All language subtitles for Inspector.Wears.Skirts.II.1989.2Audio.DVDRip.X264.AAC.iNT-HKDY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,625 --> 00:00:59,490
Policejn� inspektorko Amy
2
00:01:08,768 --> 00:01:10,099
Jako uzn�n� za vynikaj�c� v�kon
3
00:01:10,270 --> 00:01:11,465
v�m komisa� ud�luje jako ocen�n�
4
00:01:11,638 --> 00:01:12,901
medaili nejvy���ho stupn�!
5
00:01:13,339 --> 00:01:14,135
D�kuji, pane
6
00:01:16,276 --> 00:01:16,970
Gratuluji
7
00:02:07,594 --> 00:02:09,756
Na�e instruktorka n�m ��kala,
8
00:02:10,330 --> 00:02:13,789
��dn� make-up,
9
00:02:14,134 --> 00:02:15,226
proto�e nen� na�� povinnost� l�kat mu�e
10
00:02:15,668 --> 00:02:16,601
Je to hloupost!
11
00:02:20,173 --> 00:02:21,231
Nyn� jsem instruktorkou j�,
12
00:02:21,674 --> 00:02:24,405
a nyn� n� odd�l...
13
00:02:24,577 --> 00:02:26,671
mus� b�t p�ipraven ud�lat to,
co nemohou d�lat L�taj�c� tyg�i
14
00:02:27,113 --> 00:02:28,638
Jako je sv�d�n� mu��
15
00:02:29,616 --> 00:02:31,778
Jsme k tomu p�edur�en�,
16
00:02:31,951 --> 00:02:34,943
proto�e ka�d� z n�s je kr�sn�
17
00:02:35,688 --> 00:02:38,180
Pod�vej se na sebe.
Jsi st�� �ensk�
18
00:02:38,658 --> 00:02:40,023
Nato� mu�,
19
00:02:40,193 --> 00:02:41,820
nem��e� ani nal�kat medv�da
20
00:02:42,362 --> 00:02:43,158
Jdi a uprav se
21
00:02:43,329 --> 00:02:44,262
Sklapni!
22
00:02:44,430 --> 00:02:45,955
Nech m� to ud�lat za tebe
23
00:03:05,585 --> 00:03:06,177
Tvoje p��telkyn�?
24
00:03:06,352 --> 00:03:07,217
Leda ve snu
25
00:03:08,599 --> 00:03:10,362
Vpravo hle�
26
00:03:10,749 --> 00:03:12,268
Zastavit!
27
00:03:15,562 --> 00:03:17,621
Ubo��ku! Jsi pomal�
28
00:03:18,164 --> 00:03:20,428
No a co? Poprav�te m� snad?
29
00:03:21,167 --> 00:03:22,896
Dob�e,
vezmu t� p�ed poprav�� �etu
30
00:03:27,073 --> 00:03:30,634
Nech m� j�t, nech m� j�t
31
00:03:30,810 --> 00:03:32,141
Ne, ne!
32
00:03:33,546 --> 00:03:35,173
Ud�l�m z tebe �enskou
33
00:03:42,355 --> 00:03:43,686
Minula jsi
34
00:03:46,159 --> 00:03:47,320
Ne!
35
00:03:48,494 --> 00:03:50,019
Tentokr�t to mus�m zvl�dnout
36
00:03:50,530 --> 00:03:52,328
Ne, ne, ned�lej to!
37
00:04:05,078 --> 00:04:07,376
Jsem si jista, �e to te� zvl�dnu
38
00:04:13,620 --> 00:04:15,315
Byl jsi sv�zan�
Pro� te� nejsi?
39
00:04:15,488 --> 00:04:18,651
Proto�e m�m v�ce ne� dv� ruce
40
00:04:22,595 --> 00:04:24,996
Budu t� fackovat na tv��e,
dokud nebude� vypadat jako prase!
41
00:04:25,164 --> 00:04:26,859
Nech m�, ne!
42
00:04:29,369 --> 00:04:29,835
Dobr� r�no, madam
43
00:04:30,003 --> 00:04:31,061
Oble� se a poj� se mnou
44
00:04:31,237 --> 00:04:32,295
J�t s v�mi nebo se nejd��ve obl�ct?
45
00:04:38,511 --> 00:04:40,479
Pod�vej, ostatn� u� tvrd� cvi��!
46
00:04:40,647 --> 00:04:41,739
Pro� jsi st�le tak ospal�?
47
00:04:41,914 --> 00:04:42,881
M�la jsem no�n� m�ru, �patn� jsem spala!
48
00:04:43,516 --> 00:04:45,450
Nespavost je dobr� omluva
49
00:04:45,618 --> 00:04:46,346
�e jo
50
00:04:46,819 --> 00:04:48,412
Ale stejn�,
51
00:04:48,588 --> 00:04:49,851
bude� muset b�t disciplinovan�
52
00:04:50,990 --> 00:04:52,253
P�enos ty pytle s p�skem
53
00:04:54,794 --> 00:04:55,989
tam, kde je v�sledkov� tabule
54
00:04:58,231 --> 00:04:59,289
To ne
55
00:04:59,465 --> 00:05:01,331
A� to ud�l�,
nebude� trp�t nespavost�
56
00:05:02,268 --> 00:05:03,099
Ano, madam
57
00:05:03,603 --> 00:05:04,662
Dnes k n�m p�ijdou
58
00:05:04,697 --> 00:05:06,666
nov� rekrutky
59
00:05:06,839 --> 00:05:08,534
Jsou to zelen��i
60
00:05:08,708 --> 00:05:10,802
Tak jim pros�m pomozte
61
00:05:10,977 --> 00:05:12,035
p�izp�sobit se zdej��mu re�imu
62
00:05:12,211 --> 00:05:13,542
Ano, madam
63
00:05:13,713 --> 00:05:14,680
Pokra�ujte
64
00:05:16,816 --> 00:05:19,080
Jak m�me pomoci nov�m d�vk�m?
65
00:05:19,252 --> 00:05:20,413
Budeme je m�n� �ikanovat
66
00:05:20,586 --> 00:05:21,178
Jo
67
00:05:21,354 --> 00:05:21,877
Na druhou stranu...
68
00:05:22,055 --> 00:05:24,023
V�echny jsme byly kdysi nov��ci
69
00:05:24,190 --> 00:05:25,680
Nem�ly bychom si z nich d�lat legraci
70
00:05:25,858 --> 00:05:28,259
�patn�.
71
00:05:28,428 --> 00:05:31,659
Takov� �ance nep�ich�zej� ka�d� den
72
00:05:32,632 --> 00:05:34,760
P�enos ty pytle s p�skem.
Nechce� dnes ve�er dob�e sp�t?
73
00:05:34,934 --> 00:05:35,799
Posp� si
74
00:05:35,968 --> 00:05:36,935
Hodn� �t�st�
75
00:05:37,770 --> 00:05:38,703
Posp� si
76
00:05:40,139 --> 00:05:41,163
Pozor!
77
00:05:42,742 --> 00:05:47,737
Dej si pozor, a� se nestrhne�
Dej si pozor, a� se nestrhne�
78
00:05:47,914 --> 00:05:49,245
To si budu pamatovat
79
00:05:52,919 --> 00:05:54,045
St�t
80
00:06:06,199 --> 00:06:06,961
Poj�me tam
81
00:06:07,133 --> 00:06:08,123
Dob�e, jdeme
82
00:06:10,036 --> 00:06:11,367
Teto, m��u se zeptat...
83
00:06:12,739 --> 00:06:13,865
Vypad�m snad jako star� b�ba?
84
00:06:14,307 --> 00:06:14,933
Ka�d�m coulem
85
00:06:15,108 --> 00:06:16,041
Co?
86
00:06:16,268 --> 00:06:20,327
Lev�, prav� ...
St�t!
87
00:06:20,446 --> 00:06:20,969
Co se d�je?
88
00:06:21,814 --> 00:06:24,112
Hled�me instruktorku Wu
89
00:06:24,283 --> 00:06:25,808
J� jsem instruktorka Wu
90
00:06:25,985 --> 00:06:26,816
��kejte mi madam
91
00:06:26,986 --> 00:06:28,476
A bu�te v pozoru!
92
00:06:32,992 --> 00:06:34,153
Pozor!
93
00:06:41,367 --> 00:06:42,129
Tv� jm�no?
94
00:06:42,301 --> 00:06:43,234
Phoebe
95
00:06:43,403 --> 00:06:44,393
Ding
96
00:06:46,072 --> 00:06:46,800
Joey
97
00:06:50,643 --> 00:06:54,079
Jsem Susanna
98
00:06:54,981 --> 00:06:57,006
Pro� ses p�idala
k na�emu komandu?
99
00:06:57,183 --> 00:06:59,481
Plat� se zde dob�e, mnoho v�hod
100
00:06:59,652 --> 00:07:00,813
Ale neexistuj� ��dn� bonusy!
101
00:07:00,987 --> 00:07:02,987
Pokud chce� hodn� pen�z,
rad�ji b� d�lat prostitutku!
102
00:07:06,793 --> 00:07:08,761
Chci se v�novat
boji proti zlo�inu!
103
00:07:09,562 --> 00:07:11,860
Jen za p�r dolar�?
104
00:07:12,031 --> 00:07:13,521
Bu� jsi lh��ka, nebo �pln� blb�
105
00:07:16,803 --> 00:07:19,329
Chci udr�et m�r a po��dek
106
00:07:19,505 --> 00:07:20,973
a bojovat za spravedlnost,
107
00:07:21,707 --> 00:07:23,607
prosazovat z�kon ...
108
00:07:23,776 --> 00:07:25,574
K dosa�en� sv�tov�ho m�ru
109
00:07:27,280 --> 00:07:29,578
Tolik pr�ce za p�r cent�!
110
00:07:29,749 --> 00:07:31,376
Mus� b�t...
111
00:07:31,551 --> 00:07:32,609
... idiot
112
00:07:35,888 --> 00:07:38,721
Za�neme s tr�ninkem.
P�eneste ty pytle s p�skem t�mhle
113
00:07:41,494 --> 00:07:42,552
Ano, madam
114
00:08:01,914 --> 00:08:03,382
Posp�te si.
Co se d�je?
115
00:08:16,262 --> 00:08:17,889
Nemus� ani hnout prstem
116
00:08:18,064 --> 00:08:20,431
Jist�, pou��v�m svou inteligenci
117
00:08:25,438 --> 00:08:26,337
Nem��u u� ani st�t
118
00:08:26,506 --> 00:08:27,439
J� tak�
119
00:08:33,646 --> 00:08:34,909
Amy, u� to zastav!
120
00:08:35,448 --> 00:08:36,745
No tak, v�m, co d�l�m
121
00:08:36,916 --> 00:08:38,247
Ned�lej si z nich legraci,
slituj se
122
00:08:41,220 --> 00:08:42,847
Podle m� je zde n�co �patn�
123
00:08:43,022 --> 00:08:44,751
Ka�dop�dn� jsme dokon�ily pr�ci
124
00:08:50,730 --> 00:08:52,323
Madam, ani jsme si
125
00:08:52,498 --> 00:08:53,431
nevybalily na�e zavazadla
126
00:08:53,599 --> 00:08:54,225
Madam, pro� ...?
127
00:08:54,400 --> 00:08:55,492
Proto�e ona nen� madam
128
00:08:57,637 --> 00:08:58,536
Madam
129
00:09:01,474 --> 00:09:02,100
Madam, pros�m...
130
00:09:02,275 --> 00:09:03,299
V�m, kdo jste
131
00:09:07,313 --> 00:09:10,977
Amy, p�enosila jsi u�
v�echny ty pytle s p�skem?
132
00:09:13,085 --> 00:09:14,018
Ano
133
00:09:14,720 --> 00:09:16,381
V�born�, dok�zala jsi to opravdu rychle
134
00:09:19,058 --> 00:09:21,993
Nyn� je v�echny p�enos
zp�t na p�vodn� m�sto
135
00:09:28,000 --> 00:09:29,764
Star� rekrutky, rozchod.
Nov� d�vky, do m� kancel��e.
136
00:09:29,936 --> 00:09:30,926
Ano, madam
137
00:09:54,093 --> 00:09:55,618
Budou si z n�s neust�le d�lat legraci?
138
00:09:55,795 --> 00:09:56,557
Neboj se
139
00:09:56,729 --> 00:09:59,027
Pokud ano, vr�t�me jim to
140
00:09:59,198 --> 00:10:01,064
Jdi. Neboj se
141
00:10:04,870 --> 00:10:06,964
P�ines je�t� jednu skleni�ku, pros�m
142
00:10:26,092 --> 00:10:27,924
Kde jsou na�e postele?
143
00:10:31,464 --> 00:10:33,228
Tak�e si m��eme vybrat jakoukoliv postel
144
00:10:37,336 --> 00:10:38,428
Tato postel nen� �patn�
145
00:10:38,604 --> 00:10:39,594
Nen� �patn�
146
00:10:40,439 --> 00:10:41,463
Tahle postel je moje
147
00:10:42,775 --> 00:10:45,142
Tvoje? Kter� je tedy moje?
148
00:10:45,311 --> 00:10:46,335
Jak to m�m v�d�t?
149
00:10:46,512 --> 00:10:47,172
Irene
150
00:10:47,346 --> 00:10:49,178
Va�e postele jsou tam v rohu
151
00:10:49,348 --> 00:10:50,645
Ty posledn� �ty�i
152
00:10:50,816 --> 00:10:51,612
Pro� jsi n�m to ne�ekla hned?
153
00:10:51,784 --> 00:10:53,775
Sna��te se n�s dostat do probl�m�
154
00:10:57,423 --> 00:10:58,288
Pro� jsou tak nerozumn�?
155
00:10:58,457 --> 00:10:59,356
Zapome� na to
156
00:11:09,769 --> 00:11:12,170
M� kladivo? Chci si zav�sit svou odm�nu
157
00:11:13,539 --> 00:11:15,633
Stoj� to za to?
158
00:11:16,676 --> 00:11:20,476
Druh� m�sto na
3. Mistrovstv� d�vek v karate
159
00:11:20,646 --> 00:11:21,738
Stoj� to za to
160
00:11:21,914 --> 00:11:24,349
Nejsem zvykl� ...
161
00:11:24,950 --> 00:11:26,679
na druh� m�sto
162
00:11:30,523 --> 00:11:31,718
Vyhr�la jsem
163
00:11:31,891 --> 00:11:33,825
prvn� m�sto
na mistrovstv� v taekwondu...
164
00:11:43,636 --> 00:11:45,263
Amy, jsi v po��dku?
165
00:11:45,438 --> 00:11:47,930
Ano, jen se m� nedot�kej
166
00:11:49,108 --> 00:11:50,667
Chud�k holka
167
00:11:52,411 --> 00:11:53,901
Pot�ebuje� pomoc dostat se do postele?
168
00:11:54,080 --> 00:11:55,912
Ne, budu v po��dku
169
00:12:20,973 --> 00:12:22,668
Ty nov� d�vky jsou nafoukan�
170
00:12:29,181 --> 00:12:30,012
U� nem�m
171
00:12:33,819 --> 00:12:34,877
- Po�kej
- Nevad� ti to, �e?
172
00:12:35,054 --> 00:12:37,580
To je m�j l�k!
173
00:12:38,290 --> 00:12:39,348
Fuj, je to ho�k�
174
00:12:40,693 --> 00:12:41,683
Kde je tv�j �ampon,
175
00:12:41,861 --> 00:12:43,590
kondicion�r a kr�m?
176
00:12:43,996 --> 00:12:45,327
V z�suvce. Vezmi si to, pros�m
177
00:12:51,537 --> 00:12:53,699
A co tohle? Nechce� si to p�j�it?
178
00:12:54,673 --> 00:12:58,473
Ne, to je pro m� p��li� mal�
179
00:13:02,314 --> 00:13:05,443
D�my, up��mn� �e�eno,
180
00:13:05,618 --> 00:13:07,484
nov� i star� d�vky
181
00:13:07,653 --> 00:13:09,178
V�echny budeme slou�it v t�to jednotce!
182
00:13:09,355 --> 00:13:11,323
Mus�me si navz�jem pom�hat a
b�t schopny naj�t spole�n� jazyk!
183
00:13:11,490 --> 00:13:12,048
�e jo?
184
00:13:12,224 --> 00:13:13,157
Amy m� pravdu
185
00:13:23,169 --> 00:13:24,398
Necho�te te� sp�t
186
00:13:24,570 --> 00:13:26,629
Mohla by to b�t past
187
00:13:26,806 --> 00:13:27,500
Co tedy ud�l�me?
188
00:13:27,673 --> 00:13:28,970
Jak� past?
189
00:13:29,375 --> 00:13:30,740
M��u to zkontrolovat?
190
00:13:37,449 --> 00:13:38,109
Tato postel je v po��dku
191
00:13:41,954 --> 00:13:42,978
Tahle je taky v po��dku
192
00:13:43,622 --> 00:13:44,384
Mo�n� t�mhleta
193
00:13:48,494 --> 00:13:49,325
Tahle je taky v po��dku
194
00:13:50,262 --> 00:13:51,627
No, mus� to b�t t�mhleta
195
00:14:00,639 --> 00:14:02,300
Mo�n� jsem byla jen p�ecitliv�l�!
196
00:14:02,474 --> 00:14:04,340
Pravd�podobn� nic neud�laly.
197
00:14:04,877 --> 00:14:06,675
Ka�dop�dn� d�ky za kontrolu!
198
00:14:06,846 --> 00:14:07,938
D�kuji
199
00:14:10,516 --> 00:14:11,779
Ka�dop�dn� je mil�
200
00:14:30,870 --> 00:14:31,860
Chci tohle, pros�m
201
00:14:32,037 --> 00:14:33,630
Nep�ekra�ujte �lutou
��ru. Vra�te se zp�t
202
00:14:34,206 --> 00:14:34,866
Promi�te
203
00:14:35,040 --> 00:14:35,734
Mus�te tu b�t nov�
204
00:14:35,908 --> 00:14:36,875
Ano
205
00:14:43,849 --> 00:14:45,874
Dne�n� vep�ov� kotleta vypad� p�kn�
206
00:14:46,051 --> 00:14:47,382
Nevad�, kdy� si stoupnu p�ed tebe?
207
00:14:48,220 --> 00:14:49,517
Ne, jist�
208
00:14:50,289 --> 00:14:52,087
Co je? Tady nen� konec fronty
209
00:14:52,258 --> 00:14:53,157
Do toho ti nic nen�
210
00:14:53,325 --> 00:14:54,724
Stoj� p�ede mnou, ne p�ed tebou
211
00:15:01,734 --> 00:15:02,428
Chci ...
212
00:15:02,601 --> 00:15:04,194
Nevad�, kdy� si stoupnu p�ed v�s?
213
00:15:04,870 --> 00:15:06,133
Nevad�
214
00:15:06,305 --> 00:15:07,795
Nevad�
215
00:15:11,143 --> 00:15:12,975
Nevad�, kdy� si stoupnu p�ed tebe?
216
00:15:13,646 --> 00:15:15,705
Rozhodn� ne
217
00:15:15,881 --> 00:15:18,543
V�ichni nov��ci jsou vep�edu!
218
00:15:18,717 --> 00:15:19,309
Do toho ti nic nen�
219
00:15:19,485 --> 00:15:21,317
D�l�me jen to co ony
220
00:15:23,822 --> 00:15:25,415
Nep�ekra�ujte pros�m �lutou ��ru
221
00:15:28,694 --> 00:15:29,889
Jak� �koda!
222
00:15:30,062 --> 00:15:33,032
Neznaj� ani pravidla j�delny!
223
00:15:37,369 --> 00:15:38,564
Jsi bl�zen? Co se tla��?
224
00:15:38,737 --> 00:15:40,762
N�co se ti nel�b�?
225
00:15:40,940 --> 00:15:43,966
No, je �as rozhodnout v�echno
jednou prov�dy!
226
00:15:47,179 --> 00:15:47,975
Zapome� na to
227
00:15:48,147 --> 00:15:49,842
Madam n�m ��k�,
abychom se o nov��ky staraly
228
00:15:50,015 --> 00:15:51,380
Mus�me uzav��t m�r
229
00:15:51,550 --> 00:15:54,679
M�r? Budou si myslet,
�e jsme slab�
230
00:15:54,853 --> 00:15:56,753
J�te u stejn�ho stolu,
jste v�ichni rodina
231
00:15:56,922 --> 00:15:58,549
Pro� spolu bojujete?
Poj�te a vezm�te si j�dlo
232
00:16:06,732 --> 00:16:07,597
D�kuji
233
00:16:09,969 --> 00:16:10,458
Trochu v�ce
234
00:16:10,636 --> 00:16:11,728
U� ��dn� vep�ov� kotlety
235
00:16:12,171 --> 00:16:14,333
Te� nem�me co j�st
236
00:16:14,640 --> 00:16:16,301
Nebojte, o�ek�val jsem to!
237
00:16:18,110 --> 00:16:18,804
Co je to?
238
00:16:18,978 --> 00:16:22,346
Skopov� kotletky,
m�m to od ��fkucha�e Gurhky
239
00:16:23,716 --> 00:16:24,740
P�ni!
240
00:16:24,917 --> 00:16:25,543
D�kuji
241
00:16:26,819 --> 00:16:28,446
Nej�m jehn���, nem�m r�da ten z�pach
242
00:16:29,455 --> 00:16:31,184
No, nic, na n�co p�ijdu
243
00:16:31,357 --> 00:16:32,324
J� to nechci
244
00:16:32,491 --> 00:16:33,390
Zkus�m to
245
00:16:38,163 --> 00:16:39,289
Odv�� si sem sednout?
246
00:16:41,900 --> 00:16:43,368
No co? Kam si sedneme?
247
00:16:43,535 --> 00:16:45,025
Pro� se jich boj�? Sedneme si
248
00:16:45,204 --> 00:16:47,332
Pokud se boj�, jez ve stoje.
Poj�me!
249
00:16:47,506 --> 00:16:48,439
Poj�
250
00:17:04,256 --> 00:17:05,451
Dobrou chu�
251
00:17:16,368 --> 00:17:18,427
No tak, jsme v�ichni p��tel�
252
00:17:20,939 --> 00:17:23,101
Jen jsem s�hla po ke�upu
253
00:17:38,791 --> 00:17:40,350
Ode m�, osobn� laskavost
254
00:17:40,526 --> 00:17:41,357
D�kuji
255
00:17:41,527 --> 00:17:42,858
Tak� miluji konzervovanou s�ju!
256
00:17:43,028 --> 00:17:44,393
J� tak�
257
00:17:47,499 --> 00:17:49,263
Jsem na diet�, jeden kus mi sta��
258
00:17:49,868 --> 00:17:50,926
Taky to m�m r�da
259
00:17:57,443 --> 00:17:58,638
Vezmi si to
260
00:17:59,445 --> 00:18:01,413
Lam, dok�e� to spolknout?
261
00:18:01,847 --> 00:18:03,872
J� oby�ejnou r��i jen proto,
aby ses udr�ela v kondici?
262
00:18:10,622 --> 00:18:12,021
Dovoluje� si na p��telkyni?
263
00:18:12,191 --> 00:18:13,098
A� n�kdo sleduje vchod
264
00:18:13,358 --> 00:18:14,951
Neple� se do toho
265
00:18:21,333 --> 00:18:21,663
Jsi v po��dku?
266
00:18:21,834 --> 00:18:22,198
Ano
267
00:18:22,367 --> 00:18:23,425
Dob�e
268
00:18:42,788 --> 00:18:43,482
Neh�bej se
269
00:18:43,655 --> 00:18:44,645
Ty taky ne
270
00:18:57,803 --> 00:19:00,238
To bol�.
Sakra
271
00:19:25,597 --> 00:19:26,962
Zabiju t�
272
00:19:31,303 --> 00:19:33,362
Neh�bej se
273
00:19:35,007 --> 00:19:37,669
To nen� moje vina
274
00:19:38,710 --> 00:19:39,939
Ani moje
275
00:19:40,479 --> 00:19:41,537
Neh�bej se
276
00:19:41,780 --> 00:19:43,077
Neh�bej se
277
00:19:44,216 --> 00:19:49,154
Madam se bl��
278
00:19:49,421 --> 00:19:50,616
P�esta�me bojovat
279
00:20:11,610 --> 00:20:13,840
Co je to tady za nepo��dek!
Jak jsi jedla?
280
00:20:17,282 --> 00:20:18,272
Uk�u v�m to
281
00:20:20,252 --> 00:20:21,048
Takhle
282
00:20:27,626 --> 00:20:29,720
Lam, pro� krv�c� z nosu?
283
00:20:31,530 --> 00:20:33,020
Byla jsi zbit�?
284
00:20:33,198 --> 00:20:34,688
Pokud ano, nahlas to
285
00:20:35,334 --> 00:20:38,326
Vyhod�m kohokoli,
kdo se neum� chovat v j�deln�
286
00:20:40,205 --> 00:20:43,106
Ne, pravd�podobn� to je
kv�li such�mu po�as�
287
00:20:44,176 --> 00:20:46,270
Amy, pro� ti krv�c� zuby
288
00:20:48,647 --> 00:20:49,739
Oh, to je jen proto,
289
00:20:50,682 --> 00:20:52,616
�e je r��e p��li� tvrd�
290
00:20:58,957 --> 00:21:02,825
Kv�li tomu ji tak� krv�c� nos
291
00:21:08,967 --> 00:21:11,959
Tvrd� ��k�? Tak�e te�
budete j�st jen ovesnou ka�i
292
00:21:15,073 --> 00:21:16,666
V�echno je tak �pinav�
293
00:21:18,076 --> 00:21:19,134
Zn�te pravidla j�delny?
294
00:21:19,845 --> 00:21:21,404
Pl�tv�n� j�dlem je zak�z�no
295
00:21:22,114 --> 00:21:24,481
Mus�te sn�st ka�d� sousto
296
00:21:28,120 --> 00:21:30,350
Sn�zte v�echno, co tady le��!
297
00:22:07,459 --> 00:22:08,392
Ho��!
298
00:22:33,952 --> 00:22:34,942
Hovno
299
00:22:35,821 --> 00:22:37,289
Co? Hovno?
300
00:22:38,990 --> 00:22:42,016
Oh, moje nohy!
301
00:22:44,830 --> 00:22:46,355
M�m cel� zadek od hoven!
302
00:22:53,167 --> 00:22:55,059
St�t!
303
00:22:57,837 --> 00:23:00,718
�elem vzad!
304
00:23:12,657 --> 00:23:13,556
Klidn� se p�evle�te
305
00:23:15,460 --> 00:23:17,827
To je trapn�
306
00:23:17,996 --> 00:23:18,792
Co d�l�?
307
00:23:20,999 --> 00:23:21,295
Sna�� se p�edv�st?
308
00:23:21,466 --> 00:23:22,695
Skv�l�. Ale st�le jsou fale�n�
309
00:23:22,868 --> 00:23:23,198
Nebesa!
310
00:23:23,368 --> 00:23:28,272
Bo�� nad�n�, nez�vid�t mi
je b�emeno
311
00:23:28,440 --> 00:23:29,601
Nikdo ti nez�vid�
312
00:23:29,775 --> 00:23:31,470
V�m, jak se c�t�
313
00:23:31,643 --> 00:23:34,476
��rl�, jako kdy� v� soused
314
00:23:34,646 --> 00:23:36,341
p�stuje v�t�� ovoce
315
00:23:36,515 --> 00:23:38,279
Nemysl�, �e m� v�t�� prsa, May?
316
00:23:38,784 --> 00:23:41,481
Spr�vn�, May byla Miss pl�e
317
00:23:42,521 --> 00:23:45,081
Jak se mohla st�t Miss
pl�e s takovou postavou?
318
00:23:45,257 --> 00:23:47,783
Dokonce i Amy m� v�t�� prsa ne� ty
319
00:23:47,959 --> 00:23:50,985
Spr�vn�, m�la jsem je v�t��,
u� kdy� jsem byla ��kyn�
320
00:23:51,163 --> 00:23:53,393
Pro� jsi tedy te� tak ploch�?
321
00:23:53,565 --> 00:23:56,591
Proto�e nos�m tohle
322
00:23:57,135 --> 00:23:58,569
Ovlivnila tato nepr�st�eln�
vesta tvoji postavu?
323
00:23:58,737 --> 00:24:01,763
Ano. Ty tomu nev���?
Dovol mi ti to uk�zat
324
00:24:09,748 --> 00:24:10,544
D�vej se
325
00:24:11,082 --> 00:24:13,050
Pod�vej se na ostatn�,
pokud nev���
326
00:24:13,685 --> 00:24:14,777
V�echny jsou ploch�!
327
00:24:14,953 --> 00:24:16,148
Co d�l�? Dot�k� se m� hrudi?
328
00:24:16,321 --> 00:24:16,947
Nech toho
329
00:24:18,657 --> 00:24:19,522
No,
330
00:24:19,691 --> 00:24:22,251
bude� �asem ploch� jako my
331
00:24:28,500 --> 00:24:30,559
Jednotka Valk�r
byla zformov�na u� d�vno
332
00:24:30,969 --> 00:24:33,063
Nyn� je �as vyzkou�et va�i s�lu
333
00:24:33,672 --> 00:24:36,039
��ady n�m poslaly...
334
00:24:36,408 --> 00:24:40,208
Protiteroristick�ho experta, pana Lo
335
00:24:40,378 --> 00:24:41,675
kter� bude koordinovat
na�i novou operaci.
336
00:24:42,747 --> 00:24:44,272
Ne koordinovat.
Chci jen vid�t...
337
00:24:44,449 --> 00:24:45,814
Jak dobr� jste
338
00:24:45,984 --> 00:24:47,281
Na v�sledku t�chto zkou�ek...
339
00:24:47,452 --> 00:24:50,820
z�vis� budoucnost skupiny
340
00:24:50,989 --> 00:24:54,391
Proto je velmi d�le�it�
uk�zat svou nejvy��� t��du!
341
00:24:54,559 --> 00:24:56,721
Krom� osobn�ch kvalit
byste m�ly uk�zat...
342
00:24:56,962 --> 00:25:00,728
preventivn� opat�en�
ke sn�en� po�tu ob�t�
343
00:25:10,542 --> 00:25:11,805
M�te hru� chr�n�nou
nepr�st�elnou vestou?
344
00:25:12,410 --> 00:25:13,343
Ne, pane
345
00:25:13,512 --> 00:25:14,536
Pro� nenos�te nepr�st�elnou vestu?
346
00:25:14,713 --> 00:25:15,612
M�m vestu, pane
347
00:25:15,680 --> 00:25:17,614
L�e�. Sundej si �aty
348
00:25:19,251 --> 00:25:20,184
Hned si je sundej, sly��?
349
00:25:28,960 --> 00:25:30,724
Oce�uji kr�su a intelekt
350
00:25:30,896 --> 00:25:32,261
Kombinaci,
kterou nem� sle�na Hong!
351
00:25:33,131 --> 00:25:36,066
Nepr�st�eln� vesta chr�n�
�ivotn� d�le�itou ��st
352
00:25:36,434 --> 00:25:38,061
Vypad� to, �e tyto partie...
353
00:25:38,236 --> 00:25:39,169
nepova�ujete za d�le�it�
354
00:25:39,337 --> 00:25:40,168
Ne, pane
355
00:25:40,338 --> 00:25:41,464
Naopak!
356
00:25:41,640 --> 00:25:44,075
Jen p�em��lejte!
357
00:25:44,242 --> 00:25:46,768
Nechci, aby moje postava
byla stejn� jako ta jej�!
358
00:25:46,945 --> 00:25:47,639
Nesmysl!
359
00:25:47,812 --> 00:25:49,746
M�l�m se, madam?
360
00:25:49,915 --> 00:25:51,474
Proto�e sis rozst��hala vestu
361
00:25:51,650 --> 00:25:53,914
Nebude� m�t
chr�n�nu svou postavu
362
00:25:56,288 --> 00:25:56,948
Poj�me za��t
363
00:25:57,122 --> 00:25:58,021
Ano, pane
364
00:26:16,641 --> 00:26:17,369
Jdeme
365
00:26:24,849 --> 00:26:25,645
Bu� ve st�ehu
366
00:26:28,019 --> 00:26:29,316
Nest��lejte
367
00:26:30,488 --> 00:26:32,081
Nem��ete st��let na civilisty!
Poj�me
368
00:26:36,728 --> 00:26:37,695
Jdeme na to
369
00:26:43,335 --> 00:26:44,359
Nen� to �patn�
370
00:26:57,782 --> 00:27:00,649
Nen� to �patn�,
jedna ze 3 se vr�tila �iv�
371
00:27:00,819 --> 00:27:02,287
Je to lep��, ne� jsem �ekal
372
00:27:06,858 --> 00:27:08,587
Pane Lo, Ding byla zasa�ena,
373
00:27:08,760 --> 00:27:10,023
ale nos� nepr�st�elnou vestu
374
00:27:10,195 --> 00:27:11,424
Nezem�ela
375
00:27:16,001 --> 00:27:17,628
Ale kulky, kter� zas�hly Susannu...
376
00:27:17,802 --> 00:27:19,133
by zabily 12 lid�
377
00:27:19,404 --> 00:27:21,065
Cen� si kr�sy nad �ivotem
378
00:27:21,239 --> 00:27:22,934
Co je to kr�sa,
kdy� je n�kdo mrtv� a pry�?
379
00:27:23,108 --> 00:27:25,668
Zapome�te na to.
Uvid�me, jak si povede druh� t�m
380
00:28:07,686 --> 00:28:08,312
To nen� �patn�
381
00:28:09,120 --> 00:28:09,985
Je to uspokojiv�
382
00:28:10,155 --> 00:28:11,953
Splnily z�kladn� po�adavky
383
00:28:13,224 --> 00:28:15,215
Ale skute�n� nep��tel�...
384
00:28:15,393 --> 00:28:17,919
nebudou st�t na jednom m�st�
385
00:28:18,096 --> 00:28:20,087
St�le nen� zn�mo,
jak by se jim da�ilo...
386
00:28:20,265 --> 00:28:21,960
pokud by se c�l mohl pohybovat
387
00:28:23,101 --> 00:28:25,399
Chcete �iv�ho mu�e
388
00:28:25,570 --> 00:28:26,469
jako c�l?
389
00:28:26,838 --> 00:28:29,864
Ne, vyzkou��m je s�m
390
00:28:30,608 --> 00:28:31,302
Vy?
391
00:28:32,243 --> 00:28:33,142
Dob�e
392
00:28:33,712 --> 00:28:35,111
Pane Tungu, poj�me na to spole�n�
393
00:28:35,313 --> 00:28:36,144
J�?
394
00:28:38,383 --> 00:28:39,407
Jdeme
395
00:28:40,952 --> 00:28:42,215
T�et� t�m
396
00:28:50,662 --> 00:28:52,562
P�esta�te, pod�vejte
397
00:28:55,400 --> 00:28:58,097
Pozd� truchlit nad mrtvolou.
Poj�me
398
00:29:13,017 --> 00:29:13,677
T�mhle
399
00:29:37,642 --> 00:29:39,041
Dob�e
400
00:29:55,093 --> 00:29:56,390
Co mysl�te?
401
00:29:56,928 --> 00:29:58,123
Mysl�m, �e d�vky
402
00:29:58,296 --> 00:29:59,559
bojovaly state�n�
403
00:30:01,366 --> 00:30:03,027
Jak m�m zad�lat
404
00:30:03,201 --> 00:30:04,066
tyhle dv� d�ry?
405
00:30:04,235 --> 00:30:05,225
Snadno
406
00:30:05,804 --> 00:30:07,738
Kup si dv� parabolick� ant�ny
407
00:30:07,906 --> 00:30:11,001
ve tvaru p�nve
408
00:30:11,176 --> 00:30:12,143
v obchodu s r�diov�mi sou��stmi
409
00:30:12,310 --> 00:30:14,472
Jsi tak chytr�
410
00:30:15,146 --> 00:30:16,045
Amy, dobr� n�pad
411
00:30:16,214 --> 00:30:17,147
Co je na tom tak vtipn�?
412
00:30:17,315 --> 00:30:18,840
Madam se mi vysm�v�!
413
00:30:19,384 --> 00:30:20,818
M�li bychom madam odpustit
414
00:30:20,985 --> 00:30:22,009
U� nen� mlad�
415
00:30:22,187 --> 00:30:24,679
a nem� p��tele
416
00:30:25,323 --> 00:30:26,381
Mluv� o mn�?
417
00:30:26,558 --> 00:30:28,083
Samoz�ejm�, �e ne
418
00:30:28,793 --> 00:30:29,988
M��u ji p�edstavit...
419
00:30:30,295 --> 00:30:31,990
sv�m 2 p��tel�m
420
00:30:32,363 --> 00:30:33,023
N�jak� le�ti� jablek
421
00:30:33,198 --> 00:30:34,495
Co jsi ��kala?
422
00:30:34,666 --> 00:30:37,692
Nen� to le�t�n� jablek,
to je kupl��stv�
423
00:30:37,869 --> 00:30:38,927
Chce� bojovat?
424
00:30:39,370 --> 00:30:40,428
Ned�lej to!
425
00:30:40,605 --> 00:30:42,471
V�echny p�ejeme
madam to nejlep��.
426
00:30:42,640 --> 00:30:44,369
Jen ji n�komu p�edstav
427
00:30:45,210 --> 00:30:46,177
Mluv�te o n�...
428
00:30:46,344 --> 00:30:47,573
Jako by to byla n�jak� v�c!
429
00:30:47,745 --> 00:30:49,975
Oh, unik� v�m n�co d�le�it�ho
430
00:30:50,148 --> 00:30:51,513
Nemyslete si, �e nem� ��dn� obdivovatele
431
00:30:51,683 --> 00:30:53,276
Pan Kahn ji m� r�d
432
00:30:53,451 --> 00:30:53,917
Je jich v�c
433
00:30:54,085 --> 00:30:55,917
Pan Lo se na ni tak� zamilovan� d�v�
434
00:30:56,888 --> 00:30:59,380
Dejme jim �anci na
spravedlivou sout�
435
00:31:00,058 --> 00:31:00,991
Uspo��dejme pro n� duel
436
00:31:01,159 --> 00:31:01,921
Jsi bl�zen?
437
00:31:02,193 --> 00:31:03,251
Uspo��d�me p�rty
438
00:31:03,428 --> 00:31:04,293
a pozveme T�m tygr�
439
00:31:04,462 --> 00:31:06,658
Mus�me v��it,
�e m� opravdu obdivovatele
440
00:31:06,831 --> 00:31:07,423
Skv�l� n�pad!
441
00:31:07,599 --> 00:31:08,623
Nikdy jsi ne�ekla nic lep��ho
442
00:31:08,800 --> 00:31:09,790
Dob�e, uspo��d�me p�rty
443
00:31:15,406 --> 00:31:17,841
Z�tra po��d�me
narozeninovou oslavu pro madam
444
00:31:19,878 --> 00:31:20,936
Nezapome� se z��astnit
445
00:31:26,517 --> 00:31:29,612
Ujisti se, �e p�ijde�, rozum�?
446
00:31:36,661 --> 00:31:39,096
M��e� se tak� z��astnit
447
00:31:45,303 --> 00:31:46,361
Hromotluk
448
00:31:48,006 --> 00:31:53,001
P�ij�, ale jen pokud nem� v�bec,
v�bec, v�bec ��dnou jinou v�c na pr�ci
449
00:31:56,247 --> 00:31:59,842
Nen� to moje chyba,
�etl jsem jen, co je tady naps�no!
450
00:32:00,218 --> 00:32:02,812
Byl jsem pozv�n jen proto,
�e nemaj� dost chlap�?
451
00:32:06,624 --> 00:32:07,216
Co je?
452
00:32:08,593 --> 00:32:10,083
Zlomily mi srdce
453
00:32:11,062 --> 00:32:12,962
Nech toho, idiote,
to nen� konec sv�ta
454
00:32:13,131 --> 00:32:15,327
Z�tra po��d�me
narozeninovou oslavu pro madam
455
00:32:17,068 --> 00:32:18,331
Tvoje p��tomnost
se stane jej� ozdobou
456
00:32:18,503 --> 00:32:21,029
Sly�� to? Mohu
se st�t jej� ozdobou
457
00:32:22,273 --> 00:32:24,867
Po�kej, mysl�m jeho
458
00:32:25,043 --> 00:32:26,841
J�? Ne ty
459
00:32:27,011 --> 00:32:28,172
Tak�e se beze m� neobejdou
460
00:32:29,314 --> 00:32:30,247
Pod�vej se znovu
461
00:32:30,415 --> 00:32:31,314
Tvoje jm�no tam nen�
462
00:32:31,950 --> 00:32:33,281
Pod�vej se po��dn�
463
00:32:34,319 --> 00:32:36,117
Nemo�n�. Ty d�vky �ekly ...
464
00:32:36,287 --> 00:32:38,483
abych oslovil ka�d�ho mu�e
465
00:32:38,656 --> 00:32:40,624
To znamen�, �e to nen� mu�
466
00:32:40,792 --> 00:32:43,090
Nebo hor�� ne� ty, kter� sehnaly!
467
00:32:45,330 --> 00:32:46,229
To d�v� smysl
468
00:32:51,369 --> 00:32:53,201
P�esta� �v�t a za�ni j�st
469
00:32:54,238 --> 00:32:54,966
Jdeme nebo ne?
470
00:32:55,506 --> 00:32:56,302
Samoz�ejm�
471
00:32:56,474 --> 00:32:57,805
Vedli jsme zde osam�l� �ivot
472
00:32:57,976 --> 00:32:59,705
Mus�me j�t tam,
kde je �ensk� spole�nost
473
00:32:59,877 --> 00:33:01,845
Mus�me j�t
474
00:33:02,146 --> 00:33:03,580
A� se d�je cokoliv
475
00:33:03,748 --> 00:33:05,147
Pod�vejte se na sebe
476
00:33:05,316 --> 00:33:07,045
M�te v�bec n�jakou mu�skou d�stojnost?
477
00:33:07,218 --> 00:33:08,686
Vyb�raj� si n�s
478
00:33:08,853 --> 00:33:09,752
Jako n�jak� kon�,
479
00:33:09,921 --> 00:33:10,820
nep�jdu!
480
00:33:11,322 --> 00:33:12,312
A co tvoje Amy?
481
00:33:12,490 --> 00:33:13,958
Nezmi�uj se o t�
482
00:33:14,125 --> 00:33:15,524
tlust�, o�kliv�, vr�s�it� d�vce
483
00:33:15,693 --> 00:33:16,990
Nane, n�kdo je tu, aby t� vid�l
484
00:33:23,901 --> 00:33:24,834
Co pro tebe mohu ud�lat?
485
00:33:32,143 --> 00:33:34,202
P�i�la jsem t�
osobn� pozvat na p�rty
486
00:33:34,679 --> 00:33:37,842
Jestli budu m�t �as, p�ijdu. Uvid�me
487
00:33:38,983 --> 00:33:39,973
Uvid�me se potom
488
00:33:48,059 --> 00:33:50,153
Nezapome� si vz�t b�lou uniformu
489
00:33:50,328 --> 00:33:51,818
Dob�e, u� jdi
490
00:33:54,332 --> 00:33:56,164
Kdy� vezmeme v �vahu celou v�c,
nem�li bychom j�t
491
00:33:56,868 --> 00:33:57,858
Nebu� tak �zkoprs�
492
00:33:58,036 --> 00:34:00,095
Mus�me poblahop��t madam!
493
00:34:00,805 --> 00:34:01,636
To jo
494
00:34:01,806 --> 00:34:04,002
Ale co na�e mu�sk� d�stojnost?
495
00:34:04,175 --> 00:34:05,836
Pokud maj� mu�i p��telkyni...
496
00:34:06,010 --> 00:34:07,637
zvedne to jejich mu�skou d�stojnost
497
00:34:07,812 --> 00:34:10,008
Ale ty d�vky n�s berou jako kon�
498
00:34:10,815 --> 00:34:14,945
Koho to zaj�m�? Jsou to jen �eny
499
00:34:15,119 --> 00:34:16,177
Jezte
500
00:34:16,788 --> 00:34:17,914
Dobrou chu�
501
00:34:18,689 --> 00:34:21,056
Nezapome�te si vz�t b�lou uniformu
502
00:34:22,160 --> 00:34:26,859
Tv� b�l� uniforma je nezapomenuteln�
503
00:34:36,007 --> 00:34:36,530
Pan Kahne
504
00:34:36,707 --> 00:34:38,641
Pro� po��d d�laj� kliky?
505
00:34:38,810 --> 00:34:40,642
Kliky mohou tr�novat
506
00:34:40,812 --> 00:34:42,337
jejich v�li,
507
00:34:42,513 --> 00:34:43,378
s�lu pa��, pasu a nohou
508
00:34:43,548 --> 00:34:45,175
A tak� t�mov�ho ducha
509
00:34:45,917 --> 00:34:46,748
Nev���te?
510
00:34:47,452 --> 00:34:48,613
Nane, poj� sem
511
00:34:51,355 --> 00:34:53,653
�ekni panu Lo o
v�hod�ch prov�d�n� klik�
512
00:34:53,825 --> 00:34:56,419
Pan Kahn �ekl,
�e jsou kliky dobr� pro tamto
513
00:34:56,994 --> 00:34:57,722
Co�e?
514
00:34:57,895 --> 00:34:58,987
No, pro tamtu v�c
515
00:35:00,498 --> 00:35:02,557
Zjistil jsem, �e m�te probl�my s mor�lkou
516
00:35:03,734 --> 00:35:05,224
K �ertu s tebou
517
00:35:05,403 --> 00:35:05,801
Zase m� bijete?
518
00:35:05,970 --> 00:35:07,836
�ekl jsi n�co, co bys nem�l ��kat,
ale ne�ekl jsi to, co bys m�l ��ct
519
00:35:25,022 --> 00:35:28,458
997, 998
520
00:35:28,626 --> 00:35:29,889
Pane Kahne
521
00:35:30,094 --> 00:35:31,789
Madam, chcete m� vid�t?
Dovolte mi to nejd��v dokon�it
522
00:35:32,730 --> 00:35:35,358
999, 1000
523
00:35:38,536 --> 00:35:39,230
Madam
524
00:35:39,403 --> 00:35:41,337
Nec�t�m se dob�e,
dokud neud�l�m ka�d� den 1000 klik�
525
00:35:41,506 --> 00:35:42,632
Nem��u si pomoci, jsem na to zvykl�
526
00:35:42,807 --> 00:35:43,968
Vid�l jste pana Lo?
527
00:35:45,143 --> 00:35:46,304
Je v t�locvi�n� naho�e
528
00:35:47,979 --> 00:35:48,639
Madam
529
00:35:50,448 --> 00:35:51,882
Pod�vej se. Jdou nahoru
530
00:36:19,810 --> 00:36:21,539
U� m� nebav� kliky,
je t�eba zm�nit cvi�en�
531
00:36:23,981 --> 00:36:24,914
Madam, hled�te m�?
532
00:36:25,082 --> 00:36:27,847
Ano. Moje ��kyn� pro m� z�tra
po��daj� narozeninovou oslavu
533
00:36:28,019 --> 00:36:29,214
Chci, abyste se k n�m p�ipojili
534
00:36:29,387 --> 00:36:30,016
Opravdu?
535
00:36:30,051 --> 00:36:30,318
Ano
536
00:36:30,488 --> 00:36:31,512
V�echno nejlep�� k narozenin�m
537
00:36:33,424 --> 00:36:34,653
Ur�it� se z��astn�m
538
00:36:34,825 --> 00:36:35,417
D�kuji
539
00:36:35,593 --> 00:36:36,992
Pane Kahne, polibte ji
540
00:36:38,963 --> 00:36:40,761
A co vy, pane Kahn?
541
00:36:43,267 --> 00:36:44,325
M�te �as?
542
00:36:44,502 --> 00:36:45,833
Netla�te na n�j, pokud nen� voln�
543
00:36:46,003 --> 00:36:47,164
Madam to ur�it� nebude vadit
544
00:36:47,338 --> 00:36:49,136
Ne, m�m �as
545
00:36:50,374 --> 00:36:51,341
Polibte ji
546
00:36:52,109 --> 00:36:53,702
Co d�l�te? Polibte ji
547
00:36:54,679 --> 00:36:56,511
Madam, chci...
548
00:36:57,915 --> 00:36:59,576
Co je? M�te stomatitidu?
549
00:37:00,251 --> 00:37:02,242
Stomatitidu? Ne
550
00:37:02,420 --> 00:37:04,445
Nebu�te p��li� bl�zko madam
551
00:37:06,557 --> 00:37:07,956
P�ipoj�te se tedy z�tra k n�m?
Dob�e?
552
00:37:08,125 --> 00:37:08,921
Dob�e
553
00:37:09,694 --> 00:37:11,526
Pokud pot�ebujete pomoc...
554
00:37:11,696 --> 00:37:12,720
jen si �ekn�te
555
00:37:13,130 --> 00:37:15,565
Selh�n�! �pln� selh�n�!
556
00:37:17,735 --> 00:37:20,466
Selh�n�! �pln� selh�n�!
557
00:37:22,473 --> 00:37:24,669
Selh�n�! �pln� selh�n�!
558
00:37:31,115 --> 00:37:32,378
A kter� z d�vek je nejkr�sn�j��?
559
00:37:32,883 --> 00:37:34,908
��dn�, v�echny vypadaj� jako kluci!
560
00:37:35,353 --> 00:37:36,650
Ty hezk� jsou v
v sout�i Miss Hong Kong
561
00:37:37,021 --> 00:37:39,513
Mysl�m, �e ka�d� je kr�sn�
562
00:37:45,763 --> 00:37:46,924
Pro� jste tu tak brzy?
563
00:37:54,071 --> 00:37:56,130
M� prsa a oni u� slintaj�!
564
00:37:56,307 --> 00:37:57,069
Mo�n� je m�m tak� uk�zat?
565
00:37:57,942 --> 00:37:59,034
To by byl hrozn� pohled!
566
00:38:04,215 --> 00:38:04,579
Madam
567
00:38:04,749 --> 00:38:05,614
Pane Lo
568
00:38:07,451 --> 00:38:09,180
Madam, v�echno nejlep�� k narozenin�m
569
00:38:09,353 --> 00:38:09,751
D�kuji
570
00:38:09,920 --> 00:38:12,184
Poj�me se bavit, jd�te!
571
00:38:13,891 --> 00:38:14,881
Madam je dneska kr�sn�
572
00:38:15,059 --> 00:38:16,288
Pro� nen� pan Kahn nikde vid�t?
573
00:38:24,669 --> 00:38:27,104
Jak� to je? Nen� to kr�sn�?
574
00:38:27,271 --> 00:38:28,568
Co?
575
00:38:29,307 --> 00:38:29,967
Pane Kahn
576
00:38:30,141 --> 00:38:31,131
Va�e oble�en� vynik�
577
00:38:31,309 --> 00:38:34,472
Vybral jsem si to,
abych se sladil s oble�en�m madam
578
00:38:34,645 --> 00:38:35,976
Mysl�te si, �e jsem starom�dn�?
579
00:38:36,147 --> 00:38:38,775
Ne, jen si v�s velmi v��m
580
00:38:38,949 --> 00:38:40,883
Tak�e jsem si obl�kl n�co form�ln�ho
581
00:38:41,052 --> 00:38:42,247
D�kuji
582
00:38:42,720 --> 00:38:44,210
Madam, poj�me n�co sn�st
583
00:38:44,388 --> 00:38:45,355
Dob�e, u� m�m hlad
584
00:38:45,523 --> 00:38:47,150
Jestli m�te hlad,
samoz�ejm� se b�te naj�st
585
00:38:47,325 --> 00:38:48,884
Pane Kahne,
586
00:38:49,060 --> 00:38:50,550
nenechte si uj�t tuto �anci!
587
00:38:56,133 --> 00:38:56,656
D�kuji
588
00:38:56,834 --> 00:38:57,630
Nen� za co
589
00:38:57,802 --> 00:38:58,598
Pane Kahne!
590
00:39:01,272 --> 00:39:02,535
Selh�n�! �pln� selh�n�!
591
00:39:02,707 --> 00:39:04,197
P�esta� s t�m
592
00:39:10,047 --> 00:39:11,913
Jestli m��e tohle v�echno sn�st...
593
00:39:12,083 --> 00:39:13,278
nen� divu, jak vypad�
594
00:39:22,593 --> 00:39:24,357
J�dlo je zdarma a ona je tak skromn�
595
00:39:24,528 --> 00:39:26,257
Takov� hloup� d�vka
596
00:39:30,134 --> 00:39:31,363
To j� tak m�lo?
597
00:39:31,535 --> 00:39:33,162
Ano, j�m jako mal� d�t�
598
00:39:33,771 --> 00:39:36,365
To znamen�, �e jako man�elka
bude velmi hospod�rn� �ena!
599
00:39:41,579 --> 00:39:43,343
Promi�,
�e jsem ti p�i posledn�m boji ubl�il
600
00:39:44,048 --> 00:39:45,311
V�, �e to byla moje povinnost
601
00:39:45,950 --> 00:39:48,146
Nevad�,
m�m t� r�da pro tv�j smysl pro povinnost
602
00:39:48,319 --> 00:39:49,286
Poj�me j�st!
603
00:39:56,026 --> 00:39:58,188
Nez�rej tak na ni, oslepne�!
604
00:39:58,362 --> 00:40:00,763
Nesn��m d�vky...
605
00:40:00,931 --> 00:40:02,899
kter� se tak obl�kaj�
606
00:40:03,300 --> 00:40:03,994
Tento typ se m��e l�bit jedin� bratru Huovi
607
00:40:04,168 --> 00:40:05,226
Ne, m� moc nezaj�m�
608
00:40:05,403 --> 00:40:07,497
jak d�vka vypad�
609
00:40:07,671 --> 00:40:10,834
Hlavn� v�c je, �e mus� b�t laskav�!
610
00:40:11,008 --> 00:40:12,806
Ano, dobrou �enu je t�k� naj�t
611
00:40:12,977 --> 00:40:15,105
To jo. I ta nejkr�sn�j�� d�vka...
612
00:40:15,279 --> 00:40:17,213
m��e ztratit sv� kouzlo,
613
00:40:17,381 --> 00:40:18,246
kdy� je ve st�edn�m v�ku
614
00:40:19,049 --> 00:40:20,574
�koda, �e �la k policii!
615
00:40:20,751 --> 00:40:22,185
M�li by j� poslat do Etiopie!
616
00:40:22,353 --> 00:40:22,785
Na co?
617
00:40:22,953 --> 00:40:25,479
Zachr�nit ty hladov�j�c� d�ti
618
00:40:30,227 --> 00:40:31,456
Kdo d��v p�ijde, ten prvn� tan��
619
00:40:32,196 --> 00:40:32,719
Jsi si jist�?
620
00:40:32,897 --> 00:40:33,921
Poj�me
621
00:40:36,700 --> 00:40:37,258
Sm�m prosit?
622
00:40:37,435 --> 00:40:38,163
Dob�e
623
00:40:39,370 --> 00:40:40,633
Madam, zatan��me si?
624
00:42:54,672 --> 00:42:56,367
Pane Kahne, byl jste skv�l�
625
00:42:56,540 --> 00:42:58,338
Pokra�ujte v dobr� pr�ci!
626
00:43:01,378 --> 00:43:01,970
Zatan��me si pomal� tanec?
627
00:43:02,146 --> 00:43:02,874
Dob�e
628
00:43:12,656 --> 00:43:15,353
Kdy� tan��, je ti tak horko!
629
00:43:15,526 --> 00:43:17,585
Jestli ti je horko, tak se napij
630
00:43:19,830 --> 00:43:21,229
Amy, chce� tan�it?
631
00:43:23,467 --> 00:43:24,832
Ano
632
00:43:25,002 --> 00:43:26,470
Tak pro� tady sed�?
633
00:43:31,008 --> 00:43:32,567
Co tady m�?
634
00:43:33,611 --> 00:43:34,840
Vypadalo to, �e jsi mluvil o tanci
635
00:43:35,012 --> 00:43:36,207
Ano, ano. Tak pro� jsi po��d tady?
636
00:43:36,947 --> 00:43:38,073
A co ty?
637
00:43:38,716 --> 00:43:41,083
M� pravdu. P�jdeme tan�it?
638
00:43:41,485 --> 00:43:42,452
Poj�me tan�it
639
00:44:34,838 --> 00:44:35,737
Promi�te
640
00:45:04,968 --> 00:45:06,094
Je�t� jednou
641
00:45:14,144 --> 00:45:15,134
Te� m�j tah
642
00:45:32,930 --> 00:45:33,829
Jdi k �ertu
643
00:45:41,872 --> 00:45:42,668
Nic se ned�je
644
00:46:11,602 --> 00:46:13,400
Madam, n�co si p�ejte
645
00:46:13,637 --> 00:46:14,399
Dob�e
646
00:46:20,811 --> 00:46:22,074
Pane Kahne, vy nezklamete
647
00:46:22,746 --> 00:46:24,236
Ty bastarde
648
00:46:25,315 --> 00:46:27,044
Dnes jsem opravdu ��astn�
649
00:46:33,090 --> 00:46:36,685
Madam, n�co jsem p�ed v�mi skr�val
650
00:46:36,860 --> 00:46:38,123
po dlouhou dobu
651
00:46:38,896 --> 00:46:42,196
Lze to vyj�d�it pouze t�emi slovy,
652
00:46:43,066 --> 00:46:45,398
ale ty znamenaj� hodn�
653
00:46:46,904 --> 00:46:49,202
T�k� se to kari�rn�ho sm��len�,
654
00:46:49,373 --> 00:46:51,865
zral� a stabiln� mu�
655
00:46:52,042 --> 00:46:54,875
a okouzluj�c� d�vka
656
00:46:55,546 --> 00:46:57,173
Jak to m��ete ��ct?
657
00:46:57,347 --> 00:46:59,042
Varoval jsem t�,
ale st�le jsi m� nutil to ��kat!
658
00:46:59,216 --> 00:47:01,082
M�l byste rad�ji napsat dopis
659
00:47:01,251 --> 00:47:02,150
U� je p�ipraven
660
00:47:06,089 --> 00:47:08,148
Holub� po�ta! Jak ot�epan�!
661
00:47:08,792 --> 00:47:10,191
Nechte m� ho p�edat
662
00:47:10,661 --> 00:47:11,526
D�kuji, holube
663
00:47:12,963 --> 00:47:16,866
Poslouchej,
jde o m� celo�ivotn� �t�st�
664
00:47:17,034 --> 00:47:18,524
a pov�st madam
665
00:47:18,702 --> 00:47:19,726
a t�mu tygr�
666
00:47:19,903 --> 00:47:21,098
Mus� to udr�et v tajnosti
667
00:47:21,271 --> 00:47:22,830
Pokud by to ti parchanti v�d�li,
668
00:47:23,006 --> 00:47:23,768
ztratil bych tv��
669
00:47:23,941 --> 00:47:25,306
Nebojte se, nikomu to ne�eknu!
670
00:47:25,475 --> 00:47:28,001
Ale nemohu ru�it za ostatn�
671
00:47:28,378 --> 00:47:28,970
Taky to nikomu ne�eknu
672
00:47:29,146 --> 00:47:30,272
Ani j� ne
673
00:47:53,604 --> 00:47:54,435
M� rozv�zanou tkani�ku
674
00:47:54,605 --> 00:47:56,471
Nevad�, tohle je d�le�it�j��
675
00:48:04,348 --> 00:48:06,077
Madam, jak� n�hoda. Jdete se koupat?
676
00:48:06,516 --> 00:48:08,245
Ano. Bude� se koukat?
677
00:48:08,418 --> 00:48:09,078
Ano
678
00:48:09,253 --> 00:48:10,846
Ne, jen tudy proch�z�m
679
00:48:11,021 --> 00:48:12,318
Kolemjdouc�?
680
00:48:12,489 --> 00:48:13,888
Poj� se mnou
681
00:48:21,965 --> 00:48:22,955
Pozor!
682
00:48:27,738 --> 00:48:28,728
Pozor!
683
00:48:33,310 --> 00:48:35,074
Pr�v� te� jsem vid�la
tohoto L�taj�c�ho Tygra Nana
684
00:48:35,245 --> 00:48:37,339
jak v�s tady �pehoval
685
00:48:38,081 --> 00:48:40,413
P�iznal v�echno
686
00:48:40,584 --> 00:48:42,245
No, proto�e t� to tak zaj�m�,
pod�vej se
687
00:48:46,924 --> 00:48:49,359
To je rozkaz,
pod�vej se na n�!
688
00:48:52,996 --> 00:48:54,395
Promi�te
689
00:48:54,564 --> 00:48:55,531
Nem�m na v�b�r!
690
00:49:11,915 --> 00:49:12,575
Madam Wu
691
00:49:12,749 --> 00:49:13,341
Pane Kahne
692
00:49:13,517 --> 00:49:14,313
Pros�m, poj�te d�l
693
00:49:18,322 --> 00:49:19,084
Posa�te se
694
00:49:23,694 --> 00:49:24,855
Dovolte mi, abych v�m p�inesl �aj
695
00:49:27,197 --> 00:49:28,162
P�i�la jsem sem...
696
00:49:28,197 --> 00:49:29,832
kv�li n��emu d�le�it�mu
697
00:49:30,600 --> 00:49:31,658
M� to n�co spole�n�ho
698
00:49:31,835 --> 00:49:33,098
s Nanem?
699
00:49:35,005 --> 00:49:36,063
Tak�e o tom v�te
700
00:49:36,673 --> 00:49:40,007
Samoz�ejm�, �ekl jsem mu, aby to ud�lal
701
00:49:40,844 --> 00:49:42,778
�ekl jste mu, aby to ud�lal?
Pro�?
702
00:49:44,214 --> 00:49:45,613
Vlastn� jsem to cht�l ud�lat osobn�
703
00:49:45,782 --> 00:49:47,272
Co�e?
704
00:49:48,185 --> 00:49:51,177
Ano, ale nebylo by pro m� dobr�...
705
00:49:52,222 --> 00:49:54,816
b�t tam vid�n
706
00:49:55,525 --> 00:49:57,653
Tak�e jste �ekl Nanovi, aby to ud�lal?
707
00:49:58,528 --> 00:50:01,589
Ano, ch�pu,
�e to nen� moc �estn�.
708
00:50:01,765 --> 00:50:04,393
Douf�m, �e v�m to nevad�
709
00:50:04,568 --> 00:50:05,433
Te� u� v�te v�echno
710
00:50:05,602 --> 00:50:06,592
Co v�m?
711
00:50:06,770 --> 00:50:09,569
Madam, mysl�m na v�s...
712
00:50:09,740 --> 00:50:12,232
Ode dne, kdy jste se zde objevila
713
00:50:12,409 --> 00:50:14,241
Ale v�dycky mi chyb�la odvaha
714
00:50:14,411 --> 00:50:16,778
M�sto toho jsem po��dil
spoustu va�ich fotek
715
00:50:16,947 --> 00:50:18,938
- M�ch fotek?
- Ano
716
00:50:20,717 --> 00:50:21,548
Jak� ��sti t�la?
717
00:50:21,718 --> 00:50:25,712
Po cel� d�lce, od pasu nahoru
718
00:50:25,889 --> 00:50:27,618
A spoustu detail�,
uk�u v�m je
719
00:50:27,791 --> 00:50:28,758
Nechci je vid�t
720
00:50:28,925 --> 00:50:30,017
Moje technika nen� �patn�
721
00:50:30,193 --> 00:50:32,093
a �hly jsou dobr�
722
00:50:32,262 --> 00:50:34,594
Ka�d� pramen vlas� je jasn� vid�t
723
00:50:34,765 --> 00:50:35,197
Uk�u v�m je
724
00:50:35,365 --> 00:50:36,332
Ne
725
00:50:36,500 --> 00:50:38,332
Pro� jste ud�lal...
726
00:50:38,502 --> 00:50:40,334
tolik m�ch fotek?
727
00:50:40,504 --> 00:50:42,131
No, tak...
728
00:50:43,373 --> 00:50:45,364
Ka�dou noc se d�v�m na va�e fotky...
729
00:50:46,176 --> 00:50:47,871
P�edstavuji si, �e jste bl�zko...
730
00:50:48,045 --> 00:50:49,376
Jste vulg�rn�!
731
00:50:50,313 --> 00:50:51,280
��k�te tomu vulg�rn�?
732
00:50:52,315 --> 00:50:53,180
Poj�te se mnou
733
00:50:58,088 --> 00:50:59,055
Pro� takov� velk� show?
734
00:50:59,923 --> 00:51:00,822
Pod�vejte se
735
00:51:01,425 --> 00:51:02,256
Nane
736
00:51:02,926 --> 00:51:03,620
Pane Kahne
737
00:51:03,794 --> 00:51:05,159
Co to znamen�?
738
00:51:05,328 --> 00:51:06,227
D�val se na d�vky, kter� se sprchovaly
739
00:51:06,396 --> 00:51:07,329
Co?
740
00:51:09,299 --> 00:51:10,494
Bav� t� �m�rovat d�vky p�i koup�n�
741
00:51:10,667 --> 00:51:12,931
Nyn� pozn� na vlastn� k��i, jak� to je!
742
00:51:16,306 --> 00:51:17,239
Za�ni se m�t
743
00:51:39,563 --> 00:51:40,792
V�dycky se takhle koupe�?
744
00:51:46,002 --> 00:51:49,961
Brzy r�no je vzduch �ist�
745
00:51:51,074 --> 00:51:55,136
A �svit je ��asn�
746
00:51:56,480 --> 00:51:58,608
To je hrozn�
747
00:51:58,782 --> 00:51:59,806
Tak se ned�vej!
748
00:52:01,284 --> 00:52:02,615
Je�t� asi nen� pln� vyvinut�
749
00:52:02,786 --> 00:52:04,311
M� ho jako d�t�!
750
00:52:06,556 --> 00:52:07,682
No, lep�� ne� nic
751
00:52:11,528 --> 00:52:12,188
Za�ly jste p��li� daleko
752
00:52:12,362 --> 00:52:14,057
Je neetick� takhle �m�rovat
753
00:52:16,433 --> 00:52:19,801
A je�t� hor�� je,
nav�d�t ostatn�, aby to d�lali
754
00:52:19,970 --> 00:52:20,994
A kdo ho nav�d�l?
755
00:52:22,439 --> 00:52:23,270
Poslouchej,
756
00:52:23,440 --> 00:52:25,204
tento incident nejen �e vrh�
st�n na pov�st t�mu L�taj�c�ch Tygr�...
757
00:52:25,375 --> 00:52:26,900
ale vytvo�il �patn�
precedens pro tento t�bor
758
00:52:27,077 --> 00:52:29,842
Abych zastavil opakov�n�
tohoto incidentu, mysl�m ...
759
00:52:31,248 --> 00:52:31,908
Mus�m vyhodit Nana
760
00:52:32,582 --> 00:52:35,552
Pane Kahne, nevyhazujte m�,
odpus�te mi
761
00:52:35,719 --> 00:52:36,652
Nen� na m�, abych rozhodl!
762
00:52:36,820 --> 00:52:38,345
M� jsi ne�pehoval v koupeln�
763
00:52:39,723 --> 00:52:40,815
Vy jste ob�ti,
764
00:52:40,991 --> 00:52:42,618
rozhodnut� je na v�s
765
00:52:46,897 --> 00:52:47,762
Ale m�m ot�zku...
766
00:52:47,931 --> 00:52:48,727
�pehoval i v�s?
767
00:52:48,899 --> 00:52:50,389
Pokud ano, hned ho vyhod�m!
768
00:52:50,567 --> 00:52:51,966
Dob�e, zapome�te na to
769
00:52:54,104 --> 00:52:55,367
�ekni n�co v jeho prosp�ch!
770
00:52:55,972 --> 00:52:57,906
Ve skute�nosti
je propu�t�n� p��li� p��sn�
771
00:52:58,074 --> 00:52:58,768
Ale pokud bude p��sahat...
772
00:52:58,942 --> 00:53:01,343
�e ne�ekne ostatn�m, co vid�l!
773
00:53:01,511 --> 00:53:03,001
Nesm� v�ak ��kat,
�e se nebylo na co koukat
774
00:53:07,017 --> 00:53:09,384
Mlad� mu�...
775
00:53:09,553 --> 00:53:11,681
jeho� krev se bou�� ...
776
00:53:11,855 --> 00:53:14,916
se samoz�ejm� chce d�vat
na nah� d�vky.
777
00:53:15,091 --> 00:53:18,288
Samoz�ejm�! Zejm�na na takov�...
778
00:53:18,461 --> 00:53:20,520
kter� maj� postavu p�es�pac�ch hodin
779
00:53:22,766 --> 00:53:23,892
Dob�e
780
00:53:24,067 --> 00:53:25,660
Ka�d�, kdo je naklon�na Nanovi odpustit,
781
00:53:25,835 --> 00:53:27,064
zvedn�te ruce
782
00:53:30,507 --> 00:53:32,976
Ka�d�, kdo je pro propu�t�n�,
zvedn�te ruce
783
00:53:37,280 --> 00:53:38,770
To znamen�, �e i kdy� jsi vinen
784
00:53:39,616 --> 00:53:40,515
nech�m t� j�t dom�
785
00:53:41,518 --> 00:53:45,148
No, bude� d�lat kliky a� do �svitu
786
00:53:45,322 --> 00:53:47,654
a zapome� na tvou ro�n� dovolenou
787
00:53:47,824 --> 00:53:48,290
OK?
788
00:53:48,458 --> 00:53:49,289
D�kuji, pane
789
00:53:55,599 --> 00:53:56,657
Madam, jste spokojena?
790
00:53:56,833 --> 00:53:58,358
A co jeho podn�covatel?
791
00:53:59,236 --> 00:54:01,068
Nane, kdo t� k tomu p�im�l?
792
00:54:01,238 --> 00:54:03,070
To vy, pane Kahne
793
00:54:04,274 --> 00:54:05,241
Co�e?
794
00:54:08,211 --> 00:54:09,372
Ty parchante, co si to vym��l�?
795
00:54:09,546 --> 00:54:11,014
Pane Kahne, ud�lal jsem to,
796
00:54:11,181 --> 00:54:12,546
proto�e jste mi na��dil,
797
00:54:12,716 --> 00:54:14,206
p�edat milostn� dopis madam
798
00:54:15,252 --> 00:54:16,981
Milostn� dopis od pana Kahna pro madam
799
00:54:20,820 --> 00:54:22,266
Pohov!
800
00:54:28,832 --> 00:54:30,322
Dne�n� sm�en� cvi�en�
by m�lo otestovat ...
801
00:54:30,500 --> 00:54:32,559
spolupr�ci mezi
802
00:54:32,736 --> 00:54:33,862
Valk�rami a Tygry
803
00:54:34,037 --> 00:54:36,199
Zohlednili jsme rozd�ly
ve fyzick� s�le a vytrvalosti
804
00:54:36,373 --> 00:54:39,206
p�i tvorb� p�ek�kov� dr�hy
805
00:54:39,376 --> 00:54:40,400
B�hem tohoto cvi�en�...
806
00:54:40,577 --> 00:54:42,341
mus�te uk�zat sv� siln� str�nky!
Rozum�te?
807
00:54:42,512 --> 00:54:43,673
Ano, pane
808
00:54:44,281 --> 00:54:45,339
Chcete n�co dodat?
809
00:54:49,419 --> 00:54:50,853
L�taj�c� tyg�i,
810
00:54:51,021 --> 00:54:52,386
nechci, abyste dok�zali,
811
00:54:52,555 --> 00:54:53,545
�e jste lep��
812
00:54:53,723 --> 00:54:55,350
ne� d�vky
813
00:54:55,525 --> 00:54:57,220
Chci jen, abyste jim pomohli
814
00:54:57,394 --> 00:54:59,692
absolvovat tento kurz
815
00:54:59,863 --> 00:55:00,193
Rozum�te?
816
00:55:00,363 --> 00:55:01,353
Ano, pane
817
00:55:02,399 --> 00:55:05,391
Zkusme splnit o�ek�v�n� pana Kahna
818
00:55:05,568 --> 00:55:07,935
Pokud to nebude m�t vliv na v�sledek,
819
00:55:08,104 --> 00:55:10,937
nechte L�taj�c� tygry,
820
00:55:11,107 --> 00:55:12,097
aby v�m pomohli
821
00:55:12,242 --> 00:55:13,368
Ano, madam
822
00:55:13,610 --> 00:55:15,009
Dob�e, za�n�me!
823
00:55:19,582 --> 00:55:21,414
P�ipravit.
Start
824
00:56:05,662 --> 00:56:06,754
Ne�e� se tak dop�edu!
825
00:56:06,930 --> 00:56:07,658
Dob�e
826
00:56:08,798 --> 00:56:10,664
Ned�lej si starosti,
postar�m se o tebe!
827
00:56:11,801 --> 00:56:14,031
Ne o tebe, o ni
828
00:56:14,204 --> 00:56:15,365
Za chv�li p�ijdeme na �adu
829
00:56:15,605 --> 00:56:16,504
Co to d�l�?
830
00:56:34,357 --> 00:56:35,017
Nezapome� si chr�nit mu�sk� partie
831
00:56:35,191 --> 00:56:36,022
Dob�e
832
00:56:40,130 --> 00:56:41,562
Pro� jsi tak neopatrn�?
Znovu
833
00:57:16,433 --> 00:57:17,025
Posp� si
834
00:57:17,200 --> 00:57:18,929
Klid, dovol mi, abych ti pomohl
835
00:57:39,656 --> 00:57:40,714
Jak neohraban�!
836
00:57:42,926 --> 00:57:43,791
�lapala jsi po mn�?
837
00:57:56,473 --> 00:57:57,668
Nek�i� a b�
838
00:57:58,842 --> 00:58:00,332
Vyd�sil jsi m�
839
00:58:15,425 --> 00:58:16,290
Posp� si
840
00:58:23,132 --> 00:58:23,860
Posp� si
841
00:58:35,411 --> 00:58:36,344
Rychleji
842
00:58:43,820 --> 00:58:44,582
Fengu, pomoz j�!
843
00:58:44,754 --> 00:58:45,880
Fengu, pomoz j�!
844
00:58:46,055 --> 00:58:48,149
Posp� si
845
01:00:37,200 --> 01:00:38,998
Dob�e
846
01:00:39,836 --> 01:00:41,201
Hur�, vyhr�li jsme
847
01:00:41,371 --> 01:00:42,099
V�born�
848
01:00:42,739 --> 01:00:45,208
Pro� se radujete z por�ky?
849
01:00:45,375 --> 01:00:46,900
Prohr�li jsme?
850
01:00:47,076 --> 01:00:48,407
Uk�zalo se, �e jste nejrychlej��,
851
01:00:48,578 --> 01:00:49,943
ale toto cvi�en�
852
01:00:50,113 --> 01:00:52,013
je o spolupr�ci
853
01:00:52,181 --> 01:00:54,013
Ale b�hem cvi�en�...
854
01:00:54,183 --> 01:00:55,742
jste si navz�jem t�m�� nepomohli!
855
01:00:56,085 --> 01:00:57,917
Jin�mi slovy,
tento t�m si vedl l�pe
856
01:00:58,087 --> 01:00:59,987
Skv�l�, vyhr�li jsme!
857
01:01:01,190 --> 01:01:02,282
Moc se neradujte
858
01:01:02,458 --> 01:01:03,220
Vyhr�li jste jen proto, �e...
859
01:01:03,393 --> 01:01:04,952
�e va�i soupe�i byli opravdu �patn�
860
01:01:05,128 --> 01:01:07,756
Ne, oba t�my fungovaly dob�e
861
01:01:07,930 --> 01:01:09,295
Nastavili jste n�zk� standardy
862
01:01:09,932 --> 01:01:11,422
Tak� si mysl�m, �e jsou slab�
863
01:01:11,601 --> 01:01:12,466
Hlavn�m d�vodem je,
864
01:01:12,635 --> 01:01:14,763
�e L�taj�c� tyg�i nemaj� t�mov�ho ducha
865
01:01:14,937 --> 01:01:16,336
a nefunguj� tak dob�e s ostatn�mi
866
01:01:16,606 --> 01:01:18,870
Pane Lo,
kdy� jsme tr�novali odd�len� od d�vek...
867
01:01:19,042 --> 01:01:21,477
nikdy nebyl probl�m
868
01:01:21,744 --> 01:01:24,645
Mo�n� jsou mu�i
l�pe fyzicky vybaven� ne� d�vky
869
01:01:24,814 --> 01:01:28,079
a mo�n� proto je tu probl�m
se sm�en�m cvi�en�m
870
01:01:29,052 --> 01:01:33,216
Chcete ��ct,
�e Tyg�i byli brzd�ni Valk�rami?
871
01:01:33,823 --> 01:01:35,689
Ne tak �pln�, ale skoro
872
01:01:35,858 --> 01:01:38,359
M�te �patnou pam�
Vyhr�ly jsme i naposledy
873
01:01:38,528 --> 01:01:40,257
Mysl�te si,
�e jste opravdu minule vyhr�ly?
874
01:01:40,430 --> 01:01:41,397
Jen proto,
875
01:01:41,564 --> 01:01:42,759
�e jsme v�s z�m�rn�
876
01:01:42,932 --> 01:01:44,024
nechali vyhr�t
877
01:01:44,200 --> 01:01:46,726
Poj�me si d�t z�pas,
kter� rozhodne!
878
01:01:46,903 --> 01:01:49,565
Co? Znovu? Ne
879
01:01:49,739 --> 01:01:51,070
Pane Kahne, boj�te se?
880
01:01:51,240 --> 01:01:52,298
Nikdy
881
01:01:52,542 --> 01:01:54,032
Dob�e
882
01:01:54,210 --> 01:01:56,440
Chci vid�t dovednosti obou stran
883
01:02:04,220 --> 01:02:05,016
Siln�ji
884
01:02:06,856 --> 01:02:07,516
Siln�ji
885
01:02:10,793 --> 01:02:11,851
Siln�ji
886
01:02:16,132 --> 01:02:17,531
Jsi unaven�, poj� si odpo�inout
887
01:02:21,904 --> 01:02:22,598
Ot�i si pot
888
01:02:23,439 --> 01:02:24,065
D�kuji
889
01:02:26,375 --> 01:02:27,171
Napij se
890
01:02:30,279 --> 01:02:31,508
Dr�el by ses zp�tky,
891
01:02:32,315 --> 01:02:33,373
pokud bychom bojovali proti sob�?
892
01:02:33,983 --> 01:02:35,246
Neboj se, nech�m t� vyhr�t
893
01:02:35,418 --> 01:02:36,078
Fengu
894
01:02:37,520 --> 01:02:38,954
Pan Kahn nal�hav� shroma��uje lidi.
Poj�
895
01:02:39,756 --> 01:02:41,281
Jdi brzy sp�t, abys m�la s�lu!
896
01:02:42,291 --> 01:02:42,951
Ahoj
897
01:02:45,294 --> 01:02:46,455
Nakonec jsem to na�la
898
01:02:49,132 --> 01:02:50,327
P�kn�
899
01:02:50,500 --> 01:02:51,934
Nechte t�ch nesmysl�
900
01:02:52,101 --> 01:02:53,034
Poslouchejte
901
01:02:53,202 --> 01:02:56,695
D�vka m� 3 d�le�it� z�ny zranitelnosti:
902
01:02:58,174 --> 01:02:59,767
V hlav� je mnoho nervov�ch zakon�en�
903
01:02:59,942 --> 01:03:01,239
za�to�en� na ni povede k bezv�dom�
904
01:03:01,878 --> 01:03:02,242
St�edn� ��st je...
905
01:03:02,411 --> 01:03:03,640
Prsa!
906
01:03:04,514 --> 01:03:06,141
Tady je srdce
907
01:03:06,315 --> 01:03:08,181
P�i �toku se srdce zastav�
908
01:03:09,085 --> 01:03:11,554
A dole ...
909
01:03:11,721 --> 01:03:13,052
je spodek
910
01:03:13,222 --> 01:03:15,816
Skl�d� se z p�nve a stehen.
911
01:03:15,992 --> 01:03:17,482
Pokud zas�hnete p�esn�,
nebude schopna vst�t!
912
01:03:17,960 --> 01:03:20,793
Tyto t�i body jsou velmi d�le�it�
v boji proti d�vce!
913
01:03:28,971 --> 01:03:29,665
Hled�te m�?
914
01:03:29,839 --> 01:03:32,865
Cht�la jsem s v�mi mluvit.
Po�k�m, a� budete hotov
915
01:03:33,042 --> 01:03:33,975
Nen� t�eba, poj�me hned
916
01:03:34,143 --> 01:03:35,907
Nikam necho�te,
po�kejte na m�j n�vrat
917
01:03:43,352 --> 01:03:44,717
Pane Kahne, cht�la jsem se omluvit
918
01:03:44,887 --> 01:03:46,582
Neurazil jste se?
919
01:03:46,756 --> 01:03:49,350
Ura�en? Nikdy m� nem��ete urazit!
920
01:03:49,525 --> 01:03:50,754
Ch�pu
921
01:03:51,460 --> 01:03:53,929
Tak�e jste tolerantn� �lov�k, to je dobr�
922
01:03:54,864 --> 01:03:57,697
V�m, �e jsem nem�la znovu
zat�hnout v� t�m do boje
923
01:03:57,867 --> 01:04:00,063
Naposledy jsme podlehly
924
01:04:00,703 --> 01:04:02,262
Jsem p��li� dom��liv�
925
01:04:02,705 --> 01:04:03,695
Tak zru��me z�t�ej�� turnaj
926
01:04:04,207 --> 01:04:08,144
Nen� t�eba. D�vky jsou
fyzicky slab�� ne� chlapci
927
01:04:08,311 --> 01:04:09,972
Chci, aby si vyzkou�ely ...
928
01:04:10,146 --> 01:04:11,136
chu� por�ky
929
01:04:11,314 --> 01:04:13,783
Bude to pro n� u�ite�n�.
930
01:04:13,950 --> 01:04:15,850
Takovou zku�enost
v�bec nepot�ebujete
931
01:04:16,052 --> 01:04:17,918
No, v�te, mnoho
932
01:04:18,087 --> 01:04:19,384
mu�� se py�n�
933
01:04:19,555 --> 01:04:22,149
bit�m d�vek
934
01:04:22,792 --> 01:04:24,282
V budoucnosti
935
01:04:24,460 --> 01:04:25,928
ur�it� potkaj� �patn� mu�e,
936
01:04:26,095 --> 01:04:27,927
chci, aby na to byly
ment�ln� p�ipraven�
937
01:04:28,965 --> 01:04:32,196
Te� se nen�vid�m za to,
�e jsem mu�
938
01:04:32,368 --> 01:04:34,359
Nejste jako ti dareb�ci!
939
01:04:34,537 --> 01:04:36,005
Ale nem��ete ��ct...
940
01:04:36,172 --> 01:04:37,765
�e ka�d� je stejn� jako vy
941
01:04:37,940 --> 01:04:41,035
Spr�vn�, existuje opravdu
mnoho �patn�ch mu��
942
01:04:41,444 --> 01:04:43,173
Dob�e, v�m co z�tra d�lat
943
01:04:43,813 --> 01:04:46,111
Jen ne��kejte sv�m kluk�m,
aby n�s �et�ili!
944
01:04:46,282 --> 01:04:49,684
Mus� pochopit, jak� to je,
kdy� jsou pora�eny mu�i!
945
01:04:49,852 --> 01:04:51,877
- U� v�s nebudu ru�it, sbohem
- Sbohem
946
01:04:54,657 --> 01:04:56,989
Nedot�kejte se jejich
zraniteln�ch m�st!
947
01:04:57,159 --> 01:04:58,024
Pan Kahn je tady
948
01:05:02,098 --> 01:05:04,123
Mus�m p�eformulovat...
949
01:05:04,300 --> 01:05:05,324
co jsem �ekl d��ve
950
01:05:06,602 --> 01:05:09,071
Naho�e m� d�vka nejen hlavu,
ale i tv��
951
01:05:09,238 --> 01:05:10,933
Kdy� j� zran�te, bude znetvo�en�
952
01:05:11,908 --> 01:05:13,808
A to zruinuje
953
01:05:13,976 --> 01:05:14,841
jej� budoucnost
954
01:05:15,278 --> 01:05:17,269
V hrudi ...
955
01:05:17,847 --> 01:05:19,941
je j�dlo pro d�ti!
956
01:05:20,449 --> 01:05:21,678
Pokud ji po�kod�te ...
957
01:05:21,851 --> 01:05:23,580
D�ti budou muset hladov�t!
958
01:05:24,053 --> 01:05:25,953
Zlomen� p�nev
959
01:05:26,122 --> 01:05:27,487
zp�sobuje sterilitu
960
01:05:27,657 --> 01:05:30,092
To znamen�, �e pokud by v�echny matky,
961
01:05:30,259 --> 01:05:32,728
m�ly po�kozenou p�nev
962
01:05:33,829 --> 01:05:36,230
nikdo z n�s by nebyl
963
01:05:38,434 --> 01:05:39,230
Tak�e jak� z�v�r ...
964
01:05:39,402 --> 01:05:41,336
bychom m�li ud�lat ...
965
01:05:41,504 --> 01:05:42,699
O zranitelnosti d�vek?
966
01:05:42,872 --> 01:05:44,033
Nebudeme s nimi bojovat!
967
01:05:44,206 --> 01:05:44,798
Spr�vn�
968
01:05:44,974 --> 01:05:46,772
Ale ned�me jim lekci?
969
01:05:46,943 --> 01:05:49,275
Te� ch�pu, �e ko�en zla...
970
01:05:49,433 --> 01:05:51,479
nen� u �en, ale u mu��
971
01:05:52,448 --> 01:05:54,280
Jste si jist�?
972
01:05:57,987 --> 01:06:00,217
Poslouchejte, dne�n� z�pas mus�te prohr�t
973
01:06:00,389 --> 01:06:01,117
Rozum�te?
974
01:06:02,358 --> 01:06:03,018
Ano, pane
975
01:06:03,192 --> 01:06:06,355
Uka�te v�e, co dok�ete!
976
01:06:06,529 --> 01:06:07,394
Rozum�te?
977
01:06:07,563 --> 01:06:08,587
Ano, madam
978
01:06:08,965 --> 01:06:11,730
V�t�z mus� vyhr�t
dv� kola ze t�ech
979
01:06:12,168 --> 01:06:14,762
Sout� za��n�.
Vyberte ��astn�ky
980
01:06:15,671 --> 01:06:16,194
Susanna
981
01:06:16,973 --> 01:06:17,565
Ano, madam
982
01:06:20,176 --> 01:06:23,009
Jsem demokrat.
N�jak� dobrovoln�k?
983
01:06:28,417 --> 01:06:29,509
Pane Kahne
984
01:06:29,685 --> 01:06:32,382
Pros�m, dejte mi �anci to od�init
985
01:06:32,555 --> 01:06:34,319
Jsem p�ipraven nechat se zb�t!
986
01:06:36,192 --> 01:06:36,954
Dob�e
987
01:06:40,463 --> 01:06:41,453
Ten �chyl
988
01:06:42,999 --> 01:06:44,364
Tv�j box je �patn�
989
01:06:44,533 --> 01:06:46,160
Sleduj, jak bojuj�
990
01:06:46,335 --> 01:06:48,463
Madam, nechcete snad vyhr�t?
991
01:06:48,637 --> 01:06:50,571
Tak to nen�
992
01:06:50,740 --> 01:06:52,139
D�v�m jim �anci
993
01:06:56,245 --> 01:06:57,508
Madam, po�lete m�
994
01:06:57,680 --> 01:06:59,478
zab�t tohoto sexu�ln�ho maniaka
995
01:07:01,250 --> 01:07:02,342
Dob�e
996
01:07:03,919 --> 01:07:05,614
Co d�l�? Chce� snad vykoupit sv�j zlo�in
997
01:07:14,630 --> 01:07:17,190
Po�kejte! Pro� na m� takhle z�r�?
998
01:07:34,316 --> 01:07:35,044
Vsta�, tlus�ochu
999
01:07:37,486 --> 01:07:38,817
Spr�vn�, to je ono
1000
01:07:38,988 --> 01:07:39,750
No tak
1001
01:07:54,303 --> 01:07:55,429
Chce� ze m� ud�lat eunucha?
1002
01:07:55,604 --> 01:07:57,902
Aspo� u� nikoho nebude� �pehovat
1003
01:08:22,031 --> 01:08:23,726
Jsi bl�zen,
bojuje� s n� jako s �hlavn�m nep��telem!
1004
01:08:23,899 --> 01:08:24,923
Nezapome�, co jsem v�m �ekl
1005
01:08:39,782 --> 01:08:41,375
��dn� dal�� potomstvo
1006
01:09:13,182 --> 01:09:14,513
Dost, p�esta�te
1007
01:09:14,683 --> 01:09:15,980
Pus�te se
1008
01:09:18,387 --> 01:09:19,513
Je to rem�za
1009
01:09:19,688 --> 01:09:20,211
Co?
1010
01:09:20,389 --> 01:09:21,652
Kdy� jsem ji takhle porazil?
1011
01:09:21,824 --> 01:09:23,349
Porazil? Jen p�es moji mrtvolu!
1012
01:09:25,327 --> 01:09:27,694
Kdo je tady rozhod��m, vy nebo j�?
Vra�te se do �ady
1013
01:09:34,737 --> 01:09:35,670
Co ��k�te?
1014
01:09:35,838 --> 01:09:37,863
Souhlas�m s rem�zou
1015
01:09:38,040 --> 01:09:39,371
A co si mysl� madam?
1016
01:09:39,775 --> 01:09:40,708
Poj�me na druh� z�pas
1017
01:09:44,914 --> 01:09:45,881
�ubka
1018
01:09:48,150 --> 01:09:50,244
Jak se opova�uje� neuposlechnout rozkazy?
1019
01:09:50,419 --> 01:09:51,853
T�m�� jsi zni�il cel� m�j pl�n
1020
01:09:53,389 --> 01:09:53,878
Burly!
1021
01:09:54,456 --> 01:09:54,979
J�?
1022
01:09:55,157 --> 01:09:57,091
Samoz�ejm�,
pot�ebuji pytel s p�skem
1023
01:09:57,259 --> 01:09:58,488
Nikdo nen� lep�� ne� ty
1024
01:09:58,661 --> 01:09:59,219
Jste si jist�?
1025
01:09:59,395 --> 01:10:00,362
Ano. B�
1026
01:10:02,231 --> 01:10:02,891
Joey
1027
01:10:05,201 --> 01:10:08,034
Neztr�cej energii,
zasahuj d�le�it� ��sti
1028
01:10:08,204 --> 01:10:08,932
Ano, madam
1029
01:10:24,286 --> 01:10:25,515
Spr�vn�, pokra�uji
1030
01:10:47,076 --> 01:10:47,770
M�rni se
1031
01:11:03,459 --> 01:11:04,483
Valk�ry zv�t�zily
1032
01:11:07,997 --> 01:11:10,762
Pane Kahne, ud�lal jsem v�echno dob�e?
1033
01:11:11,100 --> 01:11:13,694
��kal jsem ti, abys prohr�l,
ale ne tak ostudn�!
1034
01:11:13,936 --> 01:11:16,030
Pane Kahne,
nem��eme takhle pokra�ovat
1035
01:11:16,205 --> 01:11:17,764
V�echny bojuj� s pln�m nasazen�m
1036
01:11:20,409 --> 01:11:20,898
Nebylo to �patn�
1037
01:11:21,076 --> 01:11:22,066
To ne
1038
01:11:23,312 --> 01:11:23,904
Madam
1039
01:11:24,079 --> 01:11:25,547
Nemysl�te si,
�e va�e d�vky bojuj� p��li� agresivn�?
1040
01:11:25,714 --> 01:11:28,581
Ne. Co si mysl�te, pane Lo?
1041
01:11:28,751 --> 01:11:29,912
V�bec ne
1042
01:11:30,085 --> 01:11:30,574
Pan Kahne,
1043
01:11:30,753 --> 01:11:32,243
pro� jsou va�i mu�i tak slab�?
1044
01:11:32,421 --> 01:11:35,482
Zas�hli zraniteln� ��sti na�ich chlapc�
1045
01:11:36,492 --> 01:11:37,288
Tak tedy,
1046
01:11:37,459 --> 01:11:38,085
madam
1047
01:11:38,260 --> 01:11:40,524
�ekn�te sv�m d�vk�m,
aby se p��t� trochu dr�eli zp�tky
1048
01:11:40,696 --> 01:11:43,495
�ekn�te jim,
aby zasahovali spodn� ��st t�la,
1049
01:11:43,666 --> 01:11:44,565
aby se zabr�nilo zran�n�
1050
01:11:44,733 --> 01:11:46,098
Zkus�m to
1051
01:11:46,769 --> 01:11:49,295
Ale n�kdy u� nem��ete
zastavit �der
1052
01:11:49,471 --> 01:11:51,166
Madam
1053
01:11:51,340 --> 01:11:52,239
Je to jen p��telsk� z�pas
1054
01:11:52,408 --> 01:11:53,671
V�t�zstv� nebo por�ka zde nen� tak d�le�it�
1055
01:11:53,842 --> 01:11:55,207
Pro pora�en�ho ...
1056
01:11:55,377 --> 01:11:56,845
To mo�n� nen� d�le�it�
1057
01:11:57,012 --> 01:11:59,447
��k�te to tak,
jako by u� vyhr�ly
1058
01:11:59,982 --> 01:12:01,950
V�m jen, �e dnes nem��ete vyhr�t
1059
01:12:02,484 --> 01:12:04,145
Madam, mysl�te si to tak�?
1060
01:12:04,320 --> 01:12:05,253
�ekla jsem jim,
1061
01:12:05,421 --> 01:12:06,946
aby uk�zaly to nejlep��
1062
01:12:07,122 --> 01:12:09,420
�ekl jsem jim,
aby se moc nesna�ili
1063
01:12:10,059 --> 01:12:13,290
To znamen�, �e nebojuj� plnou silou?
To je �patn�
1064
01:12:13,962 --> 01:12:14,485
Souhlas�m
1065
01:12:15,464 --> 01:12:17,489
V�m, jak to napravit
1066
01:12:26,308 --> 01:12:27,070
Fengu
1067
01:12:27,242 --> 01:12:27,902
Ano, pane
1068
01:12:28,744 --> 01:12:29,870
Lam, je to na tob�
1069
01:12:30,312 --> 01:12:32,303
Madam. Lam nem��e porazit Fenga
1070
01:12:32,781 --> 01:12:33,942
Mo�n� bych m�la poslat tebe?
1071
01:12:34,983 --> 01:12:36,815
Lam, zvl�dne� to?
1072
01:12:40,089 --> 01:12:41,784
Pane Kahne, m�m b�t jemn�?
1073
01:12:42,224 --> 01:12:43,055
Zabij ji
1074
01:12:43,392 --> 01:12:44,257
To nemohu ud�lat
1075
01:13:02,211 --> 01:13:03,576
Co d�l�? Ude� ho
1076
01:13:06,682 --> 01:13:07,774
Bra� se!
1077
01:13:13,288 --> 01:13:13,914
Promi�
1078
01:13:15,324 --> 01:13:16,416
�ekla jsem ti, aby ses br�nil!
1079
01:13:16,592 --> 01:13:17,753
Br�nil jsem se!
1080
01:13:25,968 --> 01:13:26,662
Promi�
1081
01:13:36,011 --> 01:13:36,842
Nemohu nic d�lat!
1082
01:13:42,951 --> 01:13:43,349
Nech m�
1083
01:13:43,519 --> 01:13:44,782
Opravdu nem��u!
1084
01:13:49,625 --> 01:13:50,592
N�jak p��li� tvrd�
1085
01:13:52,327 --> 01:13:53,419
Nechal se n�jak un�st
1086
01:13:58,133 --> 01:13:59,294
Sl�bil jsi...
1087
01:13:59,468 --> 01:14:00,560
�e nebude� bojovat plnou silou!
1088
01:14:00,736 --> 01:14:01,726
Cht�l jsem ��ct...
1089
01:14:01,904 --> 01:14:03,702
�e budu bojovat �estn�
1090
01:14:03,872 --> 01:14:05,601
Promi�, nem�m jinou mo�nost
1091
01:14:09,178 --> 01:14:12,614
Fengu, nezabij ji, u� jsi vyhr�l
1092
01:14:13,749 --> 01:14:15,239
D�l�te si srandu?
Pro� jste to ne�ekl d��v?
1093
01:14:15,984 --> 01:14:17,645
Dob�e, jdi to dokon�it
1094
01:14:17,820 --> 01:14:18,116
Jsi v po��dku?
1095
01:14:18,287 --> 01:14:19,413
Te� mu uk�u
1096
01:14:24,359 --> 01:14:25,383
Nem��u nic d�lat!
1097
01:14:35,237 --> 01:14:36,398
Valk�ry zv�t�zily
1098
01:14:43,445 --> 01:14:44,207
Jsi v po��dku?
1099
01:14:44,379 --> 01:14:45,312
Ano
1100
01:14:49,885 --> 01:14:52,149
- Pane Kahne...
- Rozum�m
1101
01:14:52,921 --> 01:14:53,513
Gratuluji, madam Wu
1102
01:14:53,689 --> 01:14:54,622
D�kuji
1103
01:14:54,790 --> 01:14:57,691
Pane Kahne,
znovu jste prohr�l s d�vkami
1104
01:14:59,127 --> 01:15:00,185
B�h stvo�il mu�e a �eny ...
1105
01:15:00,362 --> 01:15:01,386
Ne proto, aby mezi sebou bojovali
1106
01:15:01,930 --> 01:15:02,522
Pane Kahne
1107
01:15:02,698 --> 01:15:05,599
Zd� se, �e se v�m v�sledek z�pasu nel�b�
1108
01:15:05,767 --> 01:15:07,929
Jsem se sebou nespokojen
1109
01:15:08,103 --> 01:15:10,197
Se kterou ��st�?
1110
01:15:10,839 --> 01:15:12,432
��st, kter� nikdy nem��e b�t t잚�...
1111
01:15:12,608 --> 01:15:13,973
Pokud je to nutn�
1112
01:15:14,142 --> 01:15:15,303
Co t�m mysl�te?
1113
01:15:15,911 --> 01:15:17,106
Mysl�m vlastn� srdce
1114
01:15:19,281 --> 01:15:22,080
Tyg�i uk�zali sv� dovednosti
1115
01:15:22,251 --> 01:15:23,878
Je t�k� je naz�vat uspokojiv�mi
1116
01:15:24,052 --> 01:15:26,885
Zd� se, �e jde o to,
�e je tr�nujete �patn�
1117
01:15:27,956 --> 01:15:28,821
Po�kejte,
1118
01:15:28,991 --> 01:15:31,153
mysl�te, �e to m��ete d�lat l�pe ne� j�?
1119
01:15:31,326 --> 01:15:33,158
Nem��u b�t hor�� ne� vy
1120
01:15:33,328 --> 01:15:36,161
Poj�me tedy bojovat, a� se to rozhodne
1121
01:15:38,033 --> 01:15:38,829
Co ��k�te?
1122
01:15:39,001 --> 01:15:41,026
P�sti a kopy jen p�edst�ran�,
1123
01:15:41,203 --> 01:15:42,193
nechci v�s zranit
1124
01:15:42,371 --> 01:15:44,396
Jste-li mu�, bojujte
1125
01:15:44,573 --> 01:15:46,268
Pokud na tom trv�te, nevad� mi to
1126
01:15:46,441 --> 01:15:49,206
OK, hlavn� toho nelitujte
1127
01:15:50,045 --> 01:15:51,979
Opravdu chcete
bojovat s panem Lo?
1128
01:15:52,614 --> 01:15:54,514
Pane Kahne, to je sebevra�da!
1129
01:15:55,017 --> 01:15:56,542
Co�e? Mysl� si, �e prohraju?
1130
01:15:57,619 --> 01:15:58,745
Jist� vyhrajete
1131
01:16:01,256 --> 01:16:01,688
D�kuji, madam
1132
01:16:01,857 --> 01:16:02,619
Nen� za co
1133
01:16:04,693 --> 01:16:05,524
Koho to zaj�m�?
1134
01:16:05,861 --> 01:16:07,351
Nen� cesty zp�t
1135
01:17:03,151 --> 01:17:04,983
Pane Kahne, vsta�te
1136
01:17:05,153 --> 01:17:09,818
Ude�te ho
1137
01:17:11,827 --> 01:17:13,295
Pane Kahne, vsta�te
1138
01:17:17,899 --> 01:17:19,230
Skv�l�!
1139
01:17:20,836 --> 01:17:21,667
Pane Kahne, bravo
1140
01:17:29,544 --> 01:17:31,512
Pane Kahne,
jste v po��dku? Postavte se
1141
01:17:43,959 --> 01:17:46,587
Pane Kahne.
Postavte se
1142
01:17:52,134 --> 01:17:52,896
Jak se c�t�te?
1143
01:17:53,802 --> 01:17:56,396
Jsem v po��dku, nakonec jsem vyhr�l
1144
01:17:57,939 --> 01:17:59,964
Skv�l�!
1145
01:18:01,610 --> 01:18:03,135
Pane Kahne, v�born�!
1146
01:18:16,525 --> 01:18:18,050
- Pr�v� projeli.
- P�iprav se
1147
01:18:48,590 --> 01:18:49,318
Je skv�l� v�s znovu vid�t
1148
01:18:49,491 --> 01:18:50,185
Nastupte do auta
1149
01:18:56,865 --> 01:18:57,730
Pane Lo
1150
01:18:57,899 --> 01:19:00,368
Jste si jist, �e je to tady?
1151
01:19:00,535 --> 01:19:03,800
Jist�, um�stil jsem sledova�
1152
01:19:03,972 --> 01:19:05,770
do jeho knofl�ku
1153
01:19:05,941 --> 01:19:07,739
A on ukazuje ...
1154
01:19:07,909 --> 01:19:08,569
�e jsou zde
1155
01:19:08,744 --> 01:19:10,234
Ale co tam d�laj�?
1156
01:19:10,412 --> 01:19:12,176
�ekaj�, a� je lo� vyzvedne.
1157
01:19:12,347 --> 01:19:13,678
Kdo jsou jejich z�chran��i?
1158
01:19:13,849 --> 01:19:16,716
Jejich n��eln�k si ��k� Zlat� Lev
1159
01:19:16,885 --> 01:19:18,751
Tak� notoricky zn�m� terorista
1160
01:19:18,920 --> 01:19:20,718
Tyg�i u� ho jednou chytili ...
1161
01:19:20,889 --> 01:19:22,687
Na charitativn�m ve��rku
1162
01:19:22,858 --> 01:19:23,290
Nerozum�m ...
1163
01:19:23,458 --> 01:19:25,789
va�im protiteroristick�m metod�m
Jsou sam� p�ekvapen�
1164
01:19:25,961 --> 01:19:26,985
Tentokr�t bude v�echno jin�.
1165
01:19:27,162 --> 01:19:28,596
Jin�? Jak jin�?
1166
01:19:28,764 --> 01:19:30,596
Sledujeme je dlouho a
zn�me v�echny jejich pl�ny.
1167
01:19:30,766 --> 01:19:31,699
Proto jsem p�i�el ...
1168
01:19:31,867 --> 01:19:32,834
Do va�eho v�cvikov�ho t�bora
1169
01:19:33,001 --> 01:19:35,197
Douf�m, �e kdy� se Lev objev� ...
1170
01:19:35,370 --> 01:19:36,633
Pom��ete mi ho chytit
1171
01:19:36,905 --> 01:19:37,667
Ale po��d je o krok p�ed n�mi ...
1172
01:19:37,839 --> 01:19:39,000
Dob�e, p�esta�te!
1173
01:19:39,174 --> 01:19:41,871
Pro� si nep�izn�te por�ku
1174
01:19:42,043 --> 01:19:43,636
a �e pot�ebujete na�i pomoc
1175
01:19:45,280 --> 01:19:48,011
Na�e lod� hl�daj� celou oblast
1176
01:19:48,183 --> 01:19:49,241
Nemaj� kam ut�ct
1177
01:19:49,618 --> 01:19:51,052
Rozd�l�me se do t�� t�m�
1178
01:19:51,219 --> 01:19:53,123
Budeme jednat nez�visle na sob�
1179
01:19:53,174 --> 01:19:54,853
Pak na n� za�to��me z r�zn�ch stran
1180
01:19:55,023 --> 01:19:56,457
Dob�e, budu ve skupin� s madam
1181
01:19:56,758 --> 01:19:59,557
Ne, povedete centr�ln� t�m
1182
01:19:59,728 --> 01:20:01,526
M�li byste se dostat na vrchol
a odtamtud n�s kr�t
1183
01:20:01,763 --> 01:20:03,162
Pro� nemohu b�t ve skupin� s madam?
1184
01:20:03,331 --> 01:20:04,821
Ne�ekl jsem
1185
01:20:05,000 --> 01:20:06,229
t�i skupiny?
1186
01:20:06,601 --> 01:20:07,534
Dob�e
1187
01:20:08,737 --> 01:20:09,533
Bu�te opatrn�
1188
01:20:09,938 --> 01:20:11,099
Vy taky
1189
01:20:16,378 --> 01:20:18,642
Po�kejte. Jdeme touto cestou
1190
01:20:18,814 --> 01:20:20,373
Ale pane Kahne, tahle cesta vede dol�!
1191
01:20:20,549 --> 01:20:21,516
Ne do kopce
1192
01:20:22,150 --> 01:20:23,549
Mysl�, �e to nev�m?
1193
01:20:23,718 --> 01:20:24,947
D�lej, jak jsem �ekl
1194
01:20:27,088 --> 01:20:28,453
Na��m �kolem je chr�nit bok
1195
01:20:28,623 --> 01:20:29,647
Tady jdeme chr�nit skupinu madam!
1196
01:20:29,825 --> 01:20:31,816
Ale pak bude pan
Lo bez kryt�!
1197
01:20:32,527 --> 01:20:33,722
Zaj�m� v�s pan Lo?
1198
01:20:33,895 --> 01:20:36,323
Ale pokud bude m�t jeho skupina probl�my ...
pak je budou m�t v�ichni
1199
01:20:36,498 --> 01:20:37,966
Co si mysl�te, dok�e pan Lo ...
1200
01:20:38,133 --> 01:20:39,294
ochr�nit svoje lidi?
1201
01:20:39,467 --> 01:20:40,525
Samoz�ejm�
1202
01:20:43,438 --> 01:20:44,405
Pak se nen� �eho ob�vat
1203
01:20:45,173 --> 01:20:46,402
A madam
1204
01:20:46,575 --> 01:20:48,600
dok�e ochr�nit svoje lidi?
1205
01:20:49,845 --> 01:20:50,471
Ne
1206
01:20:50,645 --> 01:20:51,578
Pane Kahne, je lep�� j�t z kopce
1207
01:20:51,746 --> 01:20:52,872
Jdeme dol�
1208
01:20:58,520 --> 01:20:59,419
Neut�kej!
1209
01:21:04,559 --> 01:21:05,355
Pozor
1210
01:21:12,300 --> 01:21:13,062
Neh�bejte se
1211
01:21:21,009 --> 01:21:21,840
Jsme p��tel�
1212
01:21:22,644 --> 01:21:24,043
Pane Kahne, co tady d�l�te?
1213
01:21:24,512 --> 01:21:25,570
P�i�el jsem v�s chr�nit
1214
01:21:26,848 --> 01:21:28,316
Ale m�l jste kr�t ob� skupiny
1215
01:21:28,483 --> 01:21:29,712
Co kdy� se n�co
stane panu Lo?
1216
01:21:31,853 --> 01:21:33,343
Pokud se tak boj�te o pana Lo ...
1217
01:21:33,521 --> 01:21:35,455
Rozhodn� ...
1218
01:21:35,624 --> 01:21:36,887
jsem v tom nebyl s�m
1219
01:21:37,792 --> 01:21:39,157
V�ichni podporovali m�j n�vrh sestoupit.
1220
01:21:39,928 --> 01:21:41,692
Ale pane, mus�me poslouchat rozkazy
1221
01:21:42,397 --> 01:21:44,388
Ty zr�d�e! Mluv� nesmysly
1222
01:21:45,000 --> 01:21:46,229
Pane Lo, jste v po��dku?
1223
01:21:46,534 --> 01:21:47,524
Pan Lo neodpov�d�
1224
01:21:49,404 --> 01:21:51,930
Valk�ry, L�taj�c� Tyg�i, poslouchejte
1225
01:21:52,841 --> 01:21:55,572
V� v�dce, pan Lo, je n� v�ze�
1226
01:21:56,478 --> 01:21:57,502
Neopova�ujte se ho dotknout!
1227
01:21:59,247 --> 01:22:01,079
Pokud nespln�te na�e po�adavky ...
1228
01:22:01,616 --> 01:22:02,549
je po n�m
1229
01:22:02,784 --> 01:22:03,945
Mus�me se v�ak p�esv�d�it,
1230
01:22:04,119 --> 01:22:04,984
�e je va�e rukojm�
1231
01:22:07,689 --> 01:22:09,657
Dob�e, na most� za 15 minut
1232
01:22:12,594 --> 01:22:13,720
Jejich z�kladna je n�kde tady
1233
01:22:20,735 --> 01:22:21,395
Co chce� ��ct, policajte?
1234
01:22:21,569 --> 01:22:24,698
Sledujeme t�, ��dn� nesmysly
1235
01:22:25,206 --> 01:22:27,698
Jeden �patn� pohyb a zabijeme rukojm�
1236
01:22:28,410 --> 01:22:31,107
Neud�l�me nic.
Kde je n� mu�?
1237
01:22:36,751 --> 01:22:38,378
Pane Lo, jste v po��dku?
1238
01:22:38,987 --> 01:22:41,012
Jsem v po��dku, nebojte se
1239
01:22:41,790 --> 01:22:43,690
Poslouchejte, pokud ho nepust�te
1240
01:22:43,858 --> 01:22:45,087
Ka�d� z v�s za to zem�e
1241
01:22:45,727 --> 01:22:46,558
Ale mus�te zastavit
1242
01:22:46,728 --> 01:22:48,253
prohled�v�n� t�to oblasti!
1243
01:22:48,630 --> 01:22:50,826
Dob�e, ��dn� probl�m
1244
01:22:51,066 --> 01:22:52,431
Pot�ebujeme lo�
1245
01:22:52,600 --> 01:22:53,692
za 30 minut
1246
01:22:53,868 --> 01:22:55,427
Nalod�me se na severn� pl�i
1247
01:22:55,737 --> 01:22:57,967
30 minut? To nem��u stihnout
1248
01:22:58,273 --> 01:23:00,071
Mo�n� m�sto lodi
1249
01:23:00,241 --> 01:23:01,606
t�eba sampan?
1250
01:23:03,979 --> 01:23:06,346
Jsme tady,
abychom zachr�nili va�eho mu�e
1251
01:23:06,881 --> 01:23:08,110
Pokud zkus�te n�jak� triky,
1252
01:23:08,516 --> 01:23:09,608
rukojm� bude zabit
1253
01:23:09,784 --> 01:23:11,479
A pak odpov�me na ohe� ohn�m!
1254
01:23:11,720 --> 01:23:14,690
Dob�e,
uvid�me se na pl�i za 30 minut
1255
01:23:21,663 --> 01:23:22,289
A co ti dva?
1256
01:23:22,464 --> 01:23:23,989
Nan je pod mostem, Feng �el na kopec
1257
01:23:24,165 --> 01:23:25,655
Pane Kahne, je tu dal�� str�
1258
01:23:27,435 --> 01:23:29,199
Madam, pan Lo je v po��dku
1259
01:23:29,371 --> 01:23:30,236
Jak� je va�e pozice?
1260
01:23:30,872 --> 01:23:31,964
Jsme bl�zko nich
1261
01:23:32,140 --> 01:23:33,505
Berou pana Lo zp�t
1262
01:23:34,009 --> 01:23:35,499
Nest��lejte, pokud to nebude
nezbytn� nutn�! Do toho!
1263
01:23:36,845 --> 01:23:37,311
Co tam m�?
1264
01:23:37,479 --> 01:23:38,310
Nic, v�echno v po��dku
1265
01:24:22,257 --> 01:24:23,315
May, m�m ho
1266
01:25:12,941 --> 01:25:13,669
Odlo�te zbran�
1267
01:26:04,392 --> 01:26:05,052
Jak je ti?
1268
01:26:05,226 --> 01:26:08,059
Nemus� m�t obavy!
1269
01:26:08,630 --> 01:26:09,597
P�i tom souboji jsi mi ubl�il v�c!
1270
01:26:23,545 --> 01:26:24,205
Neh�bejte se
1271
01:26:24,379 --> 01:26:26,143
Nest��lejte. Vzd�v�me se
1272
01:26:46,201 --> 01:26:46,929
Ani hnout!
1273
01:27:06,321 --> 01:27:08,255
Beze m� bys jist� zem�el
1274
01:27:08,423 --> 01:27:10,653
Z�m�rn� jsem ho nal�kal
1275
01:27:15,496 --> 01:27:16,691
Bol� to
1276
01:27:16,864 --> 01:27:18,832
Jsi v po��dku? Pod�v�m se
1277
01:27:21,202 --> 01:27:25,730
V�ichni jste tak nestydat�
1278
01:27:34,048 --> 01:27:36,142
Co�e jsi tak n�hle spadla?
1279
01:27:36,718 --> 01:27:38,618
Jste nestydat�, sobe�t� lid�
1280
01:27:39,354 --> 01:27:39,980
Pozor!
1281
01:27:47,562 --> 01:27:48,495
D�ky, �e jsi m� zachr�nil
1282
01:27:48,663 --> 01:27:50,893
Vlastn� n�s zachr�nila Susanna
1283
01:27:51,699 --> 01:27:53,098
To v�e d�ky Amy!
1284
01:27:54,836 --> 01:27:56,429
Poradila mi ...
1285
01:27:56,604 --> 01:27:58,299
jako opravit nepr�st�elnou vestu
1286
01:28:33,541 --> 01:28:35,009
Pane Kahne, jak� je va�e pozice?
1287
01:28:35,576 --> 01:28:36,543
U� jdu!
1288
01:28:39,047 --> 01:28:40,981
Neh�bejte se. Nebo ho zabiju
1289
01:28:45,286 --> 01:28:45,980
B�
1290
01:28:55,096 --> 01:28:57,258
M�me 2 z va�ich mu��
1291
01:28:58,266 --> 01:28:59,756
M�m v�ce rukojm� ne� vy
1292
01:28:59,934 --> 01:29:01,163
Neboj�me se smrti!
1293
01:29:01,336 --> 01:29:04,499
Jak�koliv pohyb
a va�i lid� zem�ou!
1294
01:29:05,940 --> 01:29:06,668
Co chcete?
1295
01:29:06,841 --> 01:29:07,899
V�echno je velmi jednoduch�
1296
01:29:08,076 --> 01:29:09,441
Dejte n�m lo� a pus�te n�s
1297
01:29:10,078 --> 01:29:12,046
A� budeme na otev�en�m mo�i,
nech�me je j�t
1298
01:29:12,213 --> 01:29:13,612
Nebude to trochu pozd�?
1299
01:29:13,781 --> 01:29:14,304
Spr�vn�
1300
01:29:14,482 --> 01:29:15,745
O podm�nk�ch se nediskutuje
1301
01:29:19,987 --> 01:29:22,046
Dob�e, p�ij�m�m podm�nky. Poj�me
1302
01:29:29,964 --> 01:29:31,432
Splnili jsme na�i ��st dohody
1303
01:29:31,599 --> 01:29:32,896
Tady je va�e lo�
1304
01:29:33,067 --> 01:29:34,592
Zkontroluj to
1305
01:29:34,769 --> 01:29:35,600
Pod�vej se, jestli tam je dost paliva
1306
01:29:40,007 --> 01:29:41,031
Nyn� je m��ete pustit
1307
01:29:41,442 --> 01:29:43,877
Dokud neopust�me pob�e��,
nenech�me je j�t
1308
01:29:44,312 --> 01:29:45,677
Jak�koliv trik
1309
01:29:45,847 --> 01:29:47,838
a jsou mrtv�
1310
01:29:53,921 --> 01:29:54,786
OK
1311
01:30:00,561 --> 01:30:02,962
Tady nem�te co chytit. Jd�te pry�
1312
01:30:03,564 --> 01:30:05,123
Stejn� jako va�i lid� tam.
Dob�e?
1313
01:30:06,734 --> 01:30:07,394
Nastupte na palubu
1314
01:30:07,568 --> 01:30:08,967
Polo�te nos�tka. B�te
1315
01:30:10,605 --> 01:30:11,731
Rychleji
1316
01:30:11,906 --> 01:30:12,634
V�ichni na palubu
1317
01:30:14,342 --> 01:30:16,106
Kontaktujte na�i lo� a �ekejte na n�s na mo�i
1318
01:30:16,277 --> 01:30:17,176
Nastupte na palubu
1319
01:30:20,815 --> 01:30:23,375
Ani hnout. Ruce vzh�ru
1320
01:30:25,787 --> 01:30:27,687
Ani hnout
1321
01:30:28,756 --> 01:30:31,418
Jd�te, rychleji
1322
01:30:36,164 --> 01:30:38,565
Na zem
1323
01:30:41,469 --> 01:30:41,992
D�kuji, madam
1324
01:30:42,170 --> 01:30:42,932
To je v po��dku
1325
01:30:43,104 --> 01:30:45,300
Pro� jste ho rozv�zala jako prvn�ho?
1326
01:30:45,473 --> 01:30:48,875
Proto�e ty bude� ke mn�
p�ipoutan� cel� �ivot
1327
01:30:50,778 --> 01:30:53,748
Souhlas�m! Souhlas�m!
1328
01:30:54,649 --> 01:30:55,946
B�je�n�
90037