All language subtitles for T.G.S01E01.720p.WEBDL.x264-W4NT0Ks [eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,080 --> 00:00:44,080
www.titlovi.com
2
00:00:47,080 --> 00:00:49,880
Hey. It's gonna be OK.
3
00:00:51,800 --> 00:00:53,800
I'm sorry.
4
00:00:56,480 --> 00:00:58,480
Here.
5
00:00:59,360 --> 00:01:01,360
Smile.
6
00:01:27,200 --> 00:01:29,200
Oh.
7
00:01:29,520 --> 00:01:31,520
OK.
8
00:01:38,360 --> 00:01:42,840
- Hello.
- Sinead? We brought dessert.
9
00:01:43,200 --> 00:01:45,200
Hello?
10
00:01:47,320 --> 00:01:51,920
We're late. Oh!
- Is that smoke? - Mm.
11
00:01:54,400 --> 00:01:56,400
Sinead?
12
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
Ronan?
13
00:02:02,360 --> 00:02:04,360
Sinead?
14
00:02:13,240 --> 00:02:15,080
Joe...
15
00:02:15,080 --> 00:02:17,240
something's wrong.
16
00:02:20,320 --> 00:02:22,320
Captions by Sam Baker.
17
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
Captions were made with
the support of NZ On Air.
18
00:02:27,000 --> 00:02:30,080
www.able.co.nz
Copyright Able 2023
19
00:03:06,760 --> 00:03:08,760
Hey, lads. See you.
20
00:03:10,040 --> 00:03:14,400
Hey, Fitzy, I'm off.
- Ah, no, just one more.
Ah, it's Christmas!
21
00:03:14,400 --> 00:03:16,800
- Oh, you're not leavin'
already, are ya?
- Oh, I'm done.
22
00:03:16,800 --> 00:03:21,080
Don't drink too many of them.
All right?
- Oh. See ya.
23
00:03:34,160 --> 00:03:36,360
How long you off them now?
24
00:03:37,120 --> 00:03:39,920
Six months. It's goin' great
25
00:03:43,080 --> 00:03:49,680
So, that's it? You hand in
your notice, no explanation,
then you just walk away?
26
00:03:52,920 --> 00:03:58,000
A man doesn't throw away a 20-year
career on a fuckin' Friday.
27
00:03:58,640 --> 00:04:03,000
All due respect, Super,
you're not gonna change my mind.
28
00:04:03,000 --> 00:04:07,520
You're the man
that sees everythin'.
29
00:04:07,520 --> 00:04:09,520
You don't miss a trick.
30
00:04:10,360 --> 00:04:12,360
What am I missing?
31
00:04:14,600 --> 00:04:16,800
You know you can talk to me.
32
00:04:19,680 --> 00:04:21,680
Thank you.
33
00:04:24,920 --> 00:04:26,920
Love you too.
34
00:04:42,640 --> 00:04:46,440
Watch where you're goin',
you wobbly prick.
35
00:04:49,520 --> 00:04:51,480
What you call me?
36
00:04:51,480 --> 00:04:53,760
I called ya a wobbly prick.
37
00:04:56,520 --> 00:04:58,800
You're a tough guy, are ya?
38
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
Do you wanna find out?
39
00:05:06,800 --> 00:05:08,800
Get in there!
40
00:05:12,480 --> 00:05:14,480
Come on!
41
00:05:14,480 --> 00:05:17,360
- What you doin'?!
- He fuckin' started it!
42
00:05:46,440 --> 00:05:49,520
- Hannah.
- Richter?
43
00:05:50,480 --> 00:05:52,480
My daughter...
44
00:05:52,640 --> 00:05:54,640
she's gone.
45
00:05:55,680 --> 00:05:57,680
She's gone.
46
00:06:25,680 --> 00:06:27,680
You OK?
47
00:06:40,480 --> 00:06:45,960
- Hey, congrats, DetectiveSergeant.
- Yeah, thanks.
48
00:07:51,480 --> 00:07:53,440
Police
are requesting information
49
00:07:53,440 --> 00:07:57,040
about an Irish couple
who've been missing 72 hours.
50
00:07:57,040 --> 00:08:00,640
Irish woman Sinead Martin,
a management consultant
working locally,
51
00:08:00,640 --> 00:08:04,280
and her boyfriend, Instagram
fitness influencer Ronan Garvey,
52
00:08:04,280 --> 00:08:07,360
had been renting
a farmhouse in Mt Affinity.
53
00:08:07,360 --> 00:08:10,720
Sinead Martin's parents,
Joseph Martin and Hannah Martin,
54
00:08:10,720 --> 00:08:12,920
a special criminal
court judge in Ireland,
55
00:08:12,920 --> 00:08:17,640
raised the alarm when they found it
deserted but undisturbed. Anyone...
56
00:08:17,640 --> 00:08:19,600
- Are you the Irish guy?
- Yeah.
57
00:08:19,600 --> 00:08:22,040
...contact the nearest
police station.
58
00:08:22,040 --> 00:08:25,360
- Detective Theo Richter.
- DS Diana Huia.
59
00:08:25,360 --> 00:08:30,040
Long way from home.
You got here fast.
- Didn't feel fast.
60
00:08:30,280 --> 00:08:33,560
I read your file.
20 years experience.
61
00:08:33,680 --> 00:08:38,320
This is my first investigation
sole charge, so happy
to use what you bring.
62
00:08:38,320 --> 00:08:40,320
Well, happy to be used.
63
00:08:42,200 --> 00:08:44,200
We're just out here.
64
00:08:45,320 --> 00:08:48,200
So, the potential connections
with this Irish gang.
65
00:08:48,200 --> 00:08:55,200
Judge Martin, Sinead's mother ?
she put away the head of the Fallon
cartel for life back in August 2019.
66
00:08:55,200 --> 00:08:59,280
- Almost paid with her own.
You were there, right?
- Right.
67
00:08:59,280 --> 00:09:02,600
You've done your homework.
- I like to know
what I'm working with.
68
00:09:02,600 --> 00:09:06,000
Hannah survived the attack,
but she remains under threat.
69
00:09:06,000 --> 00:09:13,000
- So you think the Fallons did this?
- They're definitely capable of it.
70
00:09:15,840 --> 00:09:18,360
Hey, little one.
It's good to have you back.
71
00:09:18,360 --> 00:09:21,040
Oh, you haven't got any younger.
72
00:09:21,040 --> 00:09:24,600
Call me 'little one' again, Bruce,
I'll kick you in the nuts.
73
00:09:24,600 --> 00:09:28,400
- Sergeant Bruce Harris.
- Detective Theo Richter.
- Gidday.
74
00:09:28,400 --> 00:09:32,440
- So, you're from around here?
- No knowledge like local knowledge.
75
00:09:32,440 --> 00:09:35,080
Do you fellas wanna see
the parents or the house first?
76
00:09:35,080 --> 00:09:37,080
- House.
- Parents.
77
00:09:44,920 --> 00:09:48,000
Yeah, I'll met you at Sinead's house.
78
00:09:48,640 --> 00:09:50,640
Yeah.
79
00:09:50,920 --> 00:09:53,120
OK. I'm on the way, Hannah.
80
00:09:54,360 --> 00:09:56,360
Bye.
81
00:10:14,160 --> 00:10:16,800
We've had a lot of changes
since you were away.
82
00:10:16,800 --> 00:10:18,800
New cycle trail.
83
00:10:20,800 --> 00:10:24,320
Big opening next Saturday.
- I barely recognise the place.
84
00:10:24,320 --> 00:10:29,720
Someone hit the jackpot.
- Oh yeah. And that
jackpot's called Houkura.
85
00:10:29,720 --> 00:10:33,200
- Sinead worked there.
- Last five months.
86
00:10:33,920 --> 00:10:35,880
His wallet's here; hers is missing.
87
00:10:35,880 --> 00:10:37,880
Neither bank account
has been touched.
88
00:10:37,880 --> 00:10:44,280
There's cash in the bedroom,
but if they were taking off...
- They wouldn't leave their phones.
89
00:10:44,280 --> 00:10:47,640
I've emailed the scene photos
and some statements to you.
90
00:10:47,640 --> 00:10:53,640
Can you copy Richter?
Might spot something
relevant to the Irish gang.
91
00:10:53,760 --> 00:10:58,560
Let's see if there's anything
from the night in question.
92
00:11:11,080 --> 00:11:13,080
Hannah.
93
00:11:14,320 --> 00:11:17,120
We were told you weren't coming.
94
00:11:17,240 --> 00:11:18,880
How could I say no?
95
00:11:18,880 --> 00:11:22,680
- Is this the Fallons, Richter?
- We're rattling every cage in
Dublin. We'll hear something.
96
00:11:22,680 --> 00:11:24,680
Joseph.
97
00:11:25,040 --> 00:11:27,320
OK. So, what can you tell me?
98
00:11:27,320 --> 00:11:30,160
What were Sinead and Ronan
doin' here the last few months?
99
00:11:30,160 --> 00:11:33,000
Travelling. First Australia,
then New Zealand.
100
00:11:33,000 --> 00:11:36,360
We expected them home, and then
Sinead got her dream job at Houkura.
101
00:11:36,360 --> 00:11:40,720
- You just came to check in on 'em?
- Booked for a month.
102
00:11:40,720 --> 00:11:43,640
- And Ronan?
- He got a job in the hostel.
103
00:11:43,640 --> 00:11:50,920
His main passion is fitness,
but, uh... he's got into
influencing since he's been here.
104
00:11:51,120 --> 00:11:54,000
They've been together four years.
105
00:11:54,000 --> 00:11:57,400
He's a nice kid,
but he hasn't had it easy.
106
00:11:58,520 --> 00:12:05,080
He's been through a lot. His mother
died when he was a teenager,
and his stepfather tookoff.
107
00:12:06,720 --> 00:12:11,440
If we were at home, I'd
have resources, but here...
- You have me.
108
00:12:11,440 --> 00:12:17,200
- Actually, you have both of us.
- This is DS Diana Huia. She's
lead investigator on the case.
109
00:12:17,200 --> 00:12:20,240
I know this must be a really
difficult time, but I have to ask ?
110
00:12:20,240 --> 00:12:23,960
was there any indication anything
was wrong with either of them?
111
00:12:23,960 --> 00:12:25,920
Anything out of the usual?
- No.
112
00:12:25,920 --> 00:12:29,920
I don't know if Ronan was
as happy as he let on to be,
but I can't say why.
113
00:12:29,920 --> 00:12:32,760
We're happy to answer
any questions you have, but...
114
00:12:32,760 --> 00:12:36,280
if this is Bounce Fallon's
retaliation for me giving
him a life sentence,
115
00:12:36,280 --> 00:12:40,560
then that has to be your
main line of investigation.
- You have my word.
116
00:12:40,560 --> 00:12:43,800
- We thought these might help.
- Great. Thank you.
117
00:12:43,800 --> 00:12:47,120
And we've been talkin'
to their friends at home
to see if they said anything.
118
00:12:47,120 --> 00:12:51,200
I have more for posters.
- Great. Thanks, Joseph.
119
00:12:51,440 --> 00:12:53,560
One more thing ? did they have
a car while they were here?
120
00:12:53,560 --> 00:12:56,840
Yeah. Sinead bought
a Zephyr Mark III.
121
00:12:56,840 --> 00:12:58,880
We think it's been givin' 'em
trouble for the last week or so.
122
00:12:58,880 --> 00:13:01,240
Yeah, they brought it
to a garage for a service.
123
00:13:01,240 --> 00:13:05,040
OK. Thank you. It was
good to meet both of you.
124
00:13:06,880 --> 00:13:08,880
OK.
125
00:13:10,720 --> 00:13:13,520
It's date-stamped
the night they went missing.
126
00:13:13,520 --> 00:13:16,600
- Where did he get those bruises?
- Mm.
127
00:13:17,320 --> 00:13:22,920
The Martins arrived at 8.15pm, so
that leaves a window of two hours.
128
00:13:22,920 --> 00:13:27,600
- CCTV of the night?
- Yeah. There's one camera in town.
The petrol station.
129
00:13:27,600 --> 00:13:31,880
I had to wrestle the footage
off Matt. You know what he's like.
130
00:13:31,880 --> 00:13:35,360
The Fallons ? can they disappear
two people in a couple of hours?
131
00:13:35,360 --> 00:13:40,360
- If it's a reprisal, a bullet
in the head takes seconds.
- Mm.
132
00:13:40,480 --> 00:13:44,280
I don't know what this is.
133
00:13:44,280 --> 00:13:46,360
You?
- No, I don't either.
134
00:13:47,400 --> 00:13:49,400
Not yet.
135
00:13:50,440 --> 00:13:52,440
Oh, this place.
136
00:14:16,760 --> 00:14:18,760
Fuck.
137
00:14:47,840 --> 00:14:51,640
DS Huia. Meet me at the house
as fast as you can.
138
00:14:55,640 --> 00:15:00,040
- Hey, mate! Excuse me.
That's my bike!
- Sorry, mate.
139
00:15:00,040 --> 00:15:02,680
- Hey!
- I'll bring it back to ya.
140
00:15:18,840 --> 00:15:22,040
Richter!
What the hell are you doing?
141
00:15:23,200 --> 00:15:25,680
Deck's been scrubbed clean.
142
00:15:25,680 --> 00:15:27,960
Bleach.
143
00:15:32,080 --> 00:15:34,880
There's a hatch.
144
00:15:35,520 --> 00:15:37,520
'Course there is.
145
00:15:41,040 --> 00:15:43,040
After you.
146
00:15:44,200 --> 00:15:47,200
- Your investigation.
- Your hunch.
147
00:15:51,720 --> 00:15:53,720
Thanks, Bruce.
148
00:16:02,120 --> 00:16:04,120
Here.
149
00:16:04,120 --> 00:16:06,200
What is it?
150
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
It's an earring.
151
00:16:12,440 --> 00:16:14,440
There's blood.
152
00:16:14,920 --> 00:16:20,000
158 ? 1-5-8 ?
Bartholomew Rd...
153
00:16:23,800 --> 00:16:25,800
Sgt Bruce Harris.
154
00:16:26,400 --> 00:16:29,280
I'm sorry. Say again? Your accent.
155
00:16:30,880 --> 00:16:32,880
Oh. OK.
156
00:16:33,960 --> 00:16:35,160
Hang on a tick.
157
00:16:35,160 --> 00:16:37,160
Diana.
158
00:16:37,440 --> 00:16:41,880
A 3-5-3 number. Ireland.
She says she's Ronan's mum.
159
00:16:43,120 --> 00:16:45,120
Ronan's dead mum.
160
00:16:48,320 --> 00:16:50,320
Who the hell is this?
161
00:16:54,440 --> 00:16:56,440
Log it.
- On it.
162
00:17:41,240 --> 00:17:43,240
Really
163
00:17:58,800 --> 00:18:04,080
Ronan's social media ? it's
fitness, food and lifestyle tips.
164
00:18:04,200 --> 00:18:06,400
Hi, team.
I just finished the workout.
165
00:18:06,400 --> 00:18:09,760
It's good craic. If you're
not sweating, you're not workin'
hard enough, in my opinion.
166
00:18:09,760 --> 00:18:13,640
Big thing I want to talk
about with you all is...
167
00:18:14,120 --> 00:18:16,120
calorie input.
168
00:18:16,280 --> 00:18:18,760
But one thing's worth a look.
169
00:18:19,840 --> 00:18:21,840
This wasn't posted.
170
00:18:23,120 --> 00:18:26,440
You want the best way to balance
your nutrition and cals?
171
00:18:26,440 --> 00:18:30,520
It's counting daily macros.
If you're able?
172
00:18:30,520 --> 00:18:32,120
Seriously?
173
00:18:32,120 --> 00:18:34,400
I'm filming.
- I'm just getting a drink.
174
00:18:34,400 --> 00:18:36,480
Sinead, I'm fucking...
175
00:18:36,640 --> 00:18:38,360
I fuckin' told you before, Sinead.
- Sorry.
176
00:18:38,360 --> 00:18:41,760
I can't? Do you know how
many of these I have to do?
Don't fucking touch me.
177
00:18:41,760 --> 00:18:46,080
- I'm sorry. Come on.
- No. Bollocks. Now I have
to fucking start again.
178
00:18:46,080 --> 00:18:49,760
All smiles for Insta,
but he's got a temper.
179
00:18:49,880 --> 00:18:54,960
- She's calm, placating, handles
him... Not his first outburst.
- Mm.
180
00:18:57,160 --> 00:18:59,160
- Kia mau!
- Hi!
181
00:19:06,200 --> 00:19:09,720
Hi, au! Au! Aue, ha!
182
00:19:09,720 --> 00:19:13,880
- Where are we with CCTV footage?
- I'm working my way through it.
Nothing yet.
183
00:19:13,880 --> 00:19:20,840
- It's a two-hour window.
How far can they get without a car.
- Round here? Not very far.
184
00:19:24,040 --> 00:19:26,040
Sorry. Your board.
185
00:19:26,560 --> 00:19:28,560
So, timeline.
186
00:19:29,160 --> 00:19:32,160
What do we know?
187
00:19:33,320 --> 00:19:35,320
Sgt Bruce Harris.
188
00:19:35,640 --> 00:19:37,040
Gotcha.
189
00:19:37,040 --> 00:19:38,720
OK, cheers.
190
00:19:38,720 --> 00:19:43,000
The Zephyr ? they sold it
to Matt's Motors last week.
191
00:19:43,120 --> 00:19:46,720
Sold it? That's not
what the Martins said.
192
00:19:51,400 --> 00:19:53,400
Fuck.
193
00:19:56,920 --> 00:20:00,560
- Richter.
- How the fuck did
you hear about this?
194
00:20:00,560 --> 00:20:06,840
Because I've been reporting
on the Fallons for two years,
and I'm really good at my job.
195
00:20:06,840 --> 00:20:11,480
Aileen Ryan.
Journalist with the Irish?
- Phone number ending 9-7-1.
196
00:20:11,480 --> 00:20:16,200
- Ooh. Guilty as charged.
- Yeah, you try that again,
you will be charged.
197
00:20:16,200 --> 00:20:19,760
Fraudulent representation
to access police information.
198
00:20:19,760 --> 00:20:25,960
- To be fair, I didn't actually
access any information.
- Stay out of my way.
199
00:20:37,880 --> 00:20:39,880
Got her.
200
00:20:41,320 --> 00:20:43,320
It's a Houkura car.
201
00:20:44,000 --> 00:20:45,800
She's wearing both earrings.
202
00:20:45,800 --> 00:20:49,720
Which means whatever happened
on that deck happened after she
filled up.
203
00:20:49,720 --> 00:20:53,520
It says 6.45. How long
would it take to get back
to her house from there?
204
00:20:53,520 --> 00:20:58,880
- Five minutes max.
- So we're down to a window
of one hour, 25 minutes.
205
00:20:58,880 --> 00:21:06,360
Something else ? there was
a draft email on Sinead's laptop.
She hadn't addressed it yet.
206
00:21:20,760 --> 00:21:26,040
'I'm scared. It's all gone wrong.'
Scared of who? And what went wrong?
207
00:21:26,040 --> 00:21:30,120
Oh, the way Ronan spoke to her...
Give him a good slap.
208
00:21:30,120 --> 00:21:34,200
- That police procedure
around here, is it?
- Only when I'm hungry.
209
00:21:34,200 --> 00:21:41,080
- # Baby, I've been watching you.
- Oh, I love this song.
210
00:21:41,200 --> 00:21:46,240
- # Watchin' everything you do...
- OK. Ronan had 640 Instagram posts.
211
00:21:46,240 --> 00:21:48,480
We need to review them all,
get some insight.
212
00:21:48,480 --> 00:21:52,560
- Oh, there's a 'we' now, is there?
- Well, I was thinking
it'd be more of a you thing.
213
00:21:52,560 --> 00:21:55,920
Not playing boss or anything.
- Good, cos I don't
actually work for ya.
214
00:21:57,600 --> 00:21:59,600
All righty. I'm off.
215
00:21:59,880 --> 00:22:01,720
Pick you up in the morning.
- Mm-hm.
216
00:22:01,720 --> 00:22:03,280
- Night, Bruce.
- Night.
217
00:22:03,280 --> 00:22:05,800
Don't go digging up
any more decks, Richter.
218
00:22:05,800 --> 00:22:10,280
You actually, uh... like
this shockin' music, do ya?
219
00:22:11,360 --> 00:22:13,760
Mum and I used to dance to it.
220
00:22:14,040 --> 00:22:17,000
Right there.
- # ...I would rather
that you told me...
221
00:22:17,000 --> 00:22:21,080
- It was her favourite.
- # ...where you want to be.
222
00:22:21,520 --> 00:22:26,080
- Her mum's dead, isn't she?
- Yeah, mate. She topped herself.
223
00:22:26,080 --> 00:22:31,160
- # Oh-oh-oh...
- Brilliant
- # ...slippin' away from me. d
224
00:22:51,240 --> 00:22:58,720
# ...tangi ana koe.
225
00:22:59,360 --> 00:23:02,800
d Hine,
226
00:23:02,800 --> 00:23:06,960
d e hine.
227
00:23:07,840 --> 00:23:16,040
d E ngenge ana koe... d
228
00:24:11,120 --> 00:24:13,400
Yeah, yeah, yeah.
229
00:24:50,960 --> 00:24:56,560
Mm. Then first thing in
the morning, boss, we'll be
visiting places of employment.
230
00:24:56,560 --> 00:24:58,320
Yeah, absolutely.
231
00:24:58,320 --> 00:25:03,160
If nothing else comes up,
I will report back to you
this time tomorrow.
232
00:25:03,160 --> 00:25:05,160
Yeah. Cheers.
233
00:25:27,520 --> 00:25:30,480
d Nga iwi e, nga iwi e,
234
00:25:30,480 --> 00:25:34,240
d kia kotahi ra
te Moana-nui-a-Kiwa...
235
00:25:34,400 --> 00:25:36,680
d Nga iwi e...
- Hey, old man.
236
00:25:36,960 --> 00:25:40,080
Do you wanna get your hands dirty?
Come and help with the cause.
237
00:25:40,080 --> 00:25:43,160
Gettin' my hands dirty already.
238
00:25:43,160 --> 00:25:47,960
That fulla with the beard and
the sandals ? what did he say?
239
00:25:47,960 --> 00:25:51,600
Turn the other cheek.
- I'm more of an Old Testament girl.
240
00:25:51,600 --> 00:25:54,280
Mm. That worries me.
241
00:26:00,760 --> 00:26:03,840
It's a bit late
for that now, old man.
242
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
See ya.
243
00:26:11,120 --> 00:26:16,000
Welcome to a simple
vision. Welcome to Houkura.
244
00:26:16,720 --> 00:26:19,360
Our safe, polymer-altering
technology
245
00:26:19,360 --> 00:26:26,240
turns waste into high-nutrient
fertilisers to feed our land,
and clean, pure water.
246
00:26:26,240 --> 00:26:28,760
To feed the earth, not destroy it.
247
00:26:28,760 --> 00:26:30,760
Kia ora.
248
00:26:30,960 --> 00:26:35,240
How's it going?
- We have an appointment
with the CEO.
249
00:26:35,240 --> 00:26:38,400
Well, I guess that's me.
Tamati Davidson.
250
00:26:38,400 --> 00:26:41,400
- DS Diana Huia.
- Detective Theo Richter.
251
00:26:41,400 --> 00:26:47,040
- This is Colin Friends, my head
tech scientist and right-hand man.
- Good to meet you.
252
00:26:47,040 --> 00:26:54,080
We're all gutted about this.
Sinead's been with us five months.
Just a wonderful person.
253
00:26:54,080 --> 00:26:56,360
Do you wanna see where she works?
254
00:26:56,360 --> 00:26:58,640
Yeah? That's, uh, this way.
255
00:26:59,440 --> 00:27:02,520
...transform
our world for the better.
256
00:27:02,520 --> 00:27:06,600
So, this is Sinead's here.
Nobody's touched it.
257
00:27:06,920 --> 00:27:12,120
We need the GPS tracker data
from the car that Sinead borrowed.
258
00:27:12,120 --> 00:27:14,120
- Uh, Lucy?
- Sure.
259
00:27:14,480 --> 00:27:18,080
There's something
you should know about.
260
00:27:22,600 --> 00:27:26,760
- Threats against the company.
- There's been bad press.
261
00:27:26,760 --> 00:27:30,400
Our by-product processing
is lagging a little bit
behind where we projected,
262
00:27:30,400 --> 00:27:32,520
and slightly more waste is
being produced than we hoped.
263
00:27:32,520 --> 00:27:39,320
Look, the big picture is
Houkura is weeks if not days
away from zero net toxicity,
264
00:27:39,880 --> 00:27:42,680
and yet we keep
copping incoming...
265
00:27:42,680 --> 00:27:46,560
I mean, look, the hate
is mostly targeted at me.
266
00:27:46,880 --> 00:27:48,640
Might be relevant.
267
00:27:48,640 --> 00:27:52,680
- Did you meet Sinead's boyfriend?
- Yeah. He came to the barbecues.
268
00:27:52,680 --> 00:27:56,880
We had Friday night
team-building sessions down
at the clay-pigeon shooting.
269
00:27:56,880 --> 00:27:59,960
He's a nice guy.
Fit as fuck.
270
00:28:00,880 --> 00:28:03,560
So, there's two D's.
Big international case.
271
00:28:03,560 --> 00:28:09,000
I mean, you must be taking things
pretty seriously now, given
what happened back in the day.
272
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Tamati.
273
00:28:44,880 --> 00:28:46,880
It's at the mountain.
274
00:28:51,960 --> 00:28:56,160
What happened back in the day,
that's the Mountain Murders, right?
17 years ago.
275
00:28:56,160 --> 00:29:03,040
Saw the memorial in town.
- Yeah, that's something
this place would like to forget.
276
00:29:49,520 --> 00:29:51,520
Richter.
277
00:29:53,640 --> 00:29:57,040
- Blood?
- Yeah. Somebody badly injured.
278
00:29:58,040 --> 00:30:00,040
Or dead.
279
00:30:02,120 --> 00:30:06,320
Well, if there is a body
or someone badly injured,
280
00:30:06,680 --> 00:30:09,080
then where the hell are they?
281
00:30:11,640 --> 00:30:13,640
We need to set up a team.
282
00:30:22,960 --> 00:30:25,400
Shit, eh. Heard you were back.
283
00:30:25,400 --> 00:30:28,280
- Oh my... God. Hi.
- Hi.
284
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
Hmm. This your case?
285
00:30:31,480 --> 00:30:35,240
- Congrats, big shot detective.
- Yeah, what about you,
war hero?
286
00:30:35,240 --> 00:30:39,640
Yeah, well... a lot's happened.
It's been too long.
287
00:30:41,280 --> 00:30:43,280
So we can coordinate.
288
00:30:43,560 --> 00:30:46,800
- Oh, Richter. This is
Valerie Armstrong. Old mate.
- How's it going?
289
00:30:46,800 --> 00:30:49,600
Knows this maunga
better than anyone.
290
00:30:49,600 --> 00:30:51,680
And her big brother, Ken.
291
00:30:54,560 --> 00:30:58,240
Congrats on the new job, Mr Mayor.
- Theo Richter, Irish liaison.
292
00:30:58,240 --> 00:30:59,760
- Ken Armstrong.
- How's it going?
293
00:30:59,760 --> 00:31:03,000
I, uh, met with the Martins, and
I told them, and I'm telling you,
294
00:31:03,000 --> 00:31:05,960
anything I can do to help,
you just let me know.
- Thank you.
295
00:31:05,960 --> 00:31:10,360
Counting on you, Val.
And for fuck's sake, call Mum.
296
00:31:11,120 --> 00:31:14,760
Don't worry, Di. If they're
up there, I'll find them.
297
00:31:14,760 --> 00:31:17,840
All done, DS.
298
00:31:21,800 --> 00:31:25,080
- If it is a hit, then the
bodies would be in the boot.
- Mm.
299
00:31:25,080 --> 00:31:28,880
If it's a kidnap,
then why leave the car here?
300
00:31:29,760 --> 00:31:35,040
I'm not shuttin' down any lines of
inquiry, but this is looking pretty
disorganised for organised crime.
301
00:31:35,040 --> 00:31:37,640
Then there's Ronan's temper.
302
00:31:40,600 --> 00:31:45,720
When we went on holiday, Mum would
always make me do a dummy check
of the motel before weleft.
303
00:31:45,720 --> 00:31:48,000
In case we forgot anything.
304
00:32:00,480 --> 00:32:04,120
Latest iPhones, next-gen tech,
YouTube channel...
305
00:32:04,120 --> 00:32:07,720
and a cheapie burner
hidden in the car door?
306
00:32:09,360 --> 00:32:12,840
Time to find out who
the hell these two are.
307
00:32:34,800 --> 00:32:38,040
Diana, an article has come
out in an Irish paper.
308
00:32:38,040 --> 00:32:45,320
I've texted it to you, and
you're really not gonna like it.
- All right. Thank you, Bruce.
309
00:32:48,400 --> 00:32:50,400
What?
310
00:32:52,400 --> 00:32:54,400
Fuck!
311
00:32:58,760 --> 00:33:01,600
'Aileen Ryan, leave a message.'
312
00:33:01,600 --> 00:33:05,120
Aileen, you better start
answering your phone cos I'm
not gonna stop fuckin' ringin'.
313
00:33:05,120 --> 00:33:08,600
You have no proof
of any of this bullshit!
314
00:33:08,600 --> 00:33:11,680
Oh, this woman is a problem.
- I agree.
315
00:33:12,280 --> 00:33:18,200
Yeah, well,
I'm drowning without him.
Ronan always went above and beyond.
316
00:33:18,200 --> 00:33:23,400
- Like, say, sleeping
with the punters?
- Yeah, he's friendly.
317
00:33:23,400 --> 00:33:25,440
But he really loves his girl.
318
00:33:25,440 --> 00:33:29,720
- Did you know Sinead?
- Nah, she was always workin'.
319
00:33:29,960 --> 00:33:31,960
What about drugs?
320
00:33:32,560 --> 00:33:36,560
We don't condone narcotics
on these premises.
321
00:33:36,920 --> 00:33:39,160
You should put up a sign, Mervin.
322
00:33:39,160 --> 00:33:42,960
- Did Ronan keep any
personal belongings here?
- Yeah.
323
00:33:42,960 --> 00:33:44,960
He's got a locker.
324
00:33:57,440 --> 00:33:59,840
I worked here a few summers.
325
00:34:03,840 --> 00:34:05,840
Hm.
326
00:34:05,840 --> 00:34:08,880
Was Ronan selling
steroids, Mervyn?
327
00:34:08,880 --> 00:34:11,360
Must be for personal use.
328
00:34:11,360 --> 00:34:13,640
I swear to God I've
never seen that before.
329
00:34:13,640 --> 00:34:18,320
You know that possessing and
supplying steroids is a breach
of the 1981 Medicines Act, yeah?
330
00:34:18,320 --> 00:34:21,520
- That's not mine, it's Ronan's!
- Relax, Mervyn, will ya?
331
00:34:21,520 --> 00:34:23,560
DS Huia is just trying
to figure out what's goin' on.
332
00:34:23,560 --> 00:34:26,760
I didn't know, man.
I fucking didn't.
333
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
Shit!
334
00:34:31,240 --> 00:34:33,240
I mean...
335
00:34:33,600 --> 00:34:36,920
One time, he turned up
for work covered in bruises.
336
00:34:36,920 --> 00:34:39,680
Split lip, had the shit
kicked out of him.
337
00:34:39,680 --> 00:34:44,680
He was completely freaked,
said he was robbed, and
everything was going to shit.
338
00:34:44,680 --> 00:34:49,080
- When was this?
- I dunno.
Just over a week ago?
339
00:34:49,080 --> 00:34:51,040
Who did it?
340
00:34:51,040 --> 00:34:54,120
He didn't say more than that,
and I didn't ask.
341
00:34:54,120 --> 00:34:56,320
I swear, that's all I know.
342
00:34:58,480 --> 00:35:04,080
- - Where would he get these?
- Plenty of ways.
I'll get Bruce on to it.
343
00:35:13,480 --> 00:35:15,680
Bloody stalker.
344
00:35:20,120 --> 00:35:22,120
What are you doin'?
345
00:35:31,800 --> 00:35:33,800
Diana.
346
00:35:34,880 --> 00:35:36,280
Diana!
347
00:35:36,280 --> 00:35:38,280
Whoa, whoa, whoa!
348
00:36:24,720 --> 00:36:27,200
- Buster Huia.
- Theo Richter.
349
00:36:27,960 --> 00:36:34,760
Everything all right here??
- I don't need you running
interference, Detective.
350
00:36:58,120 --> 00:37:00,120
Let her rest, niece.
351
00:37:19,000 --> 00:37:21,400
Anything you want to share?
352
00:37:23,720 --> 00:37:25,720
OK, then.
353
00:37:58,840 --> 00:38:03,000
We're here this evening
to discuss Houkura's proposal
354
00:38:03,000 --> 00:38:05,840
to purchase additional land
adjacent to their HQ.
355
00:38:08,240 --> 00:38:11,040
Wiki, please. Nga Pitau
is a pacifist community,
356
00:38:11,040 --> 00:38:13,600
so how about a bit
of peace and love?
357
00:38:13,600 --> 00:38:15,600
Thanks, Ken.
358
00:38:17,680 --> 00:38:20,720
- Kia ora koutou.
- - The only three words of te reo he knows!
359
00:38:20,720 --> 00:38:24,640
Wiki, please, give
the man a chance, eh?
360
00:38:24,640 --> 00:38:28,760
Houkura has this town's
best interests at heart.
361
00:38:28,760 --> 00:38:31,400
Aside from expanding
our headquarters,
362
00:38:31,400 --> 00:38:37,000
we're also looking
to develop a gymnasium and
a swimming pool for local use.
363
00:38:37,000 --> 00:38:41,960
Wiki, we admire the work
that you and Buster are
doing with local rangatahi.
364
00:38:41,960 --> 00:38:46,120
You're giving these kids a home
when they have nowhere else to go.
365
00:38:46,120 --> 00:38:49,320
So we would like
to get behind Nga Pitau.
366
00:38:49,320 --> 00:38:51,840
You just wanna buy our silence.
367
00:38:51,840 --> 00:38:58,080
That ground ? it's a urupa!
- We have surveyors checking those
sites, and they will be protected.
368
00:38:58,080 --> 00:39:01,200
That's sacred land.
Why bloody there?
369
00:39:01,200 --> 00:39:05,520
Why can't you build somewhere else?
- Look, Wiki, I understand I'm an
outsider. I'm not from your tribe.
370
00:39:05,520 --> 00:39:09,840
And I understand the cultural
complexities, but you need
to understand our technology.
371
00:39:09,840 --> 00:39:11,520
Just fuckin' high
and mighty words from you!
372
00:39:11,520 --> 00:39:13,800
Whenua Maori, whenua tapu.
373
00:39:14,160 --> 00:39:17,080
Whenua Maori,
whenua tapu.
374
00:39:17,080 --> 00:39:20,240
Whenua Maori, whenua tapu!
- Come on, now. This is all becoming
a big bloody rabble. Wiki...
375
00:39:20,240 --> 00:39:22,480
- Whenua Maori, whenua tapu!
- Sit down, for Christ's sake.
376
00:39:22,480 --> 00:39:24,720
Why did you come here
if not to here the man out?
377
00:39:24,720 --> 00:39:26,760
- I've taken an injunction out.
- To do what?
378
00:39:26,760 --> 00:39:30,720
To stop you people
from taking our sacred land!
379
00:39:30,720 --> 00:39:32,720
I'll see you in court!
380
00:39:39,040 --> 00:39:41,040
Wiki. Wiki.
381
00:39:41,840 --> 00:39:45,320
Aileen Ryan, I'm a journalist.
I'm investigating the Irish couple.
382
00:39:45,320 --> 00:39:50,600
Um... You know, this town ? your
town ? it's all part of the story.
383
00:39:50,720 --> 00:39:56,400
So, translated from bullshitese,
you want a racist beat-up story
about the angry local natives?
384
00:39:56,400 --> 00:39:59,320
Not at all. By the sounds
of it, you've something
to be pissed off about.
385
00:39:59,320 --> 00:40:03,880
Can I just ask you one question?
That memorial ? what happened?
386
00:40:03,880 --> 00:40:07,480
You're the big investigative
journalist. Go look it up.
387
00:40:07,480 --> 00:40:09,680
Sorry, excuse me.
- Right.
388
00:40:10,640 --> 00:40:14,640
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
389
00:40:17,240 --> 00:40:20,920
Hey, when did you stop
verifying before going to print?
390
00:40:20,920 --> 00:40:24,760
Uh, around the same time that
news became instant and my job
is permanently on the line.
391
00:40:24,760 --> 00:40:27,200
You always have an answer. You put
a target on that judge's back!
392
00:40:27,200 --> 00:40:30,760
Hear, now. You know better
than anyone that she had
a target on her back already.
393
00:40:30,760 --> 00:40:34,920
That's why we're here, Richter.
To flush 'em out.
- This isn't a fucking game!
394
00:40:34,920 --> 00:40:41,320
If anything happens to her, I swear?
- Yeah. Yeah. Listen,
I found something.
395
00:40:41,800 --> 00:40:44,080
They lied to
her parents about the car.
396
00:40:44,080 --> 00:40:47,200
There's blood at the house, and
in the Houkura car they were using.
397
00:40:47,200 --> 00:40:51,680
Ronan's abusing steroids,
behaving erratically.
There's a burner phone...
398
00:40:51,680 --> 00:40:53,880
There's something else.
399
00:40:56,600 --> 00:41:00,560
- A credit card statement. Whose?
- The Martins'.
400
00:41:00,560 --> 00:41:03,960
They had 20,000 euro taken out
of their account last week.
401
00:41:03,960 --> 00:41:05,960
Where'd you get this?
402
00:41:12,480 --> 00:41:14,480
Outside.
403
00:41:22,680 --> 00:41:25,480
- You're using a hacker?
- Look, I can?
404
00:41:25,480 --> 00:41:29,174
You're using a fucking
hacker! I told you minute one
405
00:41:29,198 --> 00:41:30,640
I welcome your help.
406
00:41:30,640 --> 00:41:33,680
But you bring me information illegally
sourced, that's my damn job!
407
00:41:33,680 --> 00:41:38,708
- I received information illegally
obtained. I didn't seek it out.
408
00:41:38,732 --> 00:41:40,400
- Christ, Richter!
409
00:41:40,400 --> 00:41:42,400
I can't unhear this.
410
00:41:44,240 --> 00:41:47,440
It feels important, but...
411
00:41:53,160 --> 00:41:55,160
Good night, Richter.
412
00:42:03,560 --> 00:42:05,560
Hiya, Ken.
413
00:42:05,720 --> 00:42:07,720
Hey, there.
414
00:42:07,840 --> 00:42:11,640
Listen, I, uh... wanted to
ask you about that memorial.
415
00:42:11,640 --> 00:42:14,791
Of course. Last time
two tourists went missing
416
00:42:14,815 --> 00:42:16,560
here, they ended up dead.
417
00:42:16,560 --> 00:42:19,440
Mountain Murders. Yeah, I heard.
418
00:42:19,440 --> 00:42:23,320
A gutted goat left on
the mountain after each killing.
419
00:42:23,320 --> 00:42:27,880
- The killer was never caught?
- Scared the hell out of me.
420
00:42:27,880 --> 00:42:30,160
We lost the mill soon after.
421
00:42:30,520 --> 00:42:32,520
Tourists just...
422
00:42:32,640 --> 00:42:34,400
stayed away.
423
00:42:34,400 --> 00:42:37,600
We were only just
starting to recover.
424
00:42:38,160 --> 00:42:41,720
I'm worried about these
Irish, of course, but...
425
00:42:41,720 --> 00:42:45,320
I'm shitting myself about this town.
426
00:42:45,800 --> 00:42:47,800
It's home, you know?
427
00:42:52,280 --> 00:42:54,280
See ya.
- Night.
428
00:43:13,920 --> 00:43:15,920
Are you following me?
429
00:43:17,480 --> 00:43:18,880
I, uh...
430
00:43:18,880 --> 00:43:20,880
came over to apologise.
431
00:43:21,880 --> 00:43:23,880
Today, my niece and I.
432
00:43:24,640 --> 00:43:28,640
I regret you had to witness
our whanau troubles.
433
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
Families!
434
00:43:31,160 --> 00:43:33,160
Can't live with them.
435
00:43:33,640 --> 00:43:36,120
Can't kill them.
436
00:43:42,600 --> 00:43:46,000
You know why it's
called Gordon's Motel?
437
00:43:47,280 --> 00:43:49,960
Belongs to Gordon? Wild guess.
438
00:43:50,240 --> 00:43:56,640
Hence you're the detective,
and I tie my trousers with string!
439
00:43:57,160 --> 00:44:02,240
This piece of land we're sitting
on, Toby Gordon's fuckin'...
440
00:44:02,240 --> 00:44:08,080
great-great-great-great-grandfather
stole it from my wife's tribe.
441
00:44:08,080 --> 00:44:11,040
When my wife's
great-great-great-great-grandfather
442
00:44:11,040 --> 00:44:14,240
went to talk about
the misunderstanding,
443
00:44:14,240 --> 00:44:17,520
old man Gordon shot
him twice in the leg,
444
00:44:17,520 --> 00:44:19,880
told him to fuck off
and don't come back,
445
00:44:19,880 --> 00:44:23,960
or the next bullet would
go between his Maori eyes.
446
00:44:23,960 --> 00:44:25,960
Or words to that effect.
447
00:44:27,920 --> 00:44:29,920
Fuckin' English.
448
00:44:31,560 --> 00:44:33,560
Fuckin' English!
449
00:44:37,480 --> 00:44:39,480
I came past last night.
450
00:44:40,320 --> 00:44:42,320
You looked, er...
451
00:44:42,480 --> 00:44:44,480
discomforted.
452
00:44:51,640 --> 00:44:56,160
- You know what I do for a living, right?
- It's medicine, bro.
453
00:44:56,160 --> 00:45:00,440
And you seem like a man
in need of a little nurturing.
454
00:45:47,760 --> 00:45:52,040
- Well, maybe there's a reason.
- There's no reason!
455
00:45:52,400 --> 00:45:54,400
We only ever loved you.
456
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
It's wrong, Bub.
457
00:45:57,880 --> 00:46:01,360
Bruce, he says you're
sleeping in the car?
458
00:46:03,440 --> 00:46:07,040
Oh, well, however
you're gonna treat us...
459
00:46:09,000 --> 00:46:11,400
this is your mother's whare.
460
00:46:11,840 --> 00:46:15,720
We kept it clean for you,
for when you came home.
461
00:46:16,120 --> 00:46:18,120
You belong inside.
462
00:46:21,160 --> 00:46:23,160
Come on.
463
00:46:23,840 --> 00:46:28,520
We'll make
this right for you. Come on.
464
00:46:54,680 --> 00:46:56,680
Richter.
465
00:46:57,120 --> 00:47:00,600
Derry Fallon is in New Zealand.
466
00:47:00,600 --> 00:47:05,480
Entered the country three months
ago. We don't know where.
467
00:47:05,800 --> 00:47:07,800
I'll find him.
468
00:47:08,680 --> 00:47:12,240
Listen, I have to file
your discharge papers.
469
00:47:12,240 --> 00:47:14,920
Last chance to change your mind?
470
00:47:16,120 --> 00:47:20,098
Why the fuck are you so determined
to end your career in some tourist
471
00:47:20,122 --> 00:47:21,440
town in New Zealand?
472
00:47:21,440 --> 00:47:23,440
Richter?
473
00:47:26,920 --> 00:47:28,920
File it.
474
00:47:48,280 --> 00:47:53,000
# E nga tupuna o te wahi ngaro.
475
00:47:53,440 --> 00:47:56,400
d Anei to mokopuna
476
00:47:56,400 --> 00:47:59,600
d kua hoki mai ki tana...
477
00:48:00,000 --> 00:48:03,600
d ahurei...
478
00:48:04,040 --> 00:48:09,600
d Noho wai e.
479
00:48:11,600 --> 00:48:17,080
d E i nga tupuna o te wahi ngaro,
480
00:48:17,480 --> 00:48:19,840
d anei to mokopuna
481
00:48:19,840 --> 00:48:23,240
d kua hoki mai ki tana...
482
00:48:23,720 --> 00:48:27,440
d ahurei...
483
00:48:27,720 --> 00:48:35,080
d Noho wai e.
484
00:50:04,760 --> 00:50:06,920
- Ronan.
- That short fuse.
485
00:50:06,920 --> 00:50:08,720
She wouldn't take
that kind of money.
486
00:50:08,720 --> 00:50:10,360
She doesn't tell
us everything, Joe.
487
00:50:10,360 --> 00:50:12,720
I don't know what I did wrong.
488
00:50:12,720 --> 00:50:14,960
All right. There was something
but there's nothing now, I swear.
489
00:50:14,960 --> 00:50:18,200
Nothing you see, hear, nothing
I say gets to that woman, OK?
490
00:50:18,200 --> 00:50:20,400
Talk to us, not about us.
491
00:50:25,160 --> 00:50:29,200
If you heard about my mum,
then you heard what happened to her.
492
00:50:29,200 --> 00:50:31,600
- Yeah.
- They say she jumped.
493
00:50:32,400 --> 00:50:33,800
They're wrong.
494
00:50:36,800 --> 00:50:40,800
Preuzeto sa www.titlovi.com
40036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.