Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:22,160
That, you know, from...
from that first step taught me.
2
00:00:22,280 --> 00:00:25,800
It began to teach me what
I needed to know about healing.
3
00:00:25,880 --> 00:00:28,120
And when I was doing that
as a writer,
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,720
what I realised is, you know,
every one of you in this room
5
00:00:31,800 --> 00:00:34,640
has had to bear something
that you cannot bear.
6
00:00:34,720 --> 00:00:36,360
And if you're not, you know,
7
00:00:36,440 --> 00:00:40,040
if you're not someone
who's had that experience yet,
8
00:00:40,120 --> 00:00:41,400
it's coming.
9
00:00:41,480 --> 00:00:44,920
Because as we know, right, part
of being human is to suffer.
10
00:00:45,000 --> 00:00:46,920
And part of...
11
00:01:11,880 --> 00:01:14,360
It was either do it
or fail.
12
00:01:14,440 --> 00:01:18,440
And the cost of failing at that
moment in my life was so...
13
00:01:51,960 --> 00:01:54,080
Alex, darling, I agree with you.
14
00:01:54,160 --> 00:01:58,360
In a perfect world, socialism
would provide more equality.
But...
15
00:01:58,440 --> 00:02:00,000
Don't say we're too
selfish for socialism to work,
OK?
16
00:02:00,000 --> 00:02:01,800
Don't say we're too
selfish for socialism to work,
OK?
17
00:02:01,880 --> 00:02:04,080
Capitalism was built
on that lie.
18
00:02:04,160 --> 00:02:07,800
I was just going to say that
some people don't like to share.
19
00:02:07,880 --> 00:02:09,680
Like your father
at a Thai restaurant.
20
00:02:09,759 --> 00:02:12,880
Well, I think capitalism
is unsustainable and unjust.
21
00:02:12,960 --> 00:02:16,040
Oh! Alright, comrade.
You got your lunch?
22
00:02:16,120 --> 00:02:18,480
Uh, no. Dad gave us
money for the canteen.
23
00:02:18,560 --> 00:02:19,720
Oh, hi, Addy.
24
00:02:19,800 --> 00:02:21,040
Give me back the phone.
No. Stop!
25
00:02:21,120 --> 00:02:22,480
Well, buy something healthy,
please.
26
00:02:22,600 --> 00:02:23,520
Remember vegetables?
27
00:02:23,600 --> 00:02:24,760
What, avocado?
28
00:02:24,840 --> 00:02:26,280
That's a fruit, you idiot.
Bye-bye.
29
00:02:26,360 --> 00:02:27,520
Hand it over.
OK.
30
00:02:27,600 --> 00:02:29,800
See you later.
Bye, Mum.
31
00:02:32,160 --> 00:02:35,640
Oh, I'm just a bit frantic
with work and the move.
32
00:02:35,720 --> 00:02:37,280
I don't even have time
for a shop.
33
00:02:37,360 --> 00:02:40,480
I'm literally stealing
office supplies, Robert.
34
00:02:40,560 --> 00:02:41,680
Yeah, it's a challenging time.
35
00:02:41,760 --> 00:02:43,520
Can anyone help you?
Who?
36
00:02:43,600 --> 00:02:45,840
An assistant. It's important
you're well supported.
37
00:02:45,920 --> 00:02:48,960
Oh, oh, I can't even afford
to pay myself.
38
00:02:49,040 --> 00:02:50,000
Oh, lunatic!
39
00:02:50,080 --> 00:02:51,600
And you're angry at me
because...?
40
00:02:51,680 --> 00:02:53,320
No, no, no, sorry, not you.
41
00:02:53,400 --> 00:02:54,800
Or me.
Are you driving?
42
00:02:54,880 --> 00:02:57,520
Yeah, I can drive and talk
at the same time, Robert.
43
00:02:57,600 --> 00:02:59,240
So, as I was saying,
44
00:02:59,320 --> 00:03:00,000
I think you'd benefit from
cognitive behavioural therapy.
45
00:03:00,000 --> 00:03:01,520
I think you'd benefit from
cognitive behavioural therapy.
46
00:03:01,640 --> 00:03:02,600
Oh, no, not today.
47
00:03:02,680 --> 00:03:03,880
No, sorry.
48
00:03:03,960 --> 00:03:05,480
OK, well,
let's chat later, then.
49
00:03:05,560 --> 00:03:07,960
OK, bye, Robert.
50
00:03:09,200 --> 00:03:10,760
Let's go up to Queensland,
51
00:03:10,840 --> 00:03:12,880
where Townsville
is looking for another...
52
00:03:17,840 --> 00:03:19,720
♪ Chaperone...
53
00:03:22,280 --> 00:03:27,040
♪ Because I can't stop messing
With the danger zone
54
00:03:29,640 --> 00:03:31,560
♪ I won't worry
55
00:03:31,640 --> 00:03:33,560
♪ And I won't fret
56
00:03:33,640 --> 00:03:38,360
♪ Ain't no law against it yet
57
00:03:39,800 --> 00:03:42,320
♪ Oh, she bop, she bop
58
00:03:43,960 --> 00:03:47,640
♪ Oh, she bop, he bop, we bop
59
00:03:47,720 --> 00:03:51,440
♪ I bop, you bop, they bop
60
00:03:51,520 --> 00:03:53,600
♪ We bop, we bop... ♪
61
00:03:53,680 --> 00:03:55,200
Ah!
62
00:03:55,280 --> 00:03:56,480
Fuck.
63
00:04:17,280 --> 00:04:18,880
I can't help it.
We lost it.
64
00:04:18,959 --> 00:04:20,800
We went to a fucked up
yoga class last night.
65
00:04:20,880 --> 00:04:22,200
Was it a Bikram?
66
00:04:22,280 --> 00:04:23,640
Were you sweating, or...?
It was just...
67
00:04:23,760 --> 00:04:25,200
Good morning, everyone.
Hi.
68
00:04:25,280 --> 00:04:27,080
Morning, Evelyn.
Can I grab five with you?
69
00:04:27,160 --> 00:04:29,280
Yeah. So, where are we at?
70
00:04:29,360 --> 00:04:31,720
Uh, baby-led weaning.
Very big in LA.
71
00:04:31,800 --> 00:04:33,640
Do we want to handle
the mothers today?
72
00:04:33,720 --> 00:04:34,720
Of course we do.
73
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
Oh, did you guys hear about
the woman in Russia
74
00:04:36,880 --> 00:04:39,000
who just gave birth
to her half-brother's baby?
75
00:04:39,080 --> 00:04:42,280
No, but I love me some incest.
76
00:04:42,360 --> 00:04:43,440
Ok.
77
00:04:43,520 --> 00:04:44,880
It's very clicky.
78
00:04:44,960 --> 00:04:46,320
Hey, girl.
Hi, Opal.
79
00:04:46,400 --> 00:04:47,920
Well, he was adopted out
as a baby,
80
00:04:48,000 --> 00:04:49,800
so she never really knew him
as a brother.
81
00:04:49,880 --> 00:04:51,320
So when they met as adults,
82
00:04:51,400 --> 00:04:53,240
they couldn't keep their hands
off each other.
83
00:04:53,320 --> 00:04:55,840
Now they live in Moscow
with their seven kids.
84
00:04:55,920 --> 00:04:57,400
Seven? Not right in the head.
85
00:04:57,480 --> 00:04:59,280
No, it's genetic
sexual attraction.
86
00:04:59,360 --> 00:05:00,000
It's caused by a lack
of maternal bonding.
87
00:05:00,000 --> 00:05:01,360
It's caused by a lack
of maternal bonding.
88
00:05:01,440 --> 00:05:02,880
Like Penny
and her second cousin.
89
00:05:03,000 --> 00:05:05,680
Yeah, and I wasn't breastfed
for very long,
90
00:05:05,760 --> 00:05:07,680
so that theory holds up.
Yeah, in a minute.
91
00:05:07,760 --> 00:05:09,240
Can you get a post up by 11:00?
92
00:05:09,320 --> 00:05:11,680
Go into the weird psychology
of it,
93
00:05:11,760 --> 00:05:14,040
and leave out
your second cousin.
94
00:05:14,120 --> 00:05:15,360
Why?
95
00:05:15,440 --> 00:05:17,680
Has anyone read Tim Dixon's
victim blaming rant today?
96
00:05:17,760 --> 00:05:18,680
Appalling.
97
00:05:18,760 --> 00:05:19,880
What's your take?
98
00:05:19,960 --> 00:05:21,680
Something that pushes against
the idea
99
00:05:21,760 --> 00:05:23,200
that a woman's clothing
has any bearing
100
00:05:23,280 --> 00:05:24,720
on whether she'll be raped.
101
00:05:24,800 --> 00:05:26,840
Celebration of the slut.
102
00:05:26,920 --> 00:05:27,880
Oh, a personal essay, then?
103
00:05:27,960 --> 00:05:29,040
Funny, Penny.
104
00:05:29,120 --> 00:05:30,680
That's a yes from me.
105
00:05:30,760 --> 00:05:32,280
Anything else?
106
00:05:32,360 --> 00:05:34,240
Something on the prairie dress
trend.
107
00:05:34,320 --> 00:05:35,680
What, it's ugly?
108
00:05:35,760 --> 00:05:38,560
Well, yes, and also that it
feels regressive for feminism.
109
00:05:38,640 --> 00:05:40,520
I like the slut story.
110
00:05:40,600 --> 00:05:42,360
Hello. I didn't see you there.
111
00:05:42,480 --> 00:05:44,840
This is Jeet,
the new writer you hired
112
00:05:44,920 --> 00:05:46,840
at 2am on Sunday morning.
113
00:05:46,920 --> 00:05:48,400
You read my blog and messaged me
114
00:05:48,480 --> 00:05:49,840
and told me to come in
on Monday morning.
115
00:05:49,920 --> 00:05:51,720
And then I was sent
to get coffees.
116
00:05:51,800 --> 00:05:52,720
I remember.
117
00:05:52,800 --> 00:05:55,640
Welcome, Jean.
Jeet.
118
00:05:55,720 --> 00:05:58,240
Why don't you go get a chair
from the storage room?
119
00:05:59,160 --> 00:06:00,000
Smell it. Is it soy?
120
00:06:00,000 --> 00:06:00,720
Smell it. Is it soy?
121
00:06:00,800 --> 00:06:03,160
It better have four sugars.
122
00:06:03,240 --> 00:06:06,240
Ooh, it's burnt.
Absolutely not...
123
00:06:06,320 --> 00:06:07,800
Jeet, why don't you tell
Christine
124
00:06:07,880 --> 00:06:09,720
what you're hankering
to write about?
125
00:06:09,800 --> 00:06:11,560
Environmental stories.
126
00:06:11,640 --> 00:06:13,000
Yeah, um...
127
00:06:13,880 --> 00:06:15,960
What about the Gulf oil spill?
128
00:06:17,240 --> 00:06:19,960
Which I can tell you guys love.
129
00:06:20,040 --> 00:06:21,720
The thing about
environmental stories
130
00:06:21,840 --> 00:06:23,280
is they're not very clicky.
131
00:06:23,360 --> 00:06:25,080
And if you write a story,
and no one clicks on it,
132
00:06:25,160 --> 00:06:26,760
did you even write it?
133
00:06:26,840 --> 00:06:28,200
Did you know that we've recorded
134
00:06:28,280 --> 00:06:30,040
25 of the hottest days on record
135
00:06:30,120 --> 00:06:32,680
and we're not even
halfway through?
136
00:06:32,760 --> 00:06:34,000
I didn't know that.
137
00:06:35,480 --> 00:06:38,080
I mean, I know
we're not halfway through.
138
00:06:40,080 --> 00:06:41,720
Can we have a quick chat?
Mm.
139
00:06:41,800 --> 00:06:43,280
Yeah, and then
can I have a quit chat?
140
00:06:43,360 --> 00:06:44,760
Yeah.
141
00:06:44,840 --> 00:06:47,680
We use a share bathroom
that has two ply toilet tissue,
142
00:06:47,760 --> 00:06:49,160
which I know you're stealing,
by the way,
143
00:06:49,240 --> 00:06:50,760
and you go and hire
a new writer.
144
00:06:50,840 --> 00:06:52,960
Ambitious. Young. Hungry.
145
00:06:53,040 --> 00:06:54,440
Knows about the earth.
146
00:06:54,520 --> 00:06:56,040
That's everything
I don't want in a writer.
147
00:06:56,120 --> 00:06:57,520
Ev, what's going on?
148
00:06:57,600 --> 00:07:00,000
So what exactly
do you all do at Eve?
149
00:07:00,000 --> 00:07:00,160
So what exactly
do you all do at Eve?
150
00:07:00,240 --> 00:07:03,760
We write, and we write,
and we drink tea.
151
00:07:03,880 --> 00:07:05,800
And what do you write about?
152
00:07:05,880 --> 00:07:07,320
Er, specifically, parenting.
153
00:07:07,400 --> 00:07:08,880
But if there's
a celebrity divorce,
154
00:07:08,960 --> 00:07:10,640
I come up with a fresh angle.
155
00:07:10,720 --> 00:07:13,800
We're generalists. We know a
little bit about everything.
156
00:07:13,880 --> 00:07:15,720
Who's your celebrity crush?
157
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Prince Harry.
158
00:07:16,880 --> 00:07:18,320
Oh. OK.
159
00:07:18,400 --> 00:07:19,640
He's cute.
160
00:07:19,720 --> 00:07:21,640
And I feel like his tours
around the Middle East
161
00:07:21,720 --> 00:07:23,000
have really grounded him.
162
00:07:23,080 --> 00:07:25,880
Uh, Paul's a natural redhead.
163
00:07:27,880 --> 00:07:29,320
Maybe you should have a drink.
164
00:07:29,400 --> 00:07:31,640
OK, that's why we need
an HR department.
165
00:07:31,720 --> 00:07:33,040
There's no HR department?
166
00:07:33,120 --> 00:07:36,200
No. Christine says
they ruin all the fun.
167
00:07:36,280 --> 00:07:38,080
We're two months behind in rent.
168
00:07:38,160 --> 00:07:39,520
You just increased our wages.
169
00:07:39,600 --> 00:07:42,440
We take our meetings
in a toilet.
170
00:07:42,560 --> 00:07:44,560
And we're going to have to pay
for wi-fi eventually.
171
00:07:44,640 --> 00:07:47,720
The jerks across the hall
keep changing the password.
172
00:07:47,800 --> 00:07:49,680
We need content.
173
00:07:49,760 --> 00:07:50,920
We need writers.
174
00:07:51,000 --> 00:07:52,840
Well, I'm looking at one
right now,
175
00:07:52,920 --> 00:07:54,160
an award winning writer,
176
00:07:54,240 --> 00:07:56,840
who hasn't written anything
in months.
177
00:07:56,920 --> 00:07:59,040
Well, there's something going on
with me.
178
00:07:59,120 --> 00:08:00,000
I've either got PTSD
or writer's block.
179
00:08:00,000 --> 00:08:00,840
I've either got PTSD
or writer's block.
180
00:08:00,920 --> 00:08:02,200
You don't believe
in writer's block.
181
00:08:02,280 --> 00:08:04,640
I do now.
I owe a Penny an apology.
182
00:08:05,920 --> 00:08:09,400
Ev, I left a well-paying secure
job in magazines for this.
183
00:08:09,480 --> 00:08:10,200
I know!
184
00:08:10,280 --> 00:08:12,000
I left a really great career
too.
185
00:08:12,080 --> 00:08:15,360
You were fired.
There's a difference.
186
00:08:15,440 --> 00:08:17,840
Just tell her
you made a mistake.
187
00:08:17,920 --> 00:08:20,800
After she's posted something,
of course.
188
00:08:22,320 --> 00:08:24,520
Yeah, I mean,
she doesn't just give out cars.
189
00:08:24,600 --> 00:08:25,720
When Oprah tweeted Kony,
190
00:08:25,800 --> 00:08:28,080
the views went from 60,000
to 9 million in a day.
191
00:08:28,160 --> 00:08:29,880
Jeet, what is your ascendant?
192
00:08:29,960 --> 00:08:31,440
I don't know.
193
00:08:31,520 --> 00:08:32,880
Your rising sign?
194
00:08:32,960 --> 00:08:33,880
Yeah, I don't know.
195
00:08:33,960 --> 00:08:35,280
March 11?
Pisces.
196
00:08:35,360 --> 00:08:36,640
And I reckon Aries ascendant.
197
00:08:36,720 --> 00:08:38,799
I can tell by the way
you hold your neck.
198
00:08:38,880 --> 00:08:40,480
OK, where were we?
199
00:08:40,560 --> 00:08:44,800
What about a story on the
restrictions of cultural dress?
200
00:08:44,880 --> 00:08:46,920
Sartorially and politically.
201
00:08:47,000 --> 00:08:48,880
Oh, me.
202
00:08:48,960 --> 00:08:51,440
Because I'm Sri Lankan?
203
00:08:51,520 --> 00:08:53,600
This is the fun
you were talking about?
204
00:08:53,680 --> 00:08:54,720
Indeed it is.
205
00:08:54,800 --> 00:08:56,680
Cool.
206
00:08:56,760 --> 00:08:57,880
Do the oil story.
207
00:08:57,960 --> 00:08:59,040
But I want strong imagery.
208
00:08:59,120 --> 00:09:00,000
Oil soaked birds.
209
00:09:00,000 --> 00:09:00,120
Oil soaked birds.
210
00:09:00,200 --> 00:09:01,120
Dead turtles.
211
00:09:01,200 --> 00:09:02,640
Paul.
Yeah?
212
00:09:02,760 --> 00:09:03,920
Any sponsored posts?
213
00:09:04,000 --> 00:09:05,640
Well, we need clients
for sponsored posts.
214
00:09:05,720 --> 00:09:07,920
We have clients.
What about Makeupmax?
215
00:09:08,000 --> 00:09:10,560
They're re-evaluating
their investment.
What?
216
00:09:10,640 --> 00:09:12,160
They're re-evaluating
their investment.
217
00:09:12,240 --> 00:09:13,440
Why didn't you tell me?
218
00:09:13,520 --> 00:09:15,360
Get Amanda on the phone.
We've got history.
219
00:09:15,440 --> 00:09:17,280
I introduced her
to both her husbands.
220
00:09:17,360 --> 00:09:19,200
Tell her we're not interested
in prick teasers.
221
00:09:19,280 --> 00:09:22,560
Tell her we don't want...
Amanda, it's Evelyn Jones.
222
00:09:22,640 --> 00:09:26,000
What's this nastiness I hear
about you pulling your ad spend?
223
00:09:28,640 --> 00:09:29,800
Circs are down.
224
00:09:29,880 --> 00:09:30,920
Production costs are up.
225
00:09:31,000 --> 00:09:33,320
Brands like yours
will wear that.
226
00:09:34,920 --> 00:09:36,920
Yes, slow and painful.
227
00:09:37,000 --> 00:09:38,920
Like being poisoned
by an octopus.
228
00:09:39,000 --> 00:09:40,720
You die eventually, by asphyxia.
229
00:09:40,800 --> 00:09:42,400
And not the fun type.
230
00:09:42,520 --> 00:09:45,040
We're gonna hit 200,000
daily users this week.
231
00:09:45,120 --> 00:09:46,800
Maybe more.
232
00:09:46,880 --> 00:09:51,040
Increase your ad spend by 30%
and we'll get back to you.
233
00:09:52,520 --> 00:09:55,320
Well, she thinks
magazines are more versatile.
234
00:09:55,400 --> 00:09:56,960
I mean,
we literally have no rules.
235
00:09:57,040 --> 00:09:57,960
The woman's an idiot.
236
00:09:58,040 --> 00:09:58,960
Is that true?
237
00:09:59,040 --> 00:10:00,000
Yeah, she still has a perm.
238
00:10:00,000 --> 00:10:00,280
Yeah, she still has a perm.
239
00:10:00,360 --> 00:10:01,920
Actually, we have some rules.
240
00:10:02,000 --> 00:10:03,880
Show her where the style guide
is.
241
00:10:03,960 --> 00:10:05,480
Ok.
242
00:10:05,560 --> 00:10:06,840
200,000 users.
243
00:10:06,920 --> 00:10:08,280
Shit, I've got to go.
244
00:10:08,360 --> 00:10:10,760
Ooh, topless Duchess pics
just in!
245
00:10:10,840 --> 00:10:11,800
Great.
246
00:10:11,880 --> 00:10:12,960
Can I see?
247
00:10:13,040 --> 00:10:14,600
Those are massive.
248
00:10:14,680 --> 00:10:15,640
This is good.
249
00:10:15,720 --> 00:10:16,600
Bye.
250
00:10:19,720 --> 00:10:22,240
How's the mag, Ev?
251
00:10:22,320 --> 00:10:25,240
Well, I haven't worked this hard
for so little money
252
00:10:25,360 --> 00:10:26,560
since maternity leave.
253
00:10:26,640 --> 00:10:29,000
That's funny.
254
00:10:30,440 --> 00:10:33,040
Because you didn't take
maternity leave, did you?
255
00:10:33,120 --> 00:10:35,360
It's not a mag, Dan.
It's online.
256
00:10:36,160 --> 00:10:37,160
A zine?
257
00:10:37,240 --> 00:10:39,960
Nope. Zines are printed.
258
00:10:40,040 --> 00:10:41,520
An E-zine?
259
00:10:41,600 --> 00:10:42,440
Sort of.
260
00:10:42,520 --> 00:10:45,240
Yeah, it's like
an online magazine.
261
00:10:45,320 --> 00:10:47,000
It's a women's website.
262
00:10:47,080 --> 00:10:49,000
Anyway, it's doing really well.
263
00:10:49,080 --> 00:10:50,000
Can we, please?
264
00:10:50,080 --> 00:10:51,560
I've got a class in an hour.
265
00:10:51,640 --> 00:10:53,760
Do you remember that time
that you had us around
266
00:10:53,840 --> 00:10:56,600
and you cooked
that beef wellington?
267
00:10:56,680 --> 00:10:59,800
Lucy was so jealous that she
almost cried, it was that good.
268
00:10:59,880 --> 00:11:00,000
I mean, she can't cook for shit
anyway,
269
00:11:00,000 --> 00:11:01,720
I mean, she can't cook for shit
anyway,
270
00:11:01,840 --> 00:11:03,960
but I remember
thinking to myself
271
00:11:04,040 --> 00:11:07,760
that that beef was almost
symbolic of your marriage.
272
00:11:09,560 --> 00:11:14,000
It was so balanced
and tender and rare.
273
00:11:14,080 --> 00:11:16,000
I had that dinner catered for,
Dan.
274
00:11:16,080 --> 00:11:18,160
Someone else
balanced the flavours.
275
00:11:20,120 --> 00:11:22,080
Ha.
276
00:11:22,160 --> 00:11:23,560
I really need
to get back to work.
277
00:11:23,640 --> 00:11:25,440
Yep, sure.
278
00:11:30,160 --> 00:11:32,240
Oh, the date of separation's
wrong.
279
00:11:32,320 --> 00:11:35,320
Well, I went off
the lease agreement.
280
00:11:35,400 --> 00:11:37,040
Which was
just after a month ago.
281
00:11:37,120 --> 00:11:39,040
Yeah, well,
we separated earlier.
282
00:11:39,120 --> 00:11:40,520
Oh, come on, Evelyn.
283
00:11:40,600 --> 00:11:42,680
First you were on the couch,
then I got the blow-up.
284
00:11:42,800 --> 00:11:43,680
Remember?
285
00:11:43,760 --> 00:11:45,480
I mean,
you're getting the house...
286
00:11:47,520 --> 00:11:49,640
After 12 months, as agreed.
287
00:11:49,720 --> 00:11:53,080
I'm paying the mortgage.
You get the business.
288
00:11:53,160 --> 00:11:54,600
I'm gonna need a drink
to finish this.
289
00:11:54,680 --> 00:11:55,880
Oh, God.
290
00:11:55,960 --> 00:11:57,920
I'll run off a copy for you.
291
00:12:02,960 --> 00:12:05,120
I don't know why you're being
so argumentative.
292
00:12:05,200 --> 00:12:07,120
This was all your idea.
293
00:12:07,200 --> 00:12:10,520
I was perfectly happy
being unhappily married.
294
00:12:19,000 --> 00:12:20,720
Did Alex get his assignment in?
295
00:12:20,800 --> 00:12:22,160
Mm-hm.
296
00:12:23,240 --> 00:12:25,240
He wants to watch
Risky Business.
297
00:12:25,320 --> 00:12:26,600
What do you think?
298
00:12:26,680 --> 00:12:28,440
What do you mean?
It's a classic.
299
00:12:28,520 --> 00:12:30,320
Tom Cruise
sleeps with a prostitute
300
00:12:30,400 --> 00:12:32,120
then turns his house
into a brothel.
301
00:12:32,200 --> 00:12:34,840
You don't think
it's inappropriate?
302
00:12:36,440 --> 00:12:38,920
It's not about prostitution.
303
00:12:39,000 --> 00:12:42,200
It's a satire on capitalism
with a happy ending.
304
00:12:42,280 --> 00:12:45,280
Boy gets the girl
and gets into Princeton.
305
00:12:46,680 --> 00:12:47,960
Anyway,
306
00:12:48,040 --> 00:12:52,120
Alex thinks that capitalism
is unsustainable and unjust.
307
00:12:52,200 --> 00:12:53,520
Really? Since when?
308
00:12:53,600 --> 00:12:56,120
This morning.
309
00:12:56,200 --> 00:12:57,880
OK, there you go.
310
00:12:57,960 --> 00:13:00,000
Uh, and also don't tell Luce
about the beef.
311
00:13:00,000 --> 00:13:00,920
Uh, and also don't tell Luce
about the beef.
312
00:13:01,000 --> 00:13:02,120
She wanted the recipe.
313
00:13:02,240 --> 00:13:03,400
I had to call the caterer.
314
00:13:03,480 --> 00:13:05,720
It was a whole thing.
Sure.
315
00:13:13,240 --> 00:13:14,480
I'm thinking
of getting a tattoo,
316
00:13:14,560 --> 00:13:17,080
so call me
and talk me out of that.
317
00:13:24,240 --> 00:13:26,200
Ev!
318
00:13:26,280 --> 00:13:27,360
Oh, hi.
319
00:13:27,440 --> 00:13:28,640
You smoke now?
320
00:13:28,720 --> 00:13:31,160
Who smokes in 2012?
321
00:13:31,240 --> 00:13:32,840
We do.
322
00:13:32,920 --> 00:13:34,200
Oh, OK.
323
00:13:34,280 --> 00:13:36,040
Hey, I'm enjoying the blog.
324
00:13:36,120 --> 00:13:37,320
It's cute.
325
00:13:37,400 --> 00:13:39,160
Peter, introduction.
326
00:13:39,240 --> 00:13:40,400
You two haven't met?
327
00:13:40,480 --> 00:13:42,280
I replaced her, silly.
Yes.
328
00:13:42,400 --> 00:13:44,120
Evelyn, Sophie.
329
00:13:44,200 --> 00:13:46,960
I have read your magazine
since I was a little girl.
330
00:13:47,040 --> 00:13:49,360
You're the reason I got into
publishing in the first place.
331
00:13:49,440 --> 00:13:51,120
Well, it's lovely to meet you,
finally.
332
00:13:51,200 --> 00:13:54,400
Let's have lunch next week,
and, uh, lose the fag, yeah?
333
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
You can't say that word anymore.
334
00:13:56,360 --> 00:13:57,400
Really?
335
00:13:57,480 --> 00:13:59,280
Oh, Peter!
336
00:14:05,120 --> 00:14:06,560
Wow.
337
00:14:07,400 --> 00:14:09,520
They're definitely fucking.
338
00:14:11,480 --> 00:14:13,760
What a power imbalance.
339
00:14:13,840 --> 00:14:15,000
Yuck.
340
00:14:15,800 --> 00:14:18,080
Maybe she's good at her job.
341
00:14:19,440 --> 00:14:22,200
Maybe you're a better feminist
than me.
342
00:14:22,320 --> 00:14:24,040
Sounds like it.
343
00:14:25,120 --> 00:14:26,640
Well, no, you're wrong,
344
00:14:26,720 --> 00:14:29,280
because
I'm a feminist publisher.
345
00:14:29,360 --> 00:14:32,200
Hmm.
I'm for women.
346
00:14:32,280 --> 00:14:33,520
All of them.
347
00:14:33,600 --> 00:14:35,680
I'm for all women.
348
00:14:39,600 --> 00:14:41,640
This is disgusting.
349
00:14:50,240 --> 00:14:52,000
Hi.
350
00:14:54,320 --> 00:14:55,600
Back tattoo?
351
00:14:55,680 --> 00:14:56,960
I'm gonna need more details.
352
00:14:57,040 --> 00:14:58,640
The whole back
or just the shoulder?
353
00:14:58,720 --> 00:15:00,000
And I also dreamt last night
354
00:15:00,000 --> 00:15:00,560
And I also dreamt last night
355
00:15:00,640 --> 00:15:03,680
that my cousin's baby girl
has a huge penis.
356
00:15:03,800 --> 00:15:06,160
What's wrong with me?
357
00:15:06,240 --> 00:15:08,000
It's so messed up.
358
00:15:08,080 --> 00:15:09,680
Which cousin? Brooke?
359
00:15:09,760 --> 00:15:10,400
No, Laura.
360
00:15:10,480 --> 00:15:12,280
Flaccid or erect?
361
00:15:12,360 --> 00:15:13,280
Sorry, not you.
362
00:15:13,360 --> 00:15:14,680
Don't answer that.
363
00:15:14,760 --> 00:15:16,800
I haven't got time
for dream analysis.
364
00:15:16,880 --> 00:15:19,760
Opal says dreams are the
royal road to the unconscious.
365
00:15:19,840 --> 00:15:21,440
Actually, that was Freud.
366
00:15:21,520 --> 00:15:23,720
Speaking of,
have you called your therapist?
367
00:15:23,800 --> 00:15:26,280
I don't need
a therapist, Luce.
368
00:15:26,360 --> 00:15:28,200
I've got you.
369
00:15:28,280 --> 00:15:29,680
Bye-bye.
370
00:15:34,360 --> 00:15:36,480
Penny, any pushback
on the weaning post?
371
00:15:36,560 --> 00:15:38,280
One mum tweeted
that her six-month-old
372
00:15:38,360 --> 00:15:40,280
got a baby carrot
lodged up his nose.
373
00:15:40,360 --> 00:15:41,520
Sounds like an idiot.
374
00:15:41,600 --> 00:15:43,280
There's also a Twitter thing
about us
375
00:15:43,400 --> 00:15:46,320
saying 'vagina' in Opal's post
on pubic hair positivity.
376
00:15:46,400 --> 00:15:47,560
I guess pearl-clutchers
377
00:15:47,640 --> 00:15:48,960
don't have pubic hair
on their vaginas.
378
00:15:49,040 --> 00:15:50,440
No, they have it
on their vulvas.
379
00:15:50,520 --> 00:15:52,480
Christine, telephone.
380
00:15:52,560 --> 00:15:54,160
Paul, why is the water off?
381
00:15:54,240 --> 00:15:56,680
Toilet's blocked. One of us
has been flushing tampons.
382
00:15:56,760 --> 00:15:59,320
Do you know it takes months
to decompose?
383
00:15:59,400 --> 00:16:00,000
It's like flushing 40 plastic
straws inside a plastic bag.
384
00:16:00,000 --> 00:16:02,200
It's like flushing 40 plastic
straws inside a plastic bag.
385
00:16:02,280 --> 00:16:03,200
Yeah, it wasn't me.
386
00:16:03,280 --> 00:16:04,880
Evelyn, do we need to have
a little chat
387
00:16:04,960 --> 00:16:06,640
about how the plumbing works
again?
388
00:16:06,720 --> 00:16:07,840
Huh?
389
00:16:08,600 --> 00:16:10,440
There's no bin in there.
390
00:16:10,520 --> 00:16:13,160
What am I supposed to do
with it? Eat it?
391
00:16:13,240 --> 00:16:15,840
Wrap it in paper,
take it to the bin outside,
392
00:16:15,920 --> 00:16:16,640
like we all do.
393
00:16:16,720 --> 00:16:18,320
Like you all do.
394
00:16:18,400 --> 00:16:19,520
I'll unblock it myself.
395
00:16:19,600 --> 00:16:21,000
That was The Daily Convo.
396
00:16:21,080 --> 00:16:22,320
They want you on today.
397
00:16:22,440 --> 00:16:23,960
Oh, they want...
Oh, they want me?
398
00:16:24,040 --> 00:16:26,520
Yeah. Well, someone pulled out,
I think.
399
00:16:26,600 --> 00:16:28,600
Um, that politician...
Whatever.
400
00:16:28,680 --> 00:16:31,640
Well, that's good.
They're finally taking notice
of what we're trying to do here.
401
00:16:31,720 --> 00:16:34,080
Try and talk about
the decline of print.
402
00:16:34,160 --> 00:16:37,040
But don't use that octopus
analogy again, whatever you do.
403
00:16:37,120 --> 00:16:38,560
Opal!
404
00:16:38,640 --> 00:16:41,360
OK, we have to take down
Opal's prairie dress tirade.
405
00:16:41,440 --> 00:16:42,640
What?
406
00:16:42,720 --> 00:16:43,960
First the smoky eye feature
407
00:16:44,040 --> 00:16:45,600
during bushfire season,
now this.
408
00:16:45,680 --> 00:16:47,320
You guys actually covered
bushfire season?
409
00:16:47,400 --> 00:16:48,480
What's going on?
410
00:16:48,560 --> 00:16:50,840
Guess what Brand Apparel's
number one style for summer is?
411
00:16:50,920 --> 00:16:53,160
We're about to lose
our only fashion client
412
00:16:53,240 --> 00:16:54,680
because of a rude rant.
413
00:16:54,760 --> 00:16:56,560
Women dressed up as milkmaids?
414
00:16:56,640 --> 00:16:57,840
It's satire!
415
00:16:57,920 --> 00:17:00,000
You want me to wear this on TV?
416
00:17:00,080 --> 00:17:01,120
I hate it.
417
00:17:01,200 --> 00:17:03,360
You look like
a beautiful sister wife.
418
00:17:03,480 --> 00:17:05,160
I stand by what I said.
419
00:17:05,240 --> 00:17:07,560
But maybe with a pair of Docs
it could work.
420
00:17:07,640 --> 00:17:09,760
I actually like prairie dresses.
421
00:17:09,839 --> 00:17:11,520
Thank God for women
with big boobs.
422
00:17:11,599 --> 00:17:13,400
Exactly!
Fine, yeah, get it off.
423
00:17:13,480 --> 00:17:15,400
Jeet, you're coming with me.
424
00:17:15,480 --> 00:17:16,800
What about the oil spill?
425
00:17:16,880 --> 00:17:18,120
It's not going anywhere.
426
00:17:18,200 --> 00:17:19,640
That
thing will be there for months.
427
00:17:19,720 --> 00:17:21,400
Take this,
quiz her on everything.
428
00:17:21,480 --> 00:17:22,599
And don't fuck it up.
429
00:17:26,040 --> 00:17:29,200
And here we go.
And action.
430
00:17:29,280 --> 00:17:33,120
Now we're joined by
magazine queen Evelyn Jones.
431
00:17:33,200 --> 00:17:34,240
Welcome.
432
00:17:34,320 --> 00:17:35,400
Hi.
433
00:17:35,480 --> 00:17:36,760
I'm a web queen now.
434
00:17:36,840 --> 00:17:38,400
Oh, like a hairy spider.
435
00:17:38,480 --> 00:17:39,680
Tell me more.
436
00:17:39,760 --> 00:17:43,000
Well, it's called evelife.com
437
00:17:43,120 --> 00:17:46,920
and we're a female focused
news and lifestyle website.
438
00:17:47,000 --> 00:17:48,320
Huh.
439
00:17:48,400 --> 00:17:49,720
Now, I'm old school.
440
00:17:49,800 --> 00:17:51,640
I like to hold a newspaper
in my hands.
441
00:17:51,720 --> 00:17:54,680
You tell me, what is the appeal
of this online thing?
442
00:17:54,760 --> 00:17:57,840
Well, I love it
because it's fast and immediate.
443
00:17:57,920 --> 00:18:00,000
I feel like I'm connecting
with my readers
444
00:18:00,000 --> 00:18:00,440
I feel like I'm connecting
with my readers
445
00:18:00,520 --> 00:18:02,000
for the very first time.
446
00:18:02,080 --> 00:18:04,640
And I don't have to wait a whole
month for the complaint letters.
447
00:18:06,320 --> 00:18:09,240
Also, Giles, you can hold
an iPad in your hands,
448
00:18:09,320 --> 00:18:10,440
like a newspaper.
449
00:18:10,520 --> 00:18:12,280
While I'm sitting on the toilet?
450
00:18:12,360 --> 00:18:14,200
Sure.
451
00:18:14,280 --> 00:18:19,280
Just to clarify, this website,
it's just for women?
452
00:18:19,360 --> 00:18:20,480
Oh, no.
453
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
No?
454
00:18:21,640 --> 00:18:23,440
I think stories
on reproductive issues,
455
00:18:23,560 --> 00:18:25,560
the female orgasm
and domestic violence
456
00:18:25,640 --> 00:18:26,560
concern men.
457
00:18:26,640 --> 00:18:28,280
Don't you?
Definitely.
458
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
And we're just telling them
from a female perspective.
459
00:18:30,440 --> 00:18:31,240
Right.
460
00:18:31,320 --> 00:18:33,480
Luce, Mr Leo
is still losing blood.
461
00:18:33,560 --> 00:18:35,560
What's his BP?
80 over 30.
462
00:18:35,640 --> 00:18:37,480
Now, you are a very successful
career woman
463
00:18:37,560 --> 00:18:38,800
but also a wife and a mother.
464
00:18:38,880 --> 00:18:40,640
Now, what is your secret?
465
00:18:40,720 --> 00:18:42,200
I'll be there in five.
466
00:18:42,280 --> 00:18:44,040
Uh, my secret.
467
00:18:44,120 --> 00:18:45,400
What's my secret?
468
00:18:45,480 --> 00:18:46,960
Double sinks in the bathroom?
469
00:18:48,360 --> 00:18:49,480
No.
470
00:18:49,560 --> 00:18:51,480
I guess...
471
00:18:51,560 --> 00:18:53,200
..I have
a very supportive partner.
472
00:18:54,320 --> 00:18:56,240
He... he respects my career
473
00:18:56,320 --> 00:19:00,000
and he does his share
of domestic responsibilities.
474
00:19:00,000 --> 00:19:00,160
and he does his share
of domestic responsibilities.
475
00:19:01,200 --> 00:19:03,760
That was
some top-notch bullshit.
476
00:19:03,880 --> 00:19:05,520
Now for something more fun.
477
00:19:05,600 --> 00:19:07,320
Evelyn, come over here.
478
00:19:07,400 --> 00:19:08,880
Have we got her bag?
479
00:19:08,960 --> 00:19:10,520
Right here.
Excellent.
480
00:19:10,600 --> 00:19:11,880
Now, this is a brand-new segment
481
00:19:11,960 --> 00:19:13,680
where we ask our guests
to reveal
482
00:19:13,760 --> 00:19:15,520
the contents of their handbag.
483
00:19:15,600 --> 00:19:16,560
Oh, really?
484
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
Ready to play?
485
00:19:17,720 --> 00:19:18,960
Do I have to?
Got her bag?
486
00:19:19,040 --> 00:19:21,520
Have you seen inside her bag?
487
00:19:21,600 --> 00:19:23,040
Now, may I?
488
00:19:23,120 --> 00:19:25,320
Well, I wasn't... I wasn't
really prepared for this,
489
00:19:25,400 --> 00:19:26,520
because it's just a bit messy.
490
00:19:26,600 --> 00:19:28,360
Ah, it's OK,
we want to get an insight
491
00:19:28,440 --> 00:19:30,520
into the everyday items
that define a woman.
492
00:19:30,600 --> 00:19:32,240
Oh, do we?
Yeah.
493
00:19:32,320 --> 00:19:35,320
Well, come on, let's tip it
over, see what's in there.
494
00:19:36,320 --> 00:19:38,120
Oh, are you hiding something,
Evelyn?
495
00:19:40,200 --> 00:19:42,840
I just really don't want
to play, Giles, OK?
496
00:19:42,960 --> 00:19:45,320
Um, it's... it's just...
Do I have to?
497
00:19:45,400 --> 00:19:47,920
I mean, the segment's called
What's In Your Bag?
498
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
So...
what's in your bag, Evelyn?
499
00:19:50,200 --> 00:19:52,200
Last season's lipstick?
500
00:19:52,280 --> 00:19:53,600
Yeah.
Mouthwash?
501
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
Yeah, all those things,
and some other things too.
502
00:19:55,680 --> 00:19:57,600
Well, it's OK,
don't be a spoilsport.
503
00:20:01,520 --> 00:20:03,480
Oh! OK.
504
00:20:03,560 --> 00:20:04,520
What have we got in...
505
00:20:04,600 --> 00:20:06,080
What the hell is that?
506
00:20:09,160 --> 00:20:11,640
That's gross.
Oh, fuck.
507
00:20:13,160 --> 00:20:14,840
Yuck.
508
00:20:20,120 --> 00:20:23,560
Well, at least
it wasn't a super.
509
00:20:23,680 --> 00:20:25,400
Or a pad.
510
00:20:27,320 --> 00:20:30,080
Is this my defining moment?
No.
511
00:20:30,160 --> 00:20:35,320
Your words will live on longer
than a silly little TV segment.
512
00:20:35,400 --> 00:20:38,360
I mean, remember those editor's
letters you used to write?
513
00:20:38,440 --> 00:20:39,600
They were good.
514
00:20:39,680 --> 00:20:41,720
Did you read them?
Yeah.
515
00:20:41,800 --> 00:20:45,320
There's not a lot of sharing
in my family.
516
00:20:45,400 --> 00:20:48,760
And those letters,
they were so personal.
517
00:20:48,840 --> 00:20:50,960
And so funny. And so honest.
518
00:20:51,040 --> 00:20:54,680
I mean, you made nipple hairs
way less shameful.
519
00:21:00,640 --> 00:21:04,200
Penny told me that you
and your husband have split up.
520
00:21:05,920 --> 00:21:08,800
Penny has the biggest mouth
in the office.
521
00:21:10,520 --> 00:21:12,640
But, yes, that is true.
522
00:21:12,720 --> 00:21:13,920
And I'm fine, by the way.
523
00:21:14,000 --> 00:21:15,960
Why did you lie to Giles
about it?
524
00:21:16,040 --> 00:21:18,640
Certain things
I don't want to share.
525
00:21:18,720 --> 00:21:21,160
Must be really hard.
526
00:21:21,240 --> 00:21:22,280
What's that?
527
00:21:22,360 --> 00:21:23,920
Being a mum.
528
00:21:46,400 --> 00:21:47,680
Hey!
Hi.
529
00:21:47,760 --> 00:21:49,640
I've been trying to reach you.
530
00:21:49,720 --> 00:21:51,240
Uh...
531
00:21:51,320 --> 00:21:54,160
Addy doesn't want to spend the
night at your place, I'm sorry.
532
00:21:54,240 --> 00:21:55,160
Huh?
533
00:21:55,240 --> 00:21:57,600
We're just about to have dinner.
534
00:22:01,120 --> 00:22:02,360
Addy?
535
00:22:04,480 --> 00:22:05,600
Alex!
536
00:22:07,320 --> 00:22:08,640
Oh, hi.
537
00:22:08,720 --> 00:22:10,400
Hi, Mum.
Hi.
538
00:22:10,480 --> 00:22:11,640
Hey, Mum.
539
00:22:11,720 --> 00:22:13,680
Hey, you got your things ready?
540
00:22:13,760 --> 00:22:16,120
Dad's cooking stir fry
541
00:22:16,200 --> 00:22:19,680
and then he's gonna make rice
pudding from the leftover rice.
542
00:22:19,760 --> 00:22:22,520
Well, what if
there's no leftover rice?
543
00:22:25,560 --> 00:22:27,120
Your room is all ready.
544
00:22:27,200 --> 00:22:29,520
It's great.
It's like a nightclub.
545
00:22:29,600 --> 00:22:31,960
Can I come another night, Mum?
546
00:22:33,600 --> 00:22:34,720
Alright, yeah.
547
00:22:34,800 --> 00:22:36,240
That's fine.
548
00:22:36,320 --> 00:22:38,280
Thanks.
549
00:22:39,920 --> 00:22:41,240
I'll come over, Mum.
550
00:22:41,320 --> 00:22:43,000
One sec?
551
00:22:45,440 --> 00:22:47,080
Hey, is that my shirt?
552
00:23:29,920 --> 00:23:31,760
Hey. You missed a call.
553
00:23:31,840 --> 00:23:33,760
Who's Robert?
554
00:23:33,840 --> 00:23:35,360
Robert?
555
00:23:35,440 --> 00:23:36,880
Who's Robert?
556
00:23:36,960 --> 00:23:38,480
Oh, he's just a friend.
557
00:23:38,560 --> 00:23:39,720
Not a friend friend.
558
00:23:39,800 --> 00:23:42,160
Just... I'll call him back.
559
00:23:42,880 --> 00:23:44,880
Can you give me a hand?
560
00:23:51,920 --> 00:23:53,960
Not bad.
561
00:24:00,640 --> 00:24:02,040
Hey, Mum?
562
00:24:04,720 --> 00:24:06,160
Are you sad?
563
00:24:07,840 --> 00:24:10,640
Oh, everyone's a little sad.
564
00:24:12,880 --> 00:24:15,200
Is that why you left Dad?
565
00:24:20,120 --> 00:24:22,600
Well, we left each other.
566
00:24:29,080 --> 00:24:33,920
Truth is,
I wasn't completely happy.
567
00:24:35,400 --> 00:24:37,840
But why weren't you happy?
568
00:24:37,920 --> 00:24:39,560
Oh, darling, it's...
569
00:24:39,640 --> 00:24:41,360
That's...
570
00:24:43,000 --> 00:24:45,480
..difficult to explain.
571
00:24:47,920 --> 00:24:51,280
It's not that
I don't love being a mum.
572
00:24:52,800 --> 00:24:55,200
I adore you and Addy.
573
00:24:55,280 --> 00:24:58,240
You're my greatest achievements.
574
00:25:00,120 --> 00:25:02,400
But it's not enough?
575
00:25:03,200 --> 00:25:05,960
It's not that, it's...
576
00:25:08,720 --> 00:25:11,440
I think I fell out of love.
577
00:25:15,960 --> 00:25:18,920
I wanted to be on my own.
578
00:25:19,000 --> 00:25:23,280
And... and it...
it wasn't fair to your dad.
579
00:25:26,120 --> 00:25:27,880
Did you have an affair?
580
00:25:27,960 --> 00:25:29,560
No.
581
00:25:34,760 --> 00:25:37,240
I just stopped caring a little.
582
00:25:43,000 --> 00:25:44,440
Hey...
583
00:25:44,520 --> 00:25:46,040
..do you remember that time
584
00:25:46,120 --> 00:25:48,040
when Dad got really upset at you
585
00:25:48,120 --> 00:25:50,440
because you got him
a flat white?
586
00:25:50,520 --> 00:25:53,200
And he switched to long blacks,
like, two years before?
587
00:25:53,280 --> 00:25:57,080
Oh, yeah. He was really mad.
588
00:25:57,160 --> 00:25:59,360
Well, he's back to flat whites.
589
00:26:00,240 --> 00:26:01,840
Unbelievable!
I know.
590
00:26:01,920 --> 00:26:03,520
Oh!
591
00:26:07,640 --> 00:26:10,440
I've just been reading over
my old editor's letters.
592
00:26:10,520 --> 00:26:12,920
I...
I can't write like that anymore.
593
00:26:13,000 --> 00:26:16,560
Overcoming fear
is something we can work on.
594
00:26:16,640 --> 00:26:19,600
But let's put some boundaries
in place.
595
00:26:19,680 --> 00:26:22,480
I don't normally accept calls
late at night.
596
00:26:22,600 --> 00:26:24,160
Failure.
597
00:26:25,160 --> 00:26:27,240
What if it happens again?
598
00:26:27,320 --> 00:26:30,040
You need to stop undermining
your own goals.
599
00:26:30,120 --> 00:26:31,280
We can work on that.
600
00:26:31,360 --> 00:26:33,120
You need to meet my mother.
601
00:26:33,200 --> 00:26:34,960
That's not a bad idea.
602
00:26:35,040 --> 00:26:37,000
I'll see you this week?
Yeah.
603
00:26:37,080 --> 00:26:40,040
Thanks, Robert.
Sorry for calling so late.
604
00:27:55,960 --> 00:27:59,240
♪ Welcome to my island
605
00:27:59,320 --> 00:28:00,000
♪ See the palm trees
wave in the wind
606
00:28:00,000 --> 00:28:04,040
♪ See the palm trees
wave in the wind
607
00:28:04,120 --> 00:28:07,400
♪ Welcome to my island
608
00:28:07,480 --> 00:28:12,040
♪ Hope you like me,
you ain't leaving
609
00:28:12,120 --> 00:28:15,440
♪ Welcome to my island
610
00:28:15,520 --> 00:28:20,040
♪ See the palm trees
wave in the wind
611
00:28:20,120 --> 00:28:23,400
♪ Welcome to my island
612
00:28:23,520 --> 00:28:27,800
♪ Hope you like me,
you ain't leaving
613
00:28:27,880 --> 00:28:35,760
♪ Desire, I wanna turn into you
♪ Hey, hey, hey, hey
614
00:28:35,840 --> 00:28:42,840
♪ Desire, I wanna turn into you
♪ Hey, hey, hey, hey
615
00:28:44,160 --> 00:28:51,160
♪ Float on the ocean blue
616
00:29:00,680 --> 00:29:02,560
♪ I am
my father's daughter in the end
617
00:29:02,640 --> 00:29:05,000
♪ He says, "Watch your ego,
watch your head, girl
618
00:29:05,120 --> 00:29:06,640
♪ "You're so smart, so talented
619
00:29:06,720 --> 00:29:08,680
♪ "But now
the water's turning red
620
00:29:08,760 --> 00:29:10,760
♪ "And it's all your fault,
and it's all your mess
621
00:29:10,840 --> 00:29:12,960
♪ "And you're all alone,
can't go to bed
622
00:29:13,040 --> 00:29:14,760
♪ "Too high on your adrenaline
623
00:29:14,840 --> 00:29:17,040
♪ "You gotta go somewhere
where you can't pretend
624
00:29:17,120 --> 00:29:18,120
♪ "Go forget the rules
625
00:29:18,200 --> 00:29:19,240
♪ "Forget your friends
626
00:29:19,320 --> 00:29:21,120
♪ "Just you and your reflection
627
00:29:21,200 --> 00:29:23,120
♪ "'Cause nothing's
gonna be the same again
628
00:29:23,200 --> 00:29:26,000
♪ "No, nothing's
gonna be the same again". ♪
43915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.