All language subtitles for Jeremiah.1998.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:02:21,923 --> 00:02:23,957 Jeremiah... Jeremiah! 3 00:02:25,060 --> 00:02:28,896 Wake up! Wake up, Jeremiah! 4 00:02:28,963 --> 00:02:31,332 Don't you remember what day it is? 5 00:02:31,400 --> 00:02:34,468 We leave for Jerusalem immediately. Your mother's waiting outside. 6 00:02:35,604 --> 00:02:37,338 Jeremiah! Hurry! 7 00:02:38,439 --> 00:02:41,143 Come. The king promises a Passover 8 00:02:41,208 --> 00:02:43,844 they will remember throughout the ages. 9 00:02:43,912 --> 00:02:47,149 Do you know why today will be so memorable, son? 10 00:02:47,214 --> 00:02:49,717 We're celebrating the restoration of Solomon's Temple. 11 00:02:49,784 --> 00:02:52,386 And King Josiah finding the laws of Moses. 12 00:02:52,454 --> 00:02:54,189 Think of it. 13 00:02:54,256 --> 00:02:57,223 The laws of our people lost for a hundred years, 14 00:02:57,290 --> 00:03:00,060 then the king finds them, 15 00:03:00,127 --> 00:03:03,065 and gives them once again to the people. 16 00:03:03,132 --> 00:03:06,933 It is as if God Himself was giving us a second chance. 17 00:03:07,033 --> 00:03:08,969 It's a great honor, for your father 18 00:03:09,037 --> 00:03:12,739 to perform a sacrifice at the temple on this day of all days. 19 00:03:13,976 --> 00:03:15,910 As a descendant of Aaron- 20 00:03:15,976 --> 00:03:17,978 a Kohen, a priest, 21 00:03:18,045 --> 00:03:20,747 it will be your turn to have such an honor one day, too. 22 00:03:28,521 --> 00:03:30,290 Jeremiah, stay close to us. 23 00:03:30,357 --> 00:03:31,993 Mother, I'm not going to get lost. 24 00:03:46,974 --> 00:03:49,310 Look at the beauty of these gates, Jeremiah. 25 00:03:51,545 --> 00:03:53,312 Jerusalem is the glory of our people, 26 00:03:53,380 --> 00:03:55,915 and a light for all the inhabitants of the earth. 27 00:04:14,635 --> 00:04:17,602 No one can destroy this city, son. 28 00:04:17,670 --> 00:04:19,438 The Lord dwells in it. 29 00:04:28,281 --> 00:04:31,384 I want to show Jeremiah the inside of the temple. 30 00:04:31,985 --> 00:04:34,354 I'll find a place in front. 31 00:05:25,371 --> 00:05:28,906 Son, do you see the stairs at the back? 32 00:05:28,974 --> 00:05:31,443 They lead up to the Holy of Holies. 33 00:05:31,510 --> 00:05:34,446 You're standing only a few meters from the actual stones 34 00:05:34,513 --> 00:05:37,815 that God's own finger touched to write His commandments. 35 00:05:37,882 --> 00:05:42,755 They're the testimony of the covenant between God and His people. 36 00:05:42,821 --> 00:05:46,824 We must abide by His Law if we wish to remain free. 37 00:05:46,892 --> 00:05:49,327 I will teach my children His Laws. 38 00:05:49,394 --> 00:05:52,865 And they, in turn, shall teach their children, Jeremiah. 39 00:05:52,966 --> 00:05:54,699 That is the covenant. 40 00:06:28,966 --> 00:06:31,536 - Who's coming? - It's our king, 41 00:06:31,636 --> 00:06:33,604 the great King Josiah. 42 00:08:03,826 --> 00:08:07,965 Look carefully, Jeremiah. What do you see? 43 00:08:14,104 --> 00:08:16,340 Before I formed you in your mother's womb, 44 00:08:16,407 --> 00:08:19,742 I consecrated you. You are a prophet. 45 00:08:21,411 --> 00:08:24,181 You'll speak to whom I send you, Jeremiah, 46 00:08:24,247 --> 00:08:27,117 and you will speak whatever I command you. 47 00:08:27,185 --> 00:08:30,252 Oh, Lord... I do not know how to speak. 48 00:08:30,320 --> 00:08:32,722 I'm only a boy. 49 00:08:32,788 --> 00:08:35,292 Do not say, "I'm only a boy." 50 00:08:37,426 --> 00:08:39,829 Now I have put My words into your mouth. 51 00:08:39,929 --> 00:08:42,633 Today I appoint you... 52 00:08:42,732 --> 00:08:45,401 over nations, and over kingdoms. 53 00:08:45,501 --> 00:08:49,305 Do not fear them, for I am with you to deliver you. 54 00:08:49,372 --> 00:08:51,475 But I am only a boy! 55 00:08:51,542 --> 00:08:53,109 Jeremiah... 56 00:08:53,176 --> 00:08:55,578 Jeremiah! 57 00:08:57,280 --> 00:08:58,780 Jeremiah, wake up! 58 00:09:02,452 --> 00:09:05,321 - You were dreaming. - Dreaming? 59 00:09:05,388 --> 00:09:07,489 Crying out in the night. 60 00:09:07,556 --> 00:09:09,526 "I'm only a boy," you were shouting. 61 00:09:22,638 --> 00:09:23,638 Hail, Nebuchadnezzar, 62 00:09:27,143 --> 00:09:29,578 Babylon's new king! 63 00:09:34,150 --> 00:09:37,053 You have defeated the Egyptians. 64 00:09:37,119 --> 00:09:42,624 Now, there's nothing left to oppose your power. 65 00:09:50,898 --> 00:09:52,402 Now... 66 00:09:52,502 --> 00:09:54,570 the world is mine. 67 00:09:56,238 --> 00:09:58,073 Let's go get... 68 00:09:58,141 --> 00:10:01,610 what the gods have given to Babylon. 69 00:10:05,313 --> 00:10:07,917 To Jerusalem! 70 00:10:17,425 --> 00:10:20,496 "For this commandment I command thee this day, 71 00:10:20,596 --> 00:10:22,798 it is not hidden from thee, 72 00:10:22,897 --> 00:10:26,667 but the word is in thy mouth and in thy heart. 73 00:10:26,735 --> 00:10:30,707 If you shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, 74 00:10:30,773 --> 00:10:32,575 thou will turn unto Him 75 00:10:32,642 --> 00:10:36,243 with all thine heart, and with all thy soul, 76 00:10:36,311 --> 00:10:40,179 the Lord will again rejoice over thee for good, 77 00:10:40,247 --> 00:10:43,485 as He rejoiced over thy fathers." 78 00:10:43,552 --> 00:10:45,486 As it was spoken, 79 00:10:45,553 --> 00:10:48,523 so shall it be according to the Word of the Lord, 80 00:10:48,590 --> 00:10:52,093 found by our beloved King Josiah, 81 00:10:52,158 --> 00:10:53,728 may he rest in peace. 82 00:10:56,899 --> 00:10:59,333 Thank you, my lord. 83 00:11:01,235 --> 00:11:04,672 - May God be with you, my lord. - And with you, my boys. 84 00:11:04,739 --> 00:11:07,207 Tonight begins the Lord's day. 85 00:11:07,274 --> 00:11:10,678 The day after the Sabbath begins yours. 86 00:11:10,746 --> 00:11:13,147 What do you mean, Father? 87 00:11:13,214 --> 00:11:15,116 We go to Jerusalem. 88 00:11:15,184 --> 00:11:17,585 I've arranged a great honor for you. 89 00:11:17,652 --> 00:11:21,021 Come, your mother has prepared a feast to celebrate the Sabbath. 90 00:11:21,088 --> 00:11:23,022 - Join us, Ephraim. - Thank you, 91 00:11:23,090 --> 00:11:26,094 - but my family awaits me. - What is this honor, Father? 92 00:11:26,161 --> 00:11:28,396 You both helped me well in the past 93 00:11:28,496 --> 00:11:30,431 in preparing the ritual offering. 94 00:11:32,065 --> 00:11:34,033 In two days' time, 95 00:11:34,100 --> 00:11:36,237 you will each perform your own. 96 00:11:37,606 --> 00:11:40,641 You will have an opportunity to put your priesthood into practice 97 00:11:40,708 --> 00:11:44,178 for the first time at the altar in the Temple at Jerusalem. 98 00:11:44,244 --> 00:11:46,380 For whom will you be making this offering? 99 00:11:46,447 --> 00:11:48,717 - The Lord. - Of course! 100 00:11:48,784 --> 00:11:51,551 I meant, on whose behalf? 101 00:11:51,618 --> 00:11:54,387 Let that be a secret until tomorrow, 102 00:11:54,454 --> 00:11:56,069 but it should be enough to say it will not be 103 00:11:56,089 --> 00:11:57,992 a sandalmaker or a shepherd. 104 00:12:18,878 --> 00:12:21,114 You've been watching me again, haven't you? 105 00:12:21,179 --> 00:12:22,815 No... I was- 106 00:12:22,882 --> 00:12:25,152 It's proper to announce yourself when making a visit. 107 00:12:25,219 --> 00:12:26,920 But... 108 00:12:34,795 --> 00:12:37,263 I wish I had half the boldness you have. 109 00:12:39,299 --> 00:12:41,768 That's why we make such a good couple. 110 00:12:42,869 --> 00:12:45,573 You can rely upon my boldness, 111 00:12:45,640 --> 00:12:48,607 and I can rely upon your sweetness. 112 00:12:48,675 --> 00:12:53,113 I'm going to perform my first offering at the Temple. 113 00:12:53,180 --> 00:12:55,347 In Jerusalem. 114 00:12:55,414 --> 00:12:57,483 Come tell my father. He'll be so proud. 115 00:12:57,551 --> 00:13:01,320 No, no, I promised my father I'd be home before sunset... 116 00:13:01,387 --> 00:13:03,456 But you had to see me, huh? 117 00:13:03,522 --> 00:13:05,224 I had to see you. 118 00:13:07,627 --> 00:13:10,263 - I'm late. - Come back later. 119 00:13:10,363 --> 00:13:12,597 And next time let me know when you get here! 120 00:13:16,768 --> 00:13:18,539 Blessed is the Lord, 121 00:13:18,605 --> 00:13:21,306 who has sanctified the day of the Sabbath. 122 00:13:21,374 --> 00:13:24,710 - To our Lord. - And the King of Judah. 123 00:13:24,777 --> 00:13:28,447 At least, King Josiah stood up to the Egyptians at Meggido, 124 00:13:28,512 --> 00:13:30,316 God rest his soul. 125 00:13:30,383 --> 00:13:34,119 Now his son, Jehoiakim, lays down for them. 126 00:13:34,186 --> 00:13:38,590 Babylon arms itself on one side, and Egypt on the other. 127 00:13:38,624 --> 00:13:42,362 Instead of taking action, we spend our time 128 00:13:42,462 --> 00:13:46,799 glorifying the past without consideration for the future. 129 00:13:46,865 --> 00:13:51,237 We'll be crushed, again. Judah must remain independent! 130 00:13:51,303 --> 00:13:53,439 It is the Sabbath! 131 00:13:53,505 --> 00:13:57,108 God rested on this day. Can we not as well? 132 00:14:04,516 --> 00:14:06,551 Father... 133 00:14:06,618 --> 00:14:09,254 I'd like to take a bride. 134 00:14:09,322 --> 00:14:11,022 Oh... 135 00:14:11,089 --> 00:14:13,392 Does this bride have a name? 136 00:14:13,492 --> 00:14:15,060 Judith. 137 00:14:16,696 --> 00:14:19,164 - So that's why you were late? - Yes. 138 00:14:19,231 --> 00:14:22,066 Judith comes from a fine family, my son. 139 00:14:22,133 --> 00:14:24,468 You have my blessing, if you seek it. 140 00:14:24,535 --> 00:14:26,905 Speak to Judith's father and seek his. 141 00:14:26,972 --> 00:14:28,874 Then we can all celebrate. 142 00:14:29,943 --> 00:14:32,043 Our son has an announcement to make. 143 00:14:46,390 --> 00:14:49,228 Get out of the way, fool! 144 00:15:05,143 --> 00:15:06,877 - Come. - Why are the king's men here? 145 00:15:06,944 --> 00:15:09,613 Shhh! I just want to hear what they're saying. 146 00:15:12,016 --> 00:15:15,020 I know that in two days' time 147 00:15:15,086 --> 00:15:16,989 the king will give you his judgment. 148 00:15:17,054 --> 00:15:18,824 But I want to give you a chance; 149 00:15:20,557 --> 00:15:24,996 I will pay the debt in your place, 150 00:15:25,096 --> 00:15:27,498 but I want your daughter in return. 151 00:15:27,565 --> 00:15:30,501 I prefer slavery-a hundred times over! 152 00:15:30,567 --> 00:15:32,770 Think about it, old man. 153 00:15:32,837 --> 00:15:34,840 Slavery for you and your entire family? 154 00:15:34,907 --> 00:15:37,275 Get out! 155 00:15:37,343 --> 00:15:39,176 Let's see how proud you are 156 00:15:39,242 --> 00:15:41,282 when you are cleaning Ezer's floor with your tongue. 157 00:15:41,312 --> 00:15:43,714 Get out! 158 00:15:43,781 --> 00:15:45,650 How long has your father been in trouble? 159 00:15:47,185 --> 00:15:48,985 I don't know. 160 00:15:50,453 --> 00:15:53,057 We'll have to find some way to help him. 161 00:15:57,461 --> 00:16:00,630 My father is a very important man, you know? 162 00:16:00,697 --> 00:16:04,168 Anyone who could arrange for his son to perform great acts 163 00:16:04,268 --> 00:16:07,705 for the finest people in Jerusalem must be very important. 164 00:16:09,939 --> 00:16:11,941 I'm sure the king will be just in his judgment 165 00:16:12,008 --> 00:16:15,246 and allow your father the time he needs to pay back his debt. 166 00:16:15,313 --> 00:16:17,113 There's no need to worry. 167 00:16:20,250 --> 00:16:23,253 After the king has expressed his judgment, 168 00:16:23,320 --> 00:16:26,088 I will help Judith's family pay their debt, 169 00:16:26,156 --> 00:16:29,093 and I will marry her. You have friends who can help? 170 00:16:29,159 --> 00:16:32,763 Of course. We will contact whoever is necessary. 171 00:16:32,864 --> 00:16:35,965 Understand, my son, that if, and I said "if," 172 00:16:36,032 --> 00:16:38,366 things do not turn out as we would hope 173 00:16:38,434 --> 00:16:41,538 for Judith and her family, according to the law, 174 00:16:41,606 --> 00:16:43,674 debtors only have to serve seven years... 175 00:16:43,740 --> 00:16:45,709 - Seven years! - Seven years... 176 00:16:45,775 --> 00:16:48,478 for those to whom they are in debt, and then they shall go free. 177 00:16:48,544 --> 00:16:50,579 You're not suggesting this will happen? 178 00:16:50,646 --> 00:16:53,717 I leave it to the prophets to foretell the future. 179 00:16:53,783 --> 00:16:56,051 I can only say what is happening today. 180 00:16:56,119 --> 00:16:58,021 And today my son must prepare himself 181 00:16:58,086 --> 00:17:00,689 for the most important moment in his life, 182 00:17:00,789 --> 00:17:04,461 his first sacrifice for the one true God in Jerusalem. 183 00:17:45,400 --> 00:17:47,402 Jeremiah. 184 00:17:49,272 --> 00:17:51,673 Look carefully, Jeremiah. 185 00:17:51,740 --> 00:17:53,809 What do you see? 186 00:17:58,348 --> 00:18:00,016 I see an almond tree. 187 00:18:00,083 --> 00:18:01,718 What is its season? 188 00:18:04,853 --> 00:18:08,190 It is ready to sprout. 189 00:18:08,290 --> 00:18:10,260 You have seen well. 190 00:18:10,359 --> 00:18:13,629 As this tree is in a hurry to sprout, 191 00:18:13,697 --> 00:18:17,098 so God is in a hurry to carry out His Word. 192 00:18:17,165 --> 00:18:21,136 It is time for you to speak. 193 00:18:21,202 --> 00:18:25,440 Stand and tell them everything as I command. 194 00:18:27,776 --> 00:18:29,178 Who are you? 195 00:18:29,245 --> 00:18:31,279 It is time, Jeremiah. 196 00:18:32,914 --> 00:18:35,318 No. 197 00:18:35,384 --> 00:18:37,085 Leave me be. 198 00:18:38,919 --> 00:18:41,155 I'm just a simple man. 199 00:18:41,255 --> 00:18:43,792 It is time. 200 00:18:43,891 --> 00:18:45,460 No. 201 00:18:45,994 --> 00:18:47,430 No... 202 00:18:49,597 --> 00:18:50,999 No! 203 00:18:55,304 --> 00:18:58,241 We will remain in the city until tomorrow, in the Temple. 204 00:18:58,306 --> 00:19:01,174 Today it is Ephraim's turn. Tomorrow it will be yours, 205 00:19:01,241 --> 00:19:03,577 but I want you to observe today's sacrifice, 206 00:19:03,644 --> 00:19:05,480 so that tomorrow you'll be more prepared. 207 00:19:05,545 --> 00:19:08,416 Are you going to tell us now, what great people we'll serve? 208 00:19:08,483 --> 00:19:11,719 All I can say is there will be people of consequence at the Temple. 209 00:19:12,820 --> 00:19:15,122 Spices for everybody! 210 00:19:15,222 --> 00:19:17,724 I'm going to hear the king's judgment. 211 00:19:17,826 --> 00:19:20,628 I want to make sure everything goes well for Judith and her family. 212 00:19:20,695 --> 00:19:23,163 I'll be waiting for you at the Temple. 213 00:19:23,264 --> 00:19:25,933 My son, it's very important to me that you be properly prepared 214 00:19:26,000 --> 00:19:28,269 to offer the sacrifice tomorrow. 215 00:19:28,335 --> 00:19:31,439 - Please don't be late. - I understand, Father. 216 00:19:31,505 --> 00:19:33,307 Prepare well, Ephraim. You'll need it. 217 00:19:33,374 --> 00:19:34,409 I'll come with you. 218 00:19:35,510 --> 00:19:37,277 God knows you need protection. 219 00:19:37,343 --> 00:19:39,648 Don't worry, my lord. We'll be back in time. 220 00:19:47,787 --> 00:19:50,725 Everything will be all right. Justice will be served. 221 00:20:04,872 --> 00:20:06,605 Do you know that man next to the king? 222 00:20:06,672 --> 00:20:08,908 It is Mattaniah, the king's brother. Quiet. 223 00:20:10,010 --> 00:20:13,481 This is a time of great prosperity for our people, 224 00:20:13,548 --> 00:20:16,415 a prosperity that comes as a consequence of the trust 225 00:20:16,483 --> 00:20:20,386 between those engaged in any transaction, 226 00:20:20,487 --> 00:20:24,191 a simple trust that what is borrowed will be replaced. 227 00:20:24,290 --> 00:20:26,459 When that trust is violated, 228 00:20:26,559 --> 00:20:30,796 the prosperity of our people is threatened. 229 00:20:30,863 --> 00:20:34,132 He who violates that trust must be punished. 230 00:20:34,199 --> 00:20:38,638 It is our judgment that Eliakim, in refusing to pay his debt, 231 00:20:38,704 --> 00:20:41,208 should surrender his property and rights, 232 00:20:41,275 --> 00:20:44,409 and both Eliakim and his family will henceforth serve 233 00:20:44,476 --> 00:20:48,780 and be subject to the demands of Ezer, his creditor. 234 00:20:51,017 --> 00:20:52,620 - Justice as promised! - Thank you. 235 00:21:07,934 --> 00:21:10,403 Let him take the men. Spare the girl, that I may have her. 236 00:21:15,373 --> 00:21:16,875 Come now. 237 00:21:16,942 --> 00:21:20,146 Come, Jeremiah, we must get to the Temple. 238 00:21:20,213 --> 00:21:23,081 Yes, I'll meet you there. 239 00:21:23,148 --> 00:21:25,083 First, I must speak with Judith's father. 240 00:21:34,460 --> 00:21:36,629 Be strong, very strong. 241 00:21:37,330 --> 00:21:40,664 - Do you have relatives here? - Yes, my father's cousins. 242 00:21:40,732 --> 00:21:42,380 They traveled from Bahurim to show us their support. 243 00:21:42,400 --> 00:21:45,804 You must flee. She must go with them at once. Come. 244 00:21:45,872 --> 00:21:49,073 I can't leave my father, my family. They need my help, especially now. 245 00:21:49,141 --> 00:21:50,274 Take Judith with you. 246 00:21:50,341 --> 00:21:53,177 If you hurry, you can get her out of Jerusalem now. 247 00:21:53,245 --> 00:21:56,850 We have enough difficulties. Please, Jeremiah... 248 00:21:56,916 --> 00:21:59,118 The Laws of God will protect you, God be willing. 249 00:21:59,184 --> 00:22:01,887 They may not hold enough weight in this world to protect Judith. 250 00:22:01,987 --> 00:22:04,122 There are those who will seize upon your misfortune 251 00:22:04,223 --> 00:22:07,192 and turn it to their advantage- with Judith as their prize. 252 00:22:07,259 --> 00:22:10,195 - How do you know this? - You must trust me. 253 00:22:12,730 --> 00:22:13,832 Father... 254 00:22:17,971 --> 00:22:20,404 Let's go. 255 00:22:20,471 --> 00:22:22,140 Come, Judith. 256 00:22:25,477 --> 00:22:27,846 I must fulfill my father's wishes at the Temple. 257 00:22:27,913 --> 00:22:30,382 I cannot let him down... 258 00:22:30,448 --> 00:22:32,216 nor will I let you down. 259 00:22:34,553 --> 00:22:35,553 We must go. 260 00:22:41,292 --> 00:22:43,260 Come along! 261 00:22:43,361 --> 00:22:44,361 Into the cart! 262 00:22:47,898 --> 00:22:49,432 All right, all right! 263 00:22:52,937 --> 00:22:54,939 Come on! 264 00:23:07,518 --> 00:23:09,486 Offering for the Lord! 265 00:23:14,492 --> 00:23:17,361 There will always be peace in Jerusalem, 266 00:23:18,896 --> 00:23:21,698 and prosperity for Judah, 267 00:23:21,765 --> 00:23:26,871 for God has chosen us as His people. 268 00:23:26,937 --> 00:23:32,208 That is why we gather at this Temple of the Lord... 269 00:23:37,415 --> 00:23:38,782 Offering for the Lord! 270 00:24:08,747 --> 00:24:10,647 ...from every country, 271 00:24:10,714 --> 00:24:12,716 a god for every purpose... 272 00:24:56,393 --> 00:25:01,062 You have seen well, Jeremiah. You have seen well, 273 00:25:01,130 --> 00:25:04,399 for My people are foolish. 274 00:25:04,467 --> 00:25:08,471 They are skilled in doing evil, 275 00:25:08,538 --> 00:25:12,708 but how to do good they know not. 276 00:25:12,774 --> 00:25:16,980 Behold, I have put My words in your mouth. 277 00:25:20,415 --> 00:25:23,952 You will speak for Me, Jeremiah. 278 00:25:44,639 --> 00:25:46,876 Where have you been? We were expecting you. 279 00:25:46,941 --> 00:25:48,309 I know, Father, I'm sorry. 280 00:25:48,375 --> 00:25:51,046 Ephraim was brokenhearted you weren't here for his offering. 281 00:25:51,113 --> 00:25:52,894 Ephraim was brokenhearted because his offering 282 00:25:52,914 --> 00:25:54,183 was not before the king. 283 00:25:54,282 --> 00:25:55,851 Jeremiah! 284 00:25:55,952 --> 00:25:58,085 He told me about the judgment. 285 00:25:58,185 --> 00:26:00,655 I tried to prepare you for what to expect. 286 00:26:00,755 --> 00:26:02,592 I have compassion for Judith and her family, 287 00:26:02,657 --> 00:26:04,626 but God will watch over them. 288 00:26:04,693 --> 00:26:07,096 How can He watch over you if you don't help? 289 00:26:07,163 --> 00:26:08,662 Let's get started. 290 00:26:21,476 --> 00:26:22,477 Son... 291 00:26:23,947 --> 00:26:25,180 come. 292 00:27:20,802 --> 00:27:23,205 It's your turn, Jeremiah. 293 00:27:47,794 --> 00:27:51,265 They have grown fat and sleek. 294 00:27:51,333 --> 00:27:54,868 They know no bounds in deeds of wickedness. 295 00:28:27,935 --> 00:28:30,603 They judge not with justice the cause of the fatherless, 296 00:28:30,670 --> 00:28:31,704 to make it prosper, 297 00:28:31,771 --> 00:28:35,041 and they do not defend the rights of the needy. 298 00:28:35,107 --> 00:28:37,477 Shall I not punish them for these things? 299 00:28:49,323 --> 00:28:51,357 Jeremiah... 300 00:28:51,425 --> 00:28:54,493 I put My words into your mouth. 301 00:29:03,937 --> 00:29:06,005 What are you doing? 302 00:29:08,241 --> 00:29:09,542 Father... 303 00:29:12,612 --> 00:29:14,114 Jehoiakim... 304 00:29:16,549 --> 00:29:18,217 Mattaniah... 305 00:29:22,287 --> 00:29:24,358 all of you. 306 00:29:27,561 --> 00:29:30,595 Hear the Word of the Lord! 307 00:29:33,231 --> 00:29:38,070 Thus says the Lord of Hosts, 308 00:29:38,136 --> 00:29:40,073 the God of Israel, 309 00:29:41,473 --> 00:29:45,812 "Amend your ways and your doings 310 00:29:45,879 --> 00:29:48,747 and I will let you dwell in this place. 311 00:29:48,847 --> 00:29:52,951 Do not trust in these deceptive words: 312 00:29:53,051 --> 00:29:58,691 'This is the Temple of the Lord, 313 00:29:58,758 --> 00:30:02,862 the Temple of the Lord... 314 00:30:02,928 --> 00:30:08,000 Temple of the Lord.' 315 00:30:08,066 --> 00:30:15,272 For if you truly execute justice one with another, 316 00:30:15,340 --> 00:30:18,343 and if you do not oppress the alien, 317 00:30:18,410 --> 00:30:22,347 or shed innocent blood in this place, 318 00:30:22,414 --> 00:30:25,450 I will let you dwell in this place, 319 00:30:25,550 --> 00:30:29,722 in the land I gave of old to your fathers forever. 320 00:30:30,388 --> 00:30:34,526 You trust in deceptive words to no avail. 321 00:30:34,593 --> 00:30:39,097 Will you steal, murder... 322 00:30:39,165 --> 00:30:42,467 commit adultery, swear falsely, 323 00:30:42,534 --> 00:30:44,200 burn incense to Baal, 324 00:30:44,268 --> 00:30:47,004 and go after other gods that you have not known, 325 00:30:47,071 --> 00:30:50,608 and then come and stand before Me, 326 00:30:50,675 --> 00:30:53,511 in this house which is called by My name, 327 00:30:53,578 --> 00:30:57,214 and say, 'We are delivered, ' 328 00:30:57,315 --> 00:31:01,786 only to go on committing all these abominations? 329 00:31:01,886 --> 00:31:04,322 Behold, 330 00:31:04,388 --> 00:31:09,928 I Myself have seen it," 331 00:31:09,994 --> 00:31:12,398 says the Lord. 332 00:31:15,634 --> 00:31:17,502 He has prophesied. 333 00:31:31,781 --> 00:31:35,585 Hilkiah, 334 00:31:35,652 --> 00:31:38,322 you spoke well of this boy... 335 00:31:38,389 --> 00:31:41,992 but to us it looks like he's beside himself with emotion. 336 00:31:44,159 --> 00:31:46,930 You served us well, and you may return, 337 00:31:46,997 --> 00:31:51,001 but I do not want to see your son here again. 338 00:31:51,068 --> 00:31:52,770 Understood? 339 00:32:26,203 --> 00:32:28,139 You shall not speak in the name of the Lord, 340 00:32:28,205 --> 00:32:29,973 - or you will die. - Father! 341 00:32:30,040 --> 00:32:31,540 Do not blaspheme again. 342 00:32:58,334 --> 00:33:00,036 Father... 343 00:33:02,038 --> 00:33:03,406 Father? 344 00:33:15,151 --> 00:33:17,619 Why didn't you help me? 345 00:33:49,900 --> 00:33:51,201 Jeremiah! 346 00:33:56,074 --> 00:33:58,143 I hear you made quite an impression yesterday. 347 00:33:58,210 --> 00:33:59,443 I guess I did. 348 00:33:59,511 --> 00:34:01,712 I told you I should have been the one serving the king. 349 00:34:01,779 --> 00:34:03,215 It would have been wiser. 350 00:34:04,049 --> 00:34:07,517 - You're leaving. - Yes. 351 00:34:07,585 --> 00:34:11,088 - What can I do? - Look after my parents for me, 352 00:34:11,156 --> 00:34:14,825 and keep your heart as open as that scheming brain of yours. 353 00:34:21,866 --> 00:34:23,299 Ephraim... 354 00:34:24,568 --> 00:34:27,205 I'm hearing these voices, 355 00:34:27,272 --> 00:34:29,907 having these dreams. 356 00:34:29,974 --> 00:34:32,743 I think God himself 357 00:34:32,808 --> 00:34:35,412 is calling me to say these things, 358 00:34:35,480 --> 00:34:38,283 do these things. 359 00:34:38,349 --> 00:34:40,084 When I was at the altar 360 00:34:40,150 --> 00:34:43,721 in Jerusalem, in front of the king, 361 00:34:43,786 --> 00:34:46,757 I felt this fire in me, as if God Himself... 362 00:34:46,824 --> 00:34:49,059 was speaking through me. 363 00:34:49,127 --> 00:34:51,563 I don't know how else these words could have come. 364 00:34:58,102 --> 00:35:00,571 It doesn't matter. 365 00:35:00,672 --> 00:35:02,940 Whatever has happened has led me to do 366 00:35:03,007 --> 00:35:05,276 what you've urged me to do- 367 00:35:06,609 --> 00:35:09,013 take Judith as my wife. 368 00:35:09,080 --> 00:35:10,880 And for that, 369 00:35:10,948 --> 00:35:13,116 I thank you, my friend. 370 00:35:15,585 --> 00:35:16,986 Go with God. 371 00:36:25,000 --> 00:36:27,928 Look carefully, Jeremiah. 372 00:36:27,994 --> 00:36:29,558 What do you see? 373 00:36:34,085 --> 00:36:36,049 An overturned pot. 374 00:36:36,150 --> 00:36:37,980 In what direction? 375 00:36:41,774 --> 00:36:43,604 From north to south. 376 00:36:43,671 --> 00:36:46,168 Out of the north, 377 00:36:46,234 --> 00:36:50,693 evil shall break forth upon all the inhabitants of the land. 378 00:36:50,759 --> 00:36:54,622 And I will utter My judgments against all the cities of Judah, 379 00:36:54,688 --> 00:36:59,014 for all their wickedness in forsaking Me. 380 00:37:00,977 --> 00:37:03,541 Please, Lord, leave me be. 381 00:37:08,966 --> 00:37:12,294 Say to them everything that I command you. 382 00:37:12,361 --> 00:37:14,524 They shall fight against you, 383 00:37:14,591 --> 00:37:17,552 but they shall not prevail against you, 384 00:37:17,620 --> 00:37:21,647 for I am with you to deliver you. 385 00:37:21,714 --> 00:37:24,777 Not me, Lord, not me! 386 00:37:24,842 --> 00:37:26,640 I served you in Jerusalem. 387 00:37:26,706 --> 00:37:29,935 Please, now I beg you, let me go my own way. 388 00:37:30,000 --> 00:37:32,664 You shall not take a wife, 389 00:37:32,729 --> 00:37:35,626 nor shall you have sons or daughters. 390 00:37:35,692 --> 00:37:37,557 What? 391 00:37:37,657 --> 00:37:39,352 Why? 392 00:37:39,453 --> 00:37:41,917 For all the children and the mothers 393 00:37:42,017 --> 00:37:46,610 shall die a grievous death in this land, 394 00:37:46,676 --> 00:37:50,935 because their fathers have not kept My law. 395 00:37:51,002 --> 00:37:53,099 Lord, you cannot burden me with this! 396 00:37:53,167 --> 00:37:54,730 Go- 397 00:37:54,796 --> 00:37:58,226 and proclaim it in the hearing of Jerusalem. 398 00:37:58,292 --> 00:38:00,688 You cannot ask me to return to Jerusalem. 399 00:38:00,754 --> 00:38:02,253 They will stone me. 400 00:38:02,319 --> 00:38:04,149 The king will have me banished. 401 00:38:13,270 --> 00:38:16,463 Give me a sign, Lord, please, 402 00:38:16,530 --> 00:38:18,927 so they will believe me. 403 00:38:24,587 --> 00:38:26,881 Do not make me do this alone! 404 00:38:33,737 --> 00:38:35,736 Lord... 405 00:38:35,801 --> 00:38:38,296 do not make me do this alone. 406 00:39:29,354 --> 00:39:31,151 Jeremiah? 407 00:39:34,813 --> 00:39:36,709 Jeremiah? 408 00:39:37,815 --> 00:39:39,645 I'm Baruch, 409 00:39:41,910 --> 00:39:44,139 a scribe at the Temple. 410 00:39:44,205 --> 00:39:46,970 I heard you were going to Bahurim. I had to find you. 411 00:39:48,666 --> 00:39:51,294 I heard you speak. 412 00:39:51,395 --> 00:39:53,824 Those words were not your own. 413 00:39:53,890 --> 00:39:58,386 No one can speak like that unless they're inspired by God. 414 00:39:58,484 --> 00:40:02,378 You are a prophet and I want to stay with you. 415 00:40:02,445 --> 00:40:05,307 I'm tired of the hypocrisy in Jerusalem. 416 00:40:17,489 --> 00:40:19,086 It will be a hard life, Baruch. 417 00:40:19,153 --> 00:40:20,833 The Lord has ordered me back to Jerusalem. 418 00:40:20,883 --> 00:40:23,213 - To risk your life? - To proclaim His Word. 419 00:40:23,281 --> 00:40:26,075 If we can get the king and the whole house of Judah to listen, 420 00:40:26,176 --> 00:40:28,239 He will forgive them. 421 00:40:28,338 --> 00:40:30,304 Come. 422 00:40:30,370 --> 00:40:31,102 What have you brought? 423 00:40:31,170 --> 00:40:33,797 - My scrolls. - Let's write God's words. 424 00:40:34,896 --> 00:40:36,960 You'll read them in the Temple in Jerusalem. 425 00:40:38,623 --> 00:40:43,250 This saith the Lord: "Execute ye judgment... 426 00:40:43,317 --> 00:40:45,180 and righteousness, 427 00:40:45,246 --> 00:40:49,240 and deliver the spoils out of the hand of the oppressor. 428 00:40:49,307 --> 00:40:53,468 And do no wrong, do no violence to the stranger, 429 00:40:53,533 --> 00:40:55,931 the fatherless, the widow, 430 00:40:55,997 --> 00:40:59,526 neither shed innocent blood in this place. 431 00:40:59,625 --> 00:41:02,021 For if you do this thing indeed, 432 00:41:02,089 --> 00:41:04,917 then shall there enter in by the gates of this house 433 00:41:04,984 --> 00:41:08,513 kings sitting upon the throne of David. 434 00:41:08,580 --> 00:41:11,474 But if you will not hear these words, 435 00:41:11,539 --> 00:41:14,703 I swear by Myself," saith the Lord, 436 00:41:14,768 --> 00:41:17,897 "that the King of Babylon shall come 437 00:41:17,964 --> 00:41:21,093 and he shall destroy this country..." 438 00:41:21,159 --> 00:41:24,155 This is an outrage! 439 00:41:24,222 --> 00:41:25,552 We must speak to the king. 440 00:41:38,166 --> 00:41:39,798 What is your name? 441 00:41:39,865 --> 00:41:40,865 Baruch. 442 00:41:40,931 --> 00:41:43,824 Jeremiah dictated these words to you, didn't he? 443 00:41:43,891 --> 00:41:45,322 Yes. 444 00:41:45,389 --> 00:41:49,383 Baruch, we believe that God has spoken to Jeremiah. 445 00:41:49,450 --> 00:41:51,214 We want you to give us this scroll 446 00:41:51,282 --> 00:41:53,277 so that we may read it to the king, 447 00:41:53,343 --> 00:41:55,772 and convince him Jeremiah speaks the truth. 448 00:41:55,840 --> 00:41:57,771 But you must understand, 449 00:41:57,838 --> 00:42:01,398 if we fail, there are those who will want Jeremiah killed. 450 00:42:01,465 --> 00:42:03,129 And maybe you, too. 451 00:42:08,389 --> 00:42:11,349 He said the King of Babylon will come and destroy us? 452 00:42:11,450 --> 00:42:15,012 He said this would come to pass only if we didn't mend our ways 453 00:42:15,077 --> 00:42:16,875 in the eyes of the Lord. 454 00:42:16,942 --> 00:42:19,805 Let me see this document he was reading. 455 00:42:19,869 --> 00:42:21,535 Do you realize what he said? 456 00:42:21,601 --> 00:42:23,998 "The King of Babylon shall destroy this country!" 457 00:42:24,066 --> 00:42:26,294 That's treason! 458 00:42:26,360 --> 00:42:27,858 As long as the Egyptians protect us, 459 00:42:27,924 --> 00:42:29,956 it'll be very difficult for that to happen. 460 00:42:30,022 --> 00:42:31,453 Brother... 461 00:42:31,519 --> 00:42:33,563 with the Babylonians threatening, our people need to be reminded 462 00:42:33,583 --> 00:42:35,681 of their strengths, not their weaknesses. 463 00:42:35,746 --> 00:42:37,710 And Hilkiah's son, this Jeremiah, 464 00:42:37,810 --> 00:42:41,072 claims to speak for the Lord? A prophet? 465 00:42:41,172 --> 00:42:42,569 My lord-! 466 00:42:50,324 --> 00:42:51,623 We must go. 467 00:42:53,986 --> 00:42:56,383 They didn't listen. 468 00:42:56,450 --> 00:43:00,375 The king burned the scroll. 469 00:43:00,443 --> 00:43:01,607 We must try again. 470 00:43:03,437 --> 00:43:05,368 Do you know what that would mean? 471 00:43:08,463 --> 00:43:10,793 The Lord said He's with me, with us. 472 00:43:12,357 --> 00:43:14,122 He will deliver us. 473 00:43:14,221 --> 00:43:17,217 How can you be sure? 474 00:43:37,853 --> 00:43:39,983 I have prophesied! 475 00:43:41,281 --> 00:43:44,941 The Babylonians are here, just as the Lord had said. 476 00:43:47,637 --> 00:43:51,000 We must find a safe haven until we've written a new scroll. 477 00:43:51,067 --> 00:43:54,194 Then we can continue the work of the Lord. 478 00:43:54,261 --> 00:43:57,755 It may be too late for the king, but not for Jerusalem. Come! 479 00:44:48,114 --> 00:44:49,250 Father... 480 00:44:53,254 --> 00:44:55,557 Say your prayers at your uncle's bedside. 481 00:44:55,625 --> 00:44:57,695 - Go comfort your cousin. - Yes, Father. 482 00:45:06,170 --> 00:45:08,674 The people of Judah need your help. 483 00:45:08,742 --> 00:45:12,747 Jehoiakim is far too ill to deal with the Babylonians. 484 00:45:12,813 --> 00:45:14,950 Do you think the people would have me as their king? 485 00:45:15,016 --> 00:45:16,550 If not you, who? 486 00:45:16,617 --> 00:45:19,488 Jehoiachin, your brother's son? 487 00:45:19,554 --> 00:45:23,393 Nebuchadnezzar might just as well proclaim himself as King of Judah. 488 00:45:23,460 --> 00:45:25,597 My brother was born to be king. 489 00:45:30,903 --> 00:45:33,105 I never thought he would go so soon. 490 00:45:33,172 --> 00:45:36,044 It is a man's willingness to answer God's calling 491 00:45:36,109 --> 00:45:37,911 that tests the man. 492 00:45:43,887 --> 00:45:46,657 I will send an embassy of submission to King Nebuchadnezzar. 493 00:45:46,724 --> 00:45:49,793 And you must persuade your brother's son to turn himself in, 494 00:45:49,861 --> 00:45:53,365 along with his mother and all those of his family... 495 00:45:53,432 --> 00:45:55,701 to save the city. 496 00:45:55,768 --> 00:45:58,272 The Babylonians will deport them! 497 00:45:58,338 --> 00:46:02,778 And they will surely proclaim you as the new King of Judah. 498 00:46:07,550 --> 00:46:11,121 Only after the old one's spirit departs us. 499 00:46:54,309 --> 00:46:57,813 I'm sorry to hear about your father's death, 500 00:46:57,881 --> 00:47:01,488 but you have been wise to turn yourself over to me. 501 00:47:01,554 --> 00:47:04,190 You will benefit from this. 502 00:47:04,290 --> 00:47:08,227 You will be my lifelong guest at the court in Babylon. 503 00:47:19,477 --> 00:47:21,312 Now, Mattaniah... 504 00:47:29,322 --> 00:47:31,359 I thank you for your gifts, 505 00:47:31,425 --> 00:47:33,862 and for the service you've done me. 506 00:47:34,897 --> 00:47:36,897 You... 507 00:47:36,964 --> 00:47:39,333 are the new King of Judah. 508 00:47:42,504 --> 00:47:45,345 Your name will be... 509 00:47:45,410 --> 00:47:47,379 Zedekiah. 510 00:47:51,085 --> 00:47:54,721 Of course, to maintain our favor, 511 00:47:54,787 --> 00:47:57,959 my ministers will determine the gold tribute 512 00:47:58,027 --> 00:48:01,696 we will expect as an expression of your friendship... 513 00:48:01,764 --> 00:48:03,532 each year. 514 00:48:15,348 --> 00:48:17,685 One more thing... 515 00:48:17,752 --> 00:48:21,823 I will take Jehoiakim's ministers with me to Babylon, 516 00:48:21,889 --> 00:48:25,193 together with many of the authorities of Jerusalem, 517 00:48:25,261 --> 00:48:27,829 with the exception of those you choose 518 00:48:27,896 --> 00:48:30,299 to help you govern the city. 519 00:48:33,036 --> 00:48:36,808 In exchange for that service, 520 00:48:36,875 --> 00:48:40,980 we will expect another sign... of friendship. 521 00:49:13,590 --> 00:49:15,892 You have acted wisely, my king. 522 00:49:15,958 --> 00:49:19,630 Peace has been restored to the kingdom of Judah. 523 00:49:19,730 --> 00:49:22,768 And the Babylonians did not destroy our city. 524 00:49:22,867 --> 00:49:24,970 Exactly. 525 00:49:25,070 --> 00:49:27,139 See, you don't have to listen to those madmen 526 00:49:27,206 --> 00:49:29,076 that think of themselves as prophets. 527 00:49:59,048 --> 00:50:02,687 - It's time to return to Jerusalem. - Perhaps the new king will listen. 528 00:50:02,754 --> 00:50:04,755 King Zedekiah should feel secure now, 529 00:50:04,821 --> 00:50:06,157 it should be safe for us to go. 530 00:50:06,223 --> 00:50:08,929 - I will go alone. - But why? 531 00:50:08,995 --> 00:50:11,598 Because it is my turn to take the risk, 532 00:50:11,665 --> 00:50:15,169 and I don't want both of us to suffer the same fate at the same time. 533 00:50:15,236 --> 00:50:16,836 King, the tribute to Babylon is madness! 534 00:50:18,873 --> 00:50:20,943 Our only hope, 535 00:50:21,010 --> 00:50:24,114 the only hope for your people is with Egypt! 536 00:50:24,180 --> 00:50:26,149 No! My lord... 537 00:50:26,216 --> 00:50:28,417 Don't you realize Egypt is finished? 538 00:50:28,520 --> 00:50:31,056 The whole world is in the hands of the King of Babylon. 539 00:50:31,156 --> 00:50:33,292 I think we should send ambassadors 540 00:50:33,357 --> 00:50:36,062 to beg for mercy, and to reduce the tribute. 541 00:50:36,129 --> 00:50:37,963 Forget the tribute, my lord. 542 00:50:38,030 --> 00:50:40,335 If you want to be free, you must join with Egypt. 543 00:50:40,402 --> 00:50:44,504 Nebuchadnezzar is far away again. He will not ask for tribute. 544 00:50:44,572 --> 00:50:48,110 He will accept some territory, where he can put up a garrison. 545 00:50:50,848 --> 00:50:52,283 I... 546 00:50:52,350 --> 00:50:55,988 think we will cease paying tribute to Babylon. 547 00:50:57,122 --> 00:51:00,859 We can take advantage of the fact Babylon thinks we're its ally. 548 00:51:03,465 --> 00:51:05,766 Tomorrow I will send an ambassador to the pharaoh 549 00:51:05,832 --> 00:51:07,433 to sound out whether they would help us. 550 00:51:07,469 --> 00:51:09,572 So now you're a party with Egypt! 551 00:51:09,639 --> 00:51:12,178 Well, we have to see if it's less risky 552 00:51:12,244 --> 00:51:14,878 to trust Egypt or Babylon. 553 00:51:14,945 --> 00:51:16,747 If you want to be free... 554 00:51:16,814 --> 00:51:19,751 never mind about Egypt or Babylon; 555 00:51:19,818 --> 00:51:21,153 turn to God! 556 00:51:23,390 --> 00:51:25,759 Who are you? 557 00:51:25,826 --> 00:51:28,161 It is Hilkiah's son. 558 00:51:28,228 --> 00:51:30,131 Oh. 559 00:51:30,198 --> 00:51:33,870 So you are the false prophet I've been hearing about. 560 00:51:33,970 --> 00:51:35,939 My name is Jeremiah. 561 00:51:36,039 --> 00:51:39,477 And I speak only the truth as God shows it to me. 562 00:51:39,575 --> 00:51:42,714 God demands you make a fool of yourself in front of this court? 563 00:51:42,780 --> 00:51:46,819 To show that you must accept the supremacy of Babylon, 564 00:51:46,886 --> 00:51:49,455 or Jerusalem will be destroyed. 565 00:51:51,325 --> 00:51:54,763 The yoke of slavery is upon you, 566 00:51:54,829 --> 00:51:56,331 and you must concede. 567 00:52:05,944 --> 00:52:08,781 I could kill you where you stand for this message of treason. 568 00:52:08,847 --> 00:52:10,916 Thus says the Lord: 569 00:52:11,017 --> 00:52:12,521 "For lo, 570 00:52:12,619 --> 00:52:15,656 I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, 571 00:52:15,722 --> 00:52:19,162 and I will utter My judgments against all the cities of Judah, 572 00:52:19,228 --> 00:52:22,532 for all their wickedness in forsaking Me." 573 00:52:22,598 --> 00:52:25,603 The army of Babylon approaches to carry out God's plan. 574 00:52:25,669 --> 00:52:28,774 Your army stands ready, my king. 575 00:52:28,840 --> 00:52:31,544 Egypt is strong again and will join our battle. 576 00:52:31,611 --> 00:52:35,415 If you would turn to God instead of your generals, 577 00:52:35,482 --> 00:52:39,288 you would hear Him say: "Deceive not yourselves. 578 00:52:39,386 --> 00:52:41,824 Pharaoh's army, which has come forth to help you, 579 00:52:41,891 --> 00:52:43,792 shall return to Egypt. 580 00:52:43,860 --> 00:52:47,230 And Babylon shall come again, and fight against this city, 581 00:52:47,296 --> 00:52:50,100 - and take it, and burn it." - That's blasphemy! 582 00:52:50,167 --> 00:52:52,703 God has turned His face against this city! 583 00:52:52,771 --> 00:52:56,176 And He shall destroy it with fire unless you repent! 584 00:53:09,760 --> 00:53:13,031 I am Hananiah! 585 00:53:13,131 --> 00:53:16,200 The Lord says: 586 00:53:16,301 --> 00:53:21,240 "This is how I will break the yoke of Babylon." 587 00:53:26,547 --> 00:53:29,350 Thus says the Lord God of Israel: 588 00:53:34,525 --> 00:53:37,128 "This is how I will break 589 00:53:37,194 --> 00:53:39,733 the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon 590 00:53:39,799 --> 00:53:42,468 from the neck of all nations, 591 00:53:42,535 --> 00:53:44,805 within two years." 592 00:53:56,353 --> 00:54:00,825 God has spoken through His prophet- 593 00:54:00,891 --> 00:54:02,360 Hananiah! 594 00:54:04,996 --> 00:54:07,600 The Lord has not sent you! 595 00:54:10,971 --> 00:54:13,642 You have broken wooden bars... 596 00:54:13,708 --> 00:54:17,046 only to forge iron bars in place of them. 597 00:54:20,283 --> 00:54:23,454 You have made this people trust in a lie. 598 00:54:23,555 --> 00:54:26,925 Within a year, you will be dead. 599 00:54:26,992 --> 00:54:31,163 He has blasphemed! Blasphemer! 600 00:54:31,230 --> 00:54:33,301 And you... 601 00:54:36,237 --> 00:54:41,544 you will be a slave in Babylon. 602 00:54:41,610 --> 00:54:42,610 Seize him! 603 00:55:05,708 --> 00:55:08,112 Thus says the Lord: 604 00:55:08,179 --> 00:55:10,513 "Behold, 605 00:55:10,580 --> 00:55:13,419 I am bringing on Judah... 606 00:55:13,484 --> 00:55:16,321 and all the inhabitants of Jerusalem 607 00:55:16,387 --> 00:55:19,926 all the evil I have pronounced against them, 608 00:55:19,993 --> 00:55:24,632 because I've spoken to them and they have not listened. 609 00:55:24,734 --> 00:55:26,768 I have called to them, 610 00:55:26,867 --> 00:55:29,271 and they have not answered." 611 00:55:46,461 --> 00:55:49,765 You are a fool... 612 00:55:49,831 --> 00:55:51,700 a fool. 613 00:56:36,230 --> 00:56:39,636 Babylonians! Babylonians! 614 00:56:39,702 --> 00:56:42,807 The Babylonian army is returning! 615 00:56:44,409 --> 00:56:45,577 Babylonians! 616 00:56:48,382 --> 00:56:50,986 The army of Babylon is returning! 617 00:56:53,522 --> 00:56:56,192 Your prophesy was true. 618 00:56:56,259 --> 00:56:58,596 The Babylonians are coming. 619 00:56:58,663 --> 00:57:01,199 How far away is the Babylonian army? 620 00:57:01,267 --> 00:57:04,405 - About five days away. - There's no time to waste. 621 00:57:04,471 --> 00:57:06,073 Spread the word. 622 00:57:06,172 --> 00:57:08,076 When their army arrives, 623 00:57:08,143 --> 00:57:10,981 everyone must go out and surrender to them. 624 00:57:11,048 --> 00:57:13,685 It is God's will. Surrender to Him, 625 00:57:13,751 --> 00:57:16,121 and their lives will be saved. 626 00:57:16,187 --> 00:57:18,090 What can I do for you, Jeremiah? 627 00:57:18,156 --> 00:57:19,794 Be careful. 628 00:57:19,860 --> 00:57:23,600 It appears our pleas fall on deaf ears and hardened hearts. 629 00:57:25,268 --> 00:57:28,539 A hardened heart can become a dangerous weapon. 630 00:57:28,606 --> 00:57:31,376 He said it would come to pass, and it has. 631 00:57:31,443 --> 00:57:33,277 The Egyptians are mounting a counterattack 632 00:57:33,345 --> 00:57:35,449 that will deter the Babylonians. 633 00:57:35,516 --> 00:57:39,121 But Jeremiah's words inflame the people with false concerns. 634 00:57:39,220 --> 00:57:41,624 All of what you say is based on your belief 635 00:57:41,692 --> 00:57:44,228 that Jeremiah is a false prophet. 636 00:57:44,327 --> 00:57:46,299 But if you are wrong... 637 00:57:46,397 --> 00:57:48,702 Why would God send a prophet from the wilderness 638 00:57:48,769 --> 00:57:51,872 when you are surrounded by schooled priests? 639 00:57:51,939 --> 00:57:55,276 Why would He destroy His own people? 640 00:57:55,343 --> 00:57:58,650 Why would He accuse you of injustices? 641 00:58:02,054 --> 00:58:04,224 Elishama, 642 00:58:04,290 --> 00:58:06,493 you believe this man, do you not? 643 00:58:07,562 --> 00:58:10,133 I remain unsure, Your Majesty, 644 00:58:10,198 --> 00:58:13,504 but there's a growing number of citizens who... 645 00:58:13,605 --> 00:58:15,607 don't share my doubts. 646 00:58:20,546 --> 00:58:22,014 My king... 647 00:58:27,224 --> 00:58:30,394 but you must not fight the Babylonians. 648 00:58:30,460 --> 00:58:34,200 It is Jeremiah's prophecy. You must lay down your swords, 649 00:58:34,265 --> 00:58:36,570 you must open your hearts to Babylon, 650 00:58:36,636 --> 00:58:41,009 for only by surrender can we implement God's will. 651 00:59:12,255 --> 00:59:15,792 If God finds my rule unjust, 652 00:59:15,858 --> 00:59:18,164 then I must act to beg His mercy. 653 00:59:19,498 --> 00:59:21,701 I am declaring all of the slaves of Israel 654 00:59:21,801 --> 00:59:23,805 free as of this moment. 655 00:59:36,923 --> 00:59:40,296 Your Majesty is making a grave mistake. 656 00:59:40,362 --> 00:59:42,897 Many people depend upon the slaves... 657 00:59:42,965 --> 00:59:45,702 I did not ask for your opinion, General Shapan! 658 00:59:45,770 --> 00:59:49,006 It shall be done, and it shall be done immediately! 659 00:59:51,477 --> 00:59:53,847 If the army of Babylon arrives, 660 00:59:53,948 --> 00:59:57,121 God shall find an Israel without slaves. 661 00:59:57,220 --> 00:59:59,054 Do you understand? 662 01:00:11,038 --> 01:00:15,077 He finally makes a decision, and this is the decision he makes. 663 01:00:15,144 --> 01:00:19,118 A guard reports the king freed Jeremiah this morning. 664 01:00:19,184 --> 01:00:22,789 - What? - He's shaken the king's confidence. 665 01:00:22,855 --> 01:00:25,760 Imagine what he could do to our country. 666 01:00:25,860 --> 01:00:29,899 That prophet does not work for-for God... 667 01:00:30,000 --> 01:00:32,270 he works for Babylon. 668 01:00:40,082 --> 01:00:41,683 - Jeremiah! - Shhh! 669 01:00:52,565 --> 01:00:55,805 The king has freed the slaves. 670 01:00:55,869 --> 01:00:59,074 You're free to return to your family, your home. 671 01:01:14,128 --> 01:01:17,768 But what prompted this change of heart? 672 01:01:17,835 --> 01:01:21,206 That is between God and the king. 673 01:01:21,273 --> 01:01:23,744 There are those who would say it's because of your preaching. 674 01:01:23,810 --> 01:01:29,985 You see? Your words have even reached us here in Bahurim. 675 01:01:30,051 --> 01:01:32,657 We will leave tomorrow, first thing in the morning. 676 01:01:35,159 --> 01:01:37,661 I'm afraid... 677 01:01:37,762 --> 01:01:40,099 I'm afraid I can't go with you. 678 01:01:42,303 --> 01:01:44,172 Why? 679 01:01:44,239 --> 01:01:48,346 I don't mean to doubt your concerns in any way, but... 680 01:01:48,412 --> 01:01:51,782 if you go to the king, and tell him your mission is fulfilled... 681 01:01:56,991 --> 01:02:00,897 It is God I serve, not the king. 682 01:02:06,706 --> 01:02:10,276 Jeremiah, you have implemented God's will, 683 01:02:10,376 --> 01:02:12,247 the king has freed the slaves. 684 01:02:12,312 --> 01:02:15,750 Surely, this must make a difference. 685 01:02:15,850 --> 01:02:18,221 All of Judah will celebrate, 686 01:02:18,288 --> 01:02:22,761 and those who seek you harm now will have no cause to do so. 687 01:02:22,829 --> 01:02:25,798 We can still have a life together. 688 01:02:40,621 --> 01:02:43,656 We've got so much to give to each other. 689 01:02:57,611 --> 01:02:59,247 No! No! 690 01:03:03,086 --> 01:03:04,589 No! 691 01:03:14,970 --> 01:03:16,238 No! 692 01:04:07,545 --> 01:04:11,560 - How did you? - Shhh. Rest, rest. 693 01:04:11,628 --> 01:04:14,770 My cousin was able to arrange this. 694 01:04:14,838 --> 01:04:16,914 You must go. 695 01:04:16,980 --> 01:04:19,522 Look, I've brought you something to eat. 696 01:04:21,899 --> 01:04:25,812 - I will stay with you. - No. 697 01:04:25,880 --> 01:04:28,990 You must get your family out of Jerusalem. 698 01:04:29,057 --> 01:04:33,110 The king's pride will incite the Babylonians. 699 01:04:33,174 --> 01:04:37,023 God is working through them to destroy the city. 700 01:04:37,089 --> 01:04:40,101 But why would He do such a thing? 701 01:04:40,168 --> 01:04:43,882 He has to tear it down before He can build it up once again. 702 01:04:45,853 --> 01:04:50,440 Go. Gather your family. 703 01:04:50,507 --> 01:04:53,483 Start your life over. 704 01:04:53,548 --> 01:04:58,335 God will be with you, and He will bless you. 705 01:05:00,644 --> 01:05:04,724 I can't leave you. I love you, Jeremiah. 706 01:05:04,790 --> 01:05:07,436 And I love you, too. 707 01:05:07,504 --> 01:05:11,218 But God has taught me we cannot always have 708 01:05:11,285 --> 01:05:13,692 what we desire in this world. 709 01:05:14,330 --> 01:05:17,743 Why God has shown me your love, and not allowed me to have it, 710 01:05:17,808 --> 01:05:23,497 I don't know... but I know it is His will. 711 01:05:23,563 --> 01:05:27,042 I can't go. I will stay. 712 01:05:27,142 --> 01:05:30,556 - You must go. - I'll stay. 713 01:05:34,537 --> 01:05:36,210 Seize her. 714 01:05:36,779 --> 01:05:38,622 Why? 715 01:05:38,686 --> 01:05:41,097 The king has come to his senses. 716 01:05:41,163 --> 01:05:43,672 He's reversed his decision about slavery. 717 01:05:43,740 --> 01:05:47,018 Because Babylon's turned back? They will return. 718 01:05:47,085 --> 01:05:50,097 Do not interfere, Jeremiah. 719 01:05:50,165 --> 01:05:52,505 The king has served his God, 720 01:05:52,571 --> 01:05:55,249 now he has to serve his people. 721 01:05:55,317 --> 01:06:00,635 He has always shown a particular interest in the daughter of Eliakim. 722 01:06:00,737 --> 01:06:02,744 I think he'll be glad when he hears 723 01:06:02,845 --> 01:06:05,887 you have been kind enough to bring her to him. 724 01:06:09,737 --> 01:06:11,979 - No! Let her go! - Stop him! 725 01:06:12,046 --> 01:06:13,184 - Go back! - Judith! 726 01:06:13,250 --> 01:06:14,687 No! 727 01:06:14,754 --> 01:06:16,998 Aaargh! 728 01:06:20,510 --> 01:06:22,016 No- 729 01:06:22,083 --> 01:06:23,456 no... 730 01:06:23,522 --> 01:06:25,997 No, no! 731 01:06:26,063 --> 01:06:27,402 Come. 732 01:06:29,444 --> 01:06:30,914 No! 733 01:06:32,688 --> 01:06:33,996 No! 734 01:06:34,998 --> 01:06:36,335 No! 735 01:06:36,402 --> 01:06:38,043 No! 736 01:06:40,819 --> 01:06:44,366 No! No! 737 01:06:47,410 --> 01:06:48,413 Guard! 738 01:06:50,123 --> 01:06:52,495 Guard! 739 01:06:52,562 --> 01:06:54,674 Guard! 740 01:07:10,866 --> 01:07:12,908 Oh, Lord... 741 01:07:15,182 --> 01:07:17,289 thou hast deceived me! 742 01:07:19,398 --> 01:07:25,888 Thou art stronger than I, and has prevailed! 743 01:07:30,070 --> 01:07:32,612 I will not make mention of You, 744 01:07:34,989 --> 01:07:37,965 or speak any more in Your name. 745 01:08:13,347 --> 01:08:15,691 Where are your Egyptians now? 746 01:08:15,792 --> 01:08:17,601 We have three or four months, 747 01:08:17,669 --> 01:08:19,576 perhaps as much as a year. 748 01:08:19,642 --> 01:08:22,857 It will give us time to appeal to the pharaoh. 749 01:08:22,923 --> 01:08:25,468 "The great Nebuchadnezzar will be satisfied with some territory 750 01:08:25,535 --> 01:08:27,714 where they can put up a garrison"? 751 01:08:36,652 --> 01:08:38,192 My lord? 752 01:08:50,115 --> 01:08:51,653 Drink. 753 01:09:03,238 --> 01:09:05,081 My lord... 754 01:09:55,087 --> 01:09:56,835 Who is there? 755 01:10:05,129 --> 01:10:07,565 I must ask you... 756 01:10:07,632 --> 01:10:09,699 if you have any word from the Lord. 757 01:10:15,405 --> 01:10:17,639 Speak! 758 01:10:17,705 --> 01:10:19,841 Don't test my patience. 759 01:10:19,905 --> 01:10:23,075 What have I done to offend you... 760 01:10:23,142 --> 01:10:25,910 that would cause you to put me in prison? 761 01:10:26,010 --> 01:10:29,547 You said things that caused rancor among my people. 762 01:10:29,646 --> 01:10:32,215 I spoke the truth. 763 01:10:32,316 --> 01:10:33,750 Where are your prophets now... 764 01:10:33,816 --> 01:10:38,152 who said Babylon will not come against you or this land? 765 01:10:38,218 --> 01:10:41,487 I have not called you here to condemn me. 766 01:10:41,556 --> 01:10:44,591 I have called you here to speak to me of God's will. 767 01:10:47,391 --> 01:10:50,261 I have nothing further to say. 768 01:10:50,328 --> 01:10:52,096 What?! 769 01:10:52,161 --> 01:10:53,494 You... 770 01:10:53,564 --> 01:10:57,165 who predicted the Egyptians would turn back, and they did? 771 01:10:57,231 --> 01:10:59,599 You... who predicted the death of Hananiah 772 01:10:59,700 --> 01:11:01,340 after he smashed the yoke from your neck, 773 01:11:01,401 --> 01:11:04,836 and who died within a year, just as you said? 774 01:11:04,901 --> 01:11:06,305 You... 775 01:11:06,371 --> 01:11:08,705 who prophesied the Babylonian army would attack, 776 01:11:08,774 --> 01:11:10,873 and lay siege to our city as they have 777 01:11:10,941 --> 01:11:13,243 for the last two years? 778 01:11:13,310 --> 01:11:15,310 You... 779 01:11:15,377 --> 01:11:19,012 the "great prophet," 780 01:11:19,079 --> 01:11:23,152 have nothing further to say? 781 01:11:23,218 --> 01:11:26,351 You had an opportunity to please the Lord... 782 01:11:29,054 --> 01:11:31,455 But you didn't have the courage 783 01:11:31,523 --> 01:11:33,556 to stand by what you knew to be true. 784 01:11:35,190 --> 01:11:36,357 What?! 785 01:11:38,759 --> 01:11:40,795 Oh, forgive me, O Lord. 786 01:11:44,598 --> 01:11:47,632 Is that all you have left? 787 01:11:47,700 --> 01:11:52,266 The ability to grovel at the feet of your king? 788 01:11:52,335 --> 01:11:54,571 If you want answers, 789 01:11:57,171 --> 01:11:59,773 turn to God. 790 01:11:59,840 --> 01:12:01,075 Guard! 791 01:12:03,376 --> 01:12:06,512 Take this... man, 792 01:12:06,613 --> 01:12:09,714 this "prophet" out of my sight. 793 01:12:09,812 --> 01:12:11,883 Go, leave! 794 01:12:29,776 --> 01:12:32,213 Thus saith the Lord, 795 01:12:32,278 --> 01:12:36,183 "I will give this city into the hand of Nebuchadnezzar, 796 01:12:36,249 --> 01:12:41,624 King of Babylon, and he shall take it. 797 01:12:41,690 --> 01:12:46,062 And the Babylonians shall set fire to this place, 798 01:12:46,128 --> 01:12:50,769 for the children of Israel have turned unto Me their back." 799 01:12:57,744 --> 01:12:59,879 - This man must die. - No! 800 01:12:59,946 --> 01:13:02,550 He is a prophet, my lord. 801 01:13:02,617 --> 01:13:06,187 He is a traitor, my lord. Traitors die. 802 01:13:06,255 --> 01:13:11,094 Is there nothing else to talk about other than this prophet? 803 01:13:11,160 --> 01:13:14,098 What about the defense of Jerusalem? 804 01:13:14,198 --> 01:13:18,702 This concerns the defense of our city, Lord King. 805 01:13:18,803 --> 01:13:21,741 He depresses the soldiers left within the city walls. 806 01:13:21,807 --> 01:13:25,445 More desert every night. 807 01:13:25,511 --> 01:13:29,482 There was a time when I valued your counsel, General Shapan. 808 01:13:29,550 --> 01:13:31,652 And now, my lord? 809 01:13:31,719 --> 01:13:33,722 Who will you choose to hold off the Babylonians 810 01:13:33,787 --> 01:13:36,190 who threaten our city from without? 811 01:13:36,257 --> 01:13:40,096 Discontent amongst our people from within. 812 01:13:45,704 --> 01:13:48,772 Do not give the people... 813 01:13:48,872 --> 01:13:52,244 any cause to act foolishly, my lord. 814 01:14:02,824 --> 01:14:05,194 "And I will gather them... 815 01:14:05,261 --> 01:14:09,665 out of all the countries whither I have driven them in Mine anger, 816 01:14:09,731 --> 01:14:14,404 and I will bring them again into this place, 817 01:14:14,471 --> 01:14:17,441 and I will cause them to dwell safely." 818 01:14:18,977 --> 01:14:21,346 Make way, make way! 819 01:14:21,447 --> 01:14:23,149 You, come with me. 820 01:14:34,929 --> 01:14:38,834 "And I will make an everlasting covenant, 821 01:14:38,902 --> 01:14:40,704 and they shall be My people." 822 01:14:45,677 --> 01:14:48,413 Speak this treason no more! 823 01:14:48,479 --> 01:14:51,817 Thus saith the Lord: 824 01:14:51,884 --> 01:14:57,992 "Behold, I will make thee a terror to thyself and to all thy friends, 825 01:14:58,092 --> 01:15:01,129 and they shall die by the sword of their enemies 826 01:15:01,231 --> 01:15:02,997 and thine eyes shall behold it." 827 01:15:09,305 --> 01:15:15,145 God has promised that you shall keep your life 828 01:15:15,213 --> 01:15:19,083 if you go out to the Babylonians. 829 01:15:19,151 --> 01:15:22,522 It is not treason to follow the will of God! 830 01:15:22,590 --> 01:15:25,792 It is sin not to! 831 01:15:25,860 --> 01:15:27,663 Obey your God now! 832 01:15:34,971 --> 01:15:38,141 Anyone else found attempting to surrender... 833 01:15:40,211 --> 01:15:42,680 will be killed. 834 01:16:11,115 --> 01:16:13,885 Preach what you want down there... 835 01:16:13,952 --> 01:16:15,187 "prophet." 836 01:16:49,863 --> 01:16:52,399 Your Majesty? 837 01:16:52,466 --> 01:16:56,338 - Yes, what is it? - It's about the prophet Jeremiah. 838 01:16:59,107 --> 01:17:00,676 What? 839 01:17:02,345 --> 01:17:04,948 Even here? 840 01:17:05,015 --> 01:17:07,216 Who are you? 841 01:17:07,317 --> 01:17:10,655 I'm Ebed-Melech, a lowly eunuch, Your Majesty. 842 01:17:12,625 --> 01:17:17,129 "Ebed-Melech" means "servant to the king." 843 01:17:17,196 --> 01:17:19,266 I serve you gladly, my lord. 844 01:17:19,332 --> 01:17:21,101 You're one of the few who do. 845 01:17:23,571 --> 01:17:26,006 What do you know of Jeremiah? 846 01:17:26,074 --> 01:17:29,044 I followed the General and his men. 847 01:17:29,111 --> 01:17:31,480 They lowered Jeremiah into the cistern. 848 01:17:31,547 --> 01:17:34,483 He will die there. 849 01:17:34,550 --> 01:17:35,652 Good. 850 01:17:39,490 --> 01:17:42,228 If he dies, the wrath of God will come upon us. 851 01:17:42,327 --> 01:17:44,197 Has it not already?! 852 01:17:46,265 --> 01:17:50,772 I could have you beheaded, yet you persist. 853 01:17:50,837 --> 01:17:52,440 Why? 854 01:17:58,313 --> 01:18:02,719 How is it that you, my eunuch, 855 01:18:02,787 --> 01:18:06,357 hear the voice of God to confirm your faith in this man, 856 01:18:06,424 --> 01:18:11,364 while I, King of Judah, 857 01:18:11,430 --> 01:18:13,399 implore the Lord for a sign- 858 01:18:13,499 --> 01:18:14,967 one word- 859 01:18:17,103 --> 01:18:18,905 yet hear nothing? 860 01:18:26,148 --> 01:18:27,418 Pull him up. 861 01:18:29,551 --> 01:18:31,721 Have him taken to the court of the guard. 862 01:18:34,258 --> 01:18:38,030 And tell no one of this conversation... 863 01:18:38,096 --> 01:18:40,599 or you will die. 864 01:18:47,942 --> 01:18:49,377 Jeremiah, 865 01:18:49,443 --> 01:18:51,545 are you all right? 866 01:18:51,645 --> 01:18:52,814 Yes. 867 01:19:13,072 --> 01:19:15,174 I need to ask you for one more favor. 868 01:19:28,926 --> 01:19:31,894 I have granted you this audience, but it will be your last. 869 01:19:31,961 --> 01:19:35,866 What is of such importance that you risk your life to see me? 870 01:19:35,934 --> 01:19:39,372 Obey, I beseech thee, the voice of the Lord which I speak unto thee 871 01:19:39,437 --> 01:19:41,841 and your life will be saved. 872 01:19:41,908 --> 01:19:43,645 And the city will not be burned. 873 01:19:43,710 --> 01:19:46,946 So now you're speaking for the Lord again. 874 01:19:47,013 --> 01:19:49,351 Well, never mind, our armies are prepared. 875 01:19:49,417 --> 01:19:51,586 How can you continue to lie 876 01:19:51,653 --> 01:19:53,589 to yourself as well as your people? 877 01:19:53,689 --> 01:19:56,025 Truth is in the eye of the beholder. 878 01:19:56,126 --> 01:19:59,796 The Word of the Lord which I speak to thee is the truth. 879 01:20:01,365 --> 01:20:05,603 The Word of the Lord which you asked me to seek is silence! 880 01:20:05,670 --> 01:20:07,440 If God has something to say to me, 881 01:20:07,506 --> 01:20:10,743 why does He send you to tell me? 882 01:20:10,810 --> 01:20:13,012 Why would the Lord speak to you... 883 01:20:13,080 --> 01:20:15,016 unless you've committed your life to Him? 884 01:20:15,082 --> 01:20:16,583 I have. 885 01:20:24,226 --> 01:20:27,865 Then instead of erecting monuments to false gods, 886 01:20:29,533 --> 01:20:33,304 make your life a living monument to the Word of God. 887 01:20:34,840 --> 01:20:37,777 It is as my people desire. 888 01:20:37,843 --> 01:20:43,818 You are king! They look to you for leadership. 889 01:20:43,884 --> 01:20:48,256 Your pursuit of your own pleasure, wealth and power 890 01:20:48,321 --> 01:20:53,228 have taught the people to trust in false gods. 891 01:20:53,295 --> 01:20:55,332 You have lead them to believe 892 01:20:55,398 --> 01:21:00,239 that the one true God is not enough! 893 01:21:00,338 --> 01:21:06,246 You have destroyed the kingdom God has promised! 894 01:21:17,258 --> 01:21:20,930 It is you who have scattered God's flock! 895 01:21:23,098 --> 01:21:26,971 You have not attended to them, 896 01:21:27,037 --> 01:21:30,341 so God will attend to you for your evil. 897 01:21:44,893 --> 01:21:48,897 Save me, Jeremiah! 898 01:21:48,964 --> 01:21:50,867 I cannot. 899 01:21:54,805 --> 01:21:59,009 God will if you surrender to Babylon. 900 01:21:59,076 --> 01:22:01,913 My people will turn on me if I do. 901 01:22:01,980 --> 01:22:05,785 - They'll kill me. - No, that will not happen. 902 01:22:05,853 --> 01:22:09,122 You will live... 903 01:22:09,222 --> 01:22:11,592 but as a slave. 904 01:22:19,134 --> 01:22:22,773 I will never live as a slave. 905 01:22:22,840 --> 01:22:26,544 You are a slave even now. 906 01:22:32,817 --> 01:22:34,688 - Take him back to his cell. - Yes, my lord. 907 01:22:37,191 --> 01:22:38,257 Come. 908 01:22:38,326 --> 01:22:40,595 See that he's not harmed! 909 01:23:09,162 --> 01:23:11,966 It is time, my friend, 910 01:23:12,033 --> 01:23:14,435 to prepare for the end of our work... 911 01:23:14,537 --> 01:23:16,439 and a new beginning. 912 01:23:36,263 --> 01:23:38,532 Jeremiah, you called for us? 913 01:23:38,599 --> 01:23:40,201 I wish... 914 01:23:40,268 --> 01:23:42,704 for you to witness a business transaction. 915 01:23:43,772 --> 01:23:45,941 The city is under siege and starving, 916 01:23:46,009 --> 01:23:48,511 and you're making business transactions? 917 01:23:54,853 --> 01:23:57,922 This is Hanamel, my cousin. 918 01:24:04,700 --> 01:24:07,001 I... 919 01:24:07,068 --> 01:24:08,903 I had a dream- 920 01:24:10,739 --> 01:24:14,710 God told me to say, 921 01:24:14,744 --> 01:24:18,682 "Buy My field that is at Anathoth. 922 01:24:18,748 --> 01:24:21,286 Buy it for yourself, Jeremiah." 923 01:24:30,295 --> 01:24:32,899 You preach that the city is about to fall and yet 924 01:24:32,967 --> 01:24:35,903 you buy land as if nothing is happening? 925 01:24:36,971 --> 01:24:39,339 Thus saith the Lord: 926 01:24:40,408 --> 01:24:43,513 "I will gather the remnant of My flock 927 01:24:43,580 --> 01:24:45,715 out of all the countries whither I have driven them, 928 01:24:45,783 --> 01:24:47,250 and behold, 929 01:24:47,317 --> 01:24:50,789 I will make a new covenant with the house of Israel. 930 01:24:50,855 --> 01:24:55,227 But this one, I shall write in their hearts, 931 01:24:55,327 --> 01:24:57,896 and I shall be their God, 932 01:24:57,995 --> 01:24:59,933 and they shall be My people." 933 01:25:26,464 --> 01:25:29,970 My lord, the walls have been breached. We must flee. 934 01:25:40,448 --> 01:25:42,384 Bring my sons. 935 01:26:08,217 --> 01:26:10,087 Thank you, Father. 936 01:26:10,152 --> 01:26:11,854 - Go. - Thank you. 937 01:26:45,495 --> 01:26:46,697 Come! Come! My sons! 938 01:26:50,134 --> 01:26:52,404 Wait, my lord! 939 01:26:53,473 --> 01:26:55,507 Surround the king! Surround the king! 940 01:27:00,915 --> 01:27:02,317 Lay down your arms! 941 01:28:25,151 --> 01:28:28,322 You do not bow to your conqueror? 942 01:28:28,390 --> 01:28:30,958 We bow only for the one true God. 943 01:28:31,026 --> 01:28:34,631 Your God put you here! 944 01:28:34,697 --> 01:28:36,231 So... 945 01:28:36,299 --> 01:28:39,869 in order to please your God... 946 01:28:39,937 --> 01:28:43,274 for I do not wish to anger any god, 947 01:28:43,342 --> 01:28:45,877 no matter how minor, 948 01:28:45,944 --> 01:28:48,181 I sentence you to death. 949 01:28:48,281 --> 01:28:51,684 I'm sure that's what your God wants. 950 01:28:51,752 --> 01:28:54,021 Do you have any final words? 951 01:29:05,635 --> 01:29:10,475 You have to speak up. We do things quickly here. 952 01:29:10,541 --> 01:29:14,512 I understand there has been a prophet in your country... 953 01:29:14,579 --> 01:29:17,850 who told you this would come to pass. 954 01:29:17,918 --> 01:29:18,851 Jeremiah. 955 01:29:18,918 --> 01:29:22,389 Jeremiah, yes! That's the one. 956 01:29:24,324 --> 01:29:27,462 What did he say of your future? 957 01:29:27,563 --> 01:29:30,031 He said I would not die by your hand. 958 01:29:30,131 --> 01:29:32,568 He did? 959 01:29:32,636 --> 01:29:36,439 Well, we must keep your life, then. 960 01:29:36,505 --> 01:29:37,706 Mustn't we? 961 01:29:40,244 --> 01:29:42,948 And who are those handsome young men... 962 01:29:43,015 --> 01:29:46,051 who tried to escape with you? 963 01:29:46,118 --> 01:29:47,685 My sons. 964 01:29:50,323 --> 01:29:51,992 No! 965 01:30:01,036 --> 01:30:04,175 This is the last thing you will ever see. 966 01:30:08,112 --> 01:30:09,447 Alive... 967 01:30:11,248 --> 01:30:13,251 as your God told you. 968 01:30:25,866 --> 01:30:27,735 Aaaargh! 969 01:30:34,345 --> 01:30:38,116 Nebuchadnezzar! Nebuchadnezzar! 970 01:30:42,187 --> 01:30:43,322 Guards! 971 01:30:48,428 --> 01:30:50,864 Guards! Guards! Guards! 972 01:30:53,368 --> 01:30:54,803 Help! 973 01:31:01,678 --> 01:31:02,946 Come! 974 01:31:05,081 --> 01:31:06,718 Are you Jeremiah? 975 01:31:06,818 --> 01:31:07,818 Yes. 976 01:31:07,886 --> 01:31:11,189 I am Nebuzaradan, Captain of the Guard of Babylon. 977 01:31:11,256 --> 01:31:13,192 How do you know me? 978 01:31:13,258 --> 01:31:16,530 Every Babylonian soldier knows of Jeremiah. 979 01:31:16,597 --> 01:31:20,902 My king, Nebuchadnezzar, has commanded me to set you free. 980 01:31:20,968 --> 01:31:22,237 Free? 981 01:33:06,298 --> 01:33:08,533 The Temple shall be rebuilt... 982 01:33:12,038 --> 01:33:14,278 and next time it shall also be built in the hearts of men 983 01:33:15,305 --> 01:34:15,406 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-71690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.