All language subtitles for Queens.of.mystery.S01E05.Amzn-web-NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,667 --> 00:00:20,534 NARRATOR: A car can reflect many things about its owner. 2 00:00:21,968 --> 00:00:24,665 A sense of playfulness. 3 00:00:24,667 --> 00:00:27,699 An extension of one's personality. 4 00:00:27,701 --> 00:00:30,298 A simple need to transport oneself 5 00:00:30,300 --> 00:00:34,298 as quickly and conveniently as possible. 6 00:00:34,300 --> 00:00:37,432 For Eleanor Stone, mother of Matilda Stone, 7 00:00:37,434 --> 00:00:40,866 registration LGH 202D 8 00:00:40,868 --> 00:00:43,799 reflected a sense of freedom and independence 9 00:00:43,801 --> 00:00:47,300 that was so missing from other areas of her life. 10 00:00:52,300 --> 00:00:54,065 So it was unfortunate, then, 11 00:00:54,067 --> 00:00:57,031 with Eleanor's mysterious disappearance, 12 00:00:57,033 --> 00:01:00,432 that LGH 202D came to reflect 13 00:01:00,434 --> 00:01:04,432 the painful reminder of a loved one lost. 14 00:01:04,434 --> 00:01:08,432 Three, two, one... 15 00:01:08,434 --> 00:01:12,265 Unable to part with their sister's beloved chariot, 16 00:01:12,267 --> 00:01:15,599 Beth, Cat, and Jane Stone made the decision 17 00:01:15,601 --> 00:01:19,865 to reunite LGH 202D with Eleanor's daughter, Matilda... 18 00:01:20,001 --> 00:01:22,267 ...on her 17th birthday. 19 00:01:26,300 --> 00:01:29,065 And so, despite reflecting many things 20 00:01:29,067 --> 00:01:32,298 about the Stone sisters over the years... 21 00:01:38,600 --> 00:01:40,732 ...to Matilda Stone, 22 00:01:40,734 --> 00:01:46,200 LGH 202D has always reflected one thing. 23 00:03:00,167 --> 00:03:05,167 Subtitles by explosiveskull 24 00:03:37,667 --> 00:03:40,365 Nearing his 67th year, 25 00:03:40,367 --> 00:03:42,932 renowned thespian Sir Lawrence Shaw 26 00:03:42,934 --> 00:03:45,665 was certain he was just 48 hours away 27 00:03:45,667 --> 00:03:48,332 from a triumphant opening night of a play 28 00:03:48,334 --> 00:03:50,165 he had not only adapted, 29 00:03:50,167 --> 00:03:53,832 but in which he'd also modestly cast himself 30 00:03:53,834 --> 00:03:55,567 in the leading role. 31 00:03:57,033 --> 00:04:01,532 iDetective Inspector Henry Lambert for Dr. Tyrell. 32 00:04:01,534 --> 00:04:03,232 Can I ask what it's regarding? 33 00:04:03,234 --> 00:04:06,065 We have received report of an escaped inmate. 34 00:04:06,067 --> 00:04:09,565 But watching the latest dress rehearsal... 35 00:04:09,567 --> 00:04:13,832 At the Macbeth Institute, we prefer to call them patients. 36 00:04:13,834 --> 00:04:16,467 ...crime writer Jane Stone... 37 00:04:17,967 --> 00:04:20,565 ...had yet to be convinced. 38 00:04:20,834 --> 00:04:22,866 What the hell was that?! 39 00:04:22,868 --> 00:04:25,432 Almost gave me a bleeding heart attack! 40 00:04:25,434 --> 00:04:29,298 Must you overreact every time something unexpected happens, 41 00:04:29,300 --> 00:04:30,934 you stupid girl? 42 00:04:34,134 --> 00:04:36,634 - House lights! - Yeah. 43 00:04:40,501 --> 00:04:42,932 URSULA: Okay, everybody, take a tight five. 44 00:04:42,934 --> 00:04:45,599 Uh, Fiona, can we take another look at those electrics? 45 00:04:45,601 --> 00:04:47,098 That's the third blowout this week. 46 00:04:47,100 --> 00:04:48,365 Yeah, no problem, boss. 47 00:04:48,367 --> 00:04:51,065 It's not going well, is it? 48 00:04:51,067 --> 00:04:52,599 BETH: Technical gremlins. 49 00:04:52,601 --> 00:04:55,332 All shows get them before opening night. 50 00:04:55,334 --> 00:04:58,332 You don't think it's because of the Scottish play. 51 00:04:58,334 --> 00:04:59,832 Oh, come on, Jane. 52 00:04:59,834 --> 00:05:03,065 You of all people can't believe all that "Don't say 'Macbeth, ' 53 00:05:03,067 --> 00:05:05,131 otherwise it will bring bad luck" mumbo jumbo. 54 00:05:05,133 --> 00:05:09,165 But we do seem to have had more than our fair share. 55 00:05:09,167 --> 00:05:10,465 Poor Kenneth. 56 00:05:10,467 --> 00:05:13,398 He must be regretting backing a show with Mac... 57 00:05:13,400 --> 00:05:15,499 the Scottish play in the title. 58 00:05:15,501 --> 00:05:18,465 It's Ken's theater. He knows what he's doing. 59 00:05:18,467 --> 00:05:21,133 Anyway, the council are funding it, not him. 60 00:05:22,534 --> 00:05:24,899 Maybe I shouldn't have sold Sir Lawrence 61 00:05:24,901 --> 00:05:26,298 the stage rights to my book. 62 00:05:26,300 --> 00:05:28,966 I mean, look who is writing an article all about it. 63 00:05:28,968 --> 00:05:30,332 SIR LAWRENCE: ...remember her damn words. 64 00:05:30,334 --> 00:05:32,232 Quentin Glover. 65 00:05:32,234 --> 00:05:33,966 SIR LAWRENCE: How long have you had to learn this? 66 00:05:33,968 --> 00:05:37,565 He's never once written a kind word about my books. 67 00:05:37,567 --> 00:05:38,832 No, nor mine. 68 00:05:38,834 --> 00:05:40,665 Look, everything's going to be fine. 69 00:05:40,667 --> 00:05:43,065 You've still got a couple of days before you open. 70 00:05:43,067 --> 00:05:47,332 Plenty of time to iron out any more technical issues. 71 00:05:47,334 --> 00:05:49,565 SIR LAWRENCE: You have no dedication to the craft. 72 00:05:49,567 --> 00:05:51,632 AMY: I'm sorry. I'm trying my best. 73 00:05:51,634 --> 00:05:53,765 SIR LAWRENCE: Trying and succeeding, dear lady, 74 00:05:53,767 --> 00:05:55,832 are two very different things. 75 00:05:55,834 --> 00:05:57,699 And I'll be in my dressing room. 76 00:05:57,701 --> 00:06:00,198 - But we haven't finished... - Amateurs, the lot of you! 77 00:06:00,200 --> 00:06:03,866 Sir Lawrence is not the most generous of actors, is he? 78 00:06:03,868 --> 00:06:05,632 Right. 79 00:06:05,634 --> 00:06:07,298 Blanche, take a break. 80 00:06:07,300 --> 00:06:09,131 I'll play Lambert. 81 00:06:09,133 --> 00:06:12,232 Ian, Amy, we'll take it from the top of page 30. 82 00:06:12,234 --> 00:06:15,632 Didn't you used to have a thing about him when we were kids? 83 00:06:15,634 --> 00:06:18,131 What was that poster you had? Was it "Richard III"? 84 00:06:18,133 --> 00:06:20,398 - "King Lear." - That was it. 85 00:06:20,400 --> 00:06:23,966 Hey, look, you're single, he's single. 86 00:06:23,968 --> 00:06:25,365 Why don't you ask him out on a date? 87 00:06:25,367 --> 00:06:27,298 Maybe you should mind your own business. 88 00:06:27,300 --> 00:06:29,234 Excuse me. 89 00:06:31,834 --> 00:06:34,899 What's got her knickers in a bunch? 90 00:06:34,901 --> 00:06:37,467 It's coming up to the third anniversary. 91 00:06:38,968 --> 00:06:40,298 Of Robert's death. 92 00:06:40,300 --> 00:06:42,000 Oh. 93 00:06:54,801 --> 00:06:56,565 Archiving, Stone. 94 00:06:56,567 --> 00:06:58,499 I need you to archive our old files, 95 00:06:58,501 --> 00:07:01,399 cross-referencing them with the police database. 96 00:07:01,401 --> 00:07:04,365 Don't just stand there, Foster. Bring in the rest. 97 00:07:04,367 --> 00:07:05,667 There's more? 98 00:07:07,367 --> 00:07:08,799 Yes, Stone. 99 00:07:08,801 --> 00:07:11,565 I don't mean to bore you, but 90% of policing is admin. 100 00:07:11,567 --> 00:07:14,031 What Inspector Thorne wanted to say next was... 101 00:07:14,033 --> 00:07:15,665 I was like you once. 102 00:07:15,667 --> 00:07:19,265 Young, brave, fearless. 103 00:07:19,267 --> 00:07:21,565 But this job, 104 00:07:21,567 --> 00:07:26,599 holding back the darkness so others can live in the light, 105 00:07:26,601 --> 00:07:27,932 takes its toll. 106 00:07:27,934 --> 00:07:29,334 Makes you... 107 00:07:30,834 --> 00:07:32,465 ...less than you thought you were. 108 00:07:32,467 --> 00:07:35,432 But what he chose to say was... 109 00:07:35,434 --> 00:07:36,699 I'm golfing with the A.C. today, 110 00:07:36,701 --> 00:07:38,966 so no disturbances unless absolutely necessary. 111 00:07:38,968 --> 00:07:40,701 - Do I make myself clear? - Sir. 112 00:07:49,767 --> 00:07:51,801 Thanks. 113 00:07:58,534 --> 00:07:59,634 Ugh. 114 00:08:04,734 --> 00:08:08,067 It's an interesting piece. Quite... 115 00:08:13,501 --> 00:08:16,232 Best limit yourself to 200 milligrams a day. 116 00:08:16,234 --> 00:08:17,365 Pardon? 117 00:08:17,367 --> 00:08:20,098 Maximum daily intake recommended caffeine 118 00:08:20,100 --> 00:08:21,499 during your first trimester. 119 00:08:21,501 --> 00:08:23,632 You're mistaken. I'm not pregnant. 120 00:08:23,634 --> 00:08:25,832 A midwife for 25 years 121 00:08:25,834 --> 00:08:28,232 and widow of the late Dr. Robert Doyle, 122 00:08:28,234 --> 00:08:29,832 Beth Stone was rarely wrong 123 00:08:29,834 --> 00:08:32,198 when it came to matters of childbirth. 124 00:08:32,200 --> 00:08:35,434 Trust me. I know what I'm talking about. 125 00:08:39,467 --> 00:08:40,901 Excuse me. 126 00:08:44,067 --> 00:08:46,765 Sorry about the whole date thing. 127 00:08:46,767 --> 00:08:48,198 Oh, forget it. 128 00:08:48,200 --> 00:08:49,665 I'm sorry I was short. 129 00:08:49,667 --> 00:08:51,198 I'm just worried about Jane's play. 130 00:08:51,200 --> 00:08:52,398 Oh, don't tell me you believe 131 00:08:52,400 --> 00:08:54,332 all this "curse of Macbeth" nonsense as well? 132 00:08:54,334 --> 00:08:57,832 Of course not. It's just it seems so beset with problems. 133 00:08:57,834 --> 00:08:59,932 It's this place. It's been underfunded for years. 134 00:08:59,934 --> 00:09:01,334 No wonder it's falling apart. 135 00:09:02,434 --> 00:09:03,932 I've just had some great news. 136 00:09:03,934 --> 00:09:05,365 We're moving theaters? 137 00:09:05,367 --> 00:09:07,165 Kenneth Ridley says advance sales 138 00:09:07,167 --> 00:09:09,332 are much greater than expected. 139 00:09:09,334 --> 00:09:10,632 He said it's to do with Sir Lawrence 140 00:09:10,634 --> 00:09:13,131 persuading you-know-who to come out of retirement. 141 00:09:13,133 --> 00:09:15,866 Even after all these years, people still want to see 142 00:09:15,868 --> 00:09:17,799 Sir Lawrence and Dame Blanche on stage together. 143 00:09:17,801 --> 00:09:19,632 I saw their "Antony and Cleopatra" in '86. 144 00:09:19,634 --> 00:09:20,966 The chemistry was undeniable. 145 00:09:20,968 --> 00:09:22,832 Was that after their first or second divorce? 146 00:09:22,834 --> 00:09:25,834 Oh! I've got to call my agent. She will be delighted. 147 00:09:27,334 --> 00:09:29,499 You do realize Jane's gonna be crushed 148 00:09:29,501 --> 00:09:31,732 if that little toad's article isn't positive. 149 00:09:31,734 --> 00:09:34,499 Quite honestly, my dear, they were appalling. Did you see the show? 150 00:09:34,501 --> 00:09:37,331 I'd love to know what he's writing about. Wouldn't you? 151 00:09:39,267 --> 00:09:43,346 Well, he doesn't appear to have his famous purple notebook on him, so, um... 152 00:09:45,033 --> 00:09:46,165 You keep him distracted. 153 00:09:46,167 --> 00:09:47,832 I'll meet you in the pub in 15 minutes. 154 00:09:47,834 --> 00:09:49,732 DAME BLANCHE: Darling, as soon as Larry sent me the script, 155 00:09:49,734 --> 00:09:52,031 I knew I had to do the play. 156 00:09:52,033 --> 00:09:54,265 CAT: Quentin Glover. 157 00:09:54,267 --> 00:09:58,100 How's my least-favorite arts correspondent? 158 00:09:59,334 --> 00:10:01,866 Aren't you going to introduce me? 159 00:10:01,868 --> 00:10:05,765 Blanche, this is Cat Stone. 160 00:10:05,767 --> 00:10:07,265 Lovely to meet you. 161 00:10:07,267 --> 00:10:09,198 It's great to meet you too. 162 00:10:09,200 --> 00:10:11,098 She writes. 163 00:10:11,100 --> 00:10:12,532 Cartoons, isn't it? 164 00:10:12,534 --> 00:10:13,868 Graphic novels. 165 00:10:15,868 --> 00:10:17,200 So... 166 00:10:18,200 --> 00:10:19,267 What's the gossip? 167 00:10:44,434 --> 00:10:49,232 Half a shandy please, Erica, and a bourbon, straight. 168 00:10:49,234 --> 00:10:50,932 Bit early for that. 169 00:10:50,934 --> 00:10:53,031 Dutch courage for when we tell Jane 170 00:10:53,033 --> 00:10:54,565 about Quentin Glover's article. 171 00:10:54,567 --> 00:10:56,332 No need. His notes were positive. 172 00:10:56,334 --> 00:10:58,465 Oh. 173 00:10:58,467 --> 00:11:01,133 In which case, Kenneth Ridley is wasting his money. 174 00:11:04,567 --> 00:11:06,632 There's only two things that come in brown envelopes. 175 00:11:06,634 --> 00:11:08,966 Bills and bribes. 176 00:11:08,968 --> 00:11:12,031 So Kenneth Ridley's bribing Quentin Glover 177 00:11:12,033 --> 00:11:14,465 to write a positive article about the play? 178 00:11:14,467 --> 00:11:15,799 What else can it be? 179 00:11:15,801 --> 00:11:18,432 A sort of, uh, dystopian steampunk. 180 00:11:18,434 --> 00:11:19,265 Oh. 181 00:11:19,267 --> 00:11:20,699 The man with him... 182 00:11:20,701 --> 00:11:23,365 I recognize him from somewhere. 183 00:11:23,367 --> 00:11:24,901 - Cheers. - Thank you. 184 00:11:27,234 --> 00:11:28,734 Ah! 185 00:11:29,634 --> 00:11:31,067 What? 186 00:11:34,067 --> 00:11:36,565 I just don't know what to think anymore. 187 00:11:37,601 --> 00:11:41,365 Ursula, Sir Lawrence is asking for you. 188 00:11:41,367 --> 00:11:44,165 I'm sorry, Zoe. 189 00:11:44,167 --> 00:11:46,398 Zoe, please. Zoe, come back. 190 00:11:49,200 --> 00:11:50,765 I'm sorry. 191 00:11:50,767 --> 00:11:53,732 He, um... He said it was urgent. 192 00:11:53,734 --> 00:11:55,834 When isn't it? 193 00:12:04,334 --> 00:12:07,265 There are moments in a person's life where, 194 00:12:07,267 --> 00:12:09,098 however virtuous they may be, 195 00:12:09,100 --> 00:12:13,968 a temptation presents itself that is too great to resist. 196 00:12:14,501 --> 00:12:17,966 And opening her mother's missing persons file 197 00:12:17,968 --> 00:12:19,834 was one such temptation. 198 00:12:34,334 --> 00:12:35,801 Mm. 199 00:12:37,968 --> 00:12:39,365 Hello, Mattie. 200 00:12:39,367 --> 00:12:41,532 Do you remember the name of the officer 201 00:12:41,534 --> 00:12:42,632 in charge of Mum's case? 202 00:12:42,634 --> 00:12:45,732 Yes. Chief Inspector Bryant. 203 00:12:45,734 --> 00:12:48,167 But he died years ago. Why? 204 00:12:49,200 --> 00:12:52,532 No reason. I'll see you tonight. 205 00:12:52,534 --> 00:12:54,465 Oh... 206 00:13:03,567 --> 00:13:06,899 SIR LAWRENCE: ...surrounded with idiots. I cannot... 207 00:13:06,901 --> 00:13:08,098 URSULA: I will kill you! 208 00:13:08,100 --> 00:13:09,632 How dare you?! She's 18 years old! 209 00:13:09,634 --> 00:13:11,098 How could you do that to her? 210 00:13:11,100 --> 00:13:12,398 And this is how you repay! 211 00:13:12,400 --> 00:13:14,599 You have no morals at all, you disgusting old man! 212 00:13:14,601 --> 00:13:16,198 I've given you five years of my life! 213 00:13:16,200 --> 00:13:17,198 What's going on? 214 00:13:17,200 --> 00:13:18,599 - Shh! - Shh! 215 00:13:18,601 --> 00:13:20,765 Ursula and Sir Lawrence are having a set-to. 216 00:13:20,767 --> 00:13:23,832 Oh, what about? No one can make it out. 217 00:13:23,834 --> 00:13:26,932 But it sounds like she's finally giving the old goat what for. 218 00:13:26,934 --> 00:13:28,198 She's coming out. She's coming out. 219 00:13:28,200 --> 00:13:30,968 AMY: Go, go, go. Quick. Aah! 220 00:13:53,933 --> 00:13:56,267 Everything okay, Fiona? 221 00:14:11,834 --> 00:14:13,465 Inspector. 222 00:14:13,467 --> 00:14:15,732 We weren't expecting you back so soon. 223 00:14:15,734 --> 00:14:18,031 Any luck finding our missing patient? 224 00:14:18,033 --> 00:14:19,966 Oh, we found him, all right. 225 00:14:19,968 --> 00:14:22,400 But he's dead. 226 00:14:34,434 --> 00:14:36,998 And now you're supposed to say, "Dead? How?" 227 00:14:37,000 --> 00:14:40,665 And then I reply, "Old age," which would be fine, 228 00:14:40,667 --> 00:14:43,065 except I've discovered he was only 25. 229 00:14:43,067 --> 00:14:44,932 It's one of my character's biggest moments. 230 00:14:44,934 --> 00:14:47,966 I'm sorry. I-I thought you still had another line. 231 00:14:47,968 --> 00:14:50,599 Honestly, you really are the worst actor 232 00:14:50,601 --> 00:14:53,434 I've ever had the misfortune to share a stage with. 233 00:14:54,601 --> 00:14:55,868 Yeah. 234 00:14:56,868 --> 00:15:01,398 Well, if I'm so bad, why did you cast me in the first place? 235 00:15:01,400 --> 00:15:03,065 Because your uncle only agreed to back my play 236 00:15:03,067 --> 00:15:04,332 if I gave you the part. 237 00:15:04,334 --> 00:15:07,298 However cruel, Sir Lawrence's remark 238 00:15:07,300 --> 00:15:09,065 about Amy's Uncle Kenneth, 239 00:15:09,067 --> 00:15:11,565 owner of the Corn Exchange Theatre, 240 00:15:11,567 --> 00:15:14,398 had an uncomfortable ring truth to it. 241 00:15:14,400 --> 00:15:16,765 Was that really necessary? 242 00:15:16,767 --> 00:15:19,765 If you're not happy here, dear boy, 243 00:15:19,767 --> 00:15:20,932 I wish you every success 244 00:15:20,934 --> 00:15:24,234 in finding gainful employment elsewhere. 245 00:15:25,834 --> 00:15:28,532 Amy. Amy, wait up. 246 00:15:28,534 --> 00:15:31,868 Okay. Everyone take a loose ten. 247 00:15:33,334 --> 00:15:35,033 Was it something I said? 248 00:15:36,701 --> 00:15:39,298 Why did you tell the kid about Inspector Bryant? 249 00:15:39,300 --> 00:15:41,000 FIONA: Excuse me. 250 00:15:45,067 --> 00:15:46,701 Herbal tea? 251 00:15:47,934 --> 00:15:49,565 Uh, Fiona darling, 252 00:15:49,567 --> 00:15:52,465 could we talk about my lighting for the fourth scene? 253 00:15:52,467 --> 00:15:54,601 Mm, yep. Okay. 254 00:15:58,501 --> 00:15:59,499 Right... 255 00:15:59,501 --> 00:16:01,065 Well? 256 00:16:01,067 --> 00:16:03,265 I know. I'm sorry. 257 00:16:03,267 --> 00:16:05,432 She caught me off guard. 258 00:16:05,434 --> 00:16:09,198 But Bryant's been dead for years. 259 00:16:09,200 --> 00:16:11,467 What harm can it do? 260 00:16:14,434 --> 00:16:17,165 Although she had never seen them herself, 261 00:16:17,167 --> 00:16:20,398 Matilda was aware of three pieces of evidence 262 00:16:20,400 --> 00:16:24,165 connected to her mother's mysterious disappearance... 263 00:16:24,167 --> 00:16:26,665 a hastily scribbled haiku, 264 00:16:26,667 --> 00:16:28,599 a Bulgarian cigarette, 265 00:16:28,601 --> 00:16:31,367 and a solitary black feather. 266 00:16:33,334 --> 00:16:35,265 Matilda hoped that by locating 267 00:16:35,267 --> 00:16:37,799 and examining the items personally, 268 00:16:37,801 --> 00:16:39,966 they might offer up some small clue 269 00:16:39,968 --> 00:16:41,832 as to what happened to her mother 270 00:16:41,834 --> 00:16:46,534 on that sunny July afternoon 24 years ago. 271 00:16:51,834 --> 00:16:53,765 For the second time that day, 272 00:16:53,767 --> 00:16:57,565 Matilda would find herself disappointed. 273 00:16:57,567 --> 00:16:59,434 But only temporarily. 274 00:17:05,801 --> 00:17:08,700 A solitary black feather. 275 00:18:05,833 --> 00:18:09,668 What is this abomination? 276 00:18:11,234 --> 00:18:13,300 Roy, is that you? 277 00:18:14,767 --> 00:18:16,601 Gilda. 278 00:18:17,601 --> 00:18:23,234 I'm afraid D.S. Roy is a little indisposed. 279 00:18:25,033 --> 00:18:26,632 You? 280 00:18:26,634 --> 00:18:30,398 I'm sorry it had to be like this, Inspector. 281 00:18:31,434 --> 00:18:34,131 I was starting to like you. 282 00:18:35,168 --> 00:18:37,532 Should there be so much smoke? 283 00:18:37,534 --> 00:18:40,799 After years of research 284 00:18:40,801 --> 00:18:44,798 we've finally discovered a way... 285 00:18:45,968 --> 00:18:48,998 ...to reverse the aging proc... 286 00:18:49,000 --> 00:18:51,565 I'm sorry! It's all this smoke. 287 00:18:51,567 --> 00:18:53,932 Fiona. Cut the smoke. 288 00:18:53,934 --> 00:18:55,799 Fiona? Oh! 289 00:18:55,801 --> 00:18:56,899 Keep going! 290 00:18:56,901 --> 00:18:58,966 Uh... 291 00:18:58,968 --> 00:19:01,465 But first, to restore someone... 292 00:19:01,467 --> 00:19:03,532 Oh, stupid girl, get out of the way. 293 00:19:03,534 --> 00:19:07,065 But to restore someone's youth, 294 00:19:07,067 --> 00:19:10,031 years must first be stolen from another. 295 00:19:10,033 --> 00:19:13,098 He's stealing Amy's lines. 296 00:19:13,100 --> 00:19:17,765 Some call it a sixth sense. Others, intuition. 297 00:19:17,767 --> 00:19:20,165 But Beth Stone had an uneasy feeling 298 00:19:20,167 --> 00:19:25,599 that Sir Lawrence's performance was to be his last. 299 00:19:25,601 --> 00:19:30,499 The Macbeth Institute is a front for an age-rendering facility. 300 00:19:30,501 --> 00:19:33,866 A fountain of youth for those with deep pockets 301 00:19:33,868 --> 00:19:35,365 and shallow morals. 302 00:19:35,367 --> 00:19:36,565 Now he's ad-libbing. 303 00:19:36,567 --> 00:19:39,499 The opportunity to live as a god. 304 00:19:39,501 --> 00:19:41,732 Light without darkness. 305 00:19:41,734 --> 00:19:44,532 Birth without conception. 306 00:19:44,534 --> 00:19:47,165 Existence without fear. 307 00:19:47,167 --> 00:19:49,901 Life without death. 308 00:19:50,734 --> 00:19:51,968 Look out! 309 00:19:52,767 --> 00:19:54,066 Aah! 310 00:20:08,534 --> 00:20:10,131 TERRY: Matilda. 311 00:20:10,133 --> 00:20:11,432 Your Aunt Jane's on the phone. 312 00:20:11,434 --> 00:20:13,067 There's been an accident. 313 00:20:38,367 --> 00:20:41,031 Although murder was never pleasant, 314 00:20:41,033 --> 00:20:44,065 Matilda was at least able to find comfort in the knowledge 315 00:20:44,067 --> 00:20:45,832 that it brought her into contact 316 00:20:45,834 --> 00:20:49,599 with Wildemarsh's resident G.P. and pathologist... 317 00:20:49,601 --> 00:20:51,834 - THORNE: Sergeant? - Dr. Daniel Lynch. 318 00:20:53,167 --> 00:20:55,098 Sergeant. Witnesses? 319 00:20:55,100 --> 00:20:58,532 Sorry, um, just my aunts. 320 00:20:58,534 --> 00:21:00,998 Your aunts have a habit of being in the wrong place 321 00:21:01,000 --> 00:21:02,832 at the wrong time. 322 00:21:02,834 --> 00:21:04,165 Without wanting to state the obvious, 323 00:21:04,167 --> 00:21:07,465 death was most likely the result of a heavy object 324 00:21:07,467 --> 00:21:09,365 falling from a great height, 325 00:21:09,367 --> 00:21:10,634 namely this sandbag. 326 00:21:11,734 --> 00:21:12,899 Accidental? 327 00:21:12,901 --> 00:21:15,031 I had a chance to examine the sandbag 328 00:21:15,033 --> 00:21:18,000 before Dan... Dr. Lynch arrived. 329 00:21:22,367 --> 00:21:24,265 - It's been cut. - Yes, sir. 330 00:21:24,267 --> 00:21:27,634 This wasn't an accident. It was murder. 331 00:21:33,601 --> 00:21:35,699 Murder? But we open in two days. 332 00:21:35,701 --> 00:21:38,067 You can have your stage back when we're done with it. 333 00:21:39,767 --> 00:21:42,198 I want no stone unturned, Stone. 334 00:21:42,200 --> 00:21:44,565 I want whatever severed that rope found, 335 00:21:44,567 --> 00:21:46,432 and witness interviews conducted with everyone 336 00:21:46,434 --> 00:21:49,098 who was in the vicinity at the time of Sir Lawrence's death. 337 00:21:49,100 --> 00:21:51,265 And, yes, that does include your aunts. 338 00:21:51,267 --> 00:21:52,398 But that is to be 339 00:21:52,400 --> 00:21:54,998 absolutely their last involvement with this case. 340 00:21:55,000 --> 00:21:56,200 Sir. 341 00:21:59,400 --> 00:22:01,565 I'll need somewhere private to conduct the interviews. 342 00:22:01,567 --> 00:22:03,165 No one leaves until I've seen them. 343 00:22:03,167 --> 00:22:04,601 Okay. 344 00:22:18,334 --> 00:22:21,198 If you could state your name and connection to the theater. 345 00:22:21,200 --> 00:22:23,966 Dame Blanche Chastain. 346 00:22:23,968 --> 00:22:25,532 I play Dr. Tyrell. 347 00:22:25,534 --> 00:22:26,699 Yeah, Kenneth Ridley. 348 00:22:26,701 --> 00:22:28,532 Theater owner and the show's producer. 349 00:22:28,534 --> 00:22:30,298 Quentin Glover. 350 00:22:30,300 --> 00:22:33,532 Arts correspondent for the Wildemarsh Watchman. 351 00:22:33,534 --> 00:22:35,998 Amy Austen, leading lady. 352 00:22:36,000 --> 00:22:37,832 Fiona Hutton, stage manager. 353 00:22:37,834 --> 00:22:39,232 Ian Winterfield. 354 00:22:39,234 --> 00:22:41,599 I play Detective Sergeant Roy, 355 00:22:41,601 --> 00:22:45,432 and I'm... or at least I was... Sir Lawrence's understudy. 356 00:22:45,434 --> 00:22:47,599 And where were you when Sir Lawrence was killed? 357 00:22:47,601 --> 00:22:50,799 Where was I? Resting in my dressing room. 358 00:22:50,801 --> 00:22:52,765 Here, working in me office. 359 00:22:52,767 --> 00:22:54,899 Answering a call of nature. 360 00:22:54,901 --> 00:22:56,165 AMY: Onstage. 361 00:22:56,167 --> 00:22:58,434 Not that anyone could see me with all that smoke. 362 00:22:59,734 --> 00:23:01,365 Uh, backstage. 363 00:23:01,367 --> 00:23:03,298 Having a secret ciggie out the back. 364 00:23:03,300 --> 00:23:04,665 Were you alone? 365 00:23:04,667 --> 00:23:06,365 Yes, quite alone. 366 00:23:06,367 --> 00:23:07,765 No, no, just... just me. 367 00:23:07,767 --> 00:23:10,632 Of course! What are you insinuating? 368 00:23:10,634 --> 00:23:12,532 Yes. I always work alone. 369 00:23:12,534 --> 00:23:14,465 What was your relationship with the deceased? 370 00:23:14,467 --> 00:23:15,765 DAME BLANCHE: Our relationship? 371 00:23:15,767 --> 00:23:19,131 I'd like to think that he still loved me in some small way. 372 00:23:19,133 --> 00:23:20,699 Uh, purely business. 373 00:23:20,701 --> 00:23:23,699 His name on the playbill sold a lot of tickets. 374 00:23:23,701 --> 00:23:26,398 We were friends for more than 40 years, 375 00:23:26,400 --> 00:23:29,866 and I never heard a bad word said against him. 376 00:23:29,868 --> 00:23:32,866 The man was a pig. I hated him. 377 00:23:32,868 --> 00:23:34,799 I didn't really know him. 378 00:23:34,801 --> 00:23:36,699 I try and keep away from the actors if I can. 379 00:23:36,701 --> 00:23:38,465 - Odd sort. - He was my mentor. 380 00:23:38,467 --> 00:23:40,432 Taught me everything I know. 381 00:23:40,434 --> 00:23:42,432 What does Sir Lawrence's death mean to you? 382 00:23:42,434 --> 00:23:44,332 In an odd way, it's as if a part of me 383 00:23:44,334 --> 00:23:46,265 died with him on that stage. 384 00:23:46,267 --> 00:23:48,365 His death could seriously affect ticket sales. 385 00:23:48,367 --> 00:23:50,998 It's an incalculable loss to the industry. 386 00:23:51,000 --> 00:23:53,532 Hopefully I'll get to play opposite someone nice now. 387 00:23:53,534 --> 00:23:54,966 The show will still go on. 388 00:23:54,968 --> 00:23:56,332 The theater's future depends on it. 389 00:23:56,334 --> 00:23:57,799 Sleepless nights is what it means. 390 00:23:57,801 --> 00:24:00,365 I'm now lumbered with opening the play as iD.I. Lambert, 391 00:24:00,367 --> 00:24:01,966 and I hardly know any of my lines. 392 00:24:01,968 --> 00:24:04,866 Did Sir Lawrence have any enemies you can think of? 393 00:24:04,868 --> 00:24:07,565 I couldn't help but overhear someone shouting at him 394 00:24:07,567 --> 00:24:09,799 through my dressing-room wall earlier today. 395 00:24:09,801 --> 00:24:11,298 I did hear a rumor he had blazing row 396 00:24:11,300 --> 00:24:12,699 with someone after lunch. 397 00:24:12,701 --> 00:24:15,165 A little bird did tell me that he 398 00:24:15,167 --> 00:24:19,998 and a certain someone crossed swords today. 399 00:24:20,000 --> 00:24:21,398 I'm glad she stood up to him. 400 00:24:21,400 --> 00:24:22,599 If you're asking me for a name... 401 00:24:22,601 --> 00:24:24,065 Yeah, I have a pretty good idea who did it. 402 00:24:24,067 --> 00:24:25,832 - Who? - Who? 403 00:24:25,834 --> 00:24:28,198 - Ursula Pittman. - Ursula Pittman. 404 00:24:28,200 --> 00:24:29,532 Ursula Pittman. 405 00:24:29,534 --> 00:24:31,665 - Ursula Pittman. - Ursula Pittman. 406 00:24:31,667 --> 00:24:33,567 Ursula Pittman. 407 00:25:00,334 --> 00:25:04,098 He's still looking for whatever cut the rope. 408 00:25:04,100 --> 00:25:05,532 I don't think we should be doing this. 409 00:25:05,534 --> 00:25:08,532 - Mattie wouldn't like it. - We're only trying to help. 410 00:25:15,301 --> 00:25:17,165 Mum? 411 00:25:17,167 --> 00:25:19,365 Yes, I've got my thermals on. 412 00:25:19,367 --> 00:25:21,499 No, the ones Aunt Edith bought me. 413 00:25:21,501 --> 00:25:23,699 I don't have the ones you knitted. 414 00:25:23,701 --> 00:25:26,298 I told you, they itch. 415 00:25:26,300 --> 00:25:28,765 Hang on, Mum. I've got bad reception in here. 416 00:25:28,767 --> 00:25:30,498 I'll go outside. 417 00:25:41,034 --> 00:25:43,065 She's doing her "What would I do 418 00:25:43,067 --> 00:25:45,868 if I were the killer?" thing again. 419 00:25:51,834 --> 00:25:53,901 I know where it is. 420 00:26:06,834 --> 00:26:08,899 You directed all of his plays? 421 00:26:08,901 --> 00:26:12,131 Sir Lawrence insisted on it. 422 00:26:12,133 --> 00:26:14,699 I was the only one who would put up with his tantrums. 423 00:26:14,701 --> 00:26:16,966 Yet you and Sir Lawrence were heard arguing earlier. 424 00:26:16,968 --> 00:26:19,899 Care to tell me what it was about? 425 00:26:19,901 --> 00:26:23,165 Now he's gone, I suppose there's no harm in showing you. 426 00:26:23,167 --> 00:26:24,634 Follow me. 427 00:26:36,133 --> 00:26:38,365 Sir Lawrence refused to admit it, 428 00:26:38,367 --> 00:26:39,901 but he was getting old. 429 00:26:42,868 --> 00:26:44,632 And that caused a problem? 430 00:26:44,634 --> 00:26:47,298 He couldn't see or hear what was going on half the time. 431 00:26:47,300 --> 00:26:49,232 He'd be out of place or miss his cues, 432 00:26:49,234 --> 00:26:51,031 and then he'd blame whoever was nearest. 433 00:26:51,033 --> 00:26:53,198 And your argument? 434 00:26:53,200 --> 00:26:55,565 I told him it was time he started wearing his glasses 435 00:26:55,567 --> 00:26:58,000 and hearing aid onstage. 436 00:26:59,000 --> 00:27:00,565 Matilda? 437 00:27:00,567 --> 00:27:03,367 We found this backstage. 438 00:27:13,067 --> 00:27:14,234 Oh. 439 00:27:15,167 --> 00:27:16,499 Sir? 440 00:27:16,501 --> 00:27:18,031 Stone, what's happened with the knife? 441 00:27:18,033 --> 00:27:19,265 - The knife? - Yes, Stone. 442 00:27:19,267 --> 00:27:21,298 - Yeah, I sent to forensics. - Your aunts again. 443 00:27:21,300 --> 00:27:23,565 - They found it by accident. - Interfering as usual. 444 00:27:23,567 --> 00:27:25,465 - Thorne. - No, they know better than that. 445 00:27:25,467 --> 00:27:27,998 - It's a crime scene. - They weren't looking for it. 446 00:27:28,000 --> 00:27:30,332 - I'm golfing today. - You're playing golf? 447 00:27:30,334 --> 00:27:31,765 - Again? - Yes, Stone. 448 00:27:31,767 --> 00:27:34,599 - Don't disturb me. - Yes, sir, I understand. 449 00:27:34,601 --> 00:27:36,866 Only if strictly necessary. 450 00:27:36,868 --> 00:27:38,334 Sir. 451 00:27:43,634 --> 00:27:45,298 Do you want a lift to rehearsals? 452 00:27:45,300 --> 00:27:46,765 Oh, yes, please. 453 00:27:46,767 --> 00:27:48,298 Are you two joining us? 454 00:27:48,300 --> 00:27:51,234 - No, I'm gonna be writing. - Mm, yeah, me too. 455 00:27:52,601 --> 00:27:53,966 You're aware I promised Inspector Thorne 456 00:27:53,968 --> 00:27:56,131 you wouldn't get involved in this one? 457 00:27:56,133 --> 00:27:57,998 And we won't. 458 00:27:58,000 --> 00:27:59,532 Swear. 459 00:27:59,534 --> 00:28:01,434 Okay. Bye. 460 00:28:07,667 --> 00:28:08,998 Mm. 461 00:28:09,000 --> 00:28:11,167 Didn't want to say anything in front of Jane... 462 00:28:12,267 --> 00:28:13,966 ...but have you seen this? 463 00:28:13,968 --> 00:28:16,799 It's Quentin Glover's review of the play. 464 00:28:16,801 --> 00:28:17,901 Ouch. 465 00:28:26,800 --> 00:28:28,932 Oh. What's happened now? 466 00:28:28,934 --> 00:28:32,632 He said I have the stage presence of a cricket bat. 467 00:28:32,634 --> 00:28:34,998 - Who? - Quentin bleeding Glover! 468 00:28:35,000 --> 00:28:36,732 Oh, but that's just rude. 469 00:28:36,734 --> 00:28:39,031 It was meant to be a soft feature piece. 470 00:28:39,033 --> 00:28:41,365 You know, to drum up interest. 471 00:28:41,367 --> 00:28:43,298 Now people are asking for refunds. 472 00:28:43,300 --> 00:28:44,432 - Oh. - Amy okay? 473 00:28:44,434 --> 00:28:46,365 He mentions you by name. 474 00:28:46,367 --> 00:28:47,567 Oh, yeah? 475 00:28:49,734 --> 00:28:53,198 "We can only be grateful the part of D.S. Roy was mute, 476 00:28:53,200 --> 00:28:56,298 as the quality of Ian Winterfield's body language 477 00:28:56,300 --> 00:28:58,365 was so poor, 478 00:28:58,367 --> 00:29:00,198 one could only imagine what he would do 479 00:29:00,200 --> 00:29:01,467 to the English language." 480 00:29:03,601 --> 00:29:06,067 The little weasel. 481 00:29:07,701 --> 00:29:09,732 To hell with Quentin Glover. Mm? 482 00:29:09,734 --> 00:29:13,198 You're the leading man now, Ian. You can save this show. 483 00:29:13,200 --> 00:29:15,332 I know you can! Huh? 484 00:29:15,334 --> 00:29:17,501 Where are you? 485 00:29:21,767 --> 00:29:24,398 He must have written that before Sir Lawrence was killed. 486 00:29:24,400 --> 00:29:26,265 But Glover's notes were positive. 487 00:29:26,267 --> 00:29:29,632 And he accepted a bribe off Kenneth Ridley, little creep. 488 00:29:29,634 --> 00:29:31,732 Maybe Glover was double-crossing him. 489 00:29:31,734 --> 00:29:34,767 I think we ought to take a closer look at Quentin. 490 00:29:39,534 --> 00:29:41,565 Glover's car is still in the drive, 491 00:29:41,567 --> 00:29:44,067 so he can't have left for work yet. 492 00:29:46,133 --> 00:29:48,098 And what's the plan when he does? 493 00:29:48,100 --> 00:29:51,365 Telling Matilda about the bribe won't be enough. 494 00:29:51,367 --> 00:29:52,765 She'll want proof 495 00:29:52,767 --> 00:29:54,432 that Glover was planning on writing 496 00:29:54,434 --> 00:29:56,098 a positive article about the play. 497 00:29:56,100 --> 00:29:57,131 Mm. 498 00:29:57,133 --> 00:29:58,932 Which means getting hold of that 499 00:29:58,934 --> 00:30:01,799 precious purple notebook of his. 500 00:30:01,801 --> 00:30:03,365 You mean steal it? 501 00:30:03,367 --> 00:30:07,200 No. It's only stealing if we don't intend to give it back. 502 00:30:08,834 --> 00:30:11,033 Do we intend to give it back? 503 00:30:11,501 --> 00:30:13,767 I haven't decided yet. 504 00:30:17,234 --> 00:30:19,499 One thing that was decided 505 00:30:19,501 --> 00:30:21,799 was that the world would never again witness 506 00:30:21,801 --> 00:30:25,732 the famed onstage chemistry between Sir Lawrence Shaw 507 00:30:25,734 --> 00:30:28,932 and his former wife and longtime co-star, 508 00:30:28,934 --> 00:30:30,899 Dame Blanche Chastain. 509 00:30:30,901 --> 00:30:32,467 Come. 510 00:30:34,667 --> 00:30:35,799 Dame Blanche? 511 00:30:35,801 --> 00:30:38,165 Oh. Sergeant. 512 00:30:38,167 --> 00:30:40,334 Oh, uh, come in. Come, please. 513 00:30:42,734 --> 00:30:43,799 Ah. 514 00:30:43,801 --> 00:30:46,499 Oh, you must forgive me, Sergeant. 515 00:30:46,501 --> 00:30:48,599 It's poor darling Larry. 516 00:30:48,601 --> 00:30:49,932 Oh! 517 00:30:49,934 --> 00:30:51,467 I still can't believe he's gone. 518 00:30:52,567 --> 00:30:54,699 Your last divorce to Sir Lawrence, 519 00:30:54,701 --> 00:30:57,065 was it acrimonious? 520 00:30:57,867 --> 00:31:00,534 I didn't kill him, if that's what you're thinking. 521 00:31:01,534 --> 00:31:04,532 Oh, we might have wished each other dead at times, 522 00:31:04,534 --> 00:31:08,532 but we never stopped loving each other. 523 00:31:08,534 --> 00:31:10,998 He wouldn't have offered me this part otherwise. 524 00:31:11,000 --> 00:31:13,599 This is your first stage role in a while, isn't it? 525 00:31:13,601 --> 00:31:16,031 In over a decade. 526 00:31:16,033 --> 00:31:17,734 Good parts are hard to find. 527 00:31:18,767 --> 00:31:20,966 If you'll excuse me, Sergeant, 528 00:31:20,968 --> 00:31:22,532 what with everything that's happened, 529 00:31:22,534 --> 00:31:25,732 I'm terribly behind with my correspondence. 530 00:31:25,734 --> 00:31:28,165 I'm still getting fan mail every day. 531 00:31:28,167 --> 00:31:30,701 I owe it to my public to reply. 532 00:31:31,801 --> 00:31:34,165 Despite the different handwriting, 533 00:31:34,167 --> 00:31:35,899 Matilda noticed that the letters 534 00:31:35,901 --> 00:31:38,998 all bore the same postal mark. 535 00:31:39,000 --> 00:31:42,599 The decision whether or not to point this out to Dame Blanche 536 00:31:42,601 --> 00:31:45,365 was taken out of Matilda's hands when... 537 00:31:46,634 --> 00:31:48,200 Excuse me. 538 00:31:49,534 --> 00:31:50,665 Aunt Beth. 539 00:31:50,667 --> 00:31:52,699 BETH: Mattie, we're at Quentin Glover's. 540 00:31:52,701 --> 00:31:53,799 AMY: Aaah! 541 00:31:53,801 --> 00:31:55,033 I think you need to get down here. 542 00:32:01,000 --> 00:32:02,532 What are you doing?! 543 00:32:02,534 --> 00:32:05,699 See what happens when you make a cricket bat angry?! 544 00:32:05,701 --> 00:32:07,799 Aaah! 545 00:32:07,801 --> 00:32:10,031 My car! 546 00:32:10,033 --> 00:32:14,334 MATILDA: You'd better be gone by the time I get there. 547 00:32:18,267 --> 00:32:19,100 Oh. 548 00:32:36,934 --> 00:32:38,067 Ecch. 549 00:32:57,567 --> 00:32:59,332 QUENTIN: Yes. 550 00:32:59,334 --> 00:33:01,067 Yes, I'll hold. 551 00:33:03,734 --> 00:33:06,665 It's a free press, and I will not be intimidated. 552 00:33:06,667 --> 00:33:09,131 If we can go inside, I can take a formal statement. 553 00:33:09,133 --> 00:33:10,799 I do not have time for this. 554 00:33:10,801 --> 00:33:13,499 I'm late for an appointment as it is. 555 00:33:13,501 --> 00:33:15,232 Hello. 556 00:33:15,234 --> 00:33:17,198 Y-Yes. 557 00:33:17,200 --> 00:33:19,968 I need a recovery vehicle. Immediately. 558 00:33:27,901 --> 00:33:30,465 Meanwhile, Jane Stone was pleased that, 559 00:33:30,467 --> 00:33:33,499 during her great declutter of 2011, 560 00:33:33,501 --> 00:33:36,565 she decided not to throw away the chemistry set 561 00:33:36,567 --> 00:33:39,868 her parents bought her for her seventh birthday. 562 00:33:49,401 --> 00:33:51,232 Your uncle's on his way. 563 00:33:51,234 --> 00:33:53,332 I'm sorry about the car. 564 00:33:53,334 --> 00:33:56,165 I promise I'll pay for the damage somehow. 565 00:33:56,167 --> 00:33:59,534 Even so, Mr. Glover may still want to press charges. 566 00:34:00,801 --> 00:34:04,031 I don't know what came over me. 567 00:34:04,033 --> 00:34:08,033 I was just so angry. 568 00:34:10,801 --> 00:34:12,065 You're thinking, 569 00:34:12,067 --> 00:34:16,031 if I can get this angry over a bit of bad press, 570 00:34:16,033 --> 00:34:18,699 maybe I'm capable of killing Sir Lawrence. 571 00:34:18,701 --> 00:34:20,300 Are you? 572 00:34:21,601 --> 00:34:24,665 Sir Lawrence was a pig. 573 00:34:24,667 --> 00:34:26,665 But starring opposite him in this play 574 00:34:26,667 --> 00:34:28,298 was gonna put me on the map. 575 00:34:28,300 --> 00:34:31,298 Why would I jeopardize that? 576 00:34:33,834 --> 00:34:36,200 Excuse me. 577 00:34:55,901 --> 00:34:57,932 Aunt Jane, you'd better not be getting involved 578 00:34:57,934 --> 00:35:00,298 in this case as well. 579 00:35:00,300 --> 00:35:05,065 I found this in the bin in the theater's canteen. 580 00:35:05,067 --> 00:35:07,398 Fiona Hutton. The stage manager? 581 00:35:07,400 --> 00:35:09,365 I saw her flushing something down the sink 582 00:35:09,367 --> 00:35:10,765 the day of Sir Lawrence's murder. 583 00:35:10,767 --> 00:35:13,532 And then this morning I spotted a tablet 584 00:35:13,534 --> 00:35:15,200 on the floor beside the sink. 585 00:35:17,067 --> 00:35:18,998 Put these on. 586 00:35:19,000 --> 00:35:19,834 Go on. 587 00:35:21,868 --> 00:35:23,934 And stand well back. 588 00:35:36,767 --> 00:35:39,665 The red flame proves that that tablet contained lithium. 589 00:35:39,667 --> 00:35:41,899 It's what they use in fireworks to make them red. 590 00:35:41,901 --> 00:35:43,465 It's a mood stabilizer, isn't it? 591 00:35:43,467 --> 00:35:45,031 Mm. 592 00:35:48,134 --> 00:35:49,432 Terry? 593 00:35:49,434 --> 00:35:51,131 So forensics have found a set of prints 594 00:35:51,133 --> 00:35:52,932 on the knife they found at the theater, 595 00:35:52,934 --> 00:35:54,665 of someone on the police database. 596 00:35:54,667 --> 00:35:55,699 Who? 597 00:35:55,701 --> 00:35:57,565 TERRY: Fiona Hutton. 598 00:35:57,567 --> 00:35:59,701 She was arrested 20 years ago for GBH. 599 00:36:02,867 --> 00:36:06,065 Interview between D.S. Matilda Stone and Fiona Hutton. 600 00:36:06,067 --> 00:36:09,032 P.C. Terry Foster is also present. 601 00:36:09,234 --> 00:36:14,901 I used to have these manic bouts as a teenager. 602 00:36:15,934 --> 00:36:18,332 Drinking made it worse. 603 00:36:18,334 --> 00:36:20,567 And the GBH charge? 604 00:36:22,601 --> 00:36:25,298 On one occasion I hit someone. 605 00:36:25,300 --> 00:36:29,901 It's what led me to being diagnosed with bipolar disorder. 606 00:36:31,167 --> 00:36:33,198 I stopped drinking immediately. 607 00:36:33,200 --> 00:36:38,200 The doctors prescribed me lithium as a mood stabilizer. 608 00:36:39,167 --> 00:36:41,532 Since then it's kept my condition under control. 609 00:36:41,534 --> 00:36:43,334 So why stop taking your lithium? 610 00:36:45,968 --> 00:36:48,031 You need to tell me the truth, Fiona. 611 00:36:48,033 --> 00:36:49,567 I can't help you otherwise. 612 00:36:51,567 --> 00:36:53,934 It all started with your Aunt Beth. 613 00:37:00,901 --> 00:37:02,932 Best limit yourself to 200 milligrams a day. 614 00:37:02,934 --> 00:37:04,232 Why? 615 00:37:04,234 --> 00:37:06,565 Maximum daily intake of caffeine recommended 616 00:37:06,567 --> 00:37:08,499 during your first trimester. 617 00:37:08,501 --> 00:37:10,866 First chance I had, I bought a pregnancy test. 618 00:37:10,868 --> 00:37:12,665 I told the father. 619 00:37:12,667 --> 00:37:15,832 He wanted nothing to do with me or the baby. 620 00:37:15,834 --> 00:37:17,699 Said he didn't want the publicity 621 00:37:17,701 --> 00:37:20,234 of becoming a father at his age. 622 00:37:21,434 --> 00:37:23,467 And that I should get rid of it. 623 00:37:25,000 --> 00:37:26,367 Sir Lawrence. 624 00:37:28,067 --> 00:37:30,065 For all his faults, Larry could be quite charming 625 00:37:30,067 --> 00:37:31,767 when he wanted to be. 626 00:37:33,100 --> 00:37:36,932 I know I don't seem the maternal type, 627 00:37:36,934 --> 00:37:38,765 but I've always wanted to have kids. 628 00:37:38,767 --> 00:37:40,532 It just never happened. 629 00:37:40,534 --> 00:37:42,899 Till now. 630 00:37:42,901 --> 00:37:44,866 There's no way I'd ever get rid of it. 631 00:37:44,868 --> 00:37:48,801 And your bipolar medication isn't compatible with pregnancy. 632 00:37:49,834 --> 00:37:52,167 I flushed the lot, just to be safe. 633 00:37:59,033 --> 00:38:04,734 Then coming off my meds so abruptly must have messed me up. 634 00:38:06,367 --> 00:38:08,065 I blacked out. 635 00:38:08,067 --> 00:38:12,599 I found myself coming 'round backstage. 636 00:38:12,601 --> 00:38:15,200 I heard all this commotion going on. 637 00:38:19,467 --> 00:38:21,501 I saw my utility knife... 638 00:38:27,334 --> 00:38:28,934 and the cut rope... 639 00:38:31,501 --> 00:38:33,667 and I panicked. 640 00:38:37,400 --> 00:38:40,234 I hid the knife, hoping to come back for it later... 641 00:38:41,901 --> 00:38:43,131 except... 642 00:38:43,133 --> 00:38:44,765 My aunts found it first. 643 00:38:44,767 --> 00:38:46,499 I didn't cut the rope, I swear. 644 00:38:46,501 --> 00:38:48,998 - So why hide the knife? - You don't understand. 645 00:38:49,000 --> 00:38:51,432 I thought if I told the truth about my illness, 646 00:38:51,434 --> 00:38:52,799 about me blacking out, 647 00:38:52,801 --> 00:38:54,832 that people would jump to the conclusion that I did it. 648 00:38:54,834 --> 00:38:57,098 I couldn't take that risk. 649 00:38:57,100 --> 00:39:00,167 I couldn't face having my baby in prison. 650 00:39:02,100 --> 00:39:06,432 Before you blacked out, what's the last thing you remember? 651 00:39:06,434 --> 00:39:07,868 Um... 652 00:39:09,367 --> 00:39:12,532 getting myself a herbal tea from the canteen. 653 00:39:12,534 --> 00:39:13,534 Why? 654 00:39:21,868 --> 00:39:23,298 Righty ho. Here's the receipt. 655 00:39:23,300 --> 00:39:25,000 Okay. There's the car keys. 656 00:39:27,701 --> 00:39:29,765 Does he have his notebook with him? 657 00:39:32,667 --> 00:39:34,433 BETH: Doesn't look like it. 658 00:39:38,534 --> 00:39:41,332 - Taxi for the theater, sir? - Yes. 659 00:40:13,701 --> 00:40:15,232 Hurry up! 660 00:40:15,234 --> 00:40:17,932 NARRATOR: Despite the heroine of her Iris Freeman novels 661 00:40:17,934 --> 00:40:20,265 picking locks on a regular basis, 662 00:40:20,267 --> 00:40:24,634 Beth Stone had never actually picked one herself. 663 00:40:33,801 --> 00:40:35,901 Where's Jane when you need her? 664 00:40:40,000 --> 00:40:41,398 Oh, hello. 665 00:40:41,400 --> 00:40:44,000 Brace yourself. It stinks of lavender. 666 00:40:46,100 --> 00:40:48,665 MATILDA: I don't believe she's the murderer, sir. 667 00:40:48,667 --> 00:40:51,232 Fiona Hutton had the means, motive, and the opportunity. 668 00:40:51,234 --> 00:40:53,599 But the only evidence we have are fingerprints on a knife 669 00:40:53,601 --> 00:40:55,432 which she readily admits she owns. 670 00:40:55,434 --> 00:40:57,732 And her claiming to have blacked out backstage. 671 00:40:57,734 --> 00:41:00,632 I've asked Dr. Lynch to run a toxicology test on her blood. 672 00:41:00,634 --> 00:41:02,265 Occam's razor, Sergeant. 673 00:41:02,267 --> 00:41:04,165 The simplest solution tends to be the right one. 674 00:41:04,167 --> 00:41:06,100 - Think on it. - Sir. 675 00:41:22,868 --> 00:41:24,434 Beth. 676 00:41:35,967 --> 00:41:37,799 Not now. I'm busy. 677 00:41:37,801 --> 00:41:40,134 You're gonna want to see this, kid. 678 00:41:51,568 --> 00:41:54,232 You'd better have a good reason for being in here. 679 00:41:54,234 --> 00:41:56,799 We saw Quentin Glover taking an envelope 680 00:41:56,801 --> 00:41:58,998 of what looked like cash from Kenneth Ridley 681 00:41:59,000 --> 00:42:00,966 the day Sir Lawrence died. 682 00:42:00,968 --> 00:42:03,031 But Glover's article slated the play. 683 00:42:03,033 --> 00:42:04,065 CAT: Exactly. 684 00:42:04,067 --> 00:42:07,165 Which is why we let ourselves in. 685 00:42:07,167 --> 00:42:09,868 But that's not why we called. 686 00:42:10,868 --> 00:42:12,400 Look at this. 687 00:42:13,901 --> 00:42:17,033 It's a shrine to Dame Blanche. 688 00:42:26,267 --> 00:42:28,334 He's clearly obsessed with her. 689 00:42:29,334 --> 00:42:30,732 Well, obsessed or not, 690 00:42:30,734 --> 00:42:32,899 it won't stop Inspector Thorne throwing the book at us 691 00:42:32,901 --> 00:42:34,932 if he finds out we've been in here without a warrant. 692 00:42:34,934 --> 00:42:37,699 - We won't tell if you don't. - And I found these. 693 00:42:37,701 --> 00:42:40,765 Dozens of fan letters to Dame Blanche 694 00:42:40,767 --> 00:42:43,532 made out in different handwriting. 695 00:42:43,534 --> 00:42:47,131 Explains why all her fan mail had the same postmark. 696 00:42:47,133 --> 00:42:49,701 And it gets weirder. 697 00:42:54,234 --> 00:42:57,998 Quentin Glover and Dame Blanche were married? 698 00:42:58,000 --> 00:43:01,901 I think I need a word with Mr. Glover. 699 00:43:08,634 --> 00:43:11,332 Unfortunately for Quentin Glover, 700 00:43:11,334 --> 00:43:14,434 someone else also wanted a word. 701 00:43:17,334 --> 00:43:20,701 And that word was "murder." 702 00:43:25,334 --> 00:43:27,200 Hello? 703 00:43:39,801 --> 00:43:42,501 Sure this is where you want to meet? 704 00:43:55,133 --> 00:43:56,701 Agh! 705 00:44:16,134 --> 00:44:18,599 Help me! 706 00:44:18,601 --> 00:44:21,732 You have [GROANING] 707 00:44:21,734 --> 00:44:22,966 Line! Line. 708 00:44:22,968 --> 00:44:27,232 "You have to set me free before she comes back." 709 00:44:27,234 --> 00:44:28,565 IAN: Sorry, sorry. 710 00:44:28,567 --> 00:44:31,966 You have to set me free before she comes back! 711 00:44:36,434 --> 00:44:38,232 Before she comes back! 712 00:44:38,234 --> 00:44:39,799 Amy? 713 00:44:39,801 --> 00:44:41,065 Amy! 714 00:44:41,067 --> 00:44:43,067 Are you planning on making an entrance anytime soon? 715 00:44:44,234 --> 00:44:46,499 - I can't see her. - Right. 716 00:44:46,501 --> 00:44:48,098 You check the canteen. 717 00:44:48,100 --> 00:44:49,667 I'll look in her dressing room. 718 00:45:04,800 --> 00:45:06,832 I'm looking for Quentin Glover. 719 00:45:10,767 --> 00:45:14,532 The Wildemarsh Watchman's waspish arts correspondent, 720 00:45:14,534 --> 00:45:15,699 Quentin Glover... 721 00:45:15,701 --> 00:45:16,866 Quentin? 722 00:45:16,868 --> 00:45:19,966 ...always believed the pen was mightier than the sword. 723 00:45:19,968 --> 00:45:21,866 But little did he ever consider the former 724 00:45:21,868 --> 00:45:25,634 being successfully used as the latter. 725 00:45:25,636 --> 00:45:30,636 Subtitles by explosiveskull 53319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.