don't let her go. 789 00:40:06,655 --> 00:40:07,965 Ruth: I'm sorry, But she is coming with me. 790 00:40:08,103 --> 00:40:09,655 - let her go, damn it. - she is! 791 00:40:09,793 --> 00:40:11,655 Nancy: I want you To get out of here, 792 00:40:11,793 --> 00:40:14,827 And don't you ever come back Around here again. Get out. 793 00:40:14,965 --> 00:40:17,620 Ruth: I'm sorry, But I have to do this to you. 794 00:40:17,758 --> 00:40:20,620 The highest wants this child. She's special. 795 00:40:20,758 --> 00:40:22,862 He will enlighten me When I bring her. 796 00:40:23,000 --> 00:40:24,241 Nancy: get out. 797 00:40:24,379 --> 00:40:26,137 Ruth: tukruk amusoh! 798 00:40:28,931 --> 00:40:30,862 Nancy: no! No! What? 799 00:40:31,000 --> 00:40:32,896 Ruth: give her to me. 800 00:40:33,034 --> 00:40:36,551 Nancy: no. No! What are you-- 801 00:40:38,344 --> 00:40:40,620 Barry: miss. 802 00:40:40,758 --> 00:40:42,137 Jean! Jean! 803 00:40:42,275 --> 00:40:43,482 Jean: barry, what's wrong? 804 00:40:43,620 --> 00:40:44,965 - I don't know. - barry, what-- 805 00:40:45,103 --> 00:40:46,103 Barry: she fell And hit her head, 806 00:40:46,241 --> 00:40:47,758 And now she's on the ground. 807 00:40:47,896 --> 00:40:49,586 Jean: miss franklin. Miss franklin. Miss franklin. 808 00:40:49,724 --> 00:40:51,206 Barry: why is she like this? Why's her skirt hiked up? 809 00:40:51,344 --> 00:40:52,689 Barry: I don't know. She came on to me. 810 00:40:52,827 --> 00:40:54,448 She came on to me, And she lifted it up. 811 00:40:54,586 --> 00:40:56,931 Jean: ma'am. Ma'am? Ma'am. Barry, do not move. 812 00:40:57,068 --> 00:40:59,448 - do not move. - no, no. I didn't-- 813 00:40:59,586 --> 00:41:02,896 Jean: sam, I need you now. Now. 814 00:41:03,034 --> 00:41:04,517 Barry: I'm telling You I didn't do anything, jean. 815 00:41:04,655 --> 00:41:06,413 I didn't do anything to her. 816 00:41:06,551 --> 00:41:07,931 Jean: barry, this is crazy. 817 00:41:08,068 --> 00:41:09,517 - I didn't do it. - ma'am. Ma'am. 818 00:41:09,655 --> 00:41:12,413 - uhh... - ma'am, you ok? 819 00:41:12,551 --> 00:41:14,655 Gayle: help me. Help. 820 00:41:14,793 --> 00:41:16,172 Jean: all right. What-- What-- 821 00:41:16,310 --> 00:41:17,310 Gayle: help me. 822 00:41:17,448 --> 00:41:19,103 Jean: ma'am, you're fine. 823 00:41:19,241 --> 00:41:22,137 Gayle: he raped me. He raped me. 824 00:41:22,275 --> 00:41:23,931 Jean: barry, don't move. 825 00:41:25,551 --> 00:41:27,689 Nancy: get out of my house. 826 00:41:27,827 --> 00:41:28,862 - let her go. - no! 827 00:41:29,000 --> 00:41:30,068 Announcer: next on "The oval"... 828 00:41:30,206 --> 00:41:31,655 Nancy: help! Help me! 829 00:41:31,793 --> 00:41:34,068 Ruth: ♪ bring The little children to me ♪ 830 00:41:34,206 --> 00:41:35,586 Nancy: no, no! Help me! 831 00:41:35,724 --> 00:41:37,137 - he raped me. - no. No, no. 832 00:41:37,275 --> 00:41:38,482 - what? - you have that all wrong. 833 00:41:38,620 --> 00:41:40,172 - I didn't touch you. - no. You did. 834 00:41:40,310 --> 00:41:41,689 Hunter: who the hell Do you think you are? 835 00:41:41,827 --> 00:41:43,413 Victoria: I'm the ivy league Graduate who married 836 00:41:43,551 --> 00:41:45,310 The dumbass, All-american farm boy 837 00:41:45,448 --> 00:41:48,000 And made him president. 838 00:41:48,137 --> 00:41:50,034 Lilly: what the hell Are you doing here? 839 00:41:50,172 --> 00:41:52,896 Bobby: you were so good earlier. Lilly: get out of my house. 840 00:41:53,034 --> 00:41:54,241 Bobby: did you Decorate in here? 841 00:41:54,379 --> 00:41:58,379 Lilly: get out of my house. 60147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.