All language subtitles for Little Dixie (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,920 --> 00:02:31,720 They squealed like pigs when I killed them. 2 00:02:53,900 --> 00:02:55,570 Today before your prostrate cross… 3 00:02:56,900 --> 00:02:58,400 Oh Malverde, my Lord, 4 00:02:59,150 --> 00:03:00,400 I ask for mercy 5 00:03:01,110 --> 00:03:03,900 that you alleviate my pain. 6 00:03:12,830 --> 00:03:14,790 You who dwell in glory 7 00:03:15,340 --> 00:03:17,430 and are so close to God. 8 00:03:18,300 --> 00:03:20,760 Listen to the sufferings of 9 00:03:21,680 --> 00:03:24,180 this humble sinner. 10 00:07:36,810 --> 00:07:38,480 Are you okay, brother? 11 00:07:39,730 --> 00:07:40,610 Yes. 12 00:07:41,140 --> 00:07:42,180 And you? 13 00:07:43,610 --> 00:07:44,490 Yes. 14 00:07:48,940 --> 00:07:51,690 I should have never trusted the Americans, 15 00:07:53,450 --> 00:07:55,500 his life was worth more… 16 00:07:58,450 --> 00:08:00,240 You told me not to. 17 00:08:00,910 --> 00:08:04,000 There was no saving Miguel, Lalo. 18 00:08:05,880 --> 00:08:06,970 But now… 19 00:08:08,250 --> 00:08:10,880 They're spitting in our face. 20 00:08:11,970 --> 00:08:16,270 And a task force against us… 21 00:08:17,810 --> 00:08:19,900 These are diplomats, Cuco. 22 00:08:20,890 --> 00:08:21,760 Politicians. 23 00:08:23,100 --> 00:08:27,770 And this is America, not Mexico, we're talking about. 24 00:08:33,700 --> 00:08:35,450 We do. 25 00:08:41,790 --> 00:08:43,960 What would Poppa say to us? 26 00:08:46,170 --> 00:08:50,510 You can never let a man catch you looking up to him… 27 00:08:54,130 --> 00:08:56,460 …or he will look down on you forever. 28 01:25:40,320 --> 01:25:41,620 Take her somewhere, please. 29 01:25:57,170 --> 01:25:58,590 I'm fucking fed up with you. 30 01:26:00,510 --> 01:26:01,760 What did you do? 31 01:26:02,470 --> 01:26:03,720 I made some noise. 32 01:26:05,890 --> 01:26:07,730 You caused an uproar. 33 01:26:10,220 --> 01:26:12,640 The Governor's head is missing. 34 01:26:14,850 --> 01:26:16,680 Where do you have it? 35 01:26:16,940 --> 01:26:18,780 Is it in the car? 36 01:26:20,980 --> 01:26:22,810 I told you. 37 01:26:24,110 --> 01:26:25,940 That these… 38 01:26:26,110 --> 01:26:28,490 This isn't Mexico you're dealing with. 39 01:26:30,240 --> 01:26:32,070 The Americans are very upset! 40 01:26:33,620 --> 01:26:36,750 I've been getting calls all night from my friend in Government! 41 01:26:37,380 --> 01:26:39,380 Asking me what I know. 42 01:26:45,260 --> 01:26:46,770 A message is one thing. 43 01:26:47,140 --> 01:26:49,350 But this… 44 01:26:49,810 --> 01:26:52,020 This is not good. 45 01:26:54,390 --> 01:26:56,010 Fuck them. 46 01:26:57,560 --> 01:26:59,270 Fuck them? 47 01:27:01,480 --> 01:27:03,860 I would think with your half American brain you would be smarter than you are. 48 01:27:14,620 --> 01:27:16,240 Who is this girl? 49 01:27:24,380 --> 01:27:26,000 Who is this girl? 3123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.