Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:16,667 --> 00:00:20,534
NARRATOR: A car can reflect
many things about its owner.
2
00:00:21,968 --> 00:00:24,665
A sense of playfulness.
3
00:00:24,667 --> 00:00:27,699
An extension
of one's personality.
4
00:00:27,701 --> 00:00:30,298
A simple need
to transport oneself
5
00:00:30,300 --> 00:00:34,298
as quickly and conveniently
as possible.
6
00:00:34,300 --> 00:00:37,432
For Eleanor Stone,
mother of Matilda Stone,
7
00:00:37,434 --> 00:00:40,866
registration LGH 202D
8
00:00:40,868 --> 00:00:43,799
reflected a sense of freedom
and independence
9
00:00:43,801 --> 00:00:47,300
that was so missing
from other areas of her life.
10
00:00:52,300 --> 00:00:54,065
So it was unfortunate, then,
11
00:00:54,067 --> 00:00:57,031
with Eleanor's
mysterious disappearance,
12
00:00:57,033 --> 00:01:00,432
that LGH 202D came to reflect
13
00:01:00,434 --> 00:01:04,432
the painful reminder
of a loved one lost.
14
00:01:04,434 --> 00:01:08,432
Three, two, one...
15
00:01:08,434 --> 00:01:12,265
Unable to part with their
sister's beloved chariot,
16
00:01:12,267 --> 00:01:15,599
Beth, Cat, and Jane Stone
made the decision
17
00:01:15,601 --> 00:01:19,865
to reunite LGH 202D with
Eleanor's daughter, Matilda...
18
00:01:20,001 --> 00:01:22,267
...on her 17th birthday.
19
00:01:26,300 --> 00:01:29,065
And so, despite reflecting
many things
20
00:01:29,067 --> 00:01:32,298
about the Stone sisters
over the years...
21
00:01:38,600 --> 00:01:40,732
...to Matilda Stone,
22
00:01:40,734 --> 00:01:46,200
LGH 202D has always reflected
one thing.
23
00:03:00,167 --> 00:03:05,167
Subtitles by explosiveskull
24
00:03:37,667 --> 00:03:40,365
Nearing his 67th year,
25
00:03:40,367 --> 00:03:42,932
renowned thespian
Sir Lawrence Shaw
26
00:03:42,934 --> 00:03:45,665
was certain he was just
48 hours away
27
00:03:45,667 --> 00:03:48,332
from a triumphant opening night
of a play
28
00:03:48,334 --> 00:03:50,165
he had not only adapted,
29
00:03:50,167 --> 00:03:53,832
but in which
he'd also modestly cast himself
30
00:03:53,834 --> 00:03:55,567
in the leading role.
31
00:03:57,033 --> 00:04:01,532
iDetective Inspector
Henry Lambert for Dr. Tyrell.
32
00:04:01,534 --> 00:04:03,232
Can I ask what it's regarding?
33
00:04:03,234 --> 00:04:06,065
We have received report
of an escaped inmate.
34
00:04:06,067 --> 00:04:09,565
But watching
the latest dress rehearsal...
35
00:04:09,567 --> 00:04:13,832
At the Macbeth Institute,
we prefer to call them patients.
36
00:04:13,834 --> 00:04:16,467
...crime writer Jane Stone...
37
00:04:17,967 --> 00:04:20,565
...had yet to be convinced.
38
00:04:20,834 --> 00:04:22,866
What the hell was that?!
39
00:04:22,868 --> 00:04:25,432
Almost gave me
a bleeding heart attack!
40
00:04:25,434 --> 00:04:29,298
Must you overreact every time
something unexpected happens,
41
00:04:29,300 --> 00:04:30,934
you stupid girl?
42
00:04:34,134 --> 00:04:36,634
- House lights!
- Yeah.
43
00:04:40,501 --> 00:04:42,932
URSULA: Okay, everybody,
take a tight five.
44
00:04:42,934 --> 00:04:45,599
Uh, Fiona, can we take another
look at those electrics?
45
00:04:45,601 --> 00:04:47,098
That's the third blowout
this week.
46
00:04:47,100 --> 00:04:48,365
Yeah, no problem, boss.
47
00:04:48,367 --> 00:04:51,065
It's not going well, is it?
48
00:04:51,067 --> 00:04:52,599
BETH:
Technical gremlins.
49
00:04:52,601 --> 00:04:55,332
All shows get them
before opening night.
50
00:04:55,334 --> 00:04:58,332
You don't think it's because of
the Scottish play.
51
00:04:58,334 --> 00:04:59,832
Oh, come on, Jane.
52
00:04:59,834 --> 00:05:03,065
You of all people can't believe
all that "Don't say 'Macbeth, '
53
00:05:03,067 --> 00:05:05,131
otherwise it will bring
bad luck" mumbo jumbo.
54
00:05:05,133 --> 00:05:09,165
But we do seem to have had
more than our fair share.
55
00:05:09,167 --> 00:05:10,465
Poor Kenneth.
56
00:05:10,467 --> 00:05:13,398
He must be regretting
backing a show with Mac...
57
00:05:13,400 --> 00:05:15,499
the Scottish play in the title.
58
00:05:15,501 --> 00:05:18,465
It's Ken's theater.
He knows what he's doing.
59
00:05:18,467 --> 00:05:21,133
Anyway, the council
are funding it, not him.
60
00:05:22,534 --> 00:05:24,899
Maybe I shouldn't have sold
Sir Lawrence
61
00:05:24,901 --> 00:05:26,298
the stage rights to my book.
62
00:05:26,300 --> 00:05:28,966
I mean, look who is writing
an article all about it.
63
00:05:28,968 --> 00:05:30,332
SIR LAWRENCE:
...remember her damn words.
64
00:05:30,334 --> 00:05:32,232
Quentin Glover.
65
00:05:32,234 --> 00:05:33,966
SIR LAWRENCE: How long
have you had to learn this?
66
00:05:33,968 --> 00:05:37,565
He's never once written
a kind word about my books.
67
00:05:37,567 --> 00:05:38,832
No, nor mine.
68
00:05:38,834 --> 00:05:40,665
Look, everything's
going to be fine.
69
00:05:40,667 --> 00:05:43,065
You've still got a couple
of days before you open.
70
00:05:43,067 --> 00:05:47,332
Plenty of time to iron out
any more technical issues.
71
00:05:47,334 --> 00:05:49,565
SIR LAWRENCE: You have
no dedication to the craft.
72
00:05:49,567 --> 00:05:51,632
AMY: I'm sorry.
I'm trying my best.
73
00:05:51,634 --> 00:05:53,765
SIR LAWRENCE: Trying and
succeeding, dear lady,
74
00:05:53,767 --> 00:05:55,832
are two very different things.
75
00:05:55,834 --> 00:05:57,699
And I'll be
in my dressing room.
76
00:05:57,701 --> 00:06:00,198
- But we haven't finished...
- Amateurs, the lot of you!
77
00:06:00,200 --> 00:06:03,866
Sir Lawrence is not the most
generous of actors, is he?
78
00:06:03,868 --> 00:06:05,632
Right.
79
00:06:05,634 --> 00:06:07,298
Blanche, take a break.
80
00:06:07,300 --> 00:06:09,131
I'll play Lambert.
81
00:06:09,133 --> 00:06:12,232
Ian, Amy, we'll take it
from the top of page 30.
82
00:06:12,234 --> 00:06:15,632
Didn't you used to have a thing
about him when we were kids?
83
00:06:15,634 --> 00:06:18,131
What was that poster you had?
Was it "Richard III"?
84
00:06:18,133 --> 00:06:20,398
- "King Lear."
- That was it.
85
00:06:20,400 --> 00:06:23,966
Hey, look, you're single,
he's single.
86
00:06:23,968 --> 00:06:25,365
Why don't you ask him out
on a date?
87
00:06:25,367 --> 00:06:27,298
Maybe you should mind
your own business.
88
00:06:27,300 --> 00:06:29,234
Excuse me.
89
00:06:31,834 --> 00:06:34,899
What's got her knickers
in a bunch?
90
00:06:34,901 --> 00:06:37,467
It's coming up
to the third anniversary.
91
00:06:38,968 --> 00:06:40,298
Of Robert's death.
92
00:06:40,300 --> 00:06:42,000
Oh.
93
00:06:54,801 --> 00:06:56,565
Archiving, Stone.
94
00:06:56,567 --> 00:06:58,499
I need you to archive
our old files,
95
00:06:58,501 --> 00:07:01,399
cross-referencing them
with the police database.
96
00:07:01,401 --> 00:07:04,365
Don't just stand there, Foster.
Bring in the rest.
97
00:07:04,367 --> 00:07:05,667
There's more?
98
00:07:07,367 --> 00:07:08,799
Yes, Stone.
99
00:07:08,801 --> 00:07:11,565
I don't mean to bore you,
but 90% of policing is admin.
100
00:07:11,567 --> 00:07:14,031
What Inspector Thorne
wanted to say next was...
101
00:07:14,033 --> 00:07:15,665
I was like you once.
102
00:07:15,667 --> 00:07:19,265
Young, brave, fearless.
103
00:07:19,267 --> 00:07:21,565
But this job,
104
00:07:21,567 --> 00:07:26,599
holding back the darkness
so others can live in the light,
105
00:07:26,601 --> 00:07:27,932
takes its toll.
106
00:07:27,934 --> 00:07:29,334
Makes you...
107
00:07:30,834 --> 00:07:32,465
...less than you thought
you were.
108
00:07:32,467 --> 00:07:35,432
But what
he chose to say was...
109
00:07:35,434 --> 00:07:36,699
I'm golfing
with the A.C. today,
110
00:07:36,701 --> 00:07:38,966
so no disturbances
unless absolutely necessary.
111
00:07:38,968 --> 00:07:40,701
- Do I make myself clear?
- Sir.
112
00:07:49,767 --> 00:07:51,801
Thanks.
113
00:07:58,534 --> 00:07:59,634
Ugh.
114
00:08:04,734 --> 00:08:08,067
It's an interesting piece.
Quite...
115
00:08:13,501 --> 00:08:16,232
Best limit yourself
to 200 milligrams a day.
116
00:08:16,234 --> 00:08:17,365
Pardon?
117
00:08:17,367 --> 00:08:20,098
Maximum daily intake
recommended caffeine
118
00:08:20,100 --> 00:08:21,499
during your first trimester.
119
00:08:21,501 --> 00:08:23,632
You're mistaken.
I'm not pregnant.
120
00:08:23,634 --> 00:08:25,832
A midwife for 25 years
121
00:08:25,834 --> 00:08:28,232
and widow of
the late Dr. Robert Doyle,
122
00:08:28,234 --> 00:08:29,832
Beth Stone was rarely wrong
123
00:08:29,834 --> 00:08:32,198
when it came
to matters of childbirth.
124
00:08:32,200 --> 00:08:35,434
Trust me.
I know what I'm talking about.
125
00:08:39,467 --> 00:08:40,901
Excuse me.
126
00:08:44,067 --> 00:08:46,765
Sorry about
the whole date thing.
127
00:08:46,767 --> 00:08:48,198
Oh, forget it.
128
00:08:48,200 --> 00:08:49,665
I'm sorry I was short.
129
00:08:49,667 --> 00:08:51,198
I'm just worried about
Jane's play.
130
00:08:51,200 --> 00:08:52,398
Oh, don't tell me you believe
131
00:08:52,400 --> 00:08:54,332
all this "curse of Macbeth"
nonsense as well?
132
00:08:54,334 --> 00:08:57,832
Of course not. It's just
it seems so beset with problems.
133
00:08:57,834 --> 00:08:59,932
It's this place.
It's been underfunded for years.
134
00:08:59,934 --> 00:09:01,334
No wonder it's falling apart.
135
00:09:02,434 --> 00:09:03,932
I've just had some great news.
136
00:09:03,934 --> 00:09:05,365
We're moving theaters?
137
00:09:05,367 --> 00:09:07,165
Kenneth Ridley says
advance sales
138
00:09:07,167 --> 00:09:09,332
are much greater
than expected.
139
00:09:09,334 --> 00:09:10,632
He said
it's to do with Sir Lawrence
140
00:09:10,634 --> 00:09:13,131
persuading you-know-who
to come out of retirement.
141
00:09:13,133 --> 00:09:15,866
Even after all these years,
people still want to see
142
00:09:15,868 --> 00:09:17,799
Sir Lawrence and Dame Blanche
on stage together.
143
00:09:17,801 --> 00:09:19,632
I saw their
"Antony and Cleopatra" in '86.
144
00:09:19,634 --> 00:09:20,966
The chemistry was undeniable.
145
00:09:20,968 --> 00:09:22,832
Was that after
their first or second divorce?
146
00:09:22,834 --> 00:09:25,834
Oh! I've got to call my agent.
She will be delighted.
147
00:09:27,334 --> 00:09:29,499
You do realize
Jane's gonna be crushed
148
00:09:29,501 --> 00:09:31,732
if that little toad's article
isn't positive.
149
00:09:31,734 --> 00:09:34,499
Quite honestly, my dear, they were
appalling. Did you see the show?
150
00:09:34,501 --> 00:09:37,331
I'd love to know
what he's writing about.
Wouldn't you?
151
00:09:39,267 --> 00:09:43,346
Well, he doesn't appear to have
his famous purple notebook
on him, so, um...
152
00:09:45,033 --> 00:09:46,165
You keep him distracted.
153
00:09:46,167 --> 00:09:47,832
I'll meet you in the pub
in 15 minutes.
154
00:09:47,834 --> 00:09:49,732
DAME BLANCHE: Darling, as soon
as Larry sent me the script,
155
00:09:49,734 --> 00:09:52,031
I knew I had to do the play.
156
00:09:52,033 --> 00:09:54,265
CAT:
Quentin Glover.
157
00:09:54,267 --> 00:09:58,100
How's my least-favorite
arts correspondent?
158
00:09:59,334 --> 00:10:01,866
Aren't you going to
introduce me?
159
00:10:01,868 --> 00:10:05,765
Blanche, this is Cat Stone.
160
00:10:05,767 --> 00:10:07,265
Lovely to meet you.
161
00:10:07,267 --> 00:10:09,198
It's great to meet you too.
162
00:10:09,200 --> 00:10:11,098
She writes.
163
00:10:11,100 --> 00:10:12,532
Cartoons, isn't it?
164
00:10:12,534 --> 00:10:13,868
Graphic novels.
165
00:10:15,868 --> 00:10:17,200
So...
166
00:10:18,200 --> 00:10:19,267
What's the gossip?
167
00:10:44,434 --> 00:10:49,232
Half a shandy please, Erica,
and a bourbon, straight.
168
00:10:49,234 --> 00:10:50,932
Bit early for that.
169
00:10:50,934 --> 00:10:53,031
Dutch courage
for when we tell Jane
170
00:10:53,033 --> 00:10:54,565
about Quentin Glover's article.
171
00:10:54,567 --> 00:10:56,332
No need.
His notes were positive.
172
00:10:56,334 --> 00:10:58,465
Oh.
173
00:10:58,467 --> 00:11:01,133
In which case, Kenneth Ridley
is wasting his money.
174
00:11:04,567 --> 00:11:06,632
There's only two things
that come in brown envelopes.
175
00:11:06,634 --> 00:11:08,966
Bills and bribes.
176
00:11:08,968 --> 00:11:12,031
So Kenneth Ridley's
bribing Quentin Glover
177
00:11:12,033 --> 00:11:14,465
to write a positive article
about the play?
178
00:11:14,467 --> 00:11:15,799
What else can it be?
179
00:11:15,801 --> 00:11:18,432
A sort of, uh,
dystopian steampunk.
180
00:11:18,434 --> 00:11:19,265
Oh.
181
00:11:19,267 --> 00:11:20,699
The man with him...
182
00:11:20,701 --> 00:11:23,365
I recognize him from somewhere.
183
00:11:23,367 --> 00:11:24,901
- Cheers.
- Thank you.
184
00:11:27,234 --> 00:11:28,734
Ah!
185
00:11:29,634 --> 00:11:31,067
What?
186
00:11:34,067 --> 00:11:36,565
I just don't know
what to think anymore.
187
00:11:37,601 --> 00:11:41,365
Ursula, Sir Lawrence
is asking for you.
188
00:11:41,367 --> 00:11:44,165
I'm sorry, Zoe.
189
00:11:44,167 --> 00:11:46,398
Zoe, please.
Zoe, come back.
190
00:11:49,200 --> 00:11:50,765
I'm sorry.
191
00:11:50,767 --> 00:11:53,732
He, um...
He said it was urgent.
192
00:11:53,734 --> 00:11:55,834
When isn't it?
193
00:12:04,334 --> 00:12:07,265
There are moments
in a person's life where,
194
00:12:07,267 --> 00:12:09,098
however virtuous they may be,
195
00:12:09,100 --> 00:12:13,968
a temptation presents itself
that is too great to resist.
196
00:12:14,501 --> 00:12:17,966
And opening her mother's
missing persons file
197
00:12:17,968 --> 00:12:19,834
was one such temptation.
198
00:12:34,334 --> 00:12:35,801
Mm.
199
00:12:37,968 --> 00:12:39,365
Hello, Mattie.
200
00:12:39,367 --> 00:12:41,532
Do you remember
the name of the officer
201
00:12:41,534 --> 00:12:42,632
in charge of Mum's case?
202
00:12:42,634 --> 00:12:45,732
Yes.
Chief Inspector Bryant.
203
00:12:45,734 --> 00:12:48,167
But he died years ago.
Why?
204
00:12:49,200 --> 00:12:52,532
No reason.
I'll see you tonight.
205
00:12:52,534 --> 00:12:54,465
Oh...
206
00:13:03,567 --> 00:13:06,899
SIR LAWRENCE: ...surrounded
with idiots. I cannot...
207
00:13:06,901 --> 00:13:08,098
URSULA:
I will kill you!
208
00:13:08,100 --> 00:13:09,632
How dare you?!
She's 18 years old!
209
00:13:09,634 --> 00:13:11,098
How could you do that
to her?
210
00:13:11,100 --> 00:13:12,398
And this is how you repay!
211
00:13:12,400 --> 00:13:14,599
You have no morals at all,
you disgusting old man!
212
00:13:14,601 --> 00:13:16,198
I've given you
five years of my life!
213
00:13:16,200 --> 00:13:17,198
What's going on?
214
00:13:17,200 --> 00:13:18,599
- Shh!
- Shh!
215
00:13:18,601 --> 00:13:20,765
Ursula and Sir Lawrence
are having a set-to.
216
00:13:20,767 --> 00:13:23,832
Oh, what about?
No one can make it out.
217
00:13:23,834 --> 00:13:26,932
But it sounds like she's finally
giving the old goat what for.
218
00:13:26,934 --> 00:13:28,198
She's coming out.
She's coming out.
219
00:13:28,200 --> 00:13:30,968
AMY: Go, go, go. Quick.
Aah!
220
00:13:53,933 --> 00:13:56,267
Everything okay, Fiona?
221
00:14:11,834 --> 00:14:13,465
Inspector.
222
00:14:13,467 --> 00:14:15,732
We weren't expecting you back
so soon.
223
00:14:15,734 --> 00:14:18,031
Any luck finding
our missing patient?
224
00:14:18,033 --> 00:14:19,966
Oh, we found him, all right.
225
00:14:19,968 --> 00:14:22,400
But he's dead.
226
00:14:34,434 --> 00:14:36,998
And now you're supposed
to say, "Dead? How?"
227
00:14:37,000 --> 00:14:40,665
And then I reply, "Old age,"
which would be fine,
228
00:14:40,667 --> 00:14:43,065
except I've discovered
he was only 25.
229
00:14:43,067 --> 00:14:44,932
It's one of my character's
biggest moments.
230
00:14:44,934 --> 00:14:47,966
I'm sorry. I-I thought
you still had another line.
231
00:14:47,968 --> 00:14:50,599
Honestly, you really are
the worst actor
232
00:14:50,601 --> 00:14:53,434
I've ever had the misfortune
to share a stage with.
233
00:14:54,601 --> 00:14:55,868
Yeah.
234
00:14:56,868 --> 00:15:01,398
Well, if I'm so bad, why did you
cast me in the first place?
235
00:15:01,400 --> 00:15:03,065
Because your uncle only agreed
to back my play
236
00:15:03,067 --> 00:15:04,332
if I gave you the part.
237
00:15:04,334 --> 00:15:07,298
However cruel,
Sir Lawrence's remark
238
00:15:07,300 --> 00:15:09,065
about Amy's Uncle Kenneth,
239
00:15:09,067 --> 00:15:11,565
owner of
the Corn Exchange Theatre,
240
00:15:11,567 --> 00:15:14,398
had an uncomfortable
ring truth to it.
241
00:15:14,400 --> 00:15:16,765
Was that really necessary?
242
00:15:16,767 --> 00:15:19,765
If you're not happy here,
dear boy,
243
00:15:19,767 --> 00:15:20,932
I wish you every success
244
00:15:20,934 --> 00:15:24,234
in finding
gainful employment elsewhere.
245
00:15:25,834 --> 00:15:28,532
Amy.
Amy, wait up.
246
00:15:28,534 --> 00:15:31,868
Okay.
Everyone take a loose ten.
247
00:15:33,334 --> 00:15:35,033
Was it something I said?
248
00:15:36,701 --> 00:15:39,298
Why did you tell the kid
about Inspector Bryant?
249
00:15:39,300 --> 00:15:41,000
FIONA: Excuse me.
250
00:15:45,067 --> 00:15:46,701
Herbal tea?
251
00:15:47,934 --> 00:15:49,565
Uh, Fiona darling,
252
00:15:49,567 --> 00:15:52,465
could we talk about my lighting
for the fourth scene?
253
00:15:52,467 --> 00:15:54,601
Mm, yep.
Okay.
254
00:15:58,501 --> 00:15:59,499
Right...
255
00:15:59,501 --> 00:16:01,065
Well?
256
00:16:01,067 --> 00:16:03,265
I know.
I'm sorry.
257
00:16:03,267 --> 00:16:05,432
She caught me off guard.
258
00:16:05,434 --> 00:16:09,198
But Bryant's been dead
for years.
259
00:16:09,200 --> 00:16:11,467
What harm can it do?
260
00:16:14,434 --> 00:16:17,165
Although she had
never seen them herself,
261
00:16:17,167 --> 00:16:20,398
Matilda was aware
of three pieces of evidence
262
00:16:20,400 --> 00:16:24,165
connected to her mother's
mysterious disappearance...
263
00:16:24,167 --> 00:16:26,665
a hastily scribbled haiku,
264
00:16:26,667 --> 00:16:28,599
a Bulgarian cigarette,
265
00:16:28,601 --> 00:16:31,367
and a solitary black feather.
266
00:16:33,334 --> 00:16:35,265
Matilda hoped that by locating
267
00:16:35,267 --> 00:16:37,799
and examining
the items personally,
268
00:16:37,801 --> 00:16:39,966
they might offer up
some small clue
269
00:16:39,968 --> 00:16:41,832
as to what happened
to her mother
270
00:16:41,834 --> 00:16:46,534
on that sunny July afternoon
24 years ago.
271
00:16:51,834 --> 00:16:53,765
For the second time that day,
272
00:16:53,767 --> 00:16:57,565
Matilda would
find herself disappointed.
273
00:16:57,567 --> 00:16:59,434
But only temporarily.
274
00:17:05,801 --> 00:17:08,700
A solitary black feather.
275
00:18:05,833 --> 00:18:09,668
What is this abomination?
276
00:18:11,234 --> 00:18:13,300
Roy, is that you?
277
00:18:14,767 --> 00:18:16,601
Gilda.
278
00:18:17,601 --> 00:18:23,234
I'm afraid D.S. Roy
is a little indisposed.
279
00:18:25,033 --> 00:18:26,632
You?
280
00:18:26,634 --> 00:18:30,398
I'm sorry it had to
be like this, Inspector.
281
00:18:31,434 --> 00:18:34,131
I was starting to like you.
282
00:18:35,168 --> 00:18:37,532
Should there be
so much smoke?
283
00:18:37,534 --> 00:18:40,799
After years of research
284
00:18:40,801 --> 00:18:44,798
we've finally discovered a way...
285
00:18:45,968 --> 00:18:48,998
...to reverse the aging proc...
286
00:18:49,000 --> 00:18:51,565
I'm sorry!
It's all this smoke.
287
00:18:51,567 --> 00:18:53,932
Fiona.
Cut the smoke.
288
00:18:53,934 --> 00:18:55,799
Fiona? Oh!
289
00:18:55,801 --> 00:18:56,899
Keep going!
290
00:18:56,901 --> 00:18:58,966
Uh...
291
00:18:58,968 --> 00:19:01,465
But first, to restore someone...
292
00:19:01,467 --> 00:19:03,532
Oh, stupid girl,
get out of the way.
293
00:19:03,534 --> 00:19:07,065
But to restore
someone's youth,
294
00:19:07,067 --> 00:19:10,031
years must first be stolen
from another.
295
00:19:10,033 --> 00:19:13,098
He's stealing Amy's lines.
296
00:19:13,100 --> 00:19:17,765
Some call it a sixth sense.
Others, intuition.
297
00:19:17,767 --> 00:19:20,165
But Beth Stone had
an uneasy feeling
298
00:19:20,167 --> 00:19:25,599
that Sir Lawrence's performance
was to be his last.
299
00:19:25,601 --> 00:19:30,499
The Macbeth Institute is a front
for an age-rendering facility.
300
00:19:30,501 --> 00:19:33,866
A fountain of youth
for those with deep pockets
301
00:19:33,868 --> 00:19:35,365
and shallow morals.
302
00:19:35,367 --> 00:19:36,565
Now he's ad-libbing.
303
00:19:36,567 --> 00:19:39,499
The opportunity to live
as a god.
304
00:19:39,501 --> 00:19:41,732
Light without darkness.
305
00:19:41,734 --> 00:19:44,532
Birth without conception.
306
00:19:44,534 --> 00:19:47,165
Existence without fear.
307
00:19:47,167 --> 00:19:49,901
Life without death.
308
00:19:50,734 --> 00:19:51,968
Look out!
309
00:19:52,767 --> 00:19:54,066
Aah!
310
00:20:08,534 --> 00:20:10,131
TERRY: Matilda.
311
00:20:10,133 --> 00:20:11,432
Your Aunt Jane's
on the phone.
312
00:20:11,434 --> 00:20:13,067
There's been an accident.
313
00:20:38,367 --> 00:20:41,031
Although murder
was never pleasant,
314
00:20:41,033 --> 00:20:44,065
Matilda was at least able to
find comfort in the knowledge
315
00:20:44,067 --> 00:20:45,832
that it brought her
into contact
316
00:20:45,834 --> 00:20:49,599
with Wildemarsh's resident G.P.
and pathologist...
317
00:20:49,601 --> 00:20:51,834
- THORNE: Sergeant?
- Dr. Daniel Lynch.
318
00:20:53,167 --> 00:20:55,098
Sergeant.
Witnesses?
319
00:20:55,100 --> 00:20:58,532
Sorry, um, just my aunts.
320
00:20:58,534 --> 00:21:00,998
Your aunts have a habit
of being in the wrong place
321
00:21:01,000 --> 00:21:02,832
at the wrong time.
322
00:21:02,834 --> 00:21:04,165
Without wanting
to state the obvious,
323
00:21:04,167 --> 00:21:07,465
death was most likely
the result of a heavy object
324
00:21:07,467 --> 00:21:09,365
falling from a great height,
325
00:21:09,367 --> 00:21:10,634
namely this sandbag.
326
00:21:11,734 --> 00:21:12,899
Accidental?
327
00:21:12,901 --> 00:21:15,031
I had a chance to examine
the sandbag
328
00:21:15,033 --> 00:21:18,000
before Dan...
Dr. Lynch arrived.
329
00:21:22,367 --> 00:21:24,265
- It's been cut.
- Yes, sir.
330
00:21:24,267 --> 00:21:27,634
This wasn't an accident.
It was murder.
331
00:21:33,601 --> 00:21:35,699
Murder?
But we open in two days.
332
00:21:35,701 --> 00:21:38,067
You can have your stage back
when we're done with it.
333
00:21:39,767 --> 00:21:42,198
I want no stone unturned,
Stone.
334
00:21:42,200 --> 00:21:44,565
I want whatever
severed that rope found,
335
00:21:44,567 --> 00:21:46,432
and witness interviews
conducted with everyone
336
00:21:46,434 --> 00:21:49,098
who was in the vicinity at the
time of Sir Lawrence's death.
337
00:21:49,100 --> 00:21:51,265
And, yes,
that does include your aunts.
338
00:21:51,267 --> 00:21:52,398
But that is to be
339
00:21:52,400 --> 00:21:54,998
absolutely their
last involvement with this case.
340
00:21:55,000 --> 00:21:56,200
Sir.
341
00:21:59,400 --> 00:22:01,565
I'll need somewhere private
to conduct the interviews.
342
00:22:01,567 --> 00:22:03,165
No one leaves
until I've seen them.
343
00:22:03,167 --> 00:22:04,601
Okay.
344
00:22:18,334 --> 00:22:21,198
If you could state your name
and connection to the theater.
345
00:22:21,200 --> 00:22:23,966
Dame Blanche Chastain.
346
00:22:23,968 --> 00:22:25,532
I play Dr. Tyrell.
347
00:22:25,534 --> 00:22:26,699
Yeah, Kenneth Ridley.
348
00:22:26,701 --> 00:22:28,532
Theater owner
and the show's producer.
349
00:22:28,534 --> 00:22:30,298
Quentin Glover.
350
00:22:30,300 --> 00:22:33,532
Arts correspondent
for the Wildemarsh Watchman.
351
00:22:33,534 --> 00:22:35,998
Amy Austen, leading lady.
352
00:22:36,000 --> 00:22:37,832
Fiona Hutton, stage manager.
353
00:22:37,834 --> 00:22:39,232
Ian Winterfield.
354
00:22:39,234 --> 00:22:41,599
I play Detective Sergeant Roy,
355
00:22:41,601 --> 00:22:45,432
and I'm... or at least I was...
Sir Lawrence's understudy.
356
00:22:45,434 --> 00:22:47,599
And where were you
when Sir Lawrence was killed?
357
00:22:47,601 --> 00:22:50,799
Where was I?
Resting in my dressing room.
358
00:22:50,801 --> 00:22:52,765
Here, working in me office.
359
00:22:52,767 --> 00:22:54,899
Answering a call of nature.
360
00:22:54,901 --> 00:22:56,165
AMY: Onstage.
361
00:22:56,167 --> 00:22:58,434
Not that anyone could see me
with all that smoke.
362
00:22:59,734 --> 00:23:01,365
Uh, backstage.
363
00:23:01,367 --> 00:23:03,298
Having a secret ciggie
out the back.
364
00:23:03,300 --> 00:23:04,665
Were you alone?
365
00:23:04,667 --> 00:23:06,365
Yes, quite alone.
366
00:23:06,367 --> 00:23:07,765
No, no, just... just me.
367
00:23:07,767 --> 00:23:10,632
Of course!
What are you insinuating?
368
00:23:10,634 --> 00:23:12,532
Yes.
I always work alone.
369
00:23:12,534 --> 00:23:14,465
What was your relationship
with the deceased?
370
00:23:14,467 --> 00:23:15,765
DAME BLANCHE:
Our relationship?
371
00:23:15,767 --> 00:23:19,131
I'd like to think
that he still loved me
in some small way.
372
00:23:19,133 --> 00:23:20,699
Uh, purely business.
373
00:23:20,701 --> 00:23:23,699
His name on the playbill
sold a lot of tickets.
374
00:23:23,701 --> 00:23:26,398
We were friends
for more than 40 years,
375
00:23:26,400 --> 00:23:29,866
and I never heard
a bad word said against him.
376
00:23:29,868 --> 00:23:32,866
The man was a pig.
I hated him.
377
00:23:32,868 --> 00:23:34,799
I didn't really know him.
378
00:23:34,801 --> 00:23:36,699
I try and keep away
from the actors if I can.
379
00:23:36,701 --> 00:23:38,465
- Odd sort.
- He was my mentor.
380
00:23:38,467 --> 00:23:40,432
Taught me everything I know.
381
00:23:40,434 --> 00:23:42,432
What does Sir Lawrence's death
mean to you?
382
00:23:42,434 --> 00:23:44,332
In an odd way,
it's as if a part of me
383
00:23:44,334 --> 00:23:46,265
died with him on that stage.
384
00:23:46,267 --> 00:23:48,365
His death could
seriously affect ticket sales.
385
00:23:48,367 --> 00:23:50,998
It's an incalculable loss
to the industry.
386
00:23:51,000 --> 00:23:53,532
Hopefully I'll get to play
opposite someone nice now.
387
00:23:53,534 --> 00:23:54,966
The show will still go on.
388
00:23:54,968 --> 00:23:56,332
The theater's future
depends on it.
389
00:23:56,334 --> 00:23:57,799
Sleepless nights
is what it means.
390
00:23:57,801 --> 00:24:00,365
I'm now lumbered with opening
the play as iD.I. Lambert,
391
00:24:00,367 --> 00:24:01,966
and I hardly know
any of my lines.
392
00:24:01,968 --> 00:24:04,866
Did Sir Lawrence have
any enemies you can think of?
393
00:24:04,868 --> 00:24:07,565
I couldn't help but overhear
someone shouting at him
394
00:24:07,567 --> 00:24:09,799
through my dressing-room wall
earlier today.
395
00:24:09,801 --> 00:24:11,298
I did hear a rumor
he had blazing row
396
00:24:11,300 --> 00:24:12,699
with someone after lunch.
397
00:24:12,701 --> 00:24:15,165
A little bird
did tell me that he
398
00:24:15,167 --> 00:24:19,998
and a certain someone
crossed swords today.
399
00:24:20,000 --> 00:24:21,398
I'm glad she stood up to him.
400
00:24:21,400 --> 00:24:22,599
If you're asking me
for a name...
401
00:24:22,601 --> 00:24:24,065
Yeah, I have a pretty good idea
who did it.
402
00:24:24,067 --> 00:24:25,832
- Who?
- Who?
403
00:24:25,834 --> 00:24:28,198
- Ursula Pittman.
- Ursula Pittman.
404
00:24:28,200 --> 00:24:29,532
Ursula Pittman.
405
00:24:29,534 --> 00:24:31,665
- Ursula Pittman.
- Ursula Pittman.
406
00:24:31,667 --> 00:24:33,567
Ursula Pittman.
407
00:25:00,334 --> 00:25:04,098
He's still looking for
whatever cut the rope.
408
00:25:04,100 --> 00:25:05,532
I don't think
we should be doing this.
409
00:25:05,534 --> 00:25:08,532
- Mattie wouldn't like it.
- We're only trying to help.
410
00:25:15,301 --> 00:25:17,165
Mum?
411
00:25:17,167 --> 00:25:19,365
Yes, I've got
my thermals on.
412
00:25:19,367 --> 00:25:21,499
No, the ones
Aunt Edith bought me.
413
00:25:21,501 --> 00:25:23,699
I don't have the ones
you knitted.
414
00:25:23,701 --> 00:25:26,298
I told you, they itch.
415
00:25:26,300 --> 00:25:28,765
Hang on, Mum.
I've got bad reception in here.
416
00:25:28,767 --> 00:25:30,498
I'll go outside.
417
00:25:41,034 --> 00:25:43,065
She's doing her
"What would I do
418
00:25:43,067 --> 00:25:45,868
if I were the killer?" thing
again.
419
00:25:51,834 --> 00:25:53,901
I know where it is.
420
00:26:06,834 --> 00:26:08,899
You directed
all of his plays?
421
00:26:08,901 --> 00:26:12,131
Sir Lawrence insisted on it.
422
00:26:12,133 --> 00:26:14,699
I was the only one who would
put up with his tantrums.
423
00:26:14,701 --> 00:26:16,966
Yet you and Sir Lawrence
were heard arguing earlier.
424
00:26:16,968 --> 00:26:19,899
Care to tell me
what it was about?
425
00:26:19,901 --> 00:26:23,165
Now he's gone, I suppose there's
no harm in showing you.
426
00:26:23,167 --> 00:26:24,634
Follow me.
427
00:26:36,133 --> 00:26:38,365
Sir Lawrence refused
to admit it,
428
00:26:38,367 --> 00:26:39,901
but he was getting old.
429
00:26:42,868 --> 00:26:44,632
And that caused a problem?
430
00:26:44,634 --> 00:26:47,298
He couldn't see or hear
what was going on half the time.
431
00:26:47,300 --> 00:26:49,232
He'd be out of place
or miss his cues,
432
00:26:49,234 --> 00:26:51,031
and then he'd blame
whoever was nearest.
433
00:26:51,033 --> 00:26:53,198
And your argument?
434
00:26:53,200 --> 00:26:55,565
I told him it was time
he started wearing his glasses
435
00:26:55,567 --> 00:26:58,000
and hearing aid onstage.
436
00:26:59,000 --> 00:27:00,565
Matilda?
437
00:27:00,567 --> 00:27:03,367
We found this backstage.
438
00:27:13,067 --> 00:27:14,234
Oh.
439
00:27:15,167 --> 00:27:16,499
Sir?
440
00:27:16,501 --> 00:27:18,031
Stone, what's happened
with the knife?
441
00:27:18,033 --> 00:27:19,265
- The knife?
- Yes, Stone.
442
00:27:19,267 --> 00:27:21,298
- Yeah, I sent to forensics.
- Your aunts again.
443
00:27:21,300 --> 00:27:23,565
- They found it by accident.
- Interfering as usual.
444
00:27:23,567 --> 00:27:25,465
- Thorne.
- No, they know better than that.
445
00:27:25,467 --> 00:27:27,998
- It's a crime scene.
- They weren't looking for it.
446
00:27:28,000 --> 00:27:30,332
- I'm golfing today.
- You're playing golf?
447
00:27:30,334 --> 00:27:31,765
- Again?
- Yes, Stone.
448
00:27:31,767 --> 00:27:34,599
- Don't disturb me.
- Yes, sir, I understand.
449
00:27:34,601 --> 00:27:36,866
Only if strictly necessary.
450
00:27:36,868 --> 00:27:38,334
Sir.
451
00:27:43,634 --> 00:27:45,298
Do you want a lift
to rehearsals?
452
00:27:45,300 --> 00:27:46,765
Oh, yes, please.
453
00:27:46,767 --> 00:27:48,298
Are you two joining us?
454
00:27:48,300 --> 00:27:51,234
- No, I'm gonna be writing.
- Mm, yeah, me too.
455
00:27:52,601 --> 00:27:53,966
You're aware I promised
Inspector Thorne
456
00:27:53,968 --> 00:27:56,131
you wouldn't get involved
in this one?
457
00:27:56,133 --> 00:27:57,998
And we won't.
458
00:27:58,000 --> 00:27:59,532
Swear.
459
00:27:59,534 --> 00:28:01,434
Okay. Bye.
460
00:28:07,667 --> 00:28:08,998
Mm.
461
00:28:09,000 --> 00:28:11,167
Didn't want to say anything
in front of Jane...
462
00:28:12,267 --> 00:28:13,966
...but have you seen this?
463
00:28:13,968 --> 00:28:16,799
It's Quentin Glover's review
of the play.
464
00:28:16,801 --> 00:28:17,901
Ouch.
465
00:28:26,800 --> 00:28:28,932
Oh.
What's happened now?
466
00:28:28,934 --> 00:28:32,632
He said I have the
stage presence of a cricket bat.
467
00:28:32,634 --> 00:28:34,998
- Who?
- Quentin bleeding Glover!
468
00:28:35,000 --> 00:28:36,732
Oh, but that's just rude.
469
00:28:36,734 --> 00:28:39,031
It was meant to be
a soft feature piece.
470
00:28:39,033 --> 00:28:41,365
You know,
to drum up interest.
471
00:28:41,367 --> 00:28:43,298
Now people
are asking for refunds.
472
00:28:43,300 --> 00:28:44,432
- Oh.
- Amy okay?
473
00:28:44,434 --> 00:28:46,365
He mentions you by name.
474
00:28:46,367 --> 00:28:47,567
Oh, yeah?
475
00:28:49,734 --> 00:28:53,198
"We can only be grateful
the part of D.S. Roy was mute,
476
00:28:53,200 --> 00:28:56,298
as the quality of
Ian Winterfield's body language
477
00:28:56,300 --> 00:28:58,365
was so poor,
478
00:28:58,367 --> 00:29:00,198
one could only imagine
what he would do
479
00:29:00,200 --> 00:29:01,467
to the English language."
480
00:29:03,601 --> 00:29:06,067
The little weasel.
481
00:29:07,701 --> 00:29:09,732
To hell with Quentin Glover.
Mm?
482
00:29:09,734 --> 00:29:13,198
You're the leading man now, Ian.
You can save this show.
483
00:29:13,200 --> 00:29:15,332
I know you can!
Huh?
484
00:29:15,334 --> 00:29:17,501
Where are you?
485
00:29:21,767 --> 00:29:24,398
He must have written that
before Sir Lawrence was killed.
486
00:29:24,400 --> 00:29:26,265
But Glover's notes
were positive.
487
00:29:26,267 --> 00:29:29,632
And he accepted a bribe off
Kenneth Ridley, little creep.
488
00:29:29,634 --> 00:29:31,732
Maybe Glover was
double-crossing him.
489
00:29:31,734 --> 00:29:34,767
I think we ought to take
a closer look at Quentin.
490
00:29:39,534 --> 00:29:41,565
Glover's car
is still in the drive,
491
00:29:41,567 --> 00:29:44,067
so he can't have left
for work yet.
492
00:29:46,133 --> 00:29:48,098
And what's the plan
when he does?
493
00:29:48,100 --> 00:29:51,365
Telling Matilda about the bribe
won't be enough.
494
00:29:51,367 --> 00:29:52,765
She'll want proof
495
00:29:52,767 --> 00:29:54,432
that Glover
was planning on writing
496
00:29:54,434 --> 00:29:56,098
a positive article
about the play.
497
00:29:56,100 --> 00:29:57,131
Mm.
498
00:29:57,133 --> 00:29:58,932
Which means
getting hold of that
499
00:29:58,934 --> 00:30:01,799
precious purple notebook
of his.
500
00:30:01,801 --> 00:30:03,365
You mean steal it?
501
00:30:03,367 --> 00:30:07,200
No. It's only stealing if we
don't intend to give it back.
502
00:30:08,834 --> 00:30:11,033
Do we intend to give it back?
503
00:30:11,501 --> 00:30:13,767
I haven't decided yet.
504
00:30:17,234 --> 00:30:19,499
One thing that was decided
505
00:30:19,501 --> 00:30:21,799
was that the world
would never again witness
506
00:30:21,801 --> 00:30:25,732
the famed onstage chemistry
between Sir Lawrence Shaw
507
00:30:25,734 --> 00:30:28,932
and his former wife
and longtime co-star,
508
00:30:28,934 --> 00:30:30,899
Dame Blanche Chastain.
509
00:30:30,901 --> 00:30:32,467
Come.
510
00:30:34,667 --> 00:30:35,799
Dame Blanche?
511
00:30:35,801 --> 00:30:38,165
Oh. Sergeant.
512
00:30:38,167 --> 00:30:40,334
Oh, uh, come in.
Come, please.
513
00:30:42,734 --> 00:30:43,799
Ah.
514
00:30:43,801 --> 00:30:46,499
Oh, you must forgive me,
Sergeant.
515
00:30:46,501 --> 00:30:48,599
It's poor darling Larry.
516
00:30:48,601 --> 00:30:49,932
Oh!
517
00:30:49,934 --> 00:30:51,467
I still can't believe
he's gone.
518
00:30:52,567 --> 00:30:54,699
Your last divorce
to Sir Lawrence,
519
00:30:54,701 --> 00:30:57,065
was it acrimonious?
520
00:30:57,867 --> 00:31:00,534
I didn't kill him, if that's
what you're thinking.
521
00:31:01,534 --> 00:31:04,532
Oh, we might have wished
each other dead at times,
522
00:31:04,534 --> 00:31:08,532
but we never stopped
loving each other.
523
00:31:08,534 --> 00:31:10,998
He wouldn't have offered me
this part otherwise.
524
00:31:11,000 --> 00:31:13,599
This is your first stage role
in a while, isn't it?
525
00:31:13,601 --> 00:31:16,031
In over a decade.
526
00:31:16,033 --> 00:31:17,734
Good parts are hard to find.
527
00:31:18,767 --> 00:31:20,966
If you'll excuse me, Sergeant,
528
00:31:20,968 --> 00:31:22,532
what with everything
that's happened,
529
00:31:22,534 --> 00:31:25,732
I'm terribly behind
with my correspondence.
530
00:31:25,734 --> 00:31:28,165
I'm still getting fan mail
every day.
531
00:31:28,167 --> 00:31:30,701
I owe it to my public
to reply.
532
00:31:31,801 --> 00:31:34,165
Despite the different
handwriting,
533
00:31:34,167 --> 00:31:35,899
Matilda noticed
that the letters
534
00:31:35,901 --> 00:31:38,998
all bore
the same postal mark.
535
00:31:39,000 --> 00:31:42,599
The decision whether or not to
point this out to Dame Blanche
536
00:31:42,601 --> 00:31:45,365
was taken
out of Matilda's hands when...
537
00:31:46,634 --> 00:31:48,200
Excuse me.
538
00:31:49,534 --> 00:31:50,665
Aunt Beth.
539
00:31:50,667 --> 00:31:52,699
BETH: Mattie,
we're at Quentin Glover's.
540
00:31:52,701 --> 00:31:53,799
AMY: Aaah!
541
00:31:53,801 --> 00:31:55,033
I think you need
to get down here.
542
00:32:01,000 --> 00:32:02,532
What are you doing?!
543
00:32:02,534 --> 00:32:05,699
See what happens when you make
a cricket bat angry?!
544
00:32:05,701 --> 00:32:07,799
Aaah!
545
00:32:07,801 --> 00:32:10,031
My car!
546
00:32:10,033 --> 00:32:14,334
MATILDA: You'd better be gone
by the time I get there.
547
00:32:18,267 --> 00:32:19,100
Oh.
548
00:32:36,934 --> 00:32:38,067
Ecch.
549
00:32:57,567 --> 00:32:59,332
QUENTIN: Yes.
550
00:32:59,334 --> 00:33:01,067
Yes, I'll hold.
551
00:33:03,734 --> 00:33:06,665
It's a free press,
and I will not be intimidated.
552
00:33:06,667 --> 00:33:09,131
If we can go inside,
I can take a formal statement.
553
00:33:09,133 --> 00:33:10,799
I do not have time
for this.
554
00:33:10,801 --> 00:33:13,499
I'm late for an appointment
as it is.
555
00:33:13,501 --> 00:33:15,232
Hello.
556
00:33:15,234 --> 00:33:17,198
Y-Yes.
557
00:33:17,200 --> 00:33:19,968
I need a recovery vehicle.
Immediately.
558
00:33:27,901 --> 00:33:30,465
Meanwhile, Jane Stone
was pleased that,
559
00:33:30,467 --> 00:33:33,499
during her great declutter
of 2011,
560
00:33:33,501 --> 00:33:36,565
she decided not to throw away
the chemistry set
561
00:33:36,567 --> 00:33:39,868
her parents bought her
for her seventh birthday.
562
00:33:49,401 --> 00:33:51,232
Your uncle's on his way.
563
00:33:51,234 --> 00:33:53,332
I'm sorry about the car.
564
00:33:53,334 --> 00:33:56,165
I promise I'll pay
for the damage somehow.
565
00:33:56,167 --> 00:33:59,534
Even so, Mr. Glover may still
want to press charges.
566
00:34:00,801 --> 00:34:04,031
I don't know
what came over me.
567
00:34:04,033 --> 00:34:08,033
I was just so angry.
568
00:34:10,801 --> 00:34:12,065
You're thinking,
569
00:34:12,067 --> 00:34:16,031
if I can get this angry
over a bit of bad press,
570
00:34:16,033 --> 00:34:18,699
maybe I'm capable
of killing Sir Lawrence.
571
00:34:18,701 --> 00:34:20,300
Are you?
572
00:34:21,601 --> 00:34:24,665
Sir Lawrence was a pig.
573
00:34:24,667 --> 00:34:26,665
But starring opposite him
in this play
574
00:34:26,667 --> 00:34:28,298
was gonna put me on the map.
575
00:34:28,300 --> 00:34:31,298
Why would I jeopardize that?
576
00:34:33,834 --> 00:34:36,200
Excuse me.
577
00:34:55,901 --> 00:34:57,932
Aunt Jane, you'd better not
be getting involved
578
00:34:57,934 --> 00:35:00,298
in this case as well.
579
00:35:00,300 --> 00:35:05,065
I found this in the bin
in the theater's canteen.
580
00:35:05,067 --> 00:35:07,398
Fiona Hutton.
The stage manager?
581
00:35:07,400 --> 00:35:09,365
I saw her flushing something
down the sink
582
00:35:09,367 --> 00:35:10,765
the day
of Sir Lawrence's murder.
583
00:35:10,767 --> 00:35:13,532
And then this morning
I spotted a tablet
584
00:35:13,534 --> 00:35:15,200
on the floor
beside the sink.
585
00:35:17,067 --> 00:35:18,998
Put these on.
586
00:35:19,000 --> 00:35:19,834
Go on.
587
00:35:21,868 --> 00:35:23,934
And stand well back.
588
00:35:36,767 --> 00:35:39,665
The red flame proves that
that tablet contained lithium.
589
00:35:39,667 --> 00:35:41,899
It's what they use in fireworks
to make them red.
590
00:35:41,901 --> 00:35:43,465
It's a mood stabilizer,
isn't it?
591
00:35:43,467 --> 00:35:45,031
Mm.
592
00:35:48,134 --> 00:35:49,432
Terry?
593
00:35:49,434 --> 00:35:51,131
So forensics
have found a set of prints
594
00:35:51,133 --> 00:35:52,932
on the knife
they found at the theater,
595
00:35:52,934 --> 00:35:54,665
of someone
on the police database.
596
00:35:54,667 --> 00:35:55,699
Who?
597
00:35:55,701 --> 00:35:57,565
TERRY:
Fiona Hutton.
598
00:35:57,567 --> 00:35:59,701
She was arrested 20 years ago
for GBH.
599
00:36:02,867 --> 00:36:06,065
Interview between
D.S. Matilda Stone and Fiona Hutton.
600
00:36:06,067 --> 00:36:09,032
P.C. Terry Foster
is also present.
601
00:36:09,234 --> 00:36:14,901
I used to have these manic bouts
as a teenager.
602
00:36:15,934 --> 00:36:18,332
Drinking made it worse.
603
00:36:18,334 --> 00:36:20,567
And the GBH charge?
604
00:36:22,601 --> 00:36:25,298
On one occasion I hit someone.
605
00:36:25,300 --> 00:36:29,901
It's what led me to being
diagnosed with bipolar disorder.
606
00:36:31,167 --> 00:36:33,198
I stopped drinking immediately.
607
00:36:33,200 --> 00:36:38,200
The doctors prescribed me
lithium as a mood stabilizer.
608
00:36:39,167 --> 00:36:41,532
Since then it's kept
my condition under control.
609
00:36:41,534 --> 00:36:43,334
So why stop taking
your lithium?
610
00:36:45,968 --> 00:36:48,031
You need to tell me
the truth, Fiona.
611
00:36:48,033 --> 00:36:49,567
I can't help you otherwise.
612
00:36:51,567 --> 00:36:53,934
It all started
with your Aunt Beth.
613
00:37:00,901 --> 00:37:02,932
Best limit yourself
to 200 milligrams a day.
614
00:37:02,934 --> 00:37:04,232
Why?
615
00:37:04,234 --> 00:37:06,565
Maximum daily intake
of caffeine recommended
616
00:37:06,567 --> 00:37:08,499
during your first trimester.
617
00:37:08,501 --> 00:37:10,866
First chance I had,
I bought a pregnancy test.
618
00:37:10,868 --> 00:37:12,665
I told the father.
619
00:37:12,667 --> 00:37:15,832
He wanted nothing to do with me
or the baby.
620
00:37:15,834 --> 00:37:17,699
Said he didn't want
the publicity
621
00:37:17,701 --> 00:37:20,234
of becoming a father
at his age.
622
00:37:21,434 --> 00:37:23,467
And that I should
get rid of it.
623
00:37:25,000 --> 00:37:26,367
Sir Lawrence.
624
00:37:28,067 --> 00:37:30,065
For all his faults,
Larry could be quite charming
625
00:37:30,067 --> 00:37:31,767
when he wanted to be.
626
00:37:33,100 --> 00:37:36,932
I know I don't seem
the maternal type,
627
00:37:36,934 --> 00:37:38,765
but I've always wanted
to have kids.
628
00:37:38,767 --> 00:37:40,532
It just never happened.
629
00:37:40,534 --> 00:37:42,899
Till now.
630
00:37:42,901 --> 00:37:44,866
There's no way
I'd ever get rid of it.
631
00:37:44,868 --> 00:37:48,801
And your bipolar medication
isn't compatible with pregnancy.
632
00:37:49,834 --> 00:37:52,167
I flushed the lot,
just to be safe.
633
00:37:59,033 --> 00:38:04,734
Then coming off my meds so
abruptly must have messed me up.
634
00:38:06,367 --> 00:38:08,065
I blacked out.
635
00:38:08,067 --> 00:38:12,599
I found myself
coming 'round backstage.
636
00:38:12,601 --> 00:38:15,200
I heard all this commotion
going on.
637
00:38:19,467 --> 00:38:21,501
I saw my utility knife...
638
00:38:27,334 --> 00:38:28,934
and the cut rope...
639
00:38:31,501 --> 00:38:33,667
and I panicked.
640
00:38:37,400 --> 00:38:40,234
I hid the knife, hoping to
come back for it later...
641
00:38:41,901 --> 00:38:43,131
except...
642
00:38:43,133 --> 00:38:44,765
My aunts found it first.
643
00:38:44,767 --> 00:38:46,499
I didn't cut the rope,
I swear.
644
00:38:46,501 --> 00:38:48,998
- So why hide the knife?
- You don't understand.
645
00:38:49,000 --> 00:38:51,432
I thought if I told the truth
about my illness,
646
00:38:51,434 --> 00:38:52,799
about me blacking out,
647
00:38:52,801 --> 00:38:54,832
that people would jump
to the conclusion that I did it.
648
00:38:54,834 --> 00:38:57,098
I couldn't take that risk.
649
00:38:57,100 --> 00:39:00,167
I couldn't face
having my baby in prison.
650
00:39:02,100 --> 00:39:06,432
Before you blacked out, what's
the last thing you remember?
651
00:39:06,434 --> 00:39:07,868
Um...
652
00:39:09,367 --> 00:39:12,532
getting myself a herbal tea
from the canteen.
653
00:39:12,534 --> 00:39:13,534
Why?
654
00:39:21,868 --> 00:39:23,298
Righty ho.
Here's the receipt.
655
00:39:23,300 --> 00:39:25,000
Okay.
There's the car keys.
656
00:39:27,701 --> 00:39:29,765
Does he have his notebook
with him?
657
00:39:32,667 --> 00:39:34,433
BETH:
Doesn't look like it.
658
00:39:38,534 --> 00:39:41,332
- Taxi for the theater, sir?
- Yes.
659
00:40:13,701 --> 00:40:15,232
Hurry up!
660
00:40:15,234 --> 00:40:17,932
NARRATOR: Despite the heroine
of her Iris Freeman novels
661
00:40:17,934 --> 00:40:20,265
picking locks
on a regular basis,
662
00:40:20,267 --> 00:40:24,634
Beth Stone had never
actually picked one herself.
663
00:40:33,801 --> 00:40:35,901
Where's Jane
when you need her?
664
00:40:40,000 --> 00:40:41,398
Oh, hello.
665
00:40:41,400 --> 00:40:44,000
Brace yourself.
It stinks of lavender.
666
00:40:46,100 --> 00:40:48,665
MATILDA: I don't believe
she's the murderer, sir.
667
00:40:48,667 --> 00:40:51,232
Fiona Hutton had the means,
motive, and the opportunity.
668
00:40:51,234 --> 00:40:53,599
But the only evidence we have
are fingerprints on a knife
669
00:40:53,601 --> 00:40:55,432
which she readily admits
she owns.
670
00:40:55,434 --> 00:40:57,732
And her claiming to have
blacked out backstage.
671
00:40:57,734 --> 00:41:00,632
I've asked Dr. Lynch to run
a toxicology test on her blood.
672
00:41:00,634 --> 00:41:02,265
Occam's razor, Sergeant.
673
00:41:02,267 --> 00:41:04,165
The simplest solution
tends to be the right one.
674
00:41:04,167 --> 00:41:06,100
- Think on it.
- Sir.
675
00:41:22,868 --> 00:41:24,434
Beth.
676
00:41:35,967 --> 00:41:37,799
Not now.
I'm busy.
677
00:41:37,801 --> 00:41:40,134
You're gonna want to
see this, kid.
678
00:41:51,568 --> 00:41:54,232
You'd better have a good reason
for being in here.
679
00:41:54,234 --> 00:41:56,799
We saw Quentin Glover
taking an envelope
680
00:41:56,801 --> 00:41:58,998
of what looked like cash
from Kenneth Ridley
681
00:41:59,000 --> 00:42:00,966
the day Sir Lawrence died.
682
00:42:00,968 --> 00:42:03,031
But Glover's article
slated the play.
683
00:42:03,033 --> 00:42:04,065
CAT: Exactly.
684
00:42:04,067 --> 00:42:07,165
Which is why we
let ourselves in.
685
00:42:07,167 --> 00:42:09,868
But that's
not why we called.
686
00:42:10,868 --> 00:42:12,400
Look at this.
687
00:42:13,901 --> 00:42:17,033
It's a shrine
to Dame Blanche.
688
00:42:26,267 --> 00:42:28,334
He's clearly
obsessed with her.
689
00:42:29,334 --> 00:42:30,732
Well, obsessed or not,
690
00:42:30,734 --> 00:42:32,899
it won't stop Inspector Thorne
throwing the book at us
691
00:42:32,901 --> 00:42:34,932
if he finds out we've been
in here without a warrant.
692
00:42:34,934 --> 00:42:37,699
- We won't tell if you don't.
- And I found these.
693
00:42:37,701 --> 00:42:40,765
Dozens of fan letters
to Dame Blanche
694
00:42:40,767 --> 00:42:43,532
made out
in different handwriting.
695
00:42:43,534 --> 00:42:47,131
Explains why all her fan mail
had the same postmark.
696
00:42:47,133 --> 00:42:49,701
And it gets weirder.
697
00:42:54,234 --> 00:42:57,998
Quentin Glover and Dame Blanche
were married?
698
00:42:58,000 --> 00:43:01,901
I think I need a word
with Mr. Glover.
699
00:43:08,634 --> 00:43:11,332
Unfortunately
for Quentin Glover,
700
00:43:11,334 --> 00:43:14,434
someone else
also wanted a word.
701
00:43:17,334 --> 00:43:20,701
And that word was "murder."
702
00:43:25,334 --> 00:43:27,200
Hello?
703
00:43:39,801 --> 00:43:42,501
Sure this is where
you want to meet?
704
00:43:55,133 --> 00:43:56,701
Agh!
705
00:44:16,134 --> 00:44:18,599
Help me!
706
00:44:18,601 --> 00:44:21,732
You have [GROANING]
707
00:44:21,734 --> 00:44:22,966
Line! Line.
708
00:44:22,968 --> 00:44:27,232
"You have to set me free
before she comes back."
709
00:44:27,234 --> 00:44:28,565
IAN:
Sorry, sorry.
710
00:44:28,567 --> 00:44:31,966
You have to set me free
before she comes back!
711
00:44:36,434 --> 00:44:38,232
Before she comes back!
712
00:44:38,234 --> 00:44:39,799
Amy?
713
00:44:39,801 --> 00:44:41,065
Amy!
714
00:44:41,067 --> 00:44:43,067
Are you planning on making
an entrance anytime soon?
715
00:44:44,234 --> 00:44:46,499
- I can't see her.
- Right.
716
00:44:46,501 --> 00:44:48,098
You check the canteen.
717
00:44:48,100 --> 00:44:49,667
I'll look
in her dressing room.
718
00:45:04,800 --> 00:45:06,832
I'm looking for Quentin Glover.
719
00:45:10,767 --> 00:45:14,532
The Wildemarsh Watchman's
waspish arts correspondent,
720
00:45:14,534 --> 00:45:15,699
Quentin Glover...
721
00:45:15,701 --> 00:45:16,866
Quentin?
722
00:45:16,868 --> 00:45:19,966
...always believed the pen
was mightier than the sword.
723
00:45:19,968 --> 00:45:21,866
But little
did he ever consider the former
724
00:45:21,868 --> 00:45:25,634
being successfully used
as the latter.
725
00:45:25,636 --> 00:45:30,636
Subtitles by explosiveskull
53319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.