Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:03,802
How was your date
With venita last night?
2
00:00:03,837 --> 00:00:06,305
Great until... Get this...
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,073
Ashley shows up
At the restaurant.
4
00:00:08,109 --> 00:00:09,453
No way.
5
00:00:09,477 --> 00:00:10,509
Yes.
6
00:00:12,146 --> 00:00:13,512
See, I knew it.
7
00:00:13,547 --> 00:00:15,414
From the moment I
Met her, I told you,
8
00:00:15,449 --> 00:00:16,593
There was something
Weird about her.
9
00:00:16,617 --> 00:00:17,849
Yup.
10
00:00:17,885 --> 00:00:20,386
She's a freak.
11
00:00:20,421 --> 00:00:21,586
It's good.
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,422
You finally came to your senses.
13
00:00:23,457 --> 00:00:24,534
You would've been
Proud of me, too,
14
00:00:24,558 --> 00:00:25,602
Because I told heri hated her.
15
00:00:25,626 --> 00:00:26,658
Good man.
16
00:00:26,693 --> 00:00:28,171
And then I said,
"I despise you."
17
00:00:28,195 --> 00:00:31,730
And I loa the you.
18
00:00:31,765 --> 00:00:33,098
I can't stand you.
19
00:00:33,134 --> 00:00:35,100
I detest you.
20
00:00:35,136 --> 00:00:37,014
Race you to the
Bedroom, you freak.
21
00:00:37,038 --> 00:00:38,603
You're on.
22
00:00:38,639 --> 00:00:40,605
She's wearing my shirt.
23
00:01:09,469 --> 00:01:10,802
Oh, man.
24
00:01:10,838 --> 00:01:14,072
You can't get this in
Your fancy health club.
25
00:01:14,108 --> 00:01:18,777
The sweet smell of 50 years
Of cigar smoke and sweat.
26
00:01:21,615 --> 00:01:23,148
Ok. That stinks a bit.
27
00:01:24,718 --> 00:01:27,252
You know, I never
Pictured you a fight fan.
28
00:01:27,287 --> 00:01:28,754
Are you kidding?
29
00:01:28,789 --> 00:01:30,388
When I was a kid,
30
00:01:30,423 --> 00:01:31,901
My dad took me to a
Hagler/hearns fight.
31
00:01:31,925 --> 00:01:33,659
I got to sit between
Erik estrada
32
00:01:33,694 --> 00:01:35,827
And a woman I'm pretty
Sure was a hooker.
33
00:01:37,430 --> 00:01:38,630
Oh, man! Oh, man.
34
00:01:38,666 --> 00:01:39,631
There's "Boom boom" mancini
35
00:01:39,667 --> 00:01:42,668
On the bumbuda
Bumbuda bumbuda bag.
36
00:01:43,904 --> 00:01:45,103
You wanna meet him?
37
00:01:45,139 --> 00:01:46,471
No, no, no. That's ok.
38
00:01:46,506 --> 00:01:47,472
Come on. Ok.
39
00:01:47,507 --> 00:01:49,541
Hey, ray.
40
00:01:49,576 --> 00:01:51,710
Hey, johnny. How ya doin'?
41
00:01:51,745 --> 00:01:54,385
Good. I'm good. Who's
Your girlfriend?
42
00:01:54,982 --> 00:01:56,447
That's my buddy berg.
43
00:01:56,483 --> 00:01:57,961
He wanted to meet
Some real boxers.
44
00:01:57,985 --> 00:01:59,851
So, uh, you know any?
45
00:01:59,887 --> 00:02:01,987
Very funny.
46
00:02:02,022 --> 00:02:03,133
Say hi to your sisters for me.
47
00:02:03,157 --> 00:02:06,091
Do their kids
Still look like me?
48
00:02:06,126 --> 00:02:07,525
Ba-da-boom.
49
00:02:08,796 --> 00:02:11,462
"Boom boom."
50
00:02:11,498 --> 00:02:14,032
Yeah. That never grows old.
51
00:02:16,136 --> 00:02:17,413
Ah. Ok. Ok. Here's buster.
52
00:02:17,437 --> 00:02:18,514
You're gonna love this guy.
53
00:02:18,538 --> 00:02:19,805
Growing up,
54
00:02:19,840 --> 00:02:20,950
He used to protect
Me from all the bullies.
55
00:02:20,974 --> 00:02:24,076
You? You big moose?
You used to get beat up?
56
00:02:24,111 --> 00:02:25,621
I was scrawny, all right?
57
00:02:25,645 --> 00:02:29,165
Up until I was 14, I wasn't
Much bigger than you.
58
00:02:29,917 --> 00:02:30,949
Hey, buster.
59
00:02:34,021 --> 00:02:35,999
What are you yellin'
At me for, johnny?
60
00:02:36,023 --> 00:02:37,100
You're distractin' me.
61
00:02:37,124 --> 00:02:38,356
Berg: you're bleeding there.
62
00:02:38,391 --> 00:02:39,635
Let me take a look at that lip.
63
00:02:39,659 --> 00:02:41,304
This is berg, the new cut
Man I was telling you about.
64
00:02:41,328 --> 00:02:42,761
It's no use.
65
00:02:42,796 --> 00:02:44,373
Once it opens, it never closes.
66
00:02:44,397 --> 00:02:45,697
It's like cats.
67
00:02:52,906 --> 00:02:54,372
It's a...
68
00:02:54,407 --> 00:02:56,487
It's a musical that's
Been playing for...
69
00:03:00,580 --> 00:03:03,014
Here. Put this on his lip there.
70
00:03:03,050 --> 00:03:04,293
Way to go, buster. Now I
Gotta call the promoter
71
00:03:04,317 --> 00:03:05,483
And postpone the fight.
72
00:03:05,518 --> 00:03:06,763
No, you don't.
73
00:03:06,787 --> 00:03:08,364
A little gauze, a
Little secret sauce,
74
00:03:08,388 --> 00:03:09,398
And you should be fine.
75
00:03:09,422 --> 00:03:11,142
You can take that off now.
76
00:03:11,725 --> 00:03:12,969
Oh, man!
77
00:03:12,993 --> 00:03:14,760
What happened to the cut?
78
00:03:14,795 --> 00:03:16,339
I'm a doctor.
79
00:03:16,363 --> 00:03:17,695
I heal.
80
00:03:18,799 --> 00:03:19,799
Hey.
81
00:03:20,968 --> 00:03:22,511
Woman on tv: turn your scraps
82
00:03:22,535 --> 00:03:23,947
Into a beautiful mosaic of soap.
83
00:03:23,971 --> 00:03:25,737
When we come back,
84
00:03:25,773 --> 00:03:28,439
We'll talk about ways to
Display this little soap mosaic.
85
00:03:28,475 --> 00:03:32,277
Mr. Soap... Meet mrs. Soap.
86
00:03:34,915 --> 00:03:36,555
I love you.
87
00:03:38,085 --> 00:03:40,252
I love you, too.
88
00:03:48,328 --> 00:03:52,063
Waah! Waah!
89
00:03:53,733 --> 00:03:54,744
Wait. Hold on,
Berg. I'll let you in.
90
00:03:54,768 --> 00:03:56,501
Oh, it's ok, pete. I got it.
91
00:03:58,272 --> 00:03:59,304
Ashley?
92
00:03:59,339 --> 00:04:00,339
Ashley, what...
93
00:04:00,373 --> 00:04:01,673
You have a key to our apartment?
94
00:04:01,708 --> 00:04:03,186
Yeah. Berg gave me one.
95
00:04:03,210 --> 00:04:04,220
He thought it'd be easier.
96
00:04:04,244 --> 00:04:05,844
He gave you a key
To our apartment?
97
00:04:05,879 --> 00:04:07,145
Without discussing it?
98
00:04:07,181 --> 00:04:08,892
Oh, no, no, no. We
Talked about it.
99
00:04:08,916 --> 00:04:10,115
I agreed with him.
100
00:04:12,052 --> 00:04:14,152
Ashley... Ashley, you know,
101
00:04:14,187 --> 00:04:15,198
I'm kinda in the
Middle of something.
102
00:04:15,222 --> 00:04:16,554
Oh, yeah?
103
00:04:16,589 --> 00:04:19,024
You getting ready for a big
Meeting in your underpants?
104
00:04:20,560 --> 00:04:22,105
What's that supposed to mean?
105
00:04:22,129 --> 00:04:23,769
Come on, pete, I'm
Just teasing you.
106
00:04:23,796 --> 00:04:26,398
'cause, you know, you
Got nothing going on.
107
00:04:27,600 --> 00:04:29,112
Wait, ashley, you know what...
108
00:04:29,136 --> 00:04:30,168
Pete, pete, pete.
109
00:04:30,203 --> 00:04:31,602
I'm trying to study.
110
00:04:31,638 --> 00:04:33,271
Oh, and besides...
111
00:04:33,306 --> 00:04:37,175
Mrs. Soap wants you to
Take her into the other room.
112
00:04:46,286 --> 00:04:48,186
Here's to having you back
113
00:04:48,221 --> 00:04:49,399
Where you belong, baby.
114
00:04:49,423 --> 00:04:50,423
Hear, hear.
115
00:04:51,958 --> 00:04:54,592
And I'm sorry about that
Whole thing with shawn.
116
00:04:54,627 --> 00:04:57,062
Uh-uh. Ground rule.
117
00:04:57,097 --> 00:05:00,432
I don't wanna ever hear
You mention her name again.
118
00:05:00,467 --> 00:05:01,499
Ok. You got it.
119
00:05:01,535 --> 00:05:02,800
Let's just not fight anymore.
120
00:05:02,835 --> 00:05:03,835
No, no, no.
121
00:05:03,870 --> 00:05:06,604
I can't believe ashley!
122
00:05:10,677 --> 00:05:12,055
She barges in like
She owns the place.
123
00:05:12,079 --> 00:05:13,911
She makes herself at home.
124
00:05:13,947 --> 00:05:15,224
She interrupts me.
I have no privacy.
125
00:05:15,248 --> 00:05:16,481
Move over.
126
00:05:17,951 --> 00:05:19,417
I hate her.
127
00:05:19,453 --> 00:05:20,918
I... I hate her.
128
00:05:20,954 --> 00:05:22,987
Hey.
129
00:05:23,022 --> 00:05:25,323
I can't say anything because
She's berg's girlfriend.
130
00:05:25,358 --> 00:05:27,492
Oh, sure, you can.
It's your apartment.
131
00:05:27,527 --> 00:05:29,072
You should leave my
Apartment right now
132
00:05:29,096 --> 00:05:30,106
And go straighten it out.
133
00:05:30,130 --> 00:05:31,496
Right now.
134
00:05:31,531 --> 00:05:33,364
Pete, sharon's right.
135
00:05:33,400 --> 00:05:34,599
It's like that old saying...
136
00:05:34,634 --> 00:05:36,701
Girlfriends come and go,
But friends are forever.
137
00:05:41,208 --> 00:05:44,175
Girlfriends come and go?
138
00:05:44,211 --> 00:05:46,089
Yeah, yeah. Here
Today, gone tomorrow.
139
00:05:46,113 --> 00:05:48,246
Thanks, johnny.
140
00:05:48,281 --> 00:05:51,048
Is that what you
Really think, johnny?
141
00:05:51,084 --> 00:05:52,617
No. No. I was just saying
142
00:05:52,652 --> 00:05:55,019
There's a powerful
Bond between 2 friends.
143
00:05:55,054 --> 00:05:57,054
Right. Like the powerful bond
144
00:05:57,090 --> 00:05:58,356
With your friend shawn?
145
00:05:58,391 --> 00:05:59,824
You broke the shawn rule.
146
00:05:59,859 --> 00:06:01,025
You said her name
147
00:06:01,060 --> 00:06:02,071
I can't believe
You said her name.
148
00:06:02,095 --> 00:06:03,206
Wait, wait, sharon. Sharon.
149
00:06:03,230 --> 00:06:04,529
Look, you know what?
150
00:06:04,564 --> 00:06:07,098
I don't wanna take sides here,
151
00:06:07,134 --> 00:06:08,199
But johnny's right.
152
00:06:08,235 --> 00:06:09,834
Excuse me?
153
00:06:09,869 --> 00:06:12,903
You did say shawn's name first.
154
00:06:12,939 --> 00:06:14,272
And, in johnny's defense...
155
00:06:14,307 --> 00:06:15,673
Look, please don't.
156
00:06:15,708 --> 00:06:17,275
No, no, no, no.
157
00:06:17,310 --> 00:06:18,854
Johnny, she needs to hear this.
158
00:06:18,878 --> 00:06:20,978
No, no. The madness has to stop.
159
00:06:21,014 --> 00:06:22,325
Ok, look, you know what?
160
00:06:22,349 --> 00:06:25,383
We are all sick of
Hearing shawn's name.
161
00:06:25,418 --> 00:06:26,784
It's shawn, shawn,
162
00:06:26,819 --> 00:06:29,086
Shawn, shawn, shawn... Ow!
163
00:06:31,525 --> 00:06:33,358
You know what I'm sick of?
164
00:06:33,393 --> 00:06:34,859
I'm sick of people
165
00:06:34,894 --> 00:06:36,405
Who sit around in
Their bathrobe all day
166
00:06:36,429 --> 00:06:39,708
Complaining about how
They don't have a real job...
167
00:06:39,732 --> 00:06:41,666
Then stick their big fat noses
168
00:06:41,701 --> 00:06:43,012
Into the lives of people
169
00:06:43,036 --> 00:06:44,796
Who have... Get this... Lives!
170
00:06:50,243 --> 00:06:51,876
Thanks for sticking up for me.
171
00:06:51,911 --> 00:06:53,444
Yeah, sure.
172
00:06:54,581 --> 00:06:56,381
I cannot believe this!
173
00:06:56,416 --> 00:06:57,382
I just came down
Here to tell you
174
00:06:57,417 --> 00:06:59,484
I support you 100%.
175
00:06:59,519 --> 00:07:00,985
You know, sharon,
176
00:07:01,020 --> 00:07:03,020
It is a little rude
Not to knock.
177
00:07:04,724 --> 00:07:05,968
They're having a
Bigguy-fest up there.
178
00:07:05,992 --> 00:07:07,124
To hell with them.
179
00:07:07,160 --> 00:07:08,237
I just want you to know
180
00:07:08,261 --> 00:07:09,821
I am with you, sister.
181
00:07:11,231 --> 00:07:12,597
What are you talking about?
182
00:07:12,632 --> 00:07:13,672
The thing with pete.
183
00:07:13,700 --> 00:07:15,066
What thing with pete?
184
00:07:15,101 --> 00:07:17,061
You know, how you
Get on his nerves.
185
00:07:19,673 --> 00:07:21,306
He said that?
186
00:07:21,341 --> 00:07:22,407
Don't worry.
187
00:07:22,442 --> 00:07:23,908
I set him straight.
188
00:07:23,943 --> 00:07:25,476
Between you and me,
189
00:07:25,512 --> 00:07:27,512
You have every right to be here,
190
00:07:27,547 --> 00:07:29,647
No matter how much
Pete doesn't like you.
191
00:07:31,117 --> 00:07:33,818
Pete told you that
He doesn't like me?
192
00:07:33,853 --> 00:07:35,653
Listen, it's a small man
193
00:07:35,689 --> 00:07:37,529
Who can't handle a woman
That's cold and aloof.
194
00:07:42,462 --> 00:07:44,161
If you ladies will excuse me,
195
00:07:44,197 --> 00:07:45,663
I just came down
196
00:07:45,699 --> 00:07:47,532
To get me and johnny a
Little more white wine.
197
00:07:49,102 --> 00:07:50,602
So?
198
00:07:50,637 --> 00:07:52,503
You don't like me.
199
00:07:52,539 --> 00:07:54,350
What? Who told you that?
200
00:07:54,374 --> 00:07:55,734
Your big-mouth friend sharon.
201
00:07:57,377 --> 00:07:59,244
Sharon?! Big mouth?!
202
00:07:59,279 --> 00:08:00,623
Well, what would you call it?
203
00:08:00,647 --> 00:08:02,447
Now, I know you both hate me,
204
00:08:02,482 --> 00:08:03,814
But I hate you both more!
205
00:08:06,018 --> 00:08:07,418
I have nowhere to go.
206
00:08:13,926 --> 00:08:15,159
Oh.
207
00:08:15,194 --> 00:08:17,795
you're here.
208
00:08:17,830 --> 00:08:19,464
Hey, ashley, you know what,
209
00:08:19,499 --> 00:08:22,133
Your flying monkeys were
Just in here looking for you.
210
00:08:23,670 --> 00:08:27,171
I see they left
Behind a munchkin.
211
00:08:27,206 --> 00:08:28,673
So, are you here
212
00:08:28,708 --> 00:08:31,576
To complain about me to berg?
213
00:08:31,611 --> 00:08:34,545
No. I don't need berg's
Help to deal with you.
214
00:08:34,581 --> 00:08:36,058
You're lucky I don't
Squash you with my slipper
215
00:08:36,082 --> 00:08:37,962
And flush you down the toilet.
216
00:08:41,254 --> 00:08:43,254
Fine. But if you're gonna wait,
217
00:08:43,290 --> 00:08:44,455
Wait over there.
218
00:08:44,491 --> 00:08:46,357
Fine.
219
00:08:46,393 --> 00:08:47,958
Uh-uh-uh-uh-uh.
220
00:08:47,994 --> 00:08:49,694
I'm not pointing to the booth.
221
00:08:49,729 --> 00:08:51,796
I'm pointing to rhode island.
222
00:08:53,833 --> 00:08:54,799
Hate you.
223
00:08:54,834 --> 00:08:56,834
Hate you.
224
00:08:56,869 --> 00:08:57,880
How did I look today?
225
00:08:57,904 --> 00:08:59,870
Hey, you were really great.
226
00:08:59,906 --> 00:09:01,439
Throwin' punches in bunches.
227
00:09:01,474 --> 00:09:03,007
Yeah. I felt good.
228
00:09:03,042 --> 00:09:06,010
Hey, uh, you been
Doin'such a great job,
229
00:09:06,045 --> 00:09:07,578
So I got you somethin'.
230
00:09:07,614 --> 00:09:09,180
What's this? Just open it.
231
00:09:09,215 --> 00:09:10,181
Ok.
232
00:09:10,216 --> 00:09:11,216
"To berg.
233
00:09:11,250 --> 00:09:12,317
"Keep punching.
234
00:09:12,352 --> 00:09:14,218
Marvelous marvin hagler."
235
00:09:14,253 --> 00:09:15,564
Johnny told me you were a fan.
236
00:09:15,588 --> 00:09:16,632
Hey, I don't know what to say.
237
00:09:16,656 --> 00:09:17,789
Thank you.
238
00:09:17,824 --> 00:09:19,957
Forget about it.
239
00:09:19,992 --> 00:09:21,992
Ow.
240
00:09:22,028 --> 00:09:23,828
Sorry.
241
00:09:25,097 --> 00:09:26,698
Hey. Hey. Hey.
242
00:09:26,733 --> 00:09:28,577
These are the 3 most
Important people in my life.
243
00:09:28,601 --> 00:09:29,900
Come here, guys.
244
00:09:29,936 --> 00:09:31,569
Buster garrett,
245
00:09:31,604 --> 00:09:33,816
I would like you to meet
Pete, sharon, and ashley...
246
00:09:33,840 --> 00:09:35,473
My happy little family.
247
00:09:35,508 --> 00:09:37,348
Get away! Hey! Don't touch me!
248
00:09:39,178 --> 00:09:41,145
It's nice to meet ya.
249
00:09:41,180 --> 00:09:42,625
Hey, pete, you got any slices?
250
00:09:42,649 --> 00:09:44,515
Uh, yeah. We got
Pepperoni, mushroom,
251
00:09:44,551 --> 00:09:46,050
Or canadian bacon.
252
00:09:46,085 --> 00:09:48,986
Oh! Canadian bacon.
Comin' right up.
253
00:09:49,021 --> 00:09:51,556
I think I'm more excited
About this fight than you are.
254
00:09:51,591 --> 00:09:52,635
That's because
You're not the guy
255
00:09:52,659 --> 00:09:54,169
Getting punched in the face.
256
00:09:54,193 --> 00:09:57,261
Hey, berg, can I talk
To you for a second?
257
00:09:57,296 --> 00:09:59,464
Hey, you got any slices?
258
00:10:01,701 --> 00:10:04,836
There's, uh,
Pepperoni, mushroom,
259
00:10:04,871 --> 00:10:06,203
Or canadian bacon.
260
00:10:06,239 --> 00:10:08,506
I'll take the canadian bacon.
261
00:10:12,479 --> 00:10:14,523
Whatever they
Say, it's not my fault.
262
00:10:14,547 --> 00:10:16,947
Berg!
263
00:10:16,983 --> 00:10:18,160
Sharon, you're babbling again.
264
00:10:18,184 --> 00:10:19,628
You should be home
Nursing that high fever.
265
00:10:19,652 --> 00:10:21,619
Ow!
266
00:10:21,654 --> 00:10:22,887
Wait. No, no, no.
267
00:10:22,922 --> 00:10:24,822
You can't be sick, ok?
268
00:10:24,858 --> 00:10:26,991
Because we are all going
To the fights tonight.
269
00:10:27,026 --> 00:10:28,058
Front row.
270
00:10:28,094 --> 00:10:29,405
Buster here has
Got a shot at the guy
271
00:10:29,429 --> 00:10:30,728
Who has a shot at the guy
272
00:10:30,764 --> 00:10:32,329
Who has a shot at the title.
273
00:10:32,365 --> 00:10:35,199
It's like I'm dreamin'.
274
00:10:35,234 --> 00:10:37,101
Hey, you got any slices?
275
00:10:46,613 --> 00:10:48,446
How about a canadian bacon?
276
00:10:48,481 --> 00:10:51,348
You read my mind.
277
00:10:51,384 --> 00:10:52,795
Berg, can I talk
To you for a sec?
278
00:10:52,819 --> 00:10:54,619
Oh, wait a second...
Berg, I need to talk...
279
00:10:57,590 --> 00:10:59,189
Yeah, um...
280
00:10:59,225 --> 00:11:01,537
I think there's something
Wrong with buster.
281
00:11:01,561 --> 00:11:02,993
What do you mean?
282
00:11:03,029 --> 00:11:05,140
He just asked for the
Same slice of pizza 3 times.
283
00:11:05,164 --> 00:11:06,531
That doesn't mean anything.
284
00:11:06,566 --> 00:11:07,865
How many times have you told me
285
00:11:07,901 --> 00:11:09,634
That "Art garfunkel
In the airport" story?
286
00:11:12,305 --> 00:11:14,450
Berg, he just... He
Seems kinda out of it.
287
00:11:14,474 --> 00:11:15,907
Look, trust me, ok?
288
00:11:15,942 --> 00:11:17,575
I'm a medical student.
289
00:11:17,610 --> 00:11:19,054
Pete, you don't know
What you're talking about.
290
00:11:19,078 --> 00:11:20,556
You're right. He doesn't
Know what he's talking about.
291
00:11:20,580 --> 00:11:22,257
You want me at the
Apartment, don't you, berg?
292
00:11:22,281 --> 00:11:24,961
It's not my fault pete
Doesn't have a job.
293
00:11:28,120 --> 00:11:29,186
What?
294
00:11:29,221 --> 00:11:30,733
Wait. I just have to
Say in my defense...
295
00:11:30,757 --> 00:11:31,956
Objection.
296
00:11:31,991 --> 00:11:34,224
Stop! No! Bad!
297
00:11:36,696 --> 00:11:38,463
Now, whatever
Petty little troubles
298
00:11:38,498 --> 00:11:40,197
You guys are having,
299
00:11:40,232 --> 00:11:41,566
I'm in a really good mood,
300
00:11:41,601 --> 00:11:42,912
So, please, just do me a favor
301
00:11:42,936 --> 00:11:47,171
And handle it like
Civilized adults.
302
00:11:47,206 --> 00:11:49,006
Come on, buster.
303
00:11:49,041 --> 00:11:51,108
Let's go beat somebody up.
304
00:12:06,326 --> 00:12:07,725
Hey, pete.
305
00:12:10,230 --> 00:12:12,396
Ashley, how did you get in here?
306
00:12:12,432 --> 00:12:14,443
Well, I figured you'd
Do something stupid
307
00:12:14,467 --> 00:12:16,000
Like change the locks,
308
00:12:16,036 --> 00:12:18,036
So I left the
Window open a crack.
309
00:12:18,071 --> 00:12:20,138
A crack?
310
00:12:20,173 --> 00:12:22,173
Oh, wait a minute, I forgot.
311
00:12:22,209 --> 00:12:25,409
Vampires can turn into mist.
312
00:12:27,580 --> 00:12:29,747
Johnny! Don't
Make me go in there.
313
00:12:33,786 --> 00:12:35,286
Hello.
314
00:12:36,656 --> 00:12:37,822
All right.
315
00:12:37,858 --> 00:12:39,368
Buster is having the
Fight of his life tonight,
316
00:12:39,392 --> 00:12:40,691
And the 3 of you
317
00:12:40,727 --> 00:12:42,327
Are not gonna ruin
It for him and berg.
318
00:12:42,362 --> 00:12:43,561
It's not my fault.
319
00:12:43,596 --> 00:12:44,907
It certainly isn't mine.
320
00:12:44,931 --> 00:12:47,365
If they're not
Gonna... No, no, no, no.
321
00:12:47,400 --> 00:12:48,699
No more pointing fingers.
322
00:12:48,735 --> 00:12:50,279
We're gonna sit down
And talk this through
323
00:12:50,303 --> 00:12:52,237
And find some common ground.
324
00:12:52,272 --> 00:12:53,238
Fine.
325
00:12:53,273 --> 00:12:54,239
Ashley: fine.
326
00:12:54,274 --> 00:12:55,306
Pete: fine.
327
00:12:56,709 --> 00:12:58,276
Now, who would like to start?
328
00:13:01,414 --> 00:13:03,248
Ashley?
329
00:13:03,283 --> 00:13:04,715
What's the big deal?
330
00:13:04,751 --> 00:13:05,962
I just wanted to
Spend a little bit of time
331
00:13:05,986 --> 00:13:07,785
At my boyfriend's house.
332
00:13:07,820 --> 00:13:10,140
I thought his idiot roommate
And I were getting along.
333
00:13:11,391 --> 00:13:13,457
It's not like he told
Me anything was wrong.
334
00:13:13,493 --> 00:13:14,825
That's right.
335
00:13:14,861 --> 00:13:17,039
I was just sitting here
Minding my own business,
336
00:13:17,063 --> 00:13:19,163
Quietly hating you.
337
00:13:20,433 --> 00:13:21,399
Ok.
338
00:13:21,434 --> 00:13:22,733
Sharon?
339
00:13:22,769 --> 00:13:24,302
I was just upstairs
340
00:13:24,337 --> 00:13:26,237
Trying to have a
Romantic dinner,
341
00:13:26,273 --> 00:13:28,907
And if you hadn't
Said the "S" word,
342
00:13:28,942 --> 00:13:32,076
I wouldn't have had to come
Down here and rat pete out.
343
00:13:32,112 --> 00:13:33,544
The "S" word? Shawn.
344
00:13:33,579 --> 00:13:35,046
I can't believe it!
345
00:13:36,649 --> 00:13:38,049
That's right.
346
00:13:38,084 --> 00:13:40,196
Johnny's the reason
You got so upset and left.
347
00:13:40,220 --> 00:13:42,153
It was you.
348
00:13:42,188 --> 00:13:46,557
Well, it looks like we
Found our common ground.
349
00:13:47,928 --> 00:13:49,538
Shouldn't we be pointing
The finger at her?
350
00:13:49,562 --> 00:13:51,396
Everything was ok
Until she got here.
351
00:13:51,431 --> 00:13:52,863
Oh, really?
352
00:13:52,899 --> 00:13:54,179
Why don't we ask shawn?
353
00:14:02,175 --> 00:14:05,176
I want everyone to know
I am just here for berg.
354
00:14:05,211 --> 00:14:06,789
Well, why do you think I'm here?
355
00:14:06,813 --> 00:14:09,347
According to the
Bible, to balance good.
356
00:14:12,518 --> 00:14:16,687
Oh, man! These
Seats are awesome.
357
00:14:16,722 --> 00:14:18,389
We're sure to catch some sweat.
358
00:14:20,460 --> 00:14:21,993
I just wanna say,
359
00:14:22,028 --> 00:14:24,028
You're the best cut man
A fighter could ever have.
360
00:14:24,064 --> 00:14:25,808
Hey, and you're the best fighter
361
00:14:25,832 --> 00:14:28,099
A cut man could ever have.
362
00:14:29,102 --> 00:14:31,102
Forget about it.
363
00:14:31,137 --> 00:14:33,537
Ha ha ha! Ow!
364
00:14:33,573 --> 00:14:36,507
If you ladies are
Through, it's time.
365
00:14:36,542 --> 00:14:38,354
Man: hey! Beer
Here! Get your beer!
366
00:14:38,378 --> 00:14:39,710
Oh, yeah, yeah, yeah.
367
00:14:39,745 --> 00:14:41,623
I'll have a beer for
Me and my friends.
368
00:14:41,647 --> 00:14:42,658
How many?
369
00:14:42,682 --> 00:14:43,848
One.
370
00:14:44,884 --> 00:14:46,384
Can you believe her?
371
00:14:46,419 --> 00:14:48,853
I'm so mad at her,
I'm talking to you.
372
00:14:48,888 --> 00:14:50,754
Whoa. Where are you going?
373
00:14:50,790 --> 00:14:52,423
I'm going to talk to berg.
374
00:14:52,459 --> 00:14:53,791
Do you believe her?
375
00:14:53,826 --> 00:14:55,393
Do you believe her?
376
00:14:55,428 --> 00:14:57,173
She's probably going over
To berg to bad-mouth me.
377
00:14:57,197 --> 00:14:58,463
I hope so.
378
00:14:59,799 --> 00:15:01,710
After the fight, I
Got something for ya.
379
00:15:01,734 --> 00:15:03,134
Hey, come on, now.
380
00:15:03,169 --> 00:15:04,713
You already got me
That picture of hagler.
381
00:15:04,737 --> 00:15:05,870
Who told you?
382
00:15:09,042 --> 00:15:10,186
Get in his face, kid.
383
00:15:10,210 --> 00:15:11,175
Get in his face!
384
00:15:11,211 --> 00:15:12,176
Ugh!
385
00:15:12,212 --> 00:15:13,244
Get out of his face.
386
00:15:13,279 --> 00:15:14,612
Out of his face.
387
00:15:14,647 --> 00:15:15,813
Hey, berg.
388
00:15:15,848 --> 00:15:17,148
The fight's started.
389
00:15:17,183 --> 00:15:18,483
Berg.
390
00:15:18,518 --> 00:15:19,628
Pete? I'm in the
Middle of a fight here.
391
00:15:19,652 --> 00:15:20,951
I know. So am I.
392
00:15:20,987 --> 00:15:22,120
It's true.
393
00:15:22,155 --> 00:15:24,100
I don't like ashley
Hanging around.
394
00:15:24,124 --> 00:15:25,124
What?
395
00:15:25,158 --> 00:15:26,891
I didn't tell him. What?
396
00:15:26,926 --> 00:15:29,693
Yes. Once again,
You're the idiot.
397
00:15:29,729 --> 00:15:31,029
Well, you know what,
398
00:15:31,064 --> 00:15:32,441
I never would've said anything
399
00:15:32,465 --> 00:15:33,675
If sharon didn't
Open her big mouth.
400
00:15:33,699 --> 00:15:34,832
You suck.
401
00:15:36,002 --> 00:15:37,535
Hey, you guys,
402
00:15:37,570 --> 00:15:38,780
Some bikers are
Eyeing your seats.
403
00:15:38,804 --> 00:15:43,508
Shh! I am very...
That cut looks bad.
404
00:15:43,543 --> 00:15:44,875
No kidding.
405
00:15:44,911 --> 00:15:47,645
I'm getting killed out there.
406
00:15:47,680 --> 00:15:50,181
Hey, how ya doin'
407
00:15:50,216 --> 00:15:52,183
Get back to your seats!
408
00:15:52,218 --> 00:15:53,418
I'm not going back to my seat.
409
00:15:53,453 --> 00:15:55,093
And you know what?
This is all your fault.
410
00:15:55,121 --> 00:15:56,387
None of this would've happened
411
00:15:56,423 --> 00:15:57,699
If you didn't give ashley a key.
412
00:15:57,723 --> 00:15:59,157
You gave ashley a key
413
00:15:59,192 --> 00:16:00,202
Without checking
With pete first?
414
00:16:00,226 --> 00:16:01,492
That's really wrong.
415
00:16:01,528 --> 00:16:02,905
So this is all berg's fault.
416
00:16:02,929 --> 00:16:03,972
You know, kid, it's
None of my business,
417
00:16:03,996 --> 00:16:05,274
But they make a good point.
418
00:16:06,533 --> 00:16:09,033
All right! Ok! Shut it!
419
00:16:10,537 --> 00:16:11,869
Come here.
420
00:16:11,904 --> 00:16:14,972
Ok. I'm gonna tell you
How it is, all right?
421
00:16:15,007 --> 00:16:16,474
Sharon, you and johnny,
422
00:16:16,509 --> 00:16:17,619
You fight, and you make up.
423
00:16:17,643 --> 00:16:18,887
You fight, and you make up.
424
00:16:18,911 --> 00:16:21,379
Find some other
Kind of foreplay.
425
00:16:21,414 --> 00:16:23,159
And, pete, you're
My best friend.
426
00:16:23,183 --> 00:16:24,427
Ashley, you're my girlfriend.
427
00:16:24,451 --> 00:16:26,095
And I'm keeping you
Both, so deal with it.
428
00:16:26,119 --> 00:16:29,653
And you... Spit.
429
00:16:30,856 --> 00:16:32,022
He's right.
430
00:16:32,058 --> 00:16:33,298
As long as we've been together,
431
00:16:33,326 --> 00:16:35,226
When we have not
Been fighting? Sorry.
432
00:16:35,261 --> 00:16:36,305
You don't think I'm sick of it?
433
00:16:36,329 --> 00:16:38,729
Maybe girlfriends
Do come and go,
434
00:16:38,764 --> 00:16:40,443
And friends are the
Only ones that last.
435
00:16:40,467 --> 00:16:41,932
Come on, shar, I didn't mean it.
436
00:16:41,968 --> 00:16:43,045
Then why did you say it?
437
00:16:43,069 --> 00:16:44,935
I don't know.
438
00:16:44,971 --> 00:16:47,505
Face it. I'm gonna say a lot of
Stupid things in our lifetime.
439
00:16:47,540 --> 00:16:49,051
If you wanna hold
All of them against me,
440
00:16:49,075 --> 00:16:50,341
We're gonna be miserable.
441
00:16:50,376 --> 00:16:51,987
What did you just say?
442
00:16:52,011 --> 00:16:53,811
See? Again, I said
Something stupid.
443
00:16:53,846 --> 00:16:56,880
No, no, no, no.
444
00:16:56,916 --> 00:16:59,417
You said we were
Gonna be miserable
445
00:16:59,452 --> 00:17:01,018
For a lifetime.
446
00:17:02,989 --> 00:17:04,666
Oh, johnny, that's so sweet.
447
00:17:04,690 --> 00:17:06,690
Well, no, actually... Shut up!
448
00:17:07,793 --> 00:17:09,527
Why should I be nice to you?
449
00:17:09,562 --> 00:17:12,096
It's not like you ever
Said a nice thing about me.
450
00:17:12,132 --> 00:17:13,697
You know, ashley,
It's pretty clear
451
00:17:13,733 --> 00:17:15,099
You don't like me very much.
452
00:17:15,135 --> 00:17:16,845
Actually, pete, I
Happen to like you a lot.
453
00:17:16,869 --> 00:17:19,069
Oh, yeah. Right.
454
00:17:19,105 --> 00:17:20,749
I guess that's why you
Put me down all the time.
455
00:17:20,773 --> 00:17:22,418
Yeah. Like how you
And your friends
456
00:17:22,442 --> 00:17:23,885
Always tease each other.
457
00:17:23,909 --> 00:17:26,644
I mean, you call me the devil.
458
00:17:29,149 --> 00:17:32,683
Well, you're the spawn of satan.
459
00:17:32,718 --> 00:17:34,051
Exactly.
460
00:17:34,086 --> 00:17:36,487
I was just trying to
Be part of the gang.
461
00:17:36,523 --> 00:17:37,855
Well, you know what,
462
00:17:37,890 --> 00:17:40,391
Could you maybe try
To not be so good at it?
463
00:17:40,426 --> 00:17:41,703
Yeah, I could do that.
464
00:17:41,727 --> 00:17:43,628
I can help, too, all right?
465
00:17:43,663 --> 00:17:45,207
I'll try to be more patient
When you're around.
466
00:17:45,231 --> 00:17:46,764
And I'll try to remember
467
00:17:46,799 --> 00:17:48,277
That you're going
Through a difficult time
468
00:17:48,301 --> 00:17:49,645
And you don't really have
Anything going for you
469
00:17:49,669 --> 00:17:51,068
Except for your routine.
470
00:17:51,103 --> 00:17:53,037
Try to be less abrasive.
That might help.
471
00:17:53,072 --> 00:17:54,583
And try to be less of a baby.
472
00:17:54,607 --> 00:17:55,651
Ok. Enough making up. Ok.
473
00:17:56,676 --> 00:17:57,741
How am I doing?
474
00:17:57,777 --> 00:17:58,742
You're behind on points, kid.
475
00:17:58,778 --> 00:17:59,921
We need a knockout.
476
00:17:59,945 --> 00:18:00,978
He's not looking so good.
477
00:18:01,013 --> 00:18:02,079
Work your magic.
478
00:18:02,114 --> 00:18:03,659
I'm counting on ya, larry.
479
00:18:03,683 --> 00:18:05,983
I'm not larry.
480
00:18:06,018 --> 00:18:07,463
Larry was his old cut man.
481
00:18:07,487 --> 00:18:10,087
Buster, who am I?
482
00:18:10,122 --> 00:18:11,656
You're larry, larry.
483
00:18:11,691 --> 00:18:14,503
Jeez, you'd think he
Was the one in the fight.
484
00:18:14,527 --> 00:18:16,038
Ok. That's it. That's it.
We're stopping the fight.
485
00:18:16,062 --> 00:18:17,662
I'm calling the ring doctor.
486
00:18:17,697 --> 00:18:18,862
Hey, what are you doing?
487
00:18:18,898 --> 00:18:20,398
Something is wrong with you.
488
00:18:20,433 --> 00:18:22,266
I can beat him. He's tired.
489
00:18:22,302 --> 00:18:25,403
From beating you senseless.
490
00:18:25,438 --> 00:18:27,004
I wanna stop the fight.
491
00:18:27,039 --> 00:18:28,339
All right.
492
00:18:28,374 --> 00:18:30,441
Nah. He looks fine to me.
493
00:18:30,476 --> 00:18:31,476
Let's go.
494
00:18:32,712 --> 00:18:33,922
No, no, no. He
Shouldn't be fighting.
495
00:18:33,946 --> 00:18:35,313
He said my name was larry.
496
00:18:35,348 --> 00:18:37,615
You look like a larry.
497
00:18:38,984 --> 00:18:40,351
I'm throwing in the towel.
498
00:18:40,386 --> 00:18:41,785
Oh, no, you don't.
499
00:18:41,821 --> 00:18:43,031
No, you don't.
500
00:18:45,758 --> 00:18:48,826
2! 3! 4!
501
00:18:48,861 --> 00:18:51,362
5! 6!
502
00:18:51,397 --> 00:18:53,431
7! 8!
503
00:18:53,466 --> 00:18:55,199
9! You're out!
504
00:18:59,872 --> 00:19:02,005
And you wanted to
Throw in the towel.
505
00:19:02,041 --> 00:19:03,674
Are you... Are you ok?
506
00:19:03,710 --> 00:19:06,877
Yeah! And I owe it
All to you, dennis.
507
00:19:14,987 --> 00:19:16,654
How you feeling?
508
00:19:16,689 --> 00:19:18,200
The doctors say I'm punch-drunk.
509
00:19:18,224 --> 00:19:20,064
They say I shouldn't
Fight anymore.
510
00:19:20,092 --> 00:19:21,470
They don't know what the
Hell they're talking about.
511
00:19:21,494 --> 00:19:23,394
Buster, you know, they do.
512
00:19:23,429 --> 00:19:25,129
If you don't stop fighting now,
513
00:19:25,164 --> 00:19:27,365
You're risking
Permanent brain damage.
514
00:19:27,400 --> 00:19:28,877
Yeah? Then you don't know what
The hell you're talking about.
515
00:19:28,901 --> 00:19:30,134
I got a shot.
516
00:19:30,169 --> 00:19:31,169
It's over.
517
00:19:31,203 --> 00:19:32,637
The hospital is gonna report you
518
00:19:32,672 --> 00:19:34,505
To the boxing commission.
519
00:19:34,540 --> 00:19:36,540
I don't have to
Worry about that.
520
00:19:36,576 --> 00:19:39,377
See? I gave the
Hospital a fake name.
521
00:19:40,480 --> 00:19:43,314
"Buster garett" with one "R"
522
00:19:43,349 --> 00:19:45,249
Isn't gonna fool anyone.
523
00:19:45,285 --> 00:19:46,817
What are you doing?
524
00:19:46,852 --> 00:19:48,352
You're playing
With your life here.
525
00:19:48,388 --> 00:19:49,520
Fighting is my life.
526
00:19:49,555 --> 00:19:50,755
Not anymore.
527
00:19:50,790 --> 00:19:52,757
I'm reporting you myself.
528
00:19:52,792 --> 00:19:54,503
Oh, yeah? Well, how
About I show you
529
00:19:54,527 --> 00:19:56,138
How well I can still fight
530
00:19:56,162 --> 00:19:57,961
By breaking your face?
531
00:19:57,997 --> 00:20:01,499
Ok. You have no idea how
Terrified I am right now...
532
00:20:01,534 --> 00:20:04,234
But I'm still gonna report you.
533
00:20:09,642 --> 00:20:13,577
You... You're fired.
534
00:20:18,751 --> 00:20:19,751
How are you doin'?
535
00:20:19,786 --> 00:20:21,352
Ahem. Well, uh...
536
00:20:21,387 --> 00:20:24,087
The shoulder's acting up again,
537
00:20:24,123 --> 00:20:27,224
And there's this
Hole in the wall.
538
00:20:27,259 --> 00:20:29,860
And, uh... Oh, I
Had to tell a guy
539
00:20:29,895 --> 00:20:31,507
That the only thing
He's ever done in his life
540
00:20:31,531 --> 00:20:32,963
He can't do anymore.
541
00:20:32,998 --> 00:20:34,498
How are you doing?
542
00:20:35,735 --> 00:20:37,535
Berg, come on, you
Did the right thing.
543
00:20:37,570 --> 00:20:38,602
Yeah, berg.
544
00:20:38,638 --> 00:20:41,405
And look on the bright side.
545
00:20:41,441 --> 00:20:43,307
In a few years, he
Won't remember.
546
00:20:47,246 --> 00:20:48,278
I'm sorry.
547
00:20:48,314 --> 00:20:49,847
I'm sorry. Sorry.
548
00:20:49,882 --> 00:20:51,382
All right.
549
00:20:51,417 --> 00:20:53,818
Is there anything
That we can do?
550
00:20:53,853 --> 00:20:56,420
No. I think I'm just
Gonna take a walk.
551
00:21:01,861 --> 00:21:02,993
Poor buster.
552
00:21:03,028 --> 00:21:05,496
It sure puts our
Problems into perspective.
553
00:21:05,531 --> 00:21:06,697
I know.
554
00:21:06,733 --> 00:21:08,176
All I could think about
555
00:21:08,200 --> 00:21:09,778
Was how I was
Gonna get berg back
556
00:21:09,802 --> 00:21:11,313
For giving ashley a key.
557
00:21:11,337 --> 00:21:13,704
Me, too.
558
00:21:13,740 --> 00:21:15,072
What were you gonna do?
559
00:21:15,107 --> 00:21:17,608
Leave a message on his machine
560
00:21:17,643 --> 00:21:20,110
As an ex-girlfriend.
561
00:21:20,145 --> 00:21:21,612
You?
562
00:21:21,647 --> 00:21:23,291
I was gonna leave a
Home pregnancy test kit
563
00:21:23,315 --> 00:21:25,449
On his dresser.
564
00:21:25,485 --> 00:21:26,884
Wow, that's good.
565
00:21:26,919 --> 00:21:28,853
You really put a lot
Of thought into that.
566
00:21:28,888 --> 00:21:30,554
He's my best friend.
567
00:21:37,463 --> 00:21:39,329
- waugh!
- waugh!
568
00:21:39,365 --> 00:21:41,098
- waugh!
- waugh!
569
00:21:41,134 --> 00:21:42,734
- waugh!
- waugh!
570
00:21:47,840 --> 00:21:50,607
How long do you think
Till somebody finds us?
571
00:21:52,411 --> 00:21:54,679
This is a really dumb idea.
37926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.