All language subtitles for Direct.Contact.Albanian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:50,600 Sony Playstation & Internet Cafe "MatriX" 2 00:02:36,520 --> 00:02:38,078 Ju mendoni se jeni nj� e shuter i fort a. 3 00:02:38,840 --> 00:02:40,114 A nuk jeni ju? 4 00:02:40,760 --> 00:02:42,716 Ju ... 5 00:02:43,720 --> 00:02:45,073 Jo. 6 00:02:54,080 --> 00:02:56,548 Ju keni qen� n�nt� muaj k�tu. dhe ju nuk paguani asgj�. 7 00:02:57,200 --> 00:02:58,997 Pra me vjen keq. 8 00:03:07,160 --> 00:03:08,434 A jeni i �mendur? 9 00:03:10,960 --> 00:03:12,007 Pra kjo eshte e gjitha qe kam. 10 00:03:16,920 --> 00:03:18,478 Un� duhet t� vras juve tani. 11 00:03:20,320 --> 00:03:22,072 �far po prisni pra? 12 00:03:37,800 --> 00:03:39,711 Kjo n� asnj� m�nyr� p�r t� filluar nj� miq�si. 13 00:05:45,520 --> 00:05:47,033 Vizitor. 14 00:06:07,440 --> 00:06:09,317 Ju nuk dukeni shum� mir, Z. Riggins. 15 00:06:11,480 --> 00:06:12,993 Un� jam Clive Connelly. Un� jam nj� ngjis? 16 00:06:13,120 --> 00:06:14,838 Ambasada Amerikane n� n� Gourna. 17 00:06:15,440 --> 00:06:16,714 Un� jam k�tu p�r t'ju ndihmuar. 18 00:06:17,400 --> 00:06:21,234 Pra, un� kam qen� k�tu p�r pothuajse nj� vit tani. 19 00:06:22,520 --> 00:06:24,476 Qeveria amerikane pak hezitues p�r t� ndihmuar 20 00:06:24,560 --> 00:06:26,278 nj� ish-forcave speciale q� e merr veten ... 21 00:06:26,400 --> 00:06:28,072 mbyllur p�r kontraband� arm�sh. 22 00:06:28,800 --> 00:06:31,598 - Ju e prishet. - Jo Mut. 23 00:06:32,040 --> 00:06:34,679 Mike, un� shpresoj se ju nuk keni mendjen te me thrrisni 'ju Mike ... 24 00:06:34,760 --> 00:06:36,876 'Un� e kuptoj shkaktoj� ju mori nj� problem me autoritet. 25 00:06:36,960 --> 00:06:39,474 Ju mendoni se jeni t� ve�ant�. Ligjet nuk aplikohen p�r ju. 26 00:06:40,480 --> 00:06:42,391 �sht� e qart� q� jeni gabim p�r k�t�, mik. 27 00:06:42,720 --> 00:06:44,278 Pra, p�r t� marr� pik� tuaj. 28 00:06:44,400 --> 00:06:45,719 Pra... 29 00:06:47,080 --> 00:06:48,274 jeni banor i p�rhersh�m 30 00:06:48,360 --> 00:06:50,396 e m� e keqja qifsha 'burg n� bot�. 31 00:06:50,560 --> 00:06:52,391 Ju detyrohem shum� para 32 00:06:52,480 --> 00:06:54,391 t� nj� �ifti 'shum� t� burrat e rrezikshme. 33 00:06:55,080 --> 00:06:57,389 Ju q�ndroni k�tu n� nj� koh� t� gjat� ju duhet t� jeni nj� burr� i vdekur deri tani. 34 00:06:58,080 --> 00:07:00,275 Ju jeni nj� njeri i vdekur n� jasht�, po t� mos ... 35 00:07:00,400 --> 00:07:01,719 Po t� mos �far? 36 00:07:02,640 --> 00:07:04,437 I kam nj� propozim p�r ju. 37 00:07:05,080 --> 00:07:07,071 Nj� q� mund t� daleni prej burgut ... 38 00:07:07,200 --> 00:07:09,316 me nj�qind mij� dollar� n� xhepin tuaj. 39 00:07:10,520 --> 00:07:12,670 Ne kemi nj� situat� komplekse. 40 00:07:12,760 --> 00:07:14,876 kjo eshte nje pune e vogel politikisht delikate ... 41 00:07:14,960 --> 00:07:16,632 p�r ne t� jen� t� p�rfshir� direkt in. 42 00:07:17,680 --> 00:07:20,478 Nj� shtetase amerikane ka qen� rr�mbyer. 43 00:07:21,240 --> 00:07:22,753 Ajo �sht� mbajtur p�r t� kaluar�n tet�mb�dhjet� muaj ... 44 00:07:22,920 --> 00:07:24,672 n� nj� l�nd� e p�rb�r� n� af�rsi t� Detit t� Zi. 45 00:07:24,800 --> 00:07:27,951 Nga ky njeri. Vlado Karagjov. 46 00:07:28,080 --> 00:07:29,752 E quan veten nj� shef ushtarak. 47 00:07:30,200 --> 00:07:32,236 Pra, pse nuk shkoni ju p�r t� marr at� 48 00:07:32,480 --> 00:07:34,357 diplomacia ka d�shtuar. 49 00:07:34,920 --> 00:07:36,069 D�shtak e t� k�rkuar parat�. 50 00:07:36,200 --> 00:07:38,270 Qeveria amerikane nuk paguan ransoms. 51 00:07:43,520 --> 00:07:44,839 ne rregull. 52 00:07:45,720 --> 00:07:47,551 Do t� merrni ju vajzen, por, 53 00:07:47,800 --> 00:07:50,314 Kjo ju kushton dyqind mij�. 54 00:07:51,040 --> 00:07:52,393 Shkelqyshem. 55 00:07:53,320 --> 00:07:56,198 - Kur mund t� marrr paret e mija? - Dhjet� mij� tani. 56 00:07:56,720 --> 00:07:58,358 Pjesa tjet�r kur ju e dor�zoni vajz�n. 57 00:07:58,960 --> 00:08:00,518 Nj�zet tani. 58 00:08:01,360 --> 00:08:03,271 Un� vet�m t� ndodh� ... t� ket� nj� shtes� dhjet� i madh. 59 00:08:04,120 --> 00:08:07,795 Tani, numri im �sht� i shenuar n� telefonin celular. 60 00:08:08,680 --> 00:08:11,353 Dhe kjo �sht� nj� list� t� njer�zve q� mund t� jen� t� dobishme p�r ju. 61 00:08:12,680 --> 00:08:14,238 Nuk mund t� jet� nj� problem. 62 00:08:14,720 --> 00:08:17,075 Vajza mund t� rezistoj�. Ne mendojm� se ajo �sht� e droguar. 63 00:08:17,240 --> 00:08:18,195 �far po mendon? 64 00:08:18,280 --> 00:08:20,111 Nj� nga negociator�t tan� u lejohet t� bisedoj me t� saj. 65 00:08:20,240 --> 00:08:21,514 Ai pati p�rshtypjen se ajo ... 66 00:08:21,640 --> 00:08:23,358 ishte zhvilluar simpati p�r rr�mbyesit e saj. 67 00:08:23,440 --> 00:08:24,555 Cili nuk �sht� e pazakonshme q� 68 00:08:24,640 --> 00:08:26,551 kur ke qen� i mbajtur p�r nj� koh� t� gjat� k�saj periudhe. 69 00:08:30,280 --> 00:08:32,555 Ne mendojm� se t� par� v� n� loj� ju duhet t� vizit�s �sht� k�tu. 70 00:08:32,680 --> 00:08:34,113 Zoran Posternoff. 71 00:08:34,240 --> 00:08:36,276 Ai kalon nj� klub nate n� Qend�r t� qytetit t� quajtur ... 72 00:08:36,360 --> 00:08:38,078 Klubi Tridhjetetre. E di. 73 00:09:03,880 --> 00:09:05,154 Ku Zoran? 74 00:09:35,560 --> 00:09:37,118 Riggins. 75 00:09:37,240 --> 00:09:39,037 �far� e madhe jeni k�tu? 76 00:09:39,760 --> 00:09:41,034 Biznes. 77 00:09:41,360 --> 00:09:43,794 Biznes? Uluni ketu. 78 00:09:46,960 --> 00:09:50,316 Biznes a? Ju mi keni borxh mua tridhjet� mij�. 79 00:09:51,880 --> 00:09:53,711 I kam dhjet� drejt� k�tu. 80 00:09:54,160 --> 00:09:56,879 - Dhe? - Pjesen tjet�r, n�se ju ndihmoni mua. 81 00:09:57,560 --> 00:10:02,031 - Si? - Un� kam nevoj� p�r t� par� Vlado Karagjov. 82 00:10:03,200 --> 00:10:04,553 Pse? 83 00:10:06,480 --> 00:10:09,119 Ai e mban nj� amerikane vajz� peng. 84 00:10:10,840 --> 00:10:12,319 Merrni k�shillen time. 85 00:10:12,800 --> 00:10:14,916 Karagjov ka aleat� t� fuqish�m. 86 00:10:15,120 --> 00:10:18,476 Askush nuk mund me at� dhe jeton p�r t� t� treguar n� lidhje me t�. 87 00:10:18,920 --> 00:10:20,433 Askush. 88 00:10:29,600 --> 00:10:33,752 - Deri ku mund t� gjej at�? - Mir�. 89 00:10:34,760 --> 00:10:36,432 Prisni k�tu. 90 00:10:36,840 --> 00:10:38,796 Une duhet te shoh at� �far un� mund t� b�j� p�r ju. 91 00:10:38,920 --> 00:10:40,239 Dakord? 92 00:10:49,360 --> 00:10:51,271 'Njatjeta. Ju d�shironi t� pini? 93 00:10:52,680 --> 00:10:55,319 Ju lexojn� mendjen time. Do t� marr raki. 94 00:10:55,400 --> 00:10:57,595 - Me t� madhen. - Mir�. 95 00:10:58,120 --> 00:11:00,395 Ju amerikan, ju t� q�ndroni n� Gourna? 96 00:11:01,680 --> 00:11:03,272 Pra, q� varet nga ju dyja. 97 00:11:10,000 --> 00:11:11,797 K�tu ka patur nevoj� p�r nj� koh� t� mir�. 98 00:11:13,800 --> 00:11:15,472 Ju do t� vijn� me ne. 99 00:11:26,880 --> 00:11:28,279 Mbajeni at� posht�. 100 00:11:32,400 --> 00:11:36,518 Ju ende me keni borxh mua dhjet�. Mbani mend, dhjet�. 101 00:11:37,600 --> 00:11:39,670 Nis� p�r t� par� ju nuk kan� ndryshuar. 102 00:11:40,200 --> 00:11:41,519 Nxirreni at� nga k�tu. 103 00:11:42,800 --> 00:11:44,233 Shkojm. 104 00:11:55,920 --> 00:11:57,797 �far� jeni duke b�r� n� qytetin tim? 105 00:11:58,800 --> 00:12:00,597 Un� jam k�tu n� lidhje me nj� vjaz�. 106 00:12:01,800 --> 00:12:02,915 �far� vajze? 107 00:12:03,240 --> 00:12:05,879 Ana Gill. 108 00:12:06,760 --> 00:12:08,079 Sa para? 109 00:12:08,520 --> 00:12:09,714 �far po mendon? 110 00:12:10,160 --> 00:12:12,799 �do her� kur dikush vjen me nj� ofert� m� t� madhe. 111 00:12:12,920 --> 00:12:14,638 Thjesht� nuk mjaft i madh. 112 00:12:15,240 --> 00:12:16,673 Sa k�t� her�? 113 00:12:16,800 --> 00:12:18,153 Asgj� '. 114 00:12:20,440 --> 00:12:21,509 Asgj�? 115 00:12:23,040 --> 00:12:24,109 Asgj�. 116 00:12:24,320 --> 00:12:26,311 Familja e saj don qe te ja kthej. 117 00:12:26,640 --> 00:12:28,517 N�se ju vini k�tu p�rs�ri, 118 00:12:28,920 --> 00:12:30,990 Un� nuk jam duke shikuar vet�m p�r t� xhiruar juve. 119 00:12:31,880 --> 00:12:34,872 Shih,une nuk i kam n� qef arm�t 120 00:12:36,040 --> 00:12:40,511 Ju keni xhiruar vet�, dhe spitalet i kan mbajtur ata gjall�. 121 00:12:46,800 --> 00:12:48,472 Dakord. Ne jemi p�rmes. 122 00:13:10,880 --> 00:13:12,916 - �far� tjet�r ju mori? - �ka? 123 00:13:13,560 --> 00:13:15,152 Ju mori Gloc G-dy-dy tet�dhjet� 124 00:13:15,240 --> 00:13:17,390 q� mund t� hap� nj� vrim� brenda e nj� tank, e dini se? 125 00:13:17,480 --> 00:13:19,755 Baretta n�nt�dhjet� e dy ultra me zjarr. 126 00:13:19,840 --> 00:13:22,479 Gjithashtu, AK-dyzet e shtat� zgjeruar me raunde. 127 00:13:23,120 --> 00:13:24,758 Uh, titan byk pik�. 128 00:13:24,880 --> 00:13:26,108 �far� tjet�r ju mund t� ndoshta duhet? 129 00:13:26,240 --> 00:13:27,912 Si thoni p�r pak nata-vizion optikes, 130 00:13:28,000 --> 00:13:29,831 shushas disa granata. 131 00:13:30,160 --> 00:13:31,309 C-kat�r. 132 00:13:31,440 --> 00:13:33,317 A jeni i shkon p�r t� luftuar shk�rdhat nj� ushtri? 133 00:13:33,600 --> 00:13:36,068 Dhe disa bomb� shkakton t� larg�ta. 134 00:13:36,200 --> 00:13:37,349 �far�do. 135 00:13:37,440 --> 00:13:39,476 Pra, kam marr� nj� takim me Vllado Karagjov. 136 00:13:40,360 --> 00:13:42,157 - A jeni i �mendur? - Me sa duket. 137 00:13:42,240 --> 00:13:44,037 A keni zgjedhur Tabutin tuaj tani? 138 00:13:44,480 --> 00:13:45,833 Ai jeton n� nj� baz� ushtarake. 139 00:13:45,920 --> 00:13:47,797 Ai me shok�t e P�rgjithsh�m Drago. 140 00:13:48,320 --> 00:13:51,278 E ther e Sobrewsky, ai Milloshevi� e b�jn� t� duket si nj� gung�. 141 00:13:51,480 --> 00:13:52,799 Oh, e di. 142 00:13:53,480 --> 00:13:55,277 Ju nuk keni shanse. Oh. 143 00:13:58,560 --> 00:14:00,232 Ku �sht� baza? 144 00:17:14,920 --> 00:17:16,638 Mami, Mami. 145 00:17:39,240 --> 00:17:40,593 Vlado. 146 00:17:41,320 --> 00:17:43,276 - P�rgjithsh�m Drago 147 00:19:34,720 --> 00:19:35,948 Mos u frik�so. 148 00:19:38,480 --> 00:19:39,879 Le t� p�rpiqemi q� p�rs�ri. 149 00:19:40,000 --> 00:19:41,479 Un� jam k�tu p�r t� shp�tuar juve 150 00:19:41,880 --> 00:19:43,472 Ju do te shkoni ne 'sht�pi. 151 00:19:44,440 --> 00:19:46,158 Ju nuk do t� piskateni? 152 00:19:46,600 --> 00:19:48,033 A jeni i sigurt? 153 00:19:48,560 --> 00:19:49,834 Ndihm�. Ndihm�. 154 00:20:44,560 --> 00:20:45,834 Le t� shkojm�. 155 00:21:45,920 --> 00:21:47,194 Hyr mbrenda. 156 00:22:58,960 --> 00:23:00,359 Eja. 157 00:23:00,640 --> 00:23:02,119 M� lejoni t� shkoj. 158 00:23:02,560 --> 00:23:05,154 hej ju duhet te ndalemi te kacafytemi, dhe t� marrin n� makin�? 159 00:23:05,240 --> 00:23:06,389 Jo 160 00:23:06,600 --> 00:23:08,079 Ne rregull. 161 00:23:10,320 --> 00:23:12,788 - Mos me perk. - Eje, ti. Hyr mbrenda. 162 00:23:35,800 --> 00:23:37,233 M� lejoni t� dal. 163 00:23:38,400 --> 00:23:39,879 M� lejoni te dal prej k�tu. 164 00:23:40,960 --> 00:23:43,076 M� lejoni dal prej k�tu. M� lejoni t� dal. 165 00:23:44,280 --> 00:23:45,952 Ju horr. 166 00:23:47,560 --> 00:23:49,118 M� lejoni te dal prej k�tu. 167 00:23:55,200 --> 00:23:56,633 Un� mund t� ishin vrar�. 168 00:23:56,760 --> 00:23:58,034 Ju doni te p�rpiqeni p�r t� kacafyter p�rs�ri? 169 00:23:59,200 --> 00:24:00,349 Jo 170 00:24:06,760 --> 00:24:08,239 Kush dreqin mendoni se jeni? 171 00:24:08,560 --> 00:24:10,915 Pra une jam ketu per tu ju larguar nga rr�mbyesit. 172 00:24:11,000 --> 00:24:12,479 �far� rr�mbyesit? 173 00:24:13,800 --> 00:24:15,438 Vlado Karagjov. 174 00:24:15,560 --> 00:24:16,959 Un� nuk isha e rr�mbyer. 175 00:24:18,520 --> 00:24:20,397 - Ju nuk ishit? - Jo 176 00:24:21,640 --> 00:24:22,868 Ju nuk jeni te droguar ose diqka e till '? 177 00:24:22,960 --> 00:24:25,076 �far�? Jo 178 00:24:26,120 --> 00:24:27,712 E pra, pse po ju me Vlado ? 179 00:24:27,800 --> 00:24:29,597 Sepse un� do t� donte t�. 180 00:24:29,960 --> 00:24:31,837 Un� punoj p�r nj� organizat� e sh�ndetit. 181 00:24:31,960 --> 00:24:35,111 Un� erdha k�tu dy vjet m� par� meningjit pas nj� shp�rthimi. 182 00:24:35,440 --> 00:24:36,714 Pasi mori ne at� n�n kontroll ... 183 00:24:36,800 --> 00:24:39,553 ai b�ri mua nj� ofert� p�r t'u kujdesur p�r hemofilik djalin e tij. 184 00:24:40,480 --> 00:24:43,153 Shiko. diqka'nuk �sht�n ne rregull k�tu. 185 00:24:43,280 --> 00:24:45,953 �far� nuk �sht� e drejt� �sht� q� ju t� rr�mbyer mua. 186 00:24:46,040 --> 00:24:47,917 Informacionet e mia thon� se ju ju rr�mbyen. 187 00:24:48,040 --> 00:24:49,439 Pra ju duhet t� kontrolloni m� mir� p�rs�ri burimet tuaja ... 188 00:24:49,520 --> 00:24:50,669 sepse un� jam duke shkuar n� polici, 189 00:24:50,760 --> 00:24:51,954 - Dhe Un� do t� bisedojm� ... - Shiko, park goj�n ... 190 00:24:52,080 --> 00:24:53,399 p�r nj� t� dyt� k�shtu q� un� mund t� mendojn�. 191 00:24:57,240 --> 00:24:59,708 Ne rregull. Une do te ju qoj� te Ambasada Amerikane n� Luka. 192 00:24:59,840 --> 00:25:00,829 Pse? 193 00:25:00,920 --> 00:25:02,751 P�r shkak se ata me paguan 'mua p�r t� sjell� juve. 194 00:25:02,840 --> 00:25:04,273 ju paguan juve? 195 00:25:04,400 --> 00:25:07,472 Un� isha n� ambasad�n pes� muaj m� par� p�r t� vazhduar vizen time. 196 00:25:08,360 --> 00:25:09,759 Ne rregull e, edhe, 197 00:25:09,880 --> 00:25:11,711 Un� nuk mund t� vazhdoj� t� mb�shtes� pa ju, k�shtu q� ... 198 00:25:11,800 --> 00:25:13,631 ju duhet te vini 'me mua. Hyr n� makin�. 199 00:25:13,800 --> 00:25:15,836 Hej. Q�ndroni t� qet�. 200 00:26:29,920 --> 00:26:31,273 Uluni. 201 00:26:42,760 --> 00:26:43,988 Mir�m�ngjes, Ambasada Amerikane 202 00:26:44,080 --> 00:26:45,433 Si maj un� thirrjen tuaj t� drejtp�rdrejt�? 203 00:26:45,520 --> 00:26:48,398 Mike Riggins p�r Z. Clive Connelly. 204 00:26:48,760 --> 00:26:50,876 - A jeni i sigurt, zotri? - Po, un� jam i sigurt. Ai �sht� nj�, um, 205 00:26:51,000 --> 00:26:52,353 Kontrolloni? per ju djema. 206 00:26:52,480 --> 00:26:54,277 Do t� kontrolloj edhe p�r ju, zotri. Ju lutem mbani. 207 00:26:55,720 --> 00:26:57,676 - Alo, zotri? - Alo? 208 00:26:57,800 --> 00:26:59,677 Nuk ka n� list� me at� em�r. 209 00:27:00,040 --> 00:27:02,235 �far�, keni kontrolluar t� gjitha departamentet? 210 00:27:02,360 --> 00:27:05,113 Po Zotri. Nuk ka te shkuar p�r Clive Connelly. 211 00:27:06,040 --> 00:27:07,155 Jo Clive Connelly? 212 00:27:07,280 --> 00:27:09,840 Jo. M� vjen keq, zotri. 213 00:27:12,480 --> 00:27:14,869 - Alo? - Mike. Clive Connelly. 214 00:27:14,960 --> 00:27:17,713 Po, Une e thirrra Ambasaden. Ju nuk jeni t� punsuar? ose ... 215 00:27:17,840 --> 00:27:19,671 Mike, m� lejoni t� shpjegoj�. 216 00:27:19,800 --> 00:27:20,949 Shpjegoni �far�? 217 00:27:21,080 --> 00:27:23,071 Mike, Clive Connelly nuk eshte emri im i v�rtet�. 218 00:27:23,480 --> 00:27:24,469 �far� jeni duke folur? 219 00:27:24,560 --> 00:27:27,313 Ky �sht� nj� alias mbrenda. Un� i thash� juve k�t� �sht� nj� situat� e ndjeshme. 220 00:27:27,400 --> 00:27:29,231 Kjo �sht� dokrra. une fola p�r k�t� vajz�n. 221 00:27:29,320 --> 00:27:31,470 Ajo �sht� ... ajo ishte ... ajo nuk ishte rr�mbyer. 222 00:27:31,560 --> 00:27:33,152 Mike. Ajo �sht� brainwashed. 223 00:27:33,240 --> 00:27:34,639 Ajo jeton n� nj� kamp t� ushtris� p�r hir t� Zotit. 224 00:27:34,720 --> 00:27:36,278 Ajo b�het e dhimbsur rr�mbyesit t� saj. 225 00:27:36,400 --> 00:27:38,391 - Un� i thash� juve. - �far�? 226 00:27:39,000 --> 00:27:40,399 Pyetni emrin e saj. 227 00:27:40,800 --> 00:27:42,597 - Hajde. Pyetni emrin e saj. - Si e keni emrin? 228 00:27:42,720 --> 00:27:44,517 - Emri im? - Emri juaj. Si e keni emrin? 229 00:27:44,640 --> 00:27:46,278 Ana Gill. 230 00:27:47,160 --> 00:27:48,354 Ana Gill. 231 00:27:48,440 --> 00:27:50,829 Ajo po rren� Emri i v�rtet� i saj Ana Robbins. 232 00:27:50,920 --> 00:27:51,830 Pra a ka ndonje prov? 233 00:27:51,960 --> 00:27:54,269 Kjo d�shmon se n� at� shtet i mendjes ajo nuk mund t� besuar. 234 00:27:54,360 --> 00:27:55,759 Pra, as juve nuk mund. 235 00:27:55,840 --> 00:27:57,159 Si mund ta di se kush jeni? 236 00:27:57,280 --> 00:27:58,474 Hajde, Mike. Ju mendoni se un� mund t� 'nj� mori ... 237 00:27:58,600 --> 00:28:00,909 per te dal nga burgu ... pa t�rhequr politike strings? 238 00:28:02,640 --> 00:28:04,596 �far�? �far� �sht� duke th�n� ai? 239 00:28:04,960 --> 00:28:05,995 Do ta tregoj me at�. Le t� takohemi diku ... 240 00:28:06,200 --> 00:28:08,350 dhe un� do t� provoj� gjith�ka q� ju I tha se �sht� e v�rtet�. 241 00:28:09,680 --> 00:28:10,908 Mike, ku jeni tani? 242 00:28:11,880 --> 00:28:13,552 - Diku ngusht�. - Mir�. 243 00:28:13,680 --> 00:28:16,114 Tani d�gjoni. Ka nj� rezervuar vet�m jasht� qytetit. 244 00:28:16,200 --> 00:28:17,838 Jo, jo. Nj� vend publik. 245 00:28:17,920 --> 00:28:21,310 Qyteti i Qendr�s Kryesore Plaza in. .. tridhjet� minutash. 246 00:28:21,440 --> 00:28:23,158 Dakord. bjere vajzen, ne rregull? 247 00:28:23,560 --> 00:28:25,278 Vetem sjelli parat. 248 00:28:27,480 --> 00:28:29,710 - Derr�. - �far tha ai? 249 00:28:31,320 --> 00:28:34,710 Ai tha emri juaj real quhet Ana Robbins. 250 00:28:34,840 --> 00:28:36,592 Kjo eshte ermri i lindjes time. 251 00:28:36,680 --> 00:28:37,954 Pra �far n� lidhje me at� g�njesht�r? 252 00:28:38,080 --> 00:28:41,152 Kam marr� n�n�s sime, e mbiem�r para martes�s rreth nj� vit m� par�, n� rregull? 253 00:28:41,280 --> 00:28:42,315 Un� nuk kujdesem m�. 254 00:28:42,400 --> 00:28:43,355 Un� duhet t� shoh at� djal�, 255 00:28:43,480 --> 00:28:44,799 T� gjej se ku eshte problemi 256 00:28:44,920 --> 00:28:46,876 - Dhe mua? - Ju duhet t� q�ndroni k�tu. 257 00:28:47,440 --> 00:28:48,919 Shkelqyshem. 258 00:28:54,800 --> 00:28:57,439 �far� Ferr? Largohu nga une. 259 00:28:58,840 --> 00:29:00,592 - Jo - M� vjen keq. 260 00:30:06,040 --> 00:30:07,871 - Mike. - Ju keni nj�zet sekonda ... 261 00:30:08,000 --> 00:30:09,228 t� m� jepni parat� e mija. 262 00:30:09,360 --> 00:30:11,749 - Nuk �sht� e nevojshme. - Dhe e snajperisteve? 263 00:30:11,880 --> 00:30:12,756 �far jani duke folur ? 264 00:30:12,840 --> 00:30:14,717 T�rhiqni v�mendjen t� tyre, ju lyin 'cop�' muti. 265 00:30:14,800 --> 00:30:17,792 - Ata jan� atje p�r mbrojtjen ton�. - Ju keni dhjet� sekonda. 266 00:30:18,040 --> 00:30:21,157 - Shtat�. Gjasht�. Pes�. - T� gjitha nj�sit� e dal nga gjendje e alarmit. 267 00:30:21,240 --> 00:30:22,719 T� gjitha nj�sit� e dal nga gjendje e alarmit. 268 00:30:24,840 --> 00:30:27,070 - Ku jan parat e mija? - Ku eshte vajza ime? 269 00:30:27,480 --> 00:30:28,833 Diku i sigurt. 270 00:30:29,720 --> 00:30:31,517 Ju duhet kishe sjell� ate me ju, Mike. 271 00:30:31,600 --> 00:30:33,352 Ju po beni qesharak'. 272 00:30:33,480 --> 00:30:35,391 Shiko, ndoshta nuk do te ja dalesh t� gabuar n� k�mb�. 273 00:30:35,480 --> 00:30:36,993 Un� duhet t� ket� qen� m� i ardhshme. 274 00:30:37,480 --> 00:30:38,629 - Por gjendja ... - ka ndryshuar. 275 00:30:38,680 --> 00:30:41,274 Dua t� di se kush je dhe kush ju ka d�rguar juve. 276 00:30:41,360 --> 00:30:42,793 Un� punoj p�r qeveri�n e SHBA. 277 00:30:42,920 --> 00:30:44,797 Kjo �sht� nj� ndarje e posa�me e C.I.A. 278 00:30:44,880 --> 00:30:47,314 Kjo �sht� arsyeja pse un� kam qen� n� gjendje p�r t� ndihmuar ne burg bera marr�veshje p�r ju. 279 00:30:47,440 --> 00:30:48,714 Pse? 280 00:30:48,960 --> 00:30:51,428 - Ne duam q� vajz�n. - Por ajo nuk ishte rr�mbyer. 281 00:30:51,520 --> 00:30:52,999 Po, e di kete. 282 00:30:54,720 --> 00:30:56,199 E pra, kush �sht� ajo? 283 00:30:56,840 --> 00:30:58,717 Ky nuk eshte'biznesin juaj. 284 00:30:59,040 --> 00:31:00,871 E pra, un� dua t� shoh Parat e mija tani. 285 00:31:01,000 --> 00:31:04,117 Mike, un� jam i p�rgatitur p�r t� ofruar nje shum te konsiderueshme m� shum� para ... 286 00:31:04,240 --> 00:31:05,719 vet�m n�se me japin vajz�n p�r mua tani. 287 00:31:06,400 --> 00:31:07,628 Pra, q� ting�llon si nj� ofert� e mir� t� v�rtet�. 288 00:31:07,720 --> 00:31:10,075 Un� mendoj se kam nj� m� t� mir�. Si te bej me ju? 289 00:31:10,720 --> 00:31:12,631 �far� �sht� e gabuar te ju, Huh? 290 00:31:13,200 --> 00:31:14,713 Drago do q� ju t� jeni t� vdekur, Vlado do q� ju t� jeni t� vdekur. 291 00:31:14,800 --> 00:31:15,949 Ju nuk keni p�r t� shkuar askund. 292 00:31:16,320 --> 00:31:18,276 Ndoshta n� qoft� se do ta sjell mbrapa ate, ata do ta paguajn� me. 293 00:31:18,920 --> 00:31:20,035 Uluni posht�, Mike. 294 00:31:20,160 --> 00:31:21,878 - Uluni posht�. - Ju doni t� me vrisni mua, Beje ate p�rpara. 295 00:31:22,000 --> 00:31:23,399 Ju nuk do t� gjeni t� ate. 296 00:31:43,600 --> 00:31:44,874 Shpejt levizim, Shpejt 297 00:31:50,160 --> 00:31:52,071 Tani. ndiqe at�. 298 00:32:05,760 --> 00:32:08,752 Ai e zez� mbi nj� moto�iklet� e leht�. Nj� bi�iklet� e zez�. 299 00:32:08,880 --> 00:32:10,552 Mbani nj� sy p�r vajz�n. 300 00:32:15,520 --> 00:32:17,590 Connelly, ne po i afrohet. 301 00:32:29,320 --> 00:32:32,232 Ky gomar. Ku mendon se ai po shkon '? 302 00:32:41,400 --> 00:32:43,868 Drago. Ai �sht� duke je ardhe juve drjet. 303 00:32:49,520 --> 00:32:51,511 ... n� sheshin 304 00:33:38,760 --> 00:33:42,036 Mos e humbasini , Mos humbasini at�. 305 00:33:55,520 --> 00:33:57,317 ... pafajsh�m. 306 00:34:57,800 --> 00:34:58,949 Z. Robbins? 307 00:35:00,960 --> 00:35:02,678 Clive Connelly nj� telefonat p�r ju. 308 00:35:02,800 --> 00:35:04,392 Rreth koh�. 309 00:35:04,520 --> 00:35:06,954 - �far� keni p�r mua? - Jam ende duke punuar 'me t�. 310 00:35:07,040 --> 00:35:08,712 �far po mendoni Jen duke punuar'n� te? 311 00:35:09,080 --> 00:35:11,469 Un� nuk e d�gjojn� Ana me Vllado nuk eshte m�. 312 00:35:12,040 --> 00:35:15,077 - Po kjo eshte e drejt. - Pra, �far eshte problemi? 313 00:35:15,200 --> 00:35:16,553 Nuk ka asnj� problem. 314 00:35:16,960 --> 00:35:19,110 Mos u shqet�soni. E kam at� n�n kontroll. 315 00:35:19,480 --> 00:35:21,072 Jo, Clive, ju nuk keni. 316 00:35:21,200 --> 00:35:24,158 Sepse n� qoft� se e keni kryer, ne do t� Ana tani. 317 00:35:24,800 --> 00:35:26,199 �far� ndodh n�se ky djalosh shkon AWOL dhe ... 318 00:35:26,280 --> 00:35:27,998 vendos q� t� kalojn� kufirit me ate? 319 00:35:28,080 --> 00:35:29,195 Drago P�rgjithsh�m, 320 00:35:29,280 --> 00:35:30,952 q� kontrollet e kufirit, �sht� n� borderon� ton�. 321 00:35:31,080 --> 00:35:33,036 Riggins nuk do t� marr� t� gjith� at�. Ai nuk do t� ndodh�. 322 00:35:33,160 --> 00:35:35,469 Pra, q� m� mir� t�rast, Clive. 323 00:35:35,800 --> 00:35:37,597 une kam nj� p�rputhje k�tu. 324 00:35:41,400 --> 00:35:43,868 Shih se �far� ju mund t� gjeni n� lidhje me k�t� Riggins djal. 325 00:35:44,000 --> 00:35:44,910 E drejta larg, zotri. 326 00:35:48,240 --> 00:35:50,390 N� rregull. Ne jemi duke dal� 'jasht�. 327 00:35:53,360 --> 00:35:54,634 Dreqo te haj. 328 00:36:02,160 --> 00:36:03,752 Drago, ne kemi nevoj� p�r t� folur. 329 00:36:04,040 --> 00:36:05,189 Kur t� gjej ate far'Amerikani ... 330 00:36:05,280 --> 00:36:06,474 Do ta vras� at�. 331 00:36:07,280 --> 00:36:08,429 Nuk ka gjasa. 332 00:36:10,880 --> 00:36:12,916 Riggins �sht� shum�, shum� mir� i trajnuar. 333 00:36:13,280 --> 00:36:14,872 Gjeneral, djali ecte n� kampin tuaj ... 334 00:36:14,960 --> 00:36:17,110 shp�rtheu n� vend t� mutit, dhe doli jasht� me vajz�n. 335 00:36:17,200 --> 00:36:19,998 M� falni. �far� jeni duke th�n�, Un� jam i paaft�? 336 00:36:20,120 --> 00:36:21,155 Jo, un� jam duke th�n� se ju nuk e kuptoni ... 337 00:36:21,240 --> 00:36:22,559 d�shtak q� t� jeni t� merren me. 338 00:36:23,240 --> 00:36:24,673 Amerikanin do ta vrasin per falas. 339 00:36:25,280 --> 00:36:26,759 �far propozoni p�r vajz�n? 340 00:36:27,960 --> 00:36:30,190 Ketu jan qindra mij� dollar� me para n� dor�. 341 00:36:30,320 --> 00:36:32,151 Ju mund t� b�ni �far�do qoft� me Riggins. 342 00:36:32,280 --> 00:36:33,793 Por duhet te gjeni vajz�n. 343 00:36:33,880 --> 00:36:35,836 Volker vet�m mund t� ken� nj� problem me k�t�. 344 00:36:35,960 --> 00:36:38,599 Shpurru Vlado. P�r shkak t� tij e gjith� kjo ndodhi. 345 00:36:38,720 --> 00:36:40,039 Ai solli vajz�n tuaj p�r t� kampit 346 00:36:40,120 --> 00:36:41,473 pa konsideruar pasojat. 347 00:36:42,240 --> 00:36:43,878 Gjeneral, ju punoni p�r mua. 348 00:36:44,000 --> 00:36:46,230 Ju duhet ta b�ni at� q� kan� b�r� p�r t� ... dhe ka nj� tjet�r 349 00:36:46,400 --> 00:36:47,958 kat�r qindra mij� dollar� p�r ju. 350 00:36:50,840 --> 00:36:52,193 U morem vesh. 351 00:36:56,400 --> 00:36:58,072 Ata jan� n� nj� stacion treni. Eja te shkojm. 352 00:37:27,640 --> 00:37:29,153 Si mund t� shkoj tek Clogdale? 353 00:37:29,720 --> 00:37:31,358 T� Ested niset n� nj�zet minuta. 354 00:37:32,000 --> 00:37:33,115 Ku mendoni ju se jeni duke shkuar '? 355 00:37:33,560 --> 00:37:35,039 Le t� shkojn� mua. Une po therras 'p�r ndihm�. 356 00:37:35,160 --> 00:37:37,116 Jo nuk jeni. Un� jam duke kujdesur �far nuk po shkon... 357 00:37:37,240 --> 00:37:38,912 por un� nuk jam ne 'rreth m�. 358 00:37:39,800 --> 00:37:41,392 Dakord. Eja te shkojm. 359 00:37:42,200 --> 00:37:44,475 - Si me keni gjetur mua? - nje sh�rb�tor. 360 00:37:51,920 --> 00:37:53,194 Vetem hyr mbrenda. 361 00:38:43,200 --> 00:38:44,758 Deri sa t� vij� t� gjith�ve Shikoj 'p�r ju? 362 00:38:44,840 --> 00:38:46,239 Un� nuk kam asnj� ide. 363 00:38:47,560 --> 00:38:48,913 Une nuk kam. 364 00:38:52,080 --> 00:38:53,991 Ka shumcka ' ju nuk me keni thene'mua. 365 00:38:54,120 --> 00:38:56,759 Shikoni, pse nuk ju pyesni pun�dh�n�si pse ai v�rtet d�rguam ty. 366 00:38:56,840 --> 00:38:58,159 Ai tashm� m� tha. 367 00:38:58,680 --> 00:39:00,113 Dhe ju i besuat? 368 00:39:11,120 --> 00:39:12,553 Shum mir. 369 00:39:26,680 --> 00:39:27,874 Uleni posht. 370 00:39:37,040 --> 00:39:38,109 Pamja. 371 00:40:13,320 --> 00:40:14,833 Eja. 372 00:40:18,960 --> 00:40:19,915 Eja. 373 00:40:29,480 --> 00:40:30,708 Eja. 374 00:40:44,960 --> 00:40:46,439 Mos gjuani ne vajz�n. 375 00:41:14,000 --> 00:41:15,274 Eja. 376 00:41:24,920 --> 00:41:26,353 Amerikani, ku shkoj? 377 00:41:30,120 --> 00:41:31,473 Ku �sht� ai? 378 00:41:44,400 --> 00:41:46,231 shikoni ata , k�t� m�nyr�, le t� shkojm�. 379 00:41:52,560 --> 00:41:53,993 Eja. 380 00:41:55,520 --> 00:41:56,794 Hyr ne Makin. 381 00:42:14,720 --> 00:42:15,948 Uleni posht. 382 00:42:39,120 --> 00:42:40,838 -Mbajuni. - Jo 383 00:43:11,600 --> 00:43:14,194 Jo, ju lutem, un� jam i mb�rthyer. 384 00:43:14,440 --> 00:43:17,159 Je mir ne rregull. 385 00:44:12,960 --> 00:44:14,473 Ku jemi duke shkuar? 386 00:44:27,760 --> 00:44:29,273 Uluni ketu. 387 00:44:39,360 --> 00:44:40,839 Dy kafe, ju lutem. 388 00:44:42,280 --> 00:44:45,238 ex fundit ishin par� n� nj� makin� me targ� ... 389 00:44:45,320 --> 00:44:48,153 G nj� zero tet� tet� F H. 390 00:44:48,240 --> 00:44:50,515 P�rs�ri, amerikani Michael Riggins 391 00:44:50,640 --> 00:44:53,438 �sht� konsideruar t� armatosura dhe jasht�zakonisht i rreziksh�m. 392 00:44:53,520 --> 00:44:56,273 Ana �sht� vajza Robbins e billionaire manjati, 393 00:44:56,360 --> 00:44:59,193 Alister Robbins ... nj� magnet t� naft�s dhe t� anijeve, 394 00:44:59,320 --> 00:45:02,392 i cili vdiq jav�n e kaluar ... p�r shkak t� komplikimeve t� zemr�s. 395 00:45:02,520 --> 00:45:04,909 Ana ka qen� i humbur p�r m� shum� se nj� vit. 396 00:45:05,000 --> 00:45:06,069 Gjasht� muaj m� par�, 397 00:45:06,160 --> 00:45:08,628 i ati i saj i ofroi dy milion dollar shp�rblim ... 398 00:45:08,720 --> 00:45:10,392 p�r kthim t� sigurt t� saj. 399 00:45:10,560 --> 00:45:12,949 Ju po e Alister Robbin vajza? 400 00:45:14,560 --> 00:45:16,994 Pra, shpjegoni disa gj�ra, nuk jeni t� k�naqur? 401 00:45:23,160 --> 00:45:24,593 Shikoni, M� vjen keq. 402 00:45:24,720 --> 00:45:27,473 - P�r �far�? - Paj, p�r babait tuaj. 403 00:45:27,560 --> 00:45:30,552 - Harroje ate. Un� p�rbuz at�. - Pse? 404 00:45:31,160 --> 00:45:31,990 E pra, p�r shkak se ai kishte nj� ��shtje me ... 405 00:45:32,120 --> 00:45:33,633 n�n�s time, dhe e la ate shtatz�n�. 406 00:45:33,920 --> 00:45:35,751 Por ai kurr� nuk donte ate p�r t'u martuar. 407 00:45:36,320 --> 00:45:38,595 Ajo deshi at� dhe ajo drank veten me vdekje. 408 00:45:39,080 --> 00:45:41,958 I urrente at�. Un� p�r at� q� disowned. 409 00:45:43,840 --> 00:45:45,637 Pra eshte kogja t� holla p�r t� heqin dor�. 410 00:45:45,760 --> 00:45:47,318 Un� nuk i intereson se. 411 00:45:47,960 --> 00:45:49,632 Un� kurr� nuk e pan� at� p�rs�ri. 412 00:45:50,440 --> 00:45:53,000 - Paj, shikoni, Ana. - M� falni. 413 00:46:10,880 --> 00:46:12,438 Dhe, uh, une-Do t� doja t� ... 414 00:46:16,120 --> 00:46:19,157 Um ... -Oh ne rregull, Une jam duke kan� p�r t� b�r� thirrje q� ju mb�shtesin. 415 00:47:14,840 --> 00:47:16,512 - Jasht. 416 00:47:20,640 --> 00:47:22,153 Mike. 417 00:47:22,280 --> 00:47:23,315 Hyr mbenda. 418 00:47:40,000 --> 00:47:42,798 - Ata jan� kudo. - Po, eshte duke me e keqja. 419 00:47:44,200 --> 00:47:46,953 - Sa? - Sa �far? 420 00:47:47,240 --> 00:47:48,559 P�r t� marr� mua mbrenda 421 00:47:49,880 --> 00:47:51,279 Nuk �sht� e mjaftueshme. 422 00:47:51,600 --> 00:47:53,113 Dhe n� qoft� se ju nuk e punoni? 423 00:47:54,720 --> 00:47:57,109 - Ju jeni i plagosur. - Une jam mir�. 424 00:47:57,320 --> 00:47:59,276 A jeni i sigurt? Duket ... 425 00:47:59,360 --> 00:48:00,839 Po. Un� jam n� rregull. 426 00:48:24,720 --> 00:48:26,073 Vetem prisni k�tu. 427 00:48:46,640 --> 00:48:48,710 Jo, por t� tjer� jan� p�rpjekur. Ne jemi n� v�shtir�si. 428 00:48:48,840 --> 00:48:50,319 Njer�zit po p�rpiqen t� na vrasin. 429 00:49:02,240 --> 00:49:03,753 Mbajn� ende, ne rregull? 430 00:49:09,160 --> 00:49:12,357 Me vejn keq. Ajo thjesht plag� e leht� per ju. Ju jeni me fat. 431 00:49:13,520 --> 00:49:15,192 Fat Mike. 432 00:49:20,080 --> 00:49:21,479 Mir� si ri. 433 00:49:22,520 --> 00:49:23,873 Kush do t� ju th�rras�? 434 00:49:24,200 --> 00:49:25,349 Mos me g�nje mua. 435 00:49:26,160 --> 00:49:29,277 Nj� mik. Dikush qe muj te besoj q� do t� na ndihmoj�. 436 00:49:29,400 --> 00:49:30,992 Pra si ju e dini se mund te na ndihmoj ju mund t� besoni at�? 437 00:49:31,440 --> 00:49:33,476 N� t� nj�jt�n m�nyr� Un� e di un� mund t� ju besoj juve. 438 00:49:37,920 --> 00:49:39,148 Zotri... 439 00:49:40,040 --> 00:49:41,519 ne kemi nj� problem. 440 00:49:42,320 --> 00:49:44,675 - �far po mendon? - Ky �sht� nj� djal� i lirshm karambol. 441 00:49:44,800 --> 00:49:45,949 Merrni nj� v�shtrim n� k�t�. 442 00:49:48,120 --> 00:49:49,519 Michael Riggins. 443 00:49:50,520 --> 00:49:54,638 Ex-Detare Korpusit. Arm�t transportues. 444 00:49:55,440 --> 00:49:57,112 Rehabilitoj nderuar. 445 00:49:57,920 --> 00:49:59,512 Prison koh�. 446 00:49:59,960 --> 00:50:01,359 I vetmuar. 447 00:50:01,840 --> 00:50:04,308 Djali �sht� nj� ta haj dreqi jasht� kontrollit mercenar. 448 00:50:05,800 --> 00:50:07,631 Kjo �sht� m� e keqe se sa ne menduam. 449 00:50:08,440 --> 00:50:09,953 Merr ma mua nj� fluturim p�r n� Gourna. 450 00:50:33,000 --> 00:50:34,479 Hej. Ejani k�tu. 451 00:50:34,680 --> 00:50:36,989 Gjithqka do te je mir. Eja. 452 00:51:02,320 --> 00:51:03,799 Vlado. 453 00:51:04,880 --> 00:51:06,154 Ana. 454 00:51:06,960 --> 00:51:09,030 - Un� e dita. - Ai �sht� k�tu p�r t� na ndihmuar. 455 00:51:09,120 --> 00:51:10,792 Po. Sigurisht. 456 00:51:19,040 --> 00:51:20,439 A jeni mir�, Ana? 457 00:51:20,520 --> 00:51:21,953 Un� jam shum mir�. 458 00:51:25,640 --> 00:51:27,198 Ju keni shkaktuar mua shum� probleme. 459 00:51:28,280 --> 00:51:30,510 - M� vjen keq p�r t� d�gjuar . - Na ndihmo Vlado, ju lutem. 460 00:51:30,640 --> 00:51:32,710 - Ata jan� duke u p�rpjekur t� na vrasin. - Mir�. 461 00:51:33,200 --> 00:51:35,714 Un� do t'ju qoj� n� ambasad�n amerikane n� Luka. 462 00:51:37,720 --> 00:51:40,234 Do e marr kujdesin e saj. Un� gjithmon� kan�. 463 00:51:41,320 --> 00:51:43,197 Pra, edhe une po vi 'me ju. 464 00:51:43,520 --> 00:51:45,431 Un� kam disa biznese t� pap�rfunduar . 465 00:53:38,440 --> 00:53:40,078 Vlado. 466 00:54:21,400 --> 00:54:23,152 E pra, pse un� nuk jam i befasuar? 467 00:54:25,360 --> 00:54:27,078 Koha p�r t� tregua parat� juve, Mike. 468 00:54:31,440 --> 00:54:33,237 Un� marr� ende kemi nj� marr�veshje. 469 00:54:33,360 --> 00:54:35,715 Jo se ju keni shum� zgjedhje n� k�t� pik�. 470 00:54:39,600 --> 00:54:41,158 Merre me veti dhe ecim tutje. 471 00:54:43,120 --> 00:54:45,714 - Po n� lidhje me Ana? - Do t� marr kujdesin e saj. 472 00:54:46,040 --> 00:54:47,473 T� premtoj. 473 00:54:48,600 --> 00:54:49,953 Hyr n� makin�. 474 00:54:51,160 --> 00:54:53,037 - Vlado kanevoj� p�r t�. - Mike. 475 00:54:55,280 --> 00:54:56,793 �far� po b�n? 476 00:54:59,200 --> 00:55:00,792 Gjith�ka do t� jet mir�. 477 00:55:10,440 --> 00:55:12,237 K�shtu q� me t� v�rtet� ishte rreth t� gjitha t� hollat? 478 00:55:14,720 --> 00:55:16,233 Bastardi. 479 00:55:23,120 --> 00:55:24,599 Mos u shqet�soni. 480 00:55:31,760 --> 00:55:33,113 Pra, Princesh. 481 00:55:33,480 --> 00:55:34,629 �far� doni? 482 00:55:37,400 --> 00:55:40,437 Babai juaj ishte ose nj� budalla sentimentale vjet�r ... 483 00:55:41,400 --> 00:55:42,799 ose ai ndjehet fajtor rreth ... 484 00:55:42,880 --> 00:55:44,871 shk�rdhat tuaj n�n� dhe nuk martohej me t�. 485 00:55:45,000 --> 00:55:46,672 �far jani duke folur? 486 00:55:47,480 --> 00:55:50,517 Ai u largua nga kontrollimi i interesit Robbin e Industrive te ju. 487 00:55:51,160 --> 00:55:52,115 Po talleni. 488 00:55:52,240 --> 00:55:54,470 Un� nuk kam asnj� interes n� biznesin e tij t� pista. 489 00:55:54,840 --> 00:55:56,114 Kjo �sht� e mir�. 490 00:55:57,520 --> 00:55:59,636 Pastaj ju nuk do t� ket� ndonj� telashe n�nshkrimit t� k�tij. 491 00:56:00,960 --> 00:56:03,349 Kjo �sht� nj� para-notarizuar transferimin vep�r ... 492 00:56:03,480 --> 00:56:05,471 e kontrollon interesin tuaj n� Robbin Industries. 493 00:56:05,600 --> 00:56:08,910 Pra, ai ka nevoj� p�r t� gjitha p�r n�nshkrim tuaj. 494 00:56:09,600 --> 00:56:10,794 Transfer p�r kund? 495 00:56:11,120 --> 00:56:13,998 - Xhaxhain tuaj, Trent Robbins. - Xhaxhai Trent? 496 00:56:14,640 --> 00:56:15,834 Ai gjith� pas k�saj? 497 00:56:16,200 --> 00:56:17,474 Ai ishte v�llai i babait tuaj. 498 00:56:17,600 --> 00:56:19,272 Dikush ka p�r t� udhehequr biznesin, e drejt�? 499 00:56:20,600 --> 00:56:23,273 Jo, kjo �sht� e gjith� e gabuar. Ai nuk mund ta b�j� k�t�. 500 00:56:23,360 --> 00:56:24,554 A jeni t� kujdesit? 501 00:56:24,680 --> 00:56:27,797 - Vet�m n�nshkruaj� ket mut 'let�r. - Jo, ju do t� m� vrisin mua kudo 502 00:56:32,440 --> 00:56:35,000 Ti busht�r e �mendur. N�nshkruajn� dokumentin. 503 00:56:35,120 --> 00:56:36,519 Jo 504 00:56:41,280 --> 00:56:43,669 Ju duhet ose vazhdim e sip�r p�r t� n�nshkruar k�t� dokument ... 505 00:56:43,760 --> 00:56:46,115 Une duhet t� cop�toj trurin tuaj t� gjith� at�. 506 00:56:46,240 --> 00:56:47,639 A m� kuptoni mua? 507 00:57:05,680 --> 00:57:07,875 Dreq nga ka ardhur nga ai? 508 00:57:24,560 --> 00:57:25,913 Ai na shp�toi. 509 00:57:27,400 --> 00:57:30,870 M� vjen keq. Ai ishte nj� njeri i mir�. 510 00:57:39,280 --> 00:57:41,111 Drago, ai i drejtohet jasht� qytetit n� drejtimin tuaj. 511 00:57:41,240 --> 00:57:42,878 - Shkurtoj� at� jasht. - Kopje se. 512 00:58:18,080 --> 00:58:19,195 Posht. 513 00:58:24,920 --> 00:58:26,319 Shiko rrugen. 514 00:58:49,000 --> 00:58:51,195 Nuk jan� ata. Mbani n� 'em. 515 00:58:59,320 --> 00:59:00,548 Kapu fort. 516 00:59:10,440 --> 00:59:11,589 Pritini t� tyre. 517 00:59:13,560 --> 00:59:14,879 Merrni mbi 'ata. 518 00:59:44,560 --> 00:59:45,993 Ata jan� duke na ndjekur. 519 01:00:02,080 --> 01:00:03,672 Rrini me ta. 520 01:00:49,680 --> 01:00:50,999 Mut. 521 01:00:58,160 --> 01:00:59,593 Shiko rrugen. 522 01:01:09,760 --> 01:01:11,159 Nuk jan� ata. Mbani 'ata. 523 01:01:11,280 --> 01:01:12,474 E drejta atje. 524 01:01:16,440 --> 01:01:17,953 Zjarr, tani, tani. 525 01:01:23,680 --> 01:01:25,636 Si ata na gjajn nevet? 526 01:01:26,640 --> 01:01:27,914 Connelly. 527 01:01:40,080 --> 01:01:41,593 Kush dreqin jan� ata ? 528 01:01:44,320 --> 01:01:46,197 derqi ta haj� na, i kemi humbur 'ata. 529 01:01:46,320 --> 01:01:47,833 Ne duhet t� kthehemi n� baz� tani. 530 01:02:17,920 --> 01:02:19,990 Oh. Mut. 531 01:02:21,040 --> 01:02:22,473 Pra, Un� o besova atyneve 532 01:02:24,880 --> 01:02:26,199 Pra, le te shkojm 533 01:02:26,960 --> 01:02:28,279 Hajde. 534 01:02:43,920 --> 01:02:48,914 Pra, k�to jan� m� t� mira strehimet n� zon�. 535 01:02:49,040 --> 01:02:51,429 P�r sa koh� nuk ka asnj� krevat p�r ju q� t� mbaj t� lidhur me t�. 536 01:03:06,800 --> 01:03:08,153 Nuk ju shkoni. 537 01:03:10,560 --> 01:03:12,073 Kjo do t� duhet t� b�jn�. 538 01:03:13,080 --> 01:03:15,435 Faleminderit p�r qe keni ardhur p�r mua. 539 01:03:16,440 --> 01:03:17,668 Pse e b�r� at�? 540 01:03:18,280 --> 01:03:19,998 Dola nga ferri jasht. 541 01:03:25,640 --> 01:03:28,108 Si keni p�rfunduar k�tu e t� gjitha vendeve? 542 01:03:33,720 --> 01:03:37,429 M� sollen mua ne Ballak Si turpa te Marines. 543 01:03:37,560 --> 01:03:40,916 Un� isha n� Kosov�. T� gjith� rrug�n deri p�rfundoi ai. 544 01:03:41,640 --> 01:03:44,200 Pash� gj�rat n� at� luft� askush nuk duhet t� ket� p�r t� par�. 545 01:03:46,000 --> 01:03:47,592 K�shtu q� un� erdha k�tu. 546 01:03:47,960 --> 01:03:49,279 P�r ta b�r� at�? 547 01:03:49,680 --> 01:03:51,989 T� Transportoj teknologjin� s� lart�. 548 01:03:53,120 --> 01:03:54,917 Ju do t� thot� nj� kontrabandist arm�sh ? 549 01:03:55,320 --> 01:03:56,719 Jo tamam. 550 01:03:56,840 --> 01:04:00,549 Un� u sjell� arm� nga zonat e luft�s. 551 01:04:01,360 --> 01:04:05,399 Ndoshta kjo ishte m�nyra ime e justifikojn� at� q� un� po b�n. 552 01:04:06,880 --> 01:04:08,154 Dhe ju kapet? 553 01:04:08,960 --> 01:04:10,393 Po. 554 01:04:12,800 --> 01:04:15,268 Dhe tani ju jeni vet�m nj� rr�mbyes f�mij�sh, Huh? 555 01:04:19,640 --> 01:04:20,868 Un� Isha. 556 01:04:36,560 --> 01:04:37,959 A do te b�j� at�? 557 01:04:40,160 --> 01:04:41,559 Un� nuk e di. 558 01:04:43,960 --> 01:04:45,678 Ajo nuk i shohin shum� t� mira. 559 01:04:46,400 --> 01:04:49,153 �do rrug� nga k�tu p�r t� Luk�s ka qen� i vulosur. 560 01:04:51,760 --> 01:04:54,274 A mos ka ndonj� vend tjet�r ne mund t� kandidoj� p�r t�? 561 01:04:55,520 --> 01:04:57,875 Ju nuk drejtuar nga nj� djal� si Connelly. 562 01:04:58,640 --> 01:05:01,518 Ju do ta b�nte m� t� leht� vet�m p�r at� p�r t� v�n� nj� plumb n� shpin�. 563 01:05:03,120 --> 01:05:05,475 Le t� marrin disa pushime. Ju filini pak, 564 01:05:05,600 --> 01:05:07,158 Do e marr e para Oren. 565 01:05:15,480 --> 01:05:17,471 S� paku do te vdes e pasur. 566 01:05:21,200 --> 01:05:23,589 - �far� po Beni tani? - Un� nuk mund t� fle. 567 01:05:23,720 --> 01:05:25,039 Si e keni plag�? 568 01:06:22,400 --> 01:06:23,355 Ku �sht� ai? 569 01:06:23,480 --> 01:06:25,755 Ai ka shkuar p�r tani, por ai mund te dal n� sip�rfaqe �do minut�. 570 01:06:26,360 --> 01:06:28,555 Kjo �sht� m� e �mendur 'gj� q� kam par�. 571 01:06:28,680 --> 01:06:29,669 Ku e Drago tani? 572 01:06:29,800 --> 01:06:31,950 Une i kam �do nj�ri e njer�zit e tij n� t�, ende asgj�. 573 01:06:32,080 --> 01:06:33,559 Ky djalosh ka mend m� shum� 574 01:06:33,680 --> 01:06:35,989 guxim dhe se t� gjitha t� ju v� bashk�. 575 01:06:36,080 --> 01:06:37,559 N�se duhet t� hollat e paguara Drago 576 01:06:37,680 --> 01:06:38,795 ai d�shironte p�r vajz�n t� filloj� ... 577 01:06:38,920 --> 01:06:40,353 me asnj� 'm�nyr� nuk do t� kishte ndodhur. 578 01:06:40,880 --> 01:06:43,155 Nga tani e tutje, mos b�r� asgj�, 579 01:06:43,240 --> 01:06:46,516 Un� do t� thot�, asgj� �om� para mua. K�ptuat? 580 01:07:06,040 --> 01:07:07,359 Hej. 581 01:07:08,080 --> 01:07:09,354 Wow. 582 01:07:09,480 --> 01:07:10,959 �far� ndodhi nat�n e kaluar? 583 01:07:13,280 --> 01:07:15,430 Gj�ja m� e mir� p�r t� ndodh� me mua n� nj� koh� t� gjat�. 584 01:07:26,240 --> 01:07:27,912 Un� nuk e di kush jeni ju. 585 01:07:28,000 --> 01:07:29,752 Une jam vetem e uritur dhe u takova ju. 586 01:07:33,880 --> 01:07:35,836 Ne kemi nevoj� p�r t� gjetur dicka per transportuar. 587 01:08:34,120 --> 01:08:35,792 E pra, le t� bie n� rrug�. 588 01:08:53,720 --> 01:08:54,869 Kapu fort. 589 01:08:55,000 --> 01:08:56,319 Policia me telefonoj 'mua Kan� vjedhur nj� kamion ... 590 01:08:56,400 --> 01:08:58,118 nga nj� ferm� nj�zet kilometra nga k�tu ... 591 01:08:58,200 --> 01:09:00,794 - Nga nj� burr� dhe nj� grua. - Vet�m mori nj� telefonat�. 592 01:09:00,920 --> 01:09:02,956 T� Board'll, m� jepni t� plot� kontrollin e aksione ... 593 01:09:03,040 --> 01:09:05,429 brenda tridhjet� dit� Ana n�se nuk mund t� gjenden. 594 01:09:06,440 --> 01:09:07,839 Mbytnie 'ata 595 01:09:17,360 --> 01:09:18,873 Tre kilometra larg ambasad�s. 596 01:09:19,920 --> 01:09:21,911 Ata e din� q� ne kemi vet�m nj� vend ku t� shkojm�. 597 01:09:22,400 --> 01:09:23,833 Qetsohu. 598 01:09:24,720 --> 01:09:25,914 Po zotri. 599 01:09:41,520 --> 01:09:42,919 Ja ku jemi. 600 01:10:06,000 --> 01:10:07,274 Mbaju fort. 601 01:10:33,640 --> 01:10:35,471 Oh, Mut. 602 01:10:56,400 --> 01:10:57,628 Merrni timon. 603 01:11:26,920 --> 01:11:28,319 Mir�. 604 01:11:35,080 --> 01:11:37,230 Zotri, ne mori nj� automjet i paidentifikuar 605 01:11:37,320 --> 01:11:38,992 p�rbrenda n� nj� norm� t� lart� t� shpejt�sis�. 606 01:11:51,080 --> 01:11:52,559 Sulm terrorist. 607 01:11:52,680 --> 01:11:54,238 Merrni q�ndrimet tuaja. 608 01:12:09,600 --> 01:12:11,238 Zjarr. 609 01:12:19,200 --> 01:12:21,316 - �far po b�jm�? - Ata mendojn� se jemi terrorist�. 610 01:12:21,560 --> 01:12:23,073 Rri aty. Ulu posht 611 01:13:01,280 --> 01:13:02,474 Eja te shkojm. 612 01:13:23,280 --> 01:13:24,474 Eja. 613 01:13:39,960 --> 01:13:41,188 Ne rregull. 614 01:13:41,440 --> 01:13:42,919 Rri posht atje. 615 01:14:11,560 --> 01:14:12,675 Ana. 616 01:14:12,800 --> 01:14:14,711 Eja jasht�, ne rregull, kotele. 617 01:14:16,040 --> 01:14:18,235 - Xhaxhai Trent. - Rri aty 618 01:14:39,920 --> 01:14:41,148 Zjarr. 619 01:14:51,960 --> 01:14:54,235 Un� nuk do te t'ju k�rkoj� p�rs�ri. 620 01:14:54,360 --> 01:14:56,555 Eja jasht, Ana. 621 01:15:03,360 --> 01:15:04,952 oh keq. 622 01:15:41,320 --> 01:15:42,469 Ana. 623 01:15:51,720 --> 01:15:53,676 - Merrni katin e dyt�. - Nuk ka problem. 624 01:16:12,200 --> 01:16:13,519 Ana. 625 01:16:14,520 --> 01:16:15,919 Ana. 626 01:16:16,800 --> 01:16:18,791 Ku je? 627 01:16:56,840 --> 01:16:58,193 Ana. 628 01:16:58,320 --> 01:17:01,312 Xhaxhai Trent. Ju bastard. 629 01:17:01,720 --> 01:17:03,233 Eja, kotele. 630 01:17:03,360 --> 01:17:05,316 �do gj� e drejt� t� jet� mbi t� gjitha dakord. 631 01:17:05,440 --> 01:17:07,476 Ju rrenacak, ju keni qen� duke u p�rpjekur p�r t� vrar� mua. 632 01:18:09,200 --> 01:18:10,394 Ana. 633 01:18:11,360 --> 01:18:13,635 Ana. Eja, Ana. 634 01:18:13,720 --> 01:18:15,551 Un� nuk do t� l�ndoj juve 635 01:20:11,000 --> 01:20:14,310 Oh, Zot. Oh, mut, Mike. 636 01:20:15,000 --> 01:20:17,673 Oh, Mut. Mike. 637 01:20:17,760 --> 01:20:19,113 D�gjo, kam marr� para shum�. 638 01:20:19,240 --> 01:20:20,593 Ka shum� m� tep�r para. 639 01:20:20,680 --> 01:20:22,511 Shum�. Do te jap t� gjitha p�r ju. 640 01:20:27,440 --> 01:20:29,192 Ju nuk do t� jetoni gjat� aq sa duhet. 641 01:20:47,000 --> 01:20:48,228 Ana? 642 01:20:49,360 --> 01:20:52,557 D�gjoni mua si ju kam kurr� nuk d�gjuan p�rpara. 643 01:20:53,000 --> 01:20:56,470 Un� dua q� ju t� th�rras� Ana tani. 644 01:20:57,200 --> 01:20:58,872 Ju po flisni me mua rreth vdekjes? 645 01:20:59,600 --> 01:21:01,397 E pra kjo do qe do te jet. 646 01:21:09,120 --> 01:21:11,509 Un� nuk besoj ... 647 01:21:27,600 --> 01:21:30,273 - A jeni mir�? - Po. 648 01:21:30,920 --> 01:21:32,797 Kjo nuk ka nj� t� g�rvishtur mua. 649 01:21:33,800 --> 01:21:35,597 Ende me fat Mike . 650 01:21:37,440 --> 01:21:38,793 Po. 651 01:21:45,280 --> 01:21:46,793 Oh, Zot. 652 01:21:48,200 --> 01:21:50,191 U. S. marinsat. ndaleni drejt� atje. 653 01:21:51,520 --> 01:21:52,669 ngriti duart lart. 654 01:21:59,720 --> 01:22:01,312 Zoti e Bekoft Ameriken. 655 01:22:01,440 --> 01:22:03,351 Ne rregull djema. Unleni posht. 656 01:22:39,640 --> 01:22:43,713 Pra, tani q� ju jeni nj� grua e pasur ... 657 01:22:45,600 --> 01:22:47,272 cilat jan� planet tuaja? 658 01:22:54,520 --> 01:22:56,670 Une mendoj qe tu ju rr�mbej me dhun� juve p�r nj� ndryshim. 659 01:22:56,800 --> 01:22:58,631 Por k�t� her� ne do t� b�jm� at� t� drejt�. 660 01:23:01,520 --> 01:23:03,192 Oh. 661 01:23:05,193 --> 01:23:20,193 Titrat nga Burimi Burimi1@msn.com 50521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.