All language subtitles for Daughter.From.Another.Mother.S01E03.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:09,217 I'll handle it, Ana. 2 00:00:10,343 --> 00:00:12,971 You have five minutes to leave. 3 00:00:13,054 --> 00:00:14,848 Or else, I'll call the police. 4 00:00:17,934 --> 00:00:19,185 Are you insane? 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,813 It's 2:00 a.m., asshole! What's wrong with you? 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,315 Is my baby girl asleep? 7 00:00:24,399 --> 00:00:25,942 Bring her so I can see her. 8 00:00:26,026 --> 00:00:29,487 Like this? Regina would get drunk just from smelling you. 9 00:00:29,571 --> 00:00:31,156 I miss her, Mariana. 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,034 I'm entitled to see her, aren't I? 11 00:00:34,117 --> 00:00:37,912 I'm also entitled to kick you out if you don't leave right now. 12 00:00:37,996 --> 00:00:40,665 Don't make me take drastic measures. 13 00:00:40,749 --> 00:00:44,419 What measures? Don't be ridiculous, you can't even stand upright. 14 00:00:45,211 --> 00:00:48,006 I'll sue you for… ali… 15 00:00:48,089 --> 00:00:50,091 Parental "allination." 16 00:00:50,175 --> 00:00:52,844 It's parental alienation. 17 00:00:52,927 --> 00:00:56,723 It sounds funny, but has nothing to do with aliens. 18 00:00:58,725 --> 00:01:01,311 Listen, Mariana, the law is on my side. 19 00:01:02,145 --> 00:01:05,315 What's the point of involving lawyers 20 00:01:05,398 --> 00:01:07,358 and judges in this? 21 00:01:07,442 --> 00:01:08,943 We can come to an arrangement. 22 00:01:09,027 --> 00:01:10,737 Forget it, Pablo, no way. 23 00:01:10,820 --> 00:01:13,656 And tomorrow, when your hangover is killing you, 24 00:01:13,740 --> 00:01:16,743 I hope you realize how much bullshit you just said. 25 00:01:17,702 --> 00:01:19,913 Oh… she slammed the door in my face. 26 00:01:19,996 --> 00:01:21,122 No, no. 27 00:01:22,415 --> 00:01:24,292 You'll regret this! 28 00:01:27,378 --> 00:01:30,006 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 29 00:02:29,816 --> 00:02:33,319 Ceci, please ask your father to hand me a napkin, will you? 30 00:02:33,403 --> 00:02:35,613 Sure. Dad, will you--? Okay, thanks. 31 00:02:36,156 --> 00:02:37,949 -Here, Mom. -Thank you, dear. 32 00:02:40,910 --> 00:02:44,873 Rodrigo, tell your mom she has sauce on her chin. 33 00:02:44,956 --> 00:02:46,499 Right here, Mom. 34 00:02:51,212 --> 00:02:53,882 No, Rodrigo, please tell her it's a little bit lower. 35 00:02:55,383 --> 00:02:56,426 A bit lower. 36 00:02:59,262 --> 00:03:00,763 What's going on? 37 00:03:00,847 --> 00:03:03,099 This always happens after they've had a fight. 38 00:03:03,183 --> 00:03:05,768 Sweetie, how is your science project going? 39 00:03:05,852 --> 00:03:08,021 Great, Mom, I just need you to check it. 40 00:03:08,104 --> 00:03:10,648 -Can you check it right now? -No, sweetie, I have to go. 41 00:03:11,149 --> 00:03:12,025 I can do it. 42 00:03:14,027 --> 00:03:16,571 No, thanks, Dad. I can wait until tonight. 43 00:03:19,908 --> 00:03:20,783 My darling. 44 00:03:20,867 --> 00:03:21,784 Vale. 45 00:03:23,203 --> 00:03:26,247 -Oh, baby! -She's been laughing a lot lately. 46 00:03:26,331 --> 00:03:28,875 -Really? -Yes, she likes raspberries. Vale! 47 00:03:30,585 --> 00:03:32,629 -Yes. -So cute. 48 00:03:32,712 --> 00:03:34,547 Hey, careful. 49 00:03:34,631 --> 00:03:35,924 Here, Vale. 50 00:03:36,007 --> 00:03:37,050 Sweetie! 51 00:03:44,098 --> 00:03:44,933 Here. 52 00:03:45,016 --> 00:03:46,226 There, there. 53 00:03:46,309 --> 00:03:48,603 Who likes raspberries? 54 00:03:52,398 --> 00:03:54,275 Alta, will you bring us more juice? 55 00:03:54,359 --> 00:03:55,818 Please, thank you. 56 00:03:58,404 --> 00:04:00,782 Oh, come on. Come to Mommy. 57 00:04:00,865 --> 00:04:02,617 -Come to Mama. -Yes, go to Mommy. 58 00:04:03,952 --> 00:04:05,995 Stop, you'll make her throw up. 59 00:04:06,079 --> 00:04:08,122 What? She was having a blast. 60 00:04:08,206 --> 00:04:12,961 Kids, tell your dad he's being absurd. She's not having a blast. 61 00:04:13,461 --> 00:04:14,921 She's just a little gassy. 62 00:04:15,421 --> 00:04:16,756 She says… 63 00:04:16,839 --> 00:04:18,508 You're the dad, bro, for God's sake! 64 00:04:18,591 --> 00:04:20,843 Please, I'm not suing her. 65 00:04:20,927 --> 00:04:23,638 I just wanted to scare her so she'd let me see the girl. 66 00:04:23,721 --> 00:04:26,140 Conrado says she kicked you out with a pistol. 67 00:04:26,224 --> 00:04:28,476 No, I said she had eyes like a pistol. 68 00:04:28,559 --> 00:04:31,187 I say you sue her. Use your lawyer friend. 69 00:04:31,271 --> 00:04:33,439 I don't know, she'll come around on her own. 70 00:04:33,523 --> 00:04:36,609 When has Mariana ever been reasonable? Don't be a pussy, dude. 71 00:04:37,360 --> 00:04:41,239 When we actually file a lawsuit, Mariana will negotiate, bro. 72 00:04:41,322 --> 00:04:42,240 You think so? 73 00:04:42,323 --> 00:04:44,534 -No! -Goal, goal. 74 00:04:44,617 --> 00:04:45,493 Goal. 75 00:04:45,576 --> 00:04:46,703 Trust me, dude. 76 00:04:47,745 --> 00:04:48,913 Yeah, dude. 77 00:04:48,997 --> 00:04:51,624 -That's what I mean. We're men here. -You bet we are! 78 00:05:00,008 --> 00:05:01,301 Oh, my sweet baby. 79 00:05:03,052 --> 00:05:07,473 Maybe if you spend more time with Valentina you'll bond with her. 80 00:05:07,557 --> 00:05:10,226 -The problem-- -I have no bonding issues with my baby. 81 00:05:11,060 --> 00:05:14,439 She's not laughing because Juan Carlos almost made her vomit. 82 00:05:15,356 --> 00:05:17,775 I don't need your advice on how to raise my daughter. 83 00:05:28,661 --> 00:05:29,495 Hello. 84 00:05:30,163 --> 00:05:31,998 Hello, you! 85 00:05:34,709 --> 00:05:36,794 Why did you take this route, Ramón? 86 00:05:36,878 --> 00:05:39,422 You know the stoplights are always out of sync. 87 00:05:39,505 --> 00:05:41,424 I followed Waze, ma'am. 88 00:05:47,972 --> 00:05:50,099 Ana… it's me! 89 00:05:50,600 --> 00:05:52,560 Oh, hey! 90 00:05:52,643 --> 00:05:55,021 Hey, girl! How was your delivery? 91 00:05:55,104 --> 00:05:57,273 -Super great. -Oh, I'm glad. 92 00:05:57,857 --> 00:05:58,733 You have no idea, 93 00:05:58,816 --> 00:06:01,903 we've missed you at bridge, all of us. 94 00:06:02,487 --> 00:06:04,322 The girls wanted to go to the hospital. 95 00:06:04,405 --> 00:06:07,742 I said it was uncalled for, because when you've just given birth 96 00:06:07,825 --> 00:06:11,120 the last thing you want are visitors. Especially at your age. 97 00:06:13,164 --> 00:06:14,957 Anyway, it went great. 98 00:06:15,041 --> 00:06:16,709 -Really? -Yes, yes. 99 00:06:16,793 --> 00:06:19,045 That hospital treats you like a queen. 100 00:06:19,128 --> 00:06:22,340 -I know. -I felt as if at the Four Seasons. 101 00:06:22,423 --> 00:06:24,342 Yeah. I saw the pictures you posted. 102 00:06:24,425 --> 00:06:27,345 Those pictures didn't do the suite justice. 103 00:06:27,428 --> 00:06:29,764 -But what mattered was the baby. -Sure. 104 00:06:29,847 --> 00:06:31,766 -She must be so huge. -Huge. 105 00:06:31,849 --> 00:06:33,684 -A giant! -Yes. 106 00:06:33,768 --> 00:06:35,603 We're all dying to meet her. 107 00:06:36,104 --> 00:06:40,024 So, we're playing bridge at your house on Friday, okay? 108 00:06:40,733 --> 00:06:42,026 You mean this Friday? 109 00:06:42,110 --> 00:06:44,654 Yes, I'll send it to our group. 110 00:06:45,613 --> 00:06:47,490 Friday at Ana's. 111 00:06:50,201 --> 00:06:51,536 -Don't you cancel on us. -No. 112 00:06:51,619 --> 00:06:54,956 -Love you! -Okay, great. Bye. 113 00:06:56,624 --> 00:06:58,918 This is the last time we take this route, Ramón. 114 00:06:59,001 --> 00:06:59,836 Sorry, ma'am. 115 00:07:00,503 --> 00:07:01,337 Hello? 116 00:07:01,421 --> 00:07:03,172 Ms. Mariana Herrera? 117 00:07:03,673 --> 00:07:06,092 I'm calling on behalf of Mr. Conrado Fuentes 118 00:07:06,175 --> 00:07:09,387 to schedule negotiations with our client, Pablo Sandoval. 119 00:07:09,470 --> 00:07:12,056 Mr. Conrado asked me to deliver this message. 120 00:07:12,140 --> 00:07:15,476 If you refuse to negotiate, things can get really ugly. 121 00:07:19,021 --> 00:07:21,399 Your wannabe dad is an asshole, sweetie. 122 00:07:22,066 --> 00:07:23,192 NANNY WHIP 123 00:07:23,276 --> 00:07:24,652 Hello, darlings. 124 00:07:24,735 --> 00:07:26,571 I am Nanny Whip. 125 00:07:27,155 --> 00:07:29,323 On this video, I will force you 126 00:07:29,407 --> 00:07:33,244 to learn humiliation and punishment techniques. 127 00:07:33,327 --> 00:07:36,372 For that naughty boy you have at home. 128 00:07:38,207 --> 00:07:41,002 Nanny Whip has great tips. 129 00:07:41,085 --> 00:07:44,755 Yes. I mean, yes, but… 130 00:07:45,423 --> 00:07:47,300 I asked for bonding videos. 131 00:07:47,383 --> 00:07:50,011 You know, bonding. 132 00:07:53,890 --> 00:07:55,391 Damn autocorrect. 133 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 I think, bro, that this time… 134 00:07:58,227 --> 00:08:01,022 you should call time of death on your marriage, brother. 135 00:08:01,105 --> 00:08:04,484 No, way, Víctor. We've been married for 20 years. 136 00:08:05,067 --> 00:08:07,487 That's exactly why. Fuck, 20 years is a long time. 137 00:08:07,570 --> 00:08:09,447 And when love runs out, it just does. 138 00:08:09,530 --> 00:08:14,702 Are you spending the next 20 years going through the motions? 139 00:08:15,578 --> 00:08:16,412 Do you love her? 140 00:08:18,498 --> 00:08:19,832 Of course I love her. 141 00:08:19,916 --> 00:08:22,043 She's my kids' mother. Don't be ridiculous. 142 00:08:22,126 --> 00:08:24,670 Don't give me that "my kids' mother" bullshit. 143 00:08:24,754 --> 00:08:27,131 I want a real answer. Do you still love her? 144 00:08:30,760 --> 00:08:32,803 There's something to think about. 145 00:08:32,887 --> 00:08:34,680 I'll shower. See you at the office. 146 00:08:38,184 --> 00:08:39,435 FUNBOREE EARLY STIMULATION 147 00:08:39,519 --> 00:08:41,103 -This is it. This one. -Yes. 148 00:08:41,187 --> 00:08:43,314 -This actually looks fun. -Yes. 149 00:08:43,814 --> 00:08:45,942 How do people have time for this? 150 00:08:46,025 --> 00:08:47,985 It's only during office hours. 151 00:08:48,069 --> 00:08:51,113 My cousin works in one that's for working moms. 152 00:08:51,197 --> 00:08:52,490 -Oh, really? -Yes. 153 00:08:52,573 --> 00:08:54,951 -Only overachiever babies go there. -That's it. 154 00:08:55,034 --> 00:08:57,620 -That sounds like the perfect place. -Yes. 155 00:08:57,703 --> 00:08:59,705 -Yes. Please. -I'll sign you up. 156 00:08:59,789 --> 00:09:01,541 Thanks. Who would've thought? 157 00:09:01,624 --> 00:09:03,793 -Pablo isn't here. -Are you sure? 158 00:09:03,876 --> 00:09:05,127 I just heard his voice. 159 00:09:05,211 --> 00:09:08,839 My client, Mr. Sandoval, isn't here, okay? 160 00:09:08,923 --> 00:09:12,218 Conrado, quit the bullshit. Pablo never leaves early. 161 00:09:12,301 --> 00:09:14,804 -Mr. Conrado, to you. -Don't be stupid. 162 00:09:14,887 --> 00:09:16,597 Let me in. Pablo! 163 00:09:16,681 --> 00:09:17,765 Pablo! 164 00:09:18,266 --> 00:09:19,141 Mariana? 165 00:09:20,017 --> 00:09:22,353 -Where's the baby? -She's at home with the nanny. 166 00:09:22,436 --> 00:09:23,980 No way I'd bring her here. 167 00:09:24,063 --> 00:09:27,817 Anything you have to say to my client, you can say to me first. 168 00:09:27,900 --> 00:09:30,528 Pablo, you're crazy. You're suing me, really? 169 00:09:30,611 --> 00:09:33,155 Since when do you listen to this idiot? For fuck's sake! 170 00:09:33,239 --> 00:09:36,450 "Idiot." This won't look good in court. 171 00:09:36,534 --> 00:09:40,246 -What court, Pablo? -You left him no choice, Mrs. Herrera. 172 00:09:40,329 --> 00:09:42,748 I'm no "Mrs." How dare you? Hey, Pablo! 173 00:09:43,332 --> 00:09:44,542 You're shitting me! 174 00:09:45,167 --> 00:09:47,712 Pablo… be a man, damn it. 175 00:09:51,757 --> 00:09:53,884 No, Mom, I don't want you to call him. 176 00:09:53,968 --> 00:09:57,096 I was just venting. I don't want you to call Pablo. 177 00:09:57,597 --> 00:10:00,516 Besides, you won't fix a thing by calling him. 178 00:10:01,309 --> 00:10:03,269 No, we won't beg at his feet. 179 00:10:03,352 --> 00:10:06,480 You know what? If he wants to sue me, let him sue me. 180 00:10:07,607 --> 00:10:08,441 Yes. 181 00:10:10,276 --> 00:10:11,986 I have to go, Mom. 182 00:10:12,069 --> 00:10:14,322 We'll talk tomorrow. I love you too. 183 00:10:15,114 --> 00:10:16,198 Bye. 184 00:10:16,282 --> 00:10:18,784 -Who's suing you? -That idiot, Pablo. 185 00:10:18,868 --> 00:10:22,538 His friend talked him into suing me for visitation rights. 186 00:10:22,622 --> 00:10:24,999 -After what he did to me. -What did he do? 187 00:10:25,583 --> 00:10:26,417 Tell me. 188 00:10:27,460 --> 00:10:30,838 This one's from my grandma. Isn't it cute? 189 00:10:34,967 --> 00:10:36,177 What's wrong? 190 00:10:37,386 --> 00:10:40,097 I've been thinking, Mariana, I'm not ready to be a dad. 191 00:10:42,099 --> 00:10:43,476 At least not right now. 192 00:10:46,228 --> 00:10:47,730 "Not right now"? 193 00:10:49,649 --> 00:10:51,734 I'm not offering you a beer. 194 00:10:54,070 --> 00:10:56,614 You could've said so five months ago. 195 00:10:57,198 --> 00:10:58,991 Sorry, I didn't know what I was saying. 196 00:10:59,825 --> 00:11:01,661 What am I supposed to do about this? 197 00:11:05,206 --> 00:11:07,166 You said we'd be together forever. 198 00:11:09,502 --> 00:11:13,089 Sorry, Mariana, I just realized how much trouble having a baby is. 199 00:11:13,172 --> 00:11:14,465 Fuck you! 200 00:11:21,514 --> 00:11:22,848 "Fuck you." 201 00:11:23,432 --> 00:11:24,934 Let's spice it up with "dumbass." 202 00:11:26,268 --> 00:11:30,564 "Those were the words that the defendant 203 00:11:30,648 --> 00:11:36,153 used in an unwarranted and unnecessary fashion 204 00:11:36,904 --> 00:11:39,573 to refer to my client." 205 00:11:40,116 --> 00:11:42,284 Yes, just add that I was happy at first. 206 00:11:42,368 --> 00:11:44,912 "I must also underscore 207 00:11:44,995 --> 00:11:47,289 that my client 208 00:11:47,373 --> 00:11:51,043 was very… happy." 209 00:11:52,795 --> 00:11:54,130 I'm going to be a dad? 210 00:12:10,354 --> 00:12:12,314 This is the best present ever. 211 00:12:13,733 --> 00:12:14,859 Are you crying? 212 00:12:15,735 --> 00:12:17,194 Sorry, tears of joy. 213 00:12:20,781 --> 00:12:22,867 You and I will be together forever. 214 00:12:23,492 --> 00:12:27,371 So… you don't think we should have an abortion? 215 00:12:28,706 --> 00:12:30,708 What? No, no, Mariana. 216 00:12:32,835 --> 00:12:35,755 You and I love each other. This baby is proof of that. 217 00:12:35,838 --> 00:12:37,757 Imagine how cute it'll be. 218 00:12:38,382 --> 00:12:39,258 With your eyes. 219 00:12:40,301 --> 00:12:41,177 My nose. 220 00:12:42,094 --> 00:12:43,637 She doesn't have your nose. 221 00:12:43,721 --> 00:12:46,098 What? Mariana says I have a button nose. 222 00:12:48,726 --> 00:12:50,102 Sure. What happened next? 223 00:12:50,186 --> 00:12:51,437 What do you mean? 224 00:12:52,021 --> 00:12:55,775 -It all went to shit thanks to you. -Hell no! How is it my fault? 225 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 You fucking idiot. 226 00:12:57,568 --> 00:12:59,945 Are you really having a baby right now? 227 00:13:00,446 --> 00:13:03,491 Holy shit, dude. Your life is over. 228 00:13:04,283 --> 00:13:06,118 Why didn't you get an abortion? 229 00:13:06,202 --> 00:13:07,828 I don't know, dude. 230 00:13:07,912 --> 00:13:11,248 Five months? And you're only telling us now? Fuck! 231 00:13:11,332 --> 00:13:14,376 First, we wanted to know if it was a boy or a girl. 232 00:13:14,460 --> 00:13:17,004 And to make matters worse, you're having a girl. 233 00:13:17,087 --> 00:13:20,299 What if she brings home a pothead boyfriend like him? 234 00:13:21,592 --> 00:13:22,760 Father-in-law. 235 00:13:22,843 --> 00:13:23,928 Gramps! 236 00:13:24,512 --> 00:13:27,890 You should bail, man, before it gets ugly. 237 00:13:27,973 --> 00:13:29,725 No, we won't include that. 238 00:13:29,809 --> 00:13:32,019 It's not relevant information. 239 00:13:33,312 --> 00:13:37,483 Pablo sounds like a real jerk. And he never came back? 240 00:13:37,566 --> 00:13:40,903 Not until now. Turns out he wants to be a dad after all. 241 00:13:40,986 --> 00:13:42,363 Well, you're right. 242 00:13:42,905 --> 00:13:45,950 Hey, I don't want that jerk near the girls either. 243 00:13:46,742 --> 00:13:50,746 Go see Laura Villa tomorrow, she's the best lawyer in Mexico. 244 00:13:50,830 --> 00:13:52,581 A real shark. 245 00:13:53,082 --> 00:13:55,751 If Pablo wants to fight, we'll give him a fight. 246 00:13:55,835 --> 00:13:56,669 Okay. 247 00:13:57,169 --> 00:14:00,798 There's my sweet baby! 248 00:14:00,881 --> 00:14:03,050 Oh, my Valentina. 249 00:14:13,435 --> 00:14:16,313 Don't worry about it, it's a matter of time. 250 00:14:31,370 --> 00:14:32,872 Go to sleep, Mom. 251 00:14:34,540 --> 00:14:35,666 I'll finish it. 252 00:14:35,749 --> 00:14:37,585 No, honey, we'll do it together. 253 00:14:38,919 --> 00:14:41,171 Oh, the letters are turning out great. 254 00:14:41,797 --> 00:14:43,382 They're better than the old ones. 255 00:14:44,133 --> 00:14:46,594 Yes. Dad wouldn't have pushed me. 256 00:14:46,677 --> 00:14:47,636 I would've lost. 257 00:14:49,597 --> 00:14:52,224 No, Ro. Don't judge him. 258 00:14:52,308 --> 00:14:55,811 But you were the first to laugh when he offered his help. 259 00:14:56,312 --> 00:14:58,188 Yes, and it was wrong. 260 00:14:59,607 --> 00:15:04,361 Dad is good at some things and I'm good at others. That's why… 261 00:15:04,862 --> 00:15:07,406 we complement each other and make a great team. 262 00:15:12,328 --> 00:15:13,454 Look, is this okay? 263 00:15:19,543 --> 00:15:23,589 I'll be home late today, I'm taking Valentina to Funboree. 264 00:15:24,506 --> 00:15:26,091 I want to spend more time with her. 265 00:15:27,301 --> 00:15:30,262 -I'll go Tuesdays and Thursdays, okay? -Okay. 266 00:15:30,346 --> 00:15:33,599 Mom, this Thursday is my science fair, you always come. 267 00:15:33,682 --> 00:15:34,767 Oh, sweetie. 268 00:15:34,850 --> 00:15:37,811 What if something goes wrong, ma'am? 269 00:15:37,895 --> 00:15:40,314 We don't want Rodri to lose. 270 00:15:40,397 --> 00:15:41,774 Nothing will go wrong. 271 00:15:42,983 --> 00:15:44,151 Everything will be okay. 272 00:15:44,652 --> 00:15:46,111 I'll go with you, okay? 273 00:15:46,695 --> 00:15:48,238 Yes, that's a great idea. 274 00:15:49,031 --> 00:15:52,117 And I think you spending more time with Valentina is a great idea. 275 00:15:52,618 --> 00:15:55,120 That's what it's about, huh? Being a team. 276 00:16:03,379 --> 00:16:04,421 Look, darling! 277 00:16:05,881 --> 00:16:07,132 Look, hey! 278 00:16:16,266 --> 00:16:18,018 Blow slower. 279 00:16:19,395 --> 00:16:21,689 I know how to make bubbles. Thanks. 280 00:16:25,484 --> 00:16:28,028 Sorry I'm late, I had to stop by the vet. 281 00:16:28,112 --> 00:16:30,406 But you know what I mean, 282 00:16:30,489 --> 00:16:32,366 since we're both mothers. 283 00:16:32,449 --> 00:16:37,913 Ana already let me in on your case and that huge jerk, Pablo. 284 00:16:37,997 --> 00:16:40,040 All men are the same. 285 00:16:40,124 --> 00:16:41,291 Right, Marjorie? 286 00:16:41,375 --> 00:16:43,293 That's why Daddy can't see you anymore. 287 00:16:43,377 --> 00:16:49,091 Still, he has to pay for her shots, grooming and therapy. 288 00:16:49,633 --> 00:16:50,884 There's a lot we can do. 289 00:16:50,968 --> 00:16:52,970 Get him the electric chair? 290 00:16:53,470 --> 00:16:56,807 No, I'm afraid there's no death penalty in Mexico. 291 00:16:56,890 --> 00:16:58,308 I was kidding. 292 00:17:00,728 --> 00:17:02,813 First come the ants 293 00:17:02,896 --> 00:17:04,898 They're all good friends 294 00:17:04,982 --> 00:17:07,484 They march in a row 295 00:17:07,568 --> 00:17:09,570 They'll run together 296 00:17:12,448 --> 00:17:13,907 Maybe she doesn't like music. 297 00:17:13,991 --> 00:17:15,617 Some babies aren't musical. 298 00:17:15,701 --> 00:17:17,036 She loves music. 299 00:17:17,578 --> 00:17:20,330 Since the womb, she listened to Rachmaninoff, she loves it. 300 00:17:21,999 --> 00:17:23,751 But thanks anyway. 301 00:17:23,834 --> 00:17:25,085 Mariana, this is no joke. 302 00:17:25,169 --> 00:17:27,379 Pablo can get custody of your girl. 303 00:17:27,463 --> 00:17:28,338 What? 304 00:17:28,422 --> 00:17:30,215 Well, he can try. 305 00:17:30,299 --> 00:17:31,759 But don't worry, 306 00:17:31,842 --> 00:17:34,344 I've never lost a case. 307 00:17:34,428 --> 00:17:36,722 Do you remember #ScrewMen? 308 00:17:37,639 --> 00:17:39,141 I made it a trending topic. 309 00:17:39,224 --> 00:17:42,478 You're in very good hands. Trust me. Right, Marjorie? 310 00:17:44,396 --> 00:17:46,982 Nimo the bunny hid 311 00:17:47,066 --> 00:17:48,776 Boo! He hid 312 00:17:48,859 --> 00:17:51,403 Boo! He hid, boo! 313 00:17:52,029 --> 00:17:54,323 He hid behind his ears 314 00:17:54,406 --> 00:17:58,577 Boo! He taught me the peekaboo game 315 00:17:59,369 --> 00:18:01,997 He hid behind a scarf 316 00:18:03,165 --> 00:18:05,918 And he blew it away 317 00:18:06,001 --> 00:18:09,797 Boo! He taught me the peekaboo game 318 00:18:12,091 --> 00:18:14,176 She's not following you. 319 00:18:14,718 --> 00:18:17,012 Well, it's this "rabbit" thing. 320 00:18:17,846 --> 00:18:19,723 Valentina is too sophisticated for that. 321 00:18:20,641 --> 00:18:22,976 Or you should spend more time with her. 322 00:18:24,686 --> 00:18:27,064 I'm doing the best I can. My work is time-consuming. 323 00:18:28,107 --> 00:18:32,111 It's different for those of us with high-responsibility jobs. 324 00:18:32,778 --> 00:18:37,157 Yes. Well, Rebecca is the Creative Director at Walter Bronson. 325 00:18:37,241 --> 00:18:39,827 And Leticia has her own real-estate agency. 326 00:18:40,577 --> 00:18:43,664 And, in fact, I am the CEO of a food-packaging company. 327 00:18:43,747 --> 00:18:45,707 And look how good she follows my "boo!" 328 00:18:50,754 --> 00:18:54,341 There's a great pedagogue, Harriet Lupkiss. 329 00:18:54,424 --> 00:18:57,261 She's an expert on bonding and early development. 330 00:18:57,344 --> 00:18:59,471 -If you want, I-- -I know who she is, thanks. 331 00:18:59,555 --> 00:19:01,181 I've read all her books. 332 00:19:05,144 --> 00:19:06,937 Why are you reading this crap? 333 00:19:07,020 --> 00:19:09,231 Her methods are outdated. 334 00:19:09,314 --> 00:19:10,149 Really? 335 00:19:10,649 --> 00:19:12,776 Who do you recommend? 336 00:19:12,860 --> 00:19:16,363 Please don't say Nanny Whip, that woman is scary. 337 00:19:16,446 --> 00:19:18,198 No, I don't know who that is. 338 00:19:18,699 --> 00:19:21,160 I read several authors as research for my app. 339 00:19:21,243 --> 00:19:24,454 And I think I could recommend Peter Locust. 340 00:19:24,538 --> 00:19:26,707 He's essential for understanding Betsy Nest. 341 00:19:27,207 --> 00:19:29,168 Although, on second thought, for this age 342 00:19:29,251 --> 00:19:31,670 it would be good if you started with Walter Crenshaw. 343 00:19:31,753 --> 00:19:33,547 He's great for a baby's first months. 344 00:19:33,630 --> 00:19:37,509 Yes, okay. But I don't have the time to read all that. 345 00:19:39,178 --> 00:19:40,304 I know! 346 00:19:40,387 --> 00:19:42,347 Why don't you come to Funboree with me? 347 00:19:42,431 --> 00:19:46,602 I'm better at hands-on learning, maybe you can give me tips. 348 00:19:46,685 --> 00:19:49,188 Okay, sure, I always wanted to go to a place like that. 349 00:19:49,271 --> 00:19:50,105 Really? 350 00:19:50,606 --> 00:19:51,565 It's settled, then. 351 00:19:51,648 --> 00:19:53,734 Do you think I wanted to invite them? 352 00:19:53,817 --> 00:19:55,569 Well, just uninvite them, Ana. 353 00:19:55,652 --> 00:19:58,405 Why do you care about those bridge-playing snakes? 354 00:19:58,488 --> 00:20:00,699 That's precisely why, because they're snakes. 355 00:20:01,909 --> 00:20:04,786 I thought going to Funboree was for Valentina's sake. 356 00:20:04,870 --> 00:20:05,746 Yeah. 357 00:20:06,330 --> 00:20:09,249 That too. That way, I kill two birds with one stone. 358 00:20:09,333 --> 00:20:12,169 When did we start having such different views in life? 359 00:20:12,252 --> 00:20:13,503 What are you saying? 360 00:20:14,379 --> 00:20:16,632 Maybe we should go to couples therapy. 361 00:20:18,050 --> 00:20:18,884 No. 362 00:20:19,885 --> 00:20:22,554 I know a lot of things have changed lately, 363 00:20:22,638 --> 00:20:25,849 but there's no need to tell our problems to a stranger. 364 00:20:26,642 --> 00:20:30,312 No, you and I can fix all our problems alone. 365 00:20:33,690 --> 00:20:34,733 I'm going to bed. 366 00:20:43,408 --> 00:20:44,284 Mariana… 367 00:20:45,035 --> 00:20:46,828 We agreed you wouldn't speak. 368 00:20:46,912 --> 00:20:49,248 Remember, anything you say can be used against you. 369 00:20:52,292 --> 00:20:53,460 Marjorie. 370 00:20:53,543 --> 00:20:54,419 Behave. 371 00:20:55,128 --> 00:20:57,756 She just hates the smell of testosterone. 372 00:20:59,925 --> 00:21:01,718 It's nice to see you, Conrado. 373 00:21:02,344 --> 00:21:04,304 She was my teacher in college. 374 00:21:05,097 --> 00:21:06,723 You didn't pass my class. 375 00:21:06,807 --> 00:21:07,766 Colleague… 376 00:21:08,392 --> 00:21:12,646 we should negotiate to reach the best outcome. 377 00:21:12,729 --> 00:21:14,356 Negotiate? Conrado, no. 378 00:21:14,439 --> 00:21:18,235 We, my client and I, are not here to negotiate. 379 00:21:18,318 --> 00:21:21,613 The only reason we're here today 380 00:21:22,197 --> 00:21:26,493 is to insist you drop such a ridiculous lawsuit. 381 00:21:26,576 --> 00:21:27,744 Ridiculous? 382 00:21:27,828 --> 00:21:31,039 For starters, it's riddled with spelling mistakes, but… 383 00:21:31,540 --> 00:21:34,418 since that's not the subject I teach, we'll ignore that. 384 00:21:34,501 --> 00:21:37,129 On the other hand, I did a background check 385 00:21:37,212 --> 00:21:39,423 on your client, Mr. Sandoval. 386 00:21:39,506 --> 00:21:42,426 What I found is quite alarming. 387 00:21:42,509 --> 00:21:45,762 He lives in the service room of an overcrowded building. 388 00:21:45,846 --> 00:21:47,681 Well, lower rent costs. 389 00:21:48,307 --> 00:21:51,393 And he has a marijuana plant in his bedroom 390 00:21:52,436 --> 00:21:56,023 -You told her about the plant? -No, I didn't. I swear. 391 00:21:56,606 --> 00:21:59,234 Your client could end up in jail, colleague. 392 00:22:00,152 --> 00:22:00,986 Jail? 393 00:22:01,486 --> 00:22:03,780 But Mariana is the one that has a minor 394 00:22:03,864 --> 00:22:06,575 kidnapped at a stranger's house. 395 00:22:06,658 --> 00:22:10,078 Oh, right. Because her mommy had no money to pay for rent. 396 00:22:10,162 --> 00:22:11,997 Did you tell him about my mom? 397 00:22:12,080 --> 00:22:13,540 Not a word, no. 398 00:22:13,623 --> 00:22:16,084 You graduated two years ago and you're not practicing. 399 00:22:16,168 --> 00:22:17,669 At least I have a job. 400 00:22:17,753 --> 00:22:20,881 -I'm creative and handle social media. -Like mine. 401 00:22:20,964 --> 00:22:24,593 I was working on a maternity app with you, I don't know if you remember. 402 00:22:24,676 --> 00:22:26,094 Yes, you bailed on it. 403 00:22:26,178 --> 00:22:29,389 Just as you bailed on me when I was pregnant. Remember? 404 00:22:29,473 --> 00:22:32,059 Yes, but then you dated a chick. 405 00:22:32,142 --> 00:22:33,769 A lesbian! 406 00:22:33,852 --> 00:22:36,813 What kind of example is that for the girl? Huh? 407 00:22:37,564 --> 00:22:39,483 Conrado, I am a lesbian. 408 00:22:40,067 --> 00:22:41,068 I'm sorry, ma'am. 409 00:22:41,610 --> 00:22:43,487 That's not what I meant. 410 00:22:43,570 --> 00:22:45,280 You're a sexist caveman. 411 00:22:45,364 --> 00:22:46,990 And you're an uncaring mother. 412 00:22:47,074 --> 00:22:48,575 Fuck you! 413 00:22:52,913 --> 00:22:54,915 I guess I'll see you in court. 414 00:22:57,501 --> 00:23:00,962 Conrado, when will you finish the assignment you owe me? 415 00:23:01,546 --> 00:23:06,218 Remember, this is your last chance to improve your grade, colleague. 416 00:23:06,301 --> 00:23:08,428 I'm almost done, ma'am. 417 00:23:08,929 --> 00:23:10,430 Make yourselves at home. 418 00:23:13,934 --> 00:23:14,976 What, dude? 419 00:23:15,519 --> 00:23:18,188 I just have to do a spellcheck, that's all. 420 00:23:18,271 --> 00:23:19,439 He can't find out, 421 00:23:19,523 --> 00:23:22,317 but Laura said we can get full custody. 422 00:23:23,902 --> 00:23:25,737 Are you sure that's what you want to do? 423 00:23:27,489 --> 00:23:29,783 I think the girl needs her father. 424 00:23:29,866 --> 00:23:31,368 Oh, what for, Mom? 425 00:23:31,451 --> 00:23:33,453 So he can break her heart? No. 426 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Sometimes it's better not to have a dad. 427 00:23:36,039 --> 00:23:36,873 Come on… 428 00:23:37,707 --> 00:23:40,627 You would've liked Anuar to have been there for you, right? 429 00:23:41,378 --> 00:23:43,463 Why take that away from Regina? 430 00:23:47,175 --> 00:23:48,677 You said she'd negotiate. 431 00:23:49,344 --> 00:23:51,763 You said we had it in the bag. 432 00:23:52,431 --> 00:23:53,557 Fucking idiot. 433 00:23:54,516 --> 00:23:56,768 Well, these procedures are long. 434 00:23:57,436 --> 00:24:02,274 But when Regina turns 18, she'll be able to decide if she wants to see you or not. 435 00:24:03,900 --> 00:24:05,193 When she's 18? 436 00:24:06,069 --> 00:24:07,821 No way, dude. 437 00:24:07,904 --> 00:24:10,365 Well, kids grow very fast. 438 00:24:10,991 --> 00:24:12,451 And girls even faster. 439 00:24:15,620 --> 00:24:17,497 Just follow my lead, okay? 440 00:24:17,581 --> 00:24:19,249 What lead? 441 00:24:22,169 --> 00:24:23,003 Hello. 442 00:24:23,503 --> 00:24:24,504 Ana. 443 00:24:25,464 --> 00:24:27,215 I thought you wouldn't be back, 444 00:24:27,299 --> 00:24:29,301 given how bad it went last time. 445 00:24:30,218 --> 00:24:32,304 I assume she's your eldest? 446 00:24:33,472 --> 00:24:36,141 Who, her? No, she's Mariana, my au pair. 447 00:24:37,225 --> 00:24:38,894 And this is her daughter Regina. 448 00:24:38,977 --> 00:24:41,813 Oh, she's beautiful. I'm glad you brought her. 449 00:24:41,897 --> 00:24:45,692 Too bad this place isn't really affordable for everyone. 450 00:24:45,775 --> 00:24:46,902 You'll love it. 451 00:24:47,736 --> 00:24:50,405 Hey, I was just reading Harriet Lupkiss… 452 00:24:50,989 --> 00:24:52,616 this wonderful pedagogue. 453 00:24:53,116 --> 00:24:56,828 She says we should start this when they're two-months old. 454 00:24:56,912 --> 00:25:01,249 But Harriet Lupkiss' theories are way too obsolete, Christie. 455 00:25:01,333 --> 00:25:04,669 I get why you brought her up, she's very mainstream, right? 456 00:25:04,753 --> 00:25:07,714 But there are better authors, 457 00:25:07,797 --> 00:25:08,965 way more advanced. 458 00:25:09,049 --> 00:25:09,925 Yes. 459 00:25:10,717 --> 00:25:13,678 Mariana didn't know a lot about early development at first, 460 00:25:13,762 --> 00:25:15,972 but I've taught her quite a bit, right? 461 00:25:16,056 --> 00:25:16,890 Oh, yeah. 462 00:25:16,973 --> 00:25:20,352 Yeah, my boss knows a lot about early development. 463 00:25:20,435 --> 00:25:23,396 I mean, I know a little. I just read so much. 464 00:25:24,439 --> 00:25:27,150 Tell Christie about the authors I showed you. 465 00:25:27,234 --> 00:25:28,401 Which is your favorite? 466 00:25:28,485 --> 00:25:29,653 -There's lots. -Yes. 467 00:25:30,362 --> 00:25:32,113 Peter Locust, for instance. 468 00:25:32,614 --> 00:25:34,491 Essential for understanding… 469 00:25:35,575 --> 00:25:39,538 But, truth is, the one I like the most for this particular age is… 470 00:25:40,914 --> 00:25:42,082 Yes, exactly. 471 00:25:47,212 --> 00:25:48,880 HANS BREMEL SCHOOL - SCIENCE FAIR 472 00:25:48,964 --> 00:25:51,800 And so, it's not as exact, for the elements that define 473 00:25:51,883 --> 00:25:55,053 the stability of the chemical and atomic components… 474 00:25:55,136 --> 00:25:56,805 CHEMICAL BONDS 475 00:25:56,888 --> 00:25:57,722 Are… 476 00:26:00,433 --> 00:26:02,477 atoms with two charges, 477 00:26:02,561 --> 00:26:05,772 one positive and one negative. 478 00:26:06,648 --> 00:26:07,983 And they vibrate… 479 00:26:09,693 --> 00:26:10,694 They vibrate… 480 00:26:12,988 --> 00:26:14,656 and never stop vibrating. 481 00:26:17,659 --> 00:26:18,785 And… 482 00:26:51,026 --> 00:26:51,860 What happened? 483 00:26:51,943 --> 00:26:53,612 Nothing, I got nervous. 484 00:26:54,654 --> 00:26:57,449 I also get nervous when I speak in public. 485 00:26:58,825 --> 00:26:59,951 You know what I do? 486 00:27:01,453 --> 00:27:03,371 You picture the audience naked? 487 00:27:03,455 --> 00:27:04,456 How did you know? 488 00:27:04,998 --> 00:27:07,334 You got that from a movie, Dad. 489 00:27:08,376 --> 00:27:10,295 That doesn't mean it doesn't work. 490 00:27:11,546 --> 00:27:13,340 Imagine the judges naked. 491 00:27:15,675 --> 00:27:17,093 They're old. 492 00:27:17,177 --> 00:27:18,219 Well… 493 00:27:18,928 --> 00:27:20,680 imagine some hot girls. 494 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 Shall we? 495 00:27:38,239 --> 00:27:39,741 This exercise works wonders, 496 00:27:39,824 --> 00:27:42,285 kids learn the colors very fast. 497 00:27:42,952 --> 00:27:43,787 Ana… 498 00:27:44,287 --> 00:27:46,665 Yes, I know, I read the color book. 499 00:27:46,748 --> 00:27:49,167 No, it's not for them to learn the colors. 500 00:27:49,250 --> 00:27:50,377 It is, Christie. 501 00:27:50,460 --> 00:27:53,254 Otherwise, the parachute would have only one color, not many. 502 00:27:53,338 --> 00:27:54,673 The book that I… 503 00:27:54,756 --> 00:27:58,510 You have it at home so Valentina can see it when she knows the colors. 504 00:27:58,593 --> 00:27:59,761 Remember? 505 00:28:04,140 --> 00:28:05,392 What are you doing? 506 00:28:05,475 --> 00:28:06,726 Christie is right. 507 00:28:06,810 --> 00:28:09,229 I don't care, you made me look like a fool. 508 00:28:09,312 --> 00:28:11,022 And you said I was your nanny. 509 00:28:11,106 --> 00:28:12,982 -We agreed on that. -Did we? 510 00:28:13,066 --> 00:28:13,900 -Yes. -When? 511 00:28:16,194 --> 00:28:18,113 My baby! 512 00:28:20,281 --> 00:28:21,408 My baby! 513 00:28:22,617 --> 00:28:24,160 So, my advice didn't work. 514 00:28:24,244 --> 00:28:26,287 -Did you do as I said? -Yes. 515 00:28:26,371 --> 00:28:28,790 But picturing hot girls only distracted me. 516 00:28:28,873 --> 00:28:30,625 Second place isn't bad. 517 00:28:30,709 --> 00:28:32,502 We were only two in my field. 518 00:28:32,585 --> 00:28:35,088 You both did great. It was a tie to me. 519 00:28:36,214 --> 00:28:37,340 But I always win. 520 00:28:37,841 --> 00:28:39,092 Like my mom. 521 00:28:40,844 --> 00:28:42,762 It's good to lose sometimes, Ro. 522 00:28:44,013 --> 00:28:47,100 I've never been more embarrassed. 523 00:28:47,183 --> 00:28:50,687 It's your fault I got kicked out of the only Funboree I could go to. 524 00:28:50,770 --> 00:28:53,398 No, it's your fault for living off appearances. 525 00:28:53,481 --> 00:28:55,650 -Forget it. You don't get it. -I don't. 526 00:28:55,734 --> 00:28:58,570 I don't get why you care what others think of you. 527 00:28:59,154 --> 00:29:01,656 I just wanted Valentina to smile at me. 528 00:29:05,118 --> 00:29:06,578 Don't beat yourself up. 529 00:29:07,996 --> 00:29:08,872 Look… 530 00:29:10,915 --> 00:29:13,418 I won this at a speech contest back at high school. 531 00:29:14,586 --> 00:29:15,628 It's blank. 532 00:29:16,129 --> 00:29:19,466 I know. It's a participation medal. I really sucked. 533 00:29:21,176 --> 00:29:23,511 We can tell Mom you won first place. 534 00:29:25,597 --> 00:29:27,140 It'll be our secret. 535 00:29:31,978 --> 00:29:33,938 PABLO - PLEASE, MARIANA :( 536 00:29:36,483 --> 00:29:39,402 If your mom catches us, we'll remind her how much she lies. 537 00:29:40,028 --> 00:29:41,070 Yes. 538 00:29:41,154 --> 00:29:44,032 Dad, I had fun with you at the science fair. 539 00:29:45,533 --> 00:29:46,951 -Really? -Yes. 540 00:29:47,035 --> 00:29:48,745 Mom and you make a great team. 541 00:29:48,828 --> 00:29:50,538 I like having the both of you. 542 00:30:04,594 --> 00:30:05,678 No. 543 00:30:07,806 --> 00:30:08,640 Okay. 544 00:30:09,390 --> 00:30:10,391 Pablo! 545 00:30:13,186 --> 00:30:14,145 Mariana? 546 00:30:16,356 --> 00:30:17,440 Why are you here? 547 00:30:18,066 --> 00:30:19,943 I've been thinking and… 548 00:30:20,652 --> 00:30:22,737 despite what we said, I-- 549 00:30:22,821 --> 00:30:24,030 Forgive me. 550 00:30:24,948 --> 00:30:26,032 I'm sorry too. 551 00:30:27,867 --> 00:30:28,910 Come in. 552 00:30:35,500 --> 00:30:36,334 Look… 553 00:30:36,835 --> 00:30:38,294 I know that… 554 00:30:38,795 --> 00:30:40,797 there's all kinds of families. 555 00:30:40,880 --> 00:30:45,176 In mine, we were my mom, my grandma and I, and… 556 00:30:45,677 --> 00:30:47,679 It was great, but… 557 00:30:48,179 --> 00:30:51,474 it still hurts me not having a relationship with my dad. 558 00:30:51,558 --> 00:30:54,894 If you're willing, I don't want to deny my daughter that right. 559 00:30:59,607 --> 00:31:00,733 Look, look. 560 00:31:01,568 --> 00:31:03,152 Go to Daddy, huh? 561 00:31:04,028 --> 00:31:05,488 Hello, baby. 562 00:31:05,572 --> 00:31:07,407 Hello, princess. 563 00:31:07,490 --> 00:31:08,741 Hello. 564 00:31:09,242 --> 00:31:10,451 Hi! 565 00:31:11,077 --> 00:31:13,371 Hey, how are you? 566 00:31:15,790 --> 00:31:17,625 Of course I'm willing, Mariana. 567 00:31:18,501 --> 00:31:19,961 This is what I want the most. 568 00:31:20,670 --> 00:31:23,089 Okay, but you can't back down now, okay? 569 00:31:24,257 --> 00:31:25,633 Oh, so cute. 570 00:31:26,342 --> 00:31:29,637 I think you should both sign an agreement so that-- 571 00:31:29,721 --> 00:31:31,556 -You shut up, dude! -Shut up, dude. 572 00:31:37,687 --> 00:31:39,689 Princess, princess 573 00:31:39,772 --> 00:31:41,232 But one day I'll tell her 574 00:31:41,316 --> 00:31:43,860 we smoked the marijuana plant together. 575 00:31:45,403 --> 00:31:46,905 Yes, baby. Yes. 576 00:31:46,988 --> 00:31:49,115 -Your mom was a stoner. -Not true. 577 00:31:49,198 --> 00:31:51,618 Yes, she made huge joints, like Snoop Dogg. 578 00:31:51,701 --> 00:31:52,994 Yes, yes. 579 00:31:54,537 --> 00:31:56,789 Oh, she's so beautiful. 580 00:31:56,873 --> 00:31:57,707 Laugh. 581 00:31:58,291 --> 00:31:59,959 You like me, don't you? 582 00:32:09,594 --> 00:32:10,428 Ana. 583 00:32:12,055 --> 00:32:13,848 I want to apologize. 584 00:32:13,932 --> 00:32:16,559 I wasn't fair to you at the Funboree. 585 00:32:18,436 --> 00:32:21,940 All I wanted was to spend quality time with Valentina. 586 00:32:22,023 --> 00:32:22,941 I know. 587 00:32:23,816 --> 00:32:26,361 You don't have to go to a Funboree for that anyway. 588 00:32:26,444 --> 00:32:27,362 No? 589 00:32:28,363 --> 00:32:30,990 She hasn't smiled at me once. 590 00:32:32,158 --> 00:32:33,785 Will you let me help you? 591 00:32:34,619 --> 00:32:37,205 Oh, right, you're the expert. 592 00:32:37,288 --> 00:32:38,623 No, I'm not. 593 00:32:38,706 --> 00:32:41,626 Please, neither of us are experts and we don't know everything. 594 00:32:42,335 --> 00:32:43,461 But, look, maybe… 595 00:32:43,962 --> 00:32:47,423 if you stopped worrying about whether she laughs or not 596 00:32:47,507 --> 00:32:51,344 and just play with her, have fun, try to enjoy it. 597 00:32:53,846 --> 00:32:55,098 Come on, try it. 598 00:32:59,227 --> 00:33:00,478 Hello, darling. 599 00:33:01,521 --> 00:33:02,814 Hi, darling. 600 00:33:03,523 --> 00:33:05,108 Who's my baby girl? 601 00:33:05,191 --> 00:33:08,194 Oh! She's laughing! 602 00:33:08,987 --> 00:33:10,029 Did you see that? 603 00:33:10,989 --> 00:33:12,198 She laughed. 604 00:33:20,540 --> 00:33:22,583 You won, friend! 605 00:33:23,960 --> 00:33:25,211 What was that play? 606 00:33:25,294 --> 00:33:27,964 I got confused, friend, I thought we had her. 607 00:33:29,632 --> 00:33:31,300 -Good game. -Great game. 608 00:33:31,384 --> 00:33:33,219 -We had her. -Well, whatever. 609 00:33:33,720 --> 00:33:36,180 When will we meet the baby? 610 00:33:36,264 --> 00:33:38,474 That's what we came for, not for you to win. 611 00:33:38,558 --> 00:33:40,143 -Oh, yeah. -Please. 612 00:33:40,226 --> 00:33:41,769 -Yes. -I'll go get her. 613 00:33:41,853 --> 00:33:42,979 Yes. 614 00:33:43,062 --> 00:33:45,064 -So exciting! -So exciting, huh? 615 00:33:46,024 --> 00:33:47,442 -Want some peanuts? -Yes. 616 00:33:47,525 --> 00:33:48,484 Oh, sure… 617 00:33:50,695 --> 00:33:51,571 Mariana? 618 00:33:52,613 --> 00:33:54,073 Help me with Regina. 619 00:33:54,157 --> 00:33:56,284 What, am I playing nanny again? 620 00:33:56,909 --> 00:33:58,911 Don't ask, just come. 621 00:34:04,083 --> 00:34:05,084 Come on. 622 00:34:07,253 --> 00:34:08,171 Let's go. 623 00:34:10,048 --> 00:34:12,050 -Look, girls, meet Valentina. -Oh, wow! 624 00:34:12,133 --> 00:34:13,092 Look! 625 00:34:13,176 --> 00:34:15,178 She has your eyes, friend. 626 00:34:15,261 --> 00:34:16,804 -Really? -The same eyes. 627 00:34:18,139 --> 00:34:20,224 And this is Mariana, her other mother. 628 00:34:20,808 --> 00:34:22,435 And Regina, my other daughter. 629 00:34:23,102 --> 00:34:24,604 -Hi, nice to meet you. -What? 630 00:34:24,687 --> 00:34:26,647 Her other mother? I don't get it. 631 00:34:26,731 --> 00:34:30,151 It's not hard. We're both the mothers of both the girls. 632 00:34:30,234 --> 00:34:31,152 Right? 633 00:34:31,652 --> 00:34:33,071 Okay… 634 00:34:33,613 --> 00:34:34,447 Yeah. 635 00:34:34,530 --> 00:34:36,991 Well, they're both gorgeous. 636 00:34:37,075 --> 00:34:38,201 Divine. 637 00:34:38,284 --> 00:34:40,161 Yes, baby girl. 638 00:34:40,661 --> 00:34:42,538 I knew she was a lesbian. 639 00:34:42,622 --> 00:34:45,124 -Oh, friend. -I knew since high school. 640 00:34:46,876 --> 00:34:50,588 Your friends must be having a blast gossiping about what happened. 641 00:34:50,671 --> 00:34:51,631 Oh, I don't care. 642 00:34:51,714 --> 00:34:52,840 Let them talk. 643 00:34:55,218 --> 00:34:57,011 I'm very proud of you, honey. 644 00:34:58,513 --> 00:35:01,682 There's a lot I need to change, but for my own sake, 645 00:35:03,017 --> 00:35:04,685 not for other people's sake. 646 00:35:06,104 --> 00:35:09,065 And there's a lot we have to change about our relationship. 647 00:35:11,192 --> 00:35:14,278 That's why going to therapy isn't such a bad idea. 648 00:35:17,156 --> 00:35:18,116 Thank you. 649 00:35:33,131 --> 00:35:38,594 SCIENCE BUILDING 650 00:35:51,816 --> 00:35:52,942 Hello, Dad. 651 00:35:53,025 --> 00:35:54,902 Mariana, what are you doing here? 652 00:35:55,903 --> 00:35:57,905 I want to heal our relationship. 653 00:35:58,531 --> 00:35:59,574 Right now? 654 00:37:12,313 --> 00:37:15,316 Subtitles translated by: 46345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.