All language subtitles for T.G.S01E01.720p.WEBDL.x264-W4NT0Ks [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,080 --> 00:00:44,080 www.titlovi.com 2 00:00:47,080 --> 00:00:49,880 Hey. It's gonna be OK. 3 00:00:51,800 --> 00:00:53,800 I'm sorry. 4 00:00:56,480 --> 00:00:58,480 Here. 5 00:00:59,360 --> 00:01:01,360 Smile. 6 00:01:27,200 --> 00:01:29,200 Oh. 7 00:01:29,520 --> 00:01:31,520 OK. 8 00:01:38,360 --> 00:01:42,840 - Hello. - Sinead? We brought dessert. 9 00:01:43,200 --> 00:01:45,200 Hello? 10 00:01:47,320 --> 00:01:51,920 We're late. Oh! - Is that smoke? - Mm. 11 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 Sinead? 12 00:01:56,920 --> 00:01:58,920 Ronan? 13 00:02:02,360 --> 00:02:04,360 Sinead? 14 00:02:13,240 --> 00:02:15,080 Joe... 15 00:02:15,080 --> 00:02:17,240 something's wrong. 16 00:02:20,320 --> 00:02:22,320 Captions by Sam Baker. 17 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Captions were made with the support of NZ On Air. 18 00:02:27,000 --> 00:02:30,080 www.able.co.nz Copyright Able 2023 19 00:03:06,760 --> 00:03:08,760 Hey, lads. See you. 20 00:03:10,040 --> 00:03:14,400 Hey, Fitzy, I'm off. - Ah, no, just one more. Ah, it's Christmas! 21 00:03:14,400 --> 00:03:16,800 - Oh, you're not leavin' already, are ya? - Oh, I'm done. 22 00:03:16,800 --> 00:03:21,080 Don't drink too many of them. All right? - Oh. See ya. 23 00:03:34,160 --> 00:03:36,360 How long you off them now? 24 00:03:37,120 --> 00:03:39,920 Six months. It's goin' great 25 00:03:43,080 --> 00:03:49,680 So, that's it? You hand in your notice, no explanation, then you just walk away? 26 00:03:52,920 --> 00:03:58,000 A man doesn't throw away a 20-year career on a fuckin' Friday. 27 00:03:58,640 --> 00:04:03,000 All due respect, Super, you're not gonna change my mind. 28 00:04:03,000 --> 00:04:07,520 You're the man that sees everythin'. 29 00:04:07,520 --> 00:04:09,520 You don't miss a trick. 30 00:04:10,360 --> 00:04:12,360 What am I missing? 31 00:04:14,600 --> 00:04:16,800 You know you can talk to me. 32 00:04:19,680 --> 00:04:21,680 Thank you. 33 00:04:24,920 --> 00:04:26,920 Love you too. 34 00:04:42,640 --> 00:04:46,440 Watch where you're goin', you wobbly prick. 35 00:04:49,520 --> 00:04:51,480 What you call me? 36 00:04:51,480 --> 00:04:53,760 I called ya a wobbly prick. 37 00:04:56,520 --> 00:04:58,800 You're a tough guy, are ya? 38 00:04:59,200 --> 00:05:01,200 Do you wanna find out? 39 00:05:06,800 --> 00:05:08,800 Get in there! 40 00:05:12,480 --> 00:05:14,480 Come on! 41 00:05:14,480 --> 00:05:17,360 - What you doin'?! - He fuckin' started it! 42 00:05:46,440 --> 00:05:49,520 - Hannah. - Richter? 43 00:05:50,480 --> 00:05:52,480 My daughter... 44 00:05:52,640 --> 00:05:54,640 she's gone. 45 00:05:55,680 --> 00:05:57,680 She's gone. 46 00:06:25,680 --> 00:06:27,680 You OK? 47 00:06:40,480 --> 00:06:45,960 - Hey, congrats, DetectiveSergeant. - Yeah, thanks. 48 00:07:51,480 --> 00:07:53,440 Police are requesting information 49 00:07:53,440 --> 00:07:57,040 about an Irish couple who've been missing 72 hours. 50 00:07:57,040 --> 00:08:00,640 Irish woman Sinead Martin, a management consultant working locally, 51 00:08:00,640 --> 00:08:04,280 and her boyfriend, Instagram fitness influencer Ronan Garvey, 52 00:08:04,280 --> 00:08:07,360 had been renting a farmhouse in Mt Affinity. 53 00:08:07,360 --> 00:08:10,720 Sinead Martin's parents, Joseph Martin and Hannah Martin, 54 00:08:10,720 --> 00:08:12,920 a special criminal court judge in Ireland, 55 00:08:12,920 --> 00:08:17,640 raised the alarm when they found it deserted but undisturbed. Anyone... 56 00:08:17,640 --> 00:08:19,600 - Are you the Irish guy? - Yeah. 57 00:08:19,600 --> 00:08:22,040 ...contact the nearest police station. 58 00:08:22,040 --> 00:08:25,360 - Detective Theo Richter. - DS Diana Huia. 59 00:08:25,360 --> 00:08:30,040 Long way from home. You got here fast. - Didn't feel fast. 60 00:08:30,280 --> 00:08:33,560 I read your file. 20 years experience. 61 00:08:33,680 --> 00:08:38,320 This is my first investigation sole charge, so happy to use what you bring. 62 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 Well, happy to be used. 63 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 We're just out here. 64 00:08:45,320 --> 00:08:48,200 So, the potential connections with this Irish gang. 65 00:08:48,200 --> 00:08:55,200 Judge Martin, Sinead's mother ? she put away the head of the Fallon cartel for life back in August 2019. 66 00:08:55,200 --> 00:08:59,280 - Almost paid with her own. You were there, right? - Right. 67 00:08:59,280 --> 00:09:02,600 You've done your homework. - I like to know what I'm working with. 68 00:09:02,600 --> 00:09:06,000 Hannah survived the attack, but she remains under threat. 69 00:09:06,000 --> 00:09:13,000 - So you think the Fallons did this? - They're definitely capable of it. 70 00:09:15,840 --> 00:09:18,360 Hey, little one. It's good to have you back. 71 00:09:18,360 --> 00:09:21,040 Oh, you haven't got any younger. 72 00:09:21,040 --> 00:09:24,600 Call me 'little one' again, Bruce, I'll kick you in the nuts. 73 00:09:24,600 --> 00:09:28,400 - Sergeant Bruce Harris. - Detective Theo Richter. - Gidday. 74 00:09:28,400 --> 00:09:32,440 - So, you're from around here? - No knowledge like local knowledge. 75 00:09:32,440 --> 00:09:35,080 Do you fellas wanna see the parents or the house first? 76 00:09:35,080 --> 00:09:37,080 - House. - Parents. 77 00:09:44,920 --> 00:09:48,000 Yeah, I'll met you at Sinead's house. 78 00:09:48,640 --> 00:09:50,640 Yeah. 79 00:09:50,920 --> 00:09:53,120 OK. I'm on the way, Hannah. 80 00:09:54,360 --> 00:09:56,360 Bye. 81 00:10:14,160 --> 00:10:16,800 We've had a lot of changes since you were away. 82 00:10:16,800 --> 00:10:18,800 New cycle trail. 83 00:10:20,800 --> 00:10:24,320 Big opening next Saturday. - I barely recognise the place. 84 00:10:24,320 --> 00:10:29,720 Someone hit the jackpot. - Oh yeah. And that jackpot's called Houkura. 85 00:10:29,720 --> 00:10:33,200 - Sinead worked there. - Last five months. 86 00:10:33,920 --> 00:10:35,880 His wallet's here; hers is missing. 87 00:10:35,880 --> 00:10:37,880 Neither bank account has been touched. 88 00:10:37,880 --> 00:10:44,280 There's cash in the bedroom, but if they were taking off... - They wouldn't leave their phones. 89 00:10:44,280 --> 00:10:47,640 I've emailed the scene photos and some statements to you. 90 00:10:47,640 --> 00:10:53,640 Can you copy Richter? Might spot something relevant to the Irish gang. 91 00:10:53,760 --> 00:10:58,560 Let's see if there's anything from the night in question. 92 00:11:11,080 --> 00:11:13,080 Hannah. 93 00:11:14,320 --> 00:11:17,120 We were told you weren't coming. 94 00:11:17,240 --> 00:11:18,880 How could I say no? 95 00:11:18,880 --> 00:11:22,680 - Is this the Fallons, Richter? - We're rattling every cage in Dublin. We'll hear something. 96 00:11:22,680 --> 00:11:24,680 Joseph. 97 00:11:25,040 --> 00:11:27,320 OK. So, what can you tell me? 98 00:11:27,320 --> 00:11:30,160 What were Sinead and Ronan doin' here the last few months? 99 00:11:30,160 --> 00:11:33,000 Travelling. First Australia, then New Zealand. 100 00:11:33,000 --> 00:11:36,360 We expected them home, and then Sinead got her dream job at Houkura. 101 00:11:36,360 --> 00:11:40,720 - You just came to check in on 'em? - Booked for a month. 102 00:11:40,720 --> 00:11:43,640 - And Ronan? - He got a job in the hostel. 103 00:11:43,640 --> 00:11:50,920 His main passion is fitness, but, uh... he's got into influencing since he's been here. 104 00:11:51,120 --> 00:11:54,000 They've been together four years. 105 00:11:54,000 --> 00:11:57,400 He's a nice kid, but he hasn't had it easy. 106 00:11:58,520 --> 00:12:05,080 He's been through a lot. His mother died when he was a teenager, and his stepfather tookoff. 107 00:12:06,720 --> 00:12:11,440 If we were at home, I'd have resources, but here... - You have me. 108 00:12:11,440 --> 00:12:17,200 - Actually, you have both of us. - This is DS Diana Huia. She's lead investigator on the case. 109 00:12:17,200 --> 00:12:20,240 I know this must be a really difficult time, but I have to ask ? 110 00:12:20,240 --> 00:12:23,960 was there any indication anything was wrong with either of them? 111 00:12:23,960 --> 00:12:25,920 Anything out of the usual? - No. 112 00:12:25,920 --> 00:12:29,920 I don't know if Ronan was as happy as he let on to be, but I can't say why. 113 00:12:29,920 --> 00:12:32,760 We're happy to answer any questions you have, but... 114 00:12:32,760 --> 00:12:36,280 if this is Bounce Fallon's retaliation for me giving him a life sentence, 115 00:12:36,280 --> 00:12:40,560 then that has to be your main line of investigation. - You have my word. 116 00:12:40,560 --> 00:12:43,800 - We thought these might help. - Great. Thank you. 117 00:12:43,800 --> 00:12:47,120 And we've been talkin' to their friends at home to see if they said anything. 118 00:12:47,120 --> 00:12:51,200 I have more for posters. - Great. Thanks, Joseph. 119 00:12:51,440 --> 00:12:53,560 One more thing ? did they have a car while they were here? 120 00:12:53,560 --> 00:12:56,840 Yeah. Sinead bought a Zephyr Mark III. 121 00:12:56,840 --> 00:12:58,880 We think it's been givin' 'em trouble for the last week or so. 122 00:12:58,880 --> 00:13:01,240 Yeah, they brought it to a garage for a service. 123 00:13:01,240 --> 00:13:05,040 OK. Thank you. It was good to meet both of you. 124 00:13:06,880 --> 00:13:08,880 OK. 125 00:13:10,720 --> 00:13:13,520 It's date-stamped the night they went missing. 126 00:13:13,520 --> 00:13:16,600 - Where did he get those bruises? - Mm. 127 00:13:17,320 --> 00:13:22,920 The Martins arrived at 8.15pm, so that leaves a window of two hours. 128 00:13:22,920 --> 00:13:27,600 - CCTV of the night? - Yeah. There's one camera in town. The petrol station. 129 00:13:27,600 --> 00:13:31,880 I had to wrestle the footage off Matt. You know what he's like. 130 00:13:31,880 --> 00:13:35,360 The Fallons ? can they disappear two people in a couple of hours? 131 00:13:35,360 --> 00:13:40,360 - If it's a reprisal, a bullet in the head takes seconds. - Mm. 132 00:13:40,480 --> 00:13:44,280 I don't know what this is. 133 00:13:44,280 --> 00:13:46,360 You? - No, I don't either. 134 00:13:47,400 --> 00:13:49,400 Not yet. 135 00:13:50,440 --> 00:13:52,440 Oh, this place. 136 00:14:16,760 --> 00:14:18,760 Fuck. 137 00:14:47,840 --> 00:14:51,640 DS Huia. Meet me at the house as fast as you can. 138 00:14:55,640 --> 00:15:00,040 - Hey, mate! Excuse me. That's my bike! - Sorry, mate. 139 00:15:00,040 --> 00:15:02,680 - Hey! - I'll bring it back to ya. 140 00:15:18,840 --> 00:15:22,040 Richter! What the hell are you doing? 141 00:15:23,200 --> 00:15:25,680 Deck's been scrubbed clean. 142 00:15:25,680 --> 00:15:27,960 Bleach. 143 00:15:32,080 --> 00:15:34,880 There's a hatch. 144 00:15:35,520 --> 00:15:37,520 'Course there is. 145 00:15:41,040 --> 00:15:43,040 After you. 146 00:15:44,200 --> 00:15:47,200 - Your investigation. - Your hunch. 147 00:15:51,720 --> 00:15:53,720 Thanks, Bruce. 148 00:16:02,120 --> 00:16:04,120 Here. 149 00:16:04,120 --> 00:16:06,200 What is it? 150 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 It's an earring. 151 00:16:12,440 --> 00:16:14,440 There's blood. 152 00:16:14,920 --> 00:16:20,000 158 ? 1-5-8 ? Bartholomew Rd... 153 00:16:23,800 --> 00:16:25,800 Sgt Bruce Harris. 154 00:16:26,400 --> 00:16:29,280 I'm sorry. Say again? Your accent. 155 00:16:30,880 --> 00:16:32,880 Oh. OK. 156 00:16:33,960 --> 00:16:35,160 Hang on a tick. 157 00:16:35,160 --> 00:16:37,160 Diana. 158 00:16:37,440 --> 00:16:41,880 A 3-5-3 number. Ireland. She says she's Ronan's mum. 159 00:16:43,120 --> 00:16:45,120 Ronan's dead mum. 160 00:16:48,320 --> 00:16:50,320 Who the hell is this? 161 00:16:54,440 --> 00:16:56,440 Log it. - On it. 162 00:17:41,240 --> 00:17:43,240 Really 163 00:17:58,800 --> 00:18:04,080 Ronan's social media ? it's fitness, food and lifestyle tips. 164 00:18:04,200 --> 00:18:06,400 Hi, team. I just finished the workout. 165 00:18:06,400 --> 00:18:09,760 It's good craic. If you're not sweating, you're not workin' hard enough, in my opinion. 166 00:18:09,760 --> 00:18:13,640 Big thing I want to talk about with you all is... 167 00:18:14,120 --> 00:18:16,120 calorie input. 168 00:18:16,280 --> 00:18:18,760 But one thing's worth a look. 169 00:18:19,840 --> 00:18:21,840 This wasn't posted. 170 00:18:23,120 --> 00:18:26,440 You want the best way to balance your nutrition and cals? 171 00:18:26,440 --> 00:18:30,520 It's counting daily macros. If you're able? 172 00:18:30,520 --> 00:18:32,120 Seriously? 173 00:18:32,120 --> 00:18:34,400 I'm filming. - I'm just getting a drink. 174 00:18:34,400 --> 00:18:36,480 Sinead, I'm fucking... 175 00:18:36,640 --> 00:18:38,360 I fuckin' told you before, Sinead. - Sorry. 176 00:18:38,360 --> 00:18:41,760 I can't? Do you know how many of these I have to do? Don't fucking touch me. 177 00:18:41,760 --> 00:18:46,080 - I'm sorry. Come on. - No. Bollocks. Now I have to fucking start again. 178 00:18:46,080 --> 00:18:49,760 All smiles for Insta, but he's got a temper. 179 00:18:49,880 --> 00:18:54,960 - She's calm, placating, handles him... Not his first outburst. - Mm. 180 00:18:57,160 --> 00:18:59,160 - Kia mau! - Hi! 181 00:19:06,200 --> 00:19:09,720 Hi, au! Au! Aue, ha! 182 00:19:09,720 --> 00:19:13,880 - Where are we with CCTV footage? - I'm working my way through it. Nothing yet. 183 00:19:13,880 --> 00:19:20,840 - It's a two-hour window. How far can they get without a car. - Round here? Not very far. 184 00:19:24,040 --> 00:19:26,040 Sorry. Your board. 185 00:19:26,560 --> 00:19:28,560 So, timeline. 186 00:19:29,160 --> 00:19:32,160 What do we know? 187 00:19:33,320 --> 00:19:35,320 Sgt Bruce Harris. 188 00:19:35,640 --> 00:19:37,040 Gotcha. 189 00:19:37,040 --> 00:19:38,720 OK, cheers. 190 00:19:38,720 --> 00:19:43,000 The Zephyr ? they sold it to Matt's Motors last week. 191 00:19:43,120 --> 00:19:46,720 Sold it? That's not what the Martins said. 192 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 Fuck. 193 00:19:56,920 --> 00:20:00,560 - Richter. - How the fuck did you hear about this? 194 00:20:00,560 --> 00:20:06,840 Because I've been reporting on the Fallons for two years, and I'm really good at my job. 195 00:20:06,840 --> 00:20:11,480 Aileen Ryan. Journalist with the Irish? - Phone number ending 9-7-1. 196 00:20:11,480 --> 00:20:16,200 - Ooh. Guilty as charged. - Yeah, you try that again, you will be charged. 197 00:20:16,200 --> 00:20:19,760 Fraudulent representation to access police information. 198 00:20:19,760 --> 00:20:25,960 - To be fair, I didn't actually access any information. - Stay out of my way. 199 00:20:37,880 --> 00:20:39,880 Got her. 200 00:20:41,320 --> 00:20:43,320 It's a Houkura car. 201 00:20:44,000 --> 00:20:45,800 She's wearing both earrings. 202 00:20:45,800 --> 00:20:49,720 Which means whatever happened on that deck happened after she filled up. 203 00:20:49,720 --> 00:20:53,520 It says 6.45. How long would it take to get back to her house from there? 204 00:20:53,520 --> 00:20:58,880 - Five minutes max. - So we're down to a window of one hour, 25 minutes. 205 00:20:58,880 --> 00:21:06,360 Something else ? there was a draft email on Sinead's laptop. She hadn't addressed it yet. 206 00:21:20,760 --> 00:21:26,040 'I'm scared. It's all gone wrong.' Scared of who? And what went wrong? 207 00:21:26,040 --> 00:21:30,120 Oh, the way Ronan spoke to her... Give him a good slap. 208 00:21:30,120 --> 00:21:34,200 - That police procedure around here, is it? - Only when I'm hungry. 209 00:21:34,200 --> 00:21:41,080 - # Baby, I've been watching you. - Oh, I love this song. 210 00:21:41,200 --> 00:21:46,240 - # Watchin' everything you do... - OK. Ronan had 640 Instagram posts. 211 00:21:46,240 --> 00:21:48,480 We need to review them all, get some insight. 212 00:21:48,480 --> 00:21:52,560 - Oh, there's a 'we' now, is there? - Well, I was thinking it'd be more of a you thing. 213 00:21:52,560 --> 00:21:55,920 Not playing boss or anything. - Good, cos I don't actually work for ya. 214 00:21:57,600 --> 00:21:59,600 All righty. I'm off. 215 00:21:59,880 --> 00:22:01,720 Pick you up in the morning. - Mm-hm. 216 00:22:01,720 --> 00:22:03,280 - Night, Bruce. - Night. 217 00:22:03,280 --> 00:22:05,800 Don't go digging up any more decks, Richter. 218 00:22:05,800 --> 00:22:10,280 You actually, uh... like this shockin' music, do ya? 219 00:22:11,360 --> 00:22:13,760 Mum and I used to dance to it. 220 00:22:14,040 --> 00:22:17,000 Right there. - # ...I would rather that you told me... 221 00:22:17,000 --> 00:22:21,080 - It was her favourite. - # ...where you want to be. 222 00:22:21,520 --> 00:22:26,080 - Her mum's dead, isn't she? - Yeah, mate. She topped herself. 223 00:22:26,080 --> 00:22:31,160 - # Oh-oh-oh... - Brilliant - # ...slippin' away from me. d 224 00:22:51,240 --> 00:22:58,720 # ...tangi ana koe. 225 00:22:59,360 --> 00:23:02,800 d Hine, 226 00:23:02,800 --> 00:23:06,960 d e hine. 227 00:23:07,840 --> 00:23:16,040 d E ngenge ana koe... d 228 00:24:11,120 --> 00:24:13,400 Yeah, yeah, yeah. 229 00:24:50,960 --> 00:24:56,560 Mm. Then first thing in the morning, boss, we'll be visiting places of employment. 230 00:24:56,560 --> 00:24:58,320 Yeah, absolutely. 231 00:24:58,320 --> 00:25:03,160 If nothing else comes up, I will report back to you this time tomorrow. 232 00:25:03,160 --> 00:25:05,160 Yeah. Cheers. 233 00:25:27,520 --> 00:25:30,480 d Nga iwi e, nga iwi e, 234 00:25:30,480 --> 00:25:34,240 d kia kotahi ra te Moana-nui-a-Kiwa... 235 00:25:34,400 --> 00:25:36,680 d Nga iwi e... - Hey, old man. 236 00:25:36,960 --> 00:25:40,080 Do you wanna get your hands dirty? Come and help with the cause. 237 00:25:40,080 --> 00:25:43,160 Gettin' my hands dirty already. 238 00:25:43,160 --> 00:25:47,960 That fulla with the beard and the sandals ? what did he say? 239 00:25:47,960 --> 00:25:51,600 Turn the other cheek. - I'm more of an Old Testament girl. 240 00:25:51,600 --> 00:25:54,280 Mm. That worries me. 241 00:26:00,760 --> 00:26:03,840 It's a bit late for that now, old man. 242 00:26:05,240 --> 00:26:07,240 See ya. 243 00:26:11,120 --> 00:26:16,000 Welcome to a simple vision. Welcome to Houkura. 244 00:26:16,720 --> 00:26:19,360 Our safe, polymer-altering technology 245 00:26:19,360 --> 00:26:26,240 turns waste into high-nutrient fertilisers to feed our land, and clean, pure water. 246 00:26:26,240 --> 00:26:28,760 To feed the earth, not destroy it. 247 00:26:28,760 --> 00:26:30,760 Kia ora. 248 00:26:30,960 --> 00:26:35,240 How's it going? - We have an appointment with the CEO. 249 00:26:35,240 --> 00:26:38,400 Well, I guess that's me. Tamati Davidson. 250 00:26:38,400 --> 00:26:41,400 - DS Diana Huia. - Detective Theo Richter. 251 00:26:41,400 --> 00:26:47,040 - This is Colin Friends, my head tech scientist and right-hand man. - Good to meet you. 252 00:26:47,040 --> 00:26:54,080 We're all gutted about this. Sinead's been with us five months. Just a wonderful person. 253 00:26:54,080 --> 00:26:56,360 Do you wanna see where she works? 254 00:26:56,360 --> 00:26:58,640 Yeah? That's, uh, this way. 255 00:26:59,440 --> 00:27:02,520 ...transform our world for the better. 256 00:27:02,520 --> 00:27:06,600 So, this is Sinead's here. Nobody's touched it. 257 00:27:06,920 --> 00:27:12,120 We need the GPS tracker data from the car that Sinead borrowed. 258 00:27:12,120 --> 00:27:14,120 - Uh, Lucy? - Sure. 259 00:27:14,480 --> 00:27:18,080 There's something you should know about. 260 00:27:22,600 --> 00:27:26,760 - Threats against the company. - There's been bad press. 261 00:27:26,760 --> 00:27:30,400 Our by-product processing is lagging a little bit behind where we projected, 262 00:27:30,400 --> 00:27:32,520 and slightly more waste is being produced than we hoped. 263 00:27:32,520 --> 00:27:39,320 Look, the big picture is Houkura is weeks if not days away from zero net toxicity, 264 00:27:39,880 --> 00:27:42,680 and yet we keep copping incoming... 265 00:27:42,680 --> 00:27:46,560 I mean, look, the hate is mostly targeted at me. 266 00:27:46,880 --> 00:27:48,640 Might be relevant. 267 00:27:48,640 --> 00:27:52,680 - Did you meet Sinead's boyfriend? - Yeah. He came to the barbecues. 268 00:27:52,680 --> 00:27:56,880 We had Friday night team-building sessions down at the clay-pigeon shooting. 269 00:27:56,880 --> 00:27:59,960 He's a nice guy. Fit as fuck. 270 00:28:00,880 --> 00:28:03,560 So, there's two D's. Big international case. 271 00:28:03,560 --> 00:28:09,000 I mean, you must be taking things pretty seriously now, given what happened back in the day. 272 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Tamati. 273 00:28:44,880 --> 00:28:46,880 It's at the mountain. 274 00:28:51,960 --> 00:28:56,160 What happened back in the day, that's the Mountain Murders, right? 17 years ago. 275 00:28:56,160 --> 00:29:03,040 Saw the memorial in town. - Yeah, that's something this place would like to forget. 276 00:29:49,520 --> 00:29:51,520 Richter. 277 00:29:53,640 --> 00:29:57,040 - Blood? - Yeah. Somebody badly injured. 278 00:29:58,040 --> 00:30:00,040 Or dead. 279 00:30:02,120 --> 00:30:06,320 Well, if there is a body or someone badly injured, 280 00:30:06,680 --> 00:30:09,080 then where the hell are they? 281 00:30:11,640 --> 00:30:13,640 We need to set up a team. 282 00:30:22,960 --> 00:30:25,400 Shit, eh. Heard you were back. 283 00:30:25,400 --> 00:30:28,280 - Oh my... God. Hi. - Hi. 284 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 Hmm. This your case? 285 00:30:31,480 --> 00:30:35,240 - Congrats, big shot detective. - Yeah, what about you, war hero? 286 00:30:35,240 --> 00:30:39,640 Yeah, well... a lot's happened. It's been too long. 287 00:30:41,280 --> 00:30:43,280 So we can coordinate. 288 00:30:43,560 --> 00:30:46,800 - Oh, Richter. This is Valerie Armstrong. Old mate. - How's it going? 289 00:30:46,800 --> 00:30:49,600 Knows this maunga better than anyone. 290 00:30:49,600 --> 00:30:51,680 And her big brother, Ken. 291 00:30:54,560 --> 00:30:58,240 Congrats on the new job, Mr Mayor. - Theo Richter, Irish liaison. 292 00:30:58,240 --> 00:30:59,760 - Ken Armstrong. - How's it going? 293 00:30:59,760 --> 00:31:03,000 I, uh, met with the Martins, and I told them, and I'm telling you, 294 00:31:03,000 --> 00:31:05,960 anything I can do to help, you just let me know. - Thank you. 295 00:31:05,960 --> 00:31:10,360 Counting on you, Val. And for fuck's sake, call Mum. 296 00:31:11,120 --> 00:31:14,760 Don't worry, Di. If they're up there, I'll find them. 297 00:31:14,760 --> 00:31:17,840 All done, DS. 298 00:31:21,800 --> 00:31:25,080 - If it is a hit, then the bodies would be in the boot. - Mm. 299 00:31:25,080 --> 00:31:28,880 If it's a kidnap, then why leave the car here? 300 00:31:29,760 --> 00:31:35,040 I'm not shuttin' down any lines of inquiry, but this is looking pretty disorganised for organised crime. 301 00:31:35,040 --> 00:31:37,640 Then there's Ronan's temper. 302 00:31:40,600 --> 00:31:45,720 When we went on holiday, Mum would always make me do a dummy check of the motel before weleft. 303 00:31:45,720 --> 00:31:48,000 In case we forgot anything. 304 00:32:00,480 --> 00:32:04,120 Latest iPhones, next-gen tech, YouTube channel... 305 00:32:04,120 --> 00:32:07,720 and a cheapie burner hidden in the car door? 306 00:32:09,360 --> 00:32:12,840 Time to find out who the hell these two are. 307 00:32:34,800 --> 00:32:38,040 Diana, an article has come out in an Irish paper. 308 00:32:38,040 --> 00:32:45,320 I've texted it to you, and you're really not gonna like it. - All right. Thank you, Bruce. 309 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 What? 310 00:32:52,400 --> 00:32:54,400 Fuck! 311 00:32:58,760 --> 00:33:01,600 'Aileen Ryan, leave a message.' 312 00:33:01,600 --> 00:33:05,120 Aileen, you better start answering your phone cos I'm not gonna stop fuckin' ringin'. 313 00:33:05,120 --> 00:33:08,600 You have no proof of any of this bullshit! 314 00:33:08,600 --> 00:33:11,680 Oh, this woman is a problem. - I agree. 315 00:33:12,280 --> 00:33:18,200 Yeah, well, I'm drowning without him. Ronan always went above and beyond. 316 00:33:18,200 --> 00:33:23,400 - Like, say, sleeping with the punters? - Yeah, he's friendly. 317 00:33:23,400 --> 00:33:25,440 But he really loves his girl. 318 00:33:25,440 --> 00:33:29,720 - Did you know Sinead? - Nah, she was always workin'. 319 00:33:29,960 --> 00:33:31,960 What about drugs? 320 00:33:32,560 --> 00:33:36,560 We don't condone narcotics on these premises. 321 00:33:36,920 --> 00:33:39,160 You should put up a sign, Mervin. 322 00:33:39,160 --> 00:33:42,960 - Did Ronan keep any personal belongings here? - Yeah. 323 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 He's got a locker. 324 00:33:57,440 --> 00:33:59,840 I worked here a few summers. 325 00:34:03,840 --> 00:34:05,840 Hm. 326 00:34:05,840 --> 00:34:08,880 Was Ronan selling steroids, Mervyn? 327 00:34:08,880 --> 00:34:11,360 Must be for personal use. 328 00:34:11,360 --> 00:34:13,640 I swear to God I've never seen that before. 329 00:34:13,640 --> 00:34:18,320 You know that possessing and supplying steroids is a breach of the 1981 Medicines Act, yeah? 330 00:34:18,320 --> 00:34:21,520 - That's not mine, it's Ronan's! - Relax, Mervyn, will ya? 331 00:34:21,520 --> 00:34:23,560 DS Huia is just trying to figure out what's goin' on. 332 00:34:23,560 --> 00:34:26,760 I didn't know, man. I fucking didn't. 333 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 Shit! 334 00:34:31,240 --> 00:34:33,240 I mean... 335 00:34:33,600 --> 00:34:36,920 One time, he turned up for work covered in bruises. 336 00:34:36,920 --> 00:34:39,680 Split lip, had the shit kicked out of him. 337 00:34:39,680 --> 00:34:44,680 He was completely freaked, said he was robbed, and everything was going to shit. 338 00:34:44,680 --> 00:34:49,080 - When was this? - I dunno. Just over a week ago? 339 00:34:49,080 --> 00:34:51,040 Who did it? 340 00:34:51,040 --> 00:34:54,120 He didn't say more than that, and I didn't ask. 341 00:34:54,120 --> 00:34:56,320 I swear, that's all I know. 342 00:34:58,480 --> 00:35:04,080 - - Where would he get these? - Plenty of ways. I'll get Bruce on to it. 343 00:35:13,480 --> 00:35:15,680 Bloody stalker. 344 00:35:20,120 --> 00:35:22,120 What are you doin'? 345 00:35:31,800 --> 00:35:33,800 Diana. 346 00:35:34,880 --> 00:35:36,280 Diana! 347 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 Whoa, whoa, whoa! 348 00:36:24,720 --> 00:36:27,200 - Buster Huia. - Theo Richter. 349 00:36:27,960 --> 00:36:34,760 Everything all right here?? - I don't need you running interference, Detective. 350 00:36:58,120 --> 00:37:00,120 Let her rest, niece. 351 00:37:19,000 --> 00:37:21,400 Anything you want to share? 352 00:37:23,720 --> 00:37:25,720 OK, then. 353 00:37:58,840 --> 00:38:03,000 We're here this evening to discuss Houkura's proposal 354 00:38:03,000 --> 00:38:05,840 to purchase additional land adjacent to their HQ. 355 00:38:08,240 --> 00:38:11,040 Wiki, please. Nga Pitau is a pacifist community, 356 00:38:11,040 --> 00:38:13,600 so how about a bit of peace and love? 357 00:38:13,600 --> 00:38:15,600 Thanks, Ken. 358 00:38:17,680 --> 00:38:20,720 - Kia ora koutou. - - The only three words of te reo he knows! 359 00:38:20,720 --> 00:38:24,640 Wiki, please, give the man a chance, eh? 360 00:38:24,640 --> 00:38:28,760 Houkura has this town's best interests at heart. 361 00:38:28,760 --> 00:38:31,400 Aside from expanding our headquarters, 362 00:38:31,400 --> 00:38:37,000 we're also looking to develop a gymnasium and a swimming pool for local use. 363 00:38:37,000 --> 00:38:41,960 Wiki, we admire the work that you and Buster are doing with local rangatahi. 364 00:38:41,960 --> 00:38:46,120 You're giving these kids a home when they have nowhere else to go. 365 00:38:46,120 --> 00:38:49,320 So we would like to get behind Nga Pitau. 366 00:38:49,320 --> 00:38:51,840 You just wanna buy our silence. 367 00:38:51,840 --> 00:38:58,080 That ground ? it's a urupa! - We have surveyors checking those sites, and they will be protected. 368 00:38:58,080 --> 00:39:01,200 That's sacred land. Why bloody there? 369 00:39:01,200 --> 00:39:05,520 Why can't you build somewhere else? - Look, Wiki, I understand I'm an outsider. I'm not from your tribe. 370 00:39:05,520 --> 00:39:09,840 And I understand the cultural complexities, but you need to understand our technology. 371 00:39:09,840 --> 00:39:11,520 Just fuckin' high and mighty words from you! 372 00:39:11,520 --> 00:39:13,800 Whenua Maori, whenua tapu. 373 00:39:14,160 --> 00:39:17,080 Whenua Maori, whenua tapu. 374 00:39:17,080 --> 00:39:20,240 Whenua Maori, whenua tapu! - Come on, now. This is all becoming a big bloody rabble. Wiki... 375 00:39:20,240 --> 00:39:22,480 - Whenua Maori, whenua tapu! - Sit down, for Christ's sake. 376 00:39:22,480 --> 00:39:24,720 Why did you come here if not to here the man out? 377 00:39:24,720 --> 00:39:26,760 - I've taken an injunction out. - To do what? 378 00:39:26,760 --> 00:39:30,720 To stop you people from taking our sacred land! 379 00:39:30,720 --> 00:39:32,720 I'll see you in court! 380 00:39:39,040 --> 00:39:41,040 Wiki. Wiki. 381 00:39:41,840 --> 00:39:45,320 Aileen Ryan, I'm a journalist. I'm investigating the Irish couple. 382 00:39:45,320 --> 00:39:50,600 Um... You know, this town ? your town ? it's all part of the story. 383 00:39:50,720 --> 00:39:56,400 So, translated from bullshitese, you want a racist beat-up story about the angry local natives? 384 00:39:56,400 --> 00:39:59,320 Not at all. By the sounds of it, you've something to be pissed off about. 385 00:39:59,320 --> 00:40:03,880 Can I just ask you one question? That memorial ? what happened? 386 00:40:03,880 --> 00:40:07,480 You're the big investigative journalist. Go look it up. 387 00:40:07,480 --> 00:40:09,680 Sorry, excuse me. - Right. 388 00:40:10,640 --> 00:40:14,640 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 389 00:40:17,240 --> 00:40:20,920 Hey, when did you stop verifying before going to print? 390 00:40:20,920 --> 00:40:24,760 Uh, around the same time that news became instant and my job is permanently on the line. 391 00:40:24,760 --> 00:40:27,200 You always have an answer. You put a target on that judge's back! 392 00:40:27,200 --> 00:40:30,760 Hear, now. You know better than anyone that she had a target on her back already. 393 00:40:30,760 --> 00:40:34,920 That's why we're here, Richter. To flush 'em out. - This isn't a fucking game! 394 00:40:34,920 --> 00:40:41,320 If anything happens to her, I swear? - Yeah. Yeah. Listen, I found something. 395 00:40:41,800 --> 00:40:44,080 They lied to her parents about the car. 396 00:40:44,080 --> 00:40:47,200 There's blood at the house, and in the Houkura car they were using. 397 00:40:47,200 --> 00:40:51,680 Ronan's abusing steroids, behaving erratically. There's a burner phone... 398 00:40:51,680 --> 00:40:53,880 There's something else. 399 00:40:56,600 --> 00:41:00,560 - A credit card statement. Whose? - The Martins'. 400 00:41:00,560 --> 00:41:03,960 They had 20,000 euro taken out of their account last week. 401 00:41:03,960 --> 00:41:05,960 Where'd you get this? 402 00:41:12,480 --> 00:41:14,480 Outside. 403 00:41:22,680 --> 00:41:25,480 - You're using a hacker? - Look, I can? 404 00:41:25,480 --> 00:41:29,174 You're using a fucking hacker! I told you minute one 405 00:41:29,198 --> 00:41:30,640 I welcome your help. 406 00:41:30,640 --> 00:41:33,680 But you bring me information illegally sourced, that's my damn job! 407 00:41:33,680 --> 00:41:38,708 - I received information illegally obtained. I didn't seek it out. 408 00:41:38,732 --> 00:41:40,400 - Christ, Richter! 409 00:41:40,400 --> 00:41:42,400 I can't unhear this. 410 00:41:44,240 --> 00:41:47,440 It feels important, but... 411 00:41:53,160 --> 00:41:55,160 Good night, Richter. 412 00:42:03,560 --> 00:42:05,560 Hiya, Ken. 413 00:42:05,720 --> 00:42:07,720 Hey, there. 414 00:42:07,840 --> 00:42:11,640 Listen, I, uh... wanted to ask you about that memorial. 415 00:42:11,640 --> 00:42:14,791 Of course. Last time two tourists went missing 416 00:42:14,815 --> 00:42:16,560 here, they ended up dead. 417 00:42:16,560 --> 00:42:19,440 Mountain Murders. Yeah, I heard. 418 00:42:19,440 --> 00:42:23,320 A gutted goat left on the mountain after each killing. 419 00:42:23,320 --> 00:42:27,880 - The killer was never caught? - Scared the hell out of me. 420 00:42:27,880 --> 00:42:30,160 We lost the mill soon after. 421 00:42:30,520 --> 00:42:32,520 Tourists just... 422 00:42:32,640 --> 00:42:34,400 stayed away. 423 00:42:34,400 --> 00:42:37,600 We were only just starting to recover. 424 00:42:38,160 --> 00:42:41,720 I'm worried about these Irish, of course, but... 425 00:42:41,720 --> 00:42:45,320 I'm shitting myself about this town. 426 00:42:45,800 --> 00:42:47,800 It's home, you know? 427 00:42:52,280 --> 00:42:54,280 See ya. - Night. 428 00:43:13,920 --> 00:43:15,920 Are you following me? 429 00:43:17,480 --> 00:43:18,880 I, uh... 430 00:43:18,880 --> 00:43:20,880 came over to apologise. 431 00:43:21,880 --> 00:43:23,880 Today, my niece and I. 432 00:43:24,640 --> 00:43:28,640 I regret you had to witness our whanau troubles. 433 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 Families! 434 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 Can't live with them. 435 00:43:33,640 --> 00:43:36,120 Can't kill them. 436 00:43:42,600 --> 00:43:46,000 You know why it's called Gordon's Motel? 437 00:43:47,280 --> 00:43:49,960 Belongs to Gordon? Wild guess. 438 00:43:50,240 --> 00:43:56,640 Hence you're the detective, and I tie my trousers with string! 439 00:43:57,160 --> 00:44:02,240 This piece of land we're sitting on, Toby Gordon's fuckin'... 440 00:44:02,240 --> 00:44:08,080 great-great-great-great-grandfather stole it from my wife's tribe. 441 00:44:08,080 --> 00:44:11,040 When my wife's great-great-great-great-grandfather 442 00:44:11,040 --> 00:44:14,240 went to talk about the misunderstanding, 443 00:44:14,240 --> 00:44:17,520 old man Gordon shot him twice in the leg, 444 00:44:17,520 --> 00:44:19,880 told him to fuck off and don't come back, 445 00:44:19,880 --> 00:44:23,960 or the next bullet would go between his Maori eyes. 446 00:44:23,960 --> 00:44:25,960 Or words to that effect. 447 00:44:27,920 --> 00:44:29,920 Fuckin' English. 448 00:44:31,560 --> 00:44:33,560 Fuckin' English! 449 00:44:37,480 --> 00:44:39,480 I came past last night. 450 00:44:40,320 --> 00:44:42,320 You looked, er... 451 00:44:42,480 --> 00:44:44,480 discomforted. 452 00:44:51,640 --> 00:44:56,160 - You know what I do for a living, right? - It's medicine, bro. 453 00:44:56,160 --> 00:45:00,440 And you seem like a man in need of a little nurturing. 454 00:45:47,760 --> 00:45:52,040 - Well, maybe there's a reason. - There's no reason! 455 00:45:52,400 --> 00:45:54,400 We only ever loved you. 456 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 It's wrong, Bub. 457 00:45:57,880 --> 00:46:01,360 Bruce, he says you're sleeping in the car? 458 00:46:03,440 --> 00:46:07,040 Oh, well, however you're gonna treat us... 459 00:46:09,000 --> 00:46:11,400 this is your mother's whare. 460 00:46:11,840 --> 00:46:15,720 We kept it clean for you, for when you came home. 461 00:46:16,120 --> 00:46:18,120 You belong inside. 462 00:46:21,160 --> 00:46:23,160 Come on. 463 00:46:23,840 --> 00:46:28,520 We'll make this right for you. Come on. 464 00:46:54,680 --> 00:46:56,680 Richter. 465 00:46:57,120 --> 00:47:00,600 Derry Fallon is in New Zealand. 466 00:47:00,600 --> 00:47:05,480 Entered the country three months ago. We don't know where. 467 00:47:05,800 --> 00:47:07,800 I'll find him. 468 00:47:08,680 --> 00:47:12,240 Listen, I have to file your discharge papers. 469 00:47:12,240 --> 00:47:14,920 Last chance to change your mind? 470 00:47:16,120 --> 00:47:20,098 Why the fuck are you so determined to end your career in some tourist 471 00:47:20,122 --> 00:47:21,440 town in New Zealand? 472 00:47:21,440 --> 00:47:23,440 Richter? 473 00:47:26,920 --> 00:47:28,920 File it. 474 00:47:48,280 --> 00:47:53,000 # E nga tupuna o te wahi ngaro. 475 00:47:53,440 --> 00:47:56,400 d Anei to mokopuna 476 00:47:56,400 --> 00:47:59,600 d kua hoki mai ki tana... 477 00:48:00,000 --> 00:48:03,600 d ahurei... 478 00:48:04,040 --> 00:48:09,600 d Noho wai e. 479 00:48:11,600 --> 00:48:17,080 d E i nga tupuna o te wahi ngaro, 480 00:48:17,480 --> 00:48:19,840 d anei to mokopuna 481 00:48:19,840 --> 00:48:23,240 d kua hoki mai ki tana... 482 00:48:23,720 --> 00:48:27,440 d ahurei... 483 00:48:27,720 --> 00:48:35,080 d Noho wai e. 484 00:50:04,760 --> 00:50:06,920 - Ronan. - That short fuse. 485 00:50:06,920 --> 00:50:08,720 She wouldn't take that kind of money. 486 00:50:08,720 --> 00:50:10,360 She doesn't tell us everything, Joe. 487 00:50:10,360 --> 00:50:12,720 I don't know what I did wrong. 488 00:50:12,720 --> 00:50:14,960 All right. There was something but there's nothing now, I swear. 489 00:50:14,960 --> 00:50:18,200 Nothing you see, hear, nothing I say gets to that woman, OK? 490 00:50:18,200 --> 00:50:20,400 Talk to us, not about us. 491 00:50:25,160 --> 00:50:29,200 If you heard about my mum, then you heard what happened to her. 492 00:50:29,200 --> 00:50:31,600 - Yeah. - They say she jumped. 493 00:50:32,400 --> 00:50:33,800 They're wrong. 494 00:50:36,800 --> 00:50:40,800 Preuzeto sa www.titlovi.com 40036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.