All language subtitles for Catch Me If You Claus 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,565 --> 00:00:26,317 Good morning, Dayton, Ohio, and welcome to Channel 71 News. 2 00:00:26,401 --> 00:00:28,694 I'm Avery Quinn. In our top story, 3 00:00:28,778 --> 00:00:29,946 former mayor Hewitt Vance, 4 00:00:30,030 --> 00:00:32,114 continues to defend against accusations 5 00:00:32,198 --> 00:00:34,700 of corruption with his Christmas Care Foundation as... 6 00:00:34,784 --> 00:00:37,662 Avery! We need that story! We're on in five! 7 00:00:37,746 --> 00:00:41,374 Sorry. Right. It's on its way to the prompter now. 8 00:00:45,462 --> 00:00:49,674 Center frame. Can you pan camera left? 9 00:00:52,135 --> 00:00:54,262 Okay, center... 10 00:00:54,346 --> 00:00:56,180 Good morning, Dayton. I'm Misty McAllen. 11 00:00:56,264 --> 00:00:57,765 And I'm Bink Binkerson. 12 00:00:57,849 --> 00:01:02,144 This is Channel 71 News at 5:00 AM for December 23rd! 13 00:01:02,228 --> 00:01:04,480 In our top story, former mayor Hewitt Vance 14 00:01:04,564 --> 00:01:07,191 continues to defend against accusations of corruption 15 00:01:07,275 --> 00:01:09,360 with his Christmas Care Foundation 16 00:01:09,444 --> 00:01:11,529 as his one-time right-hand man 17 00:01:11,613 --> 00:01:13,698 claims the former mayor is using foundation funds 18 00:01:13,782 --> 00:01:15,700 for personal use. 19 00:01:15,784 --> 00:01:17,368 I'm 100% innocent. 20 00:01:17,452 --> 00:01:19,287 Peter Mayhew is a disgruntled ex-employee 21 00:01:19,371 --> 00:01:21,539 who loves a good conspiracy theory. 22 00:01:21,623 --> 00:01:23,541 Mayhew continues to allege that the former mayor 23 00:01:23,625 --> 00:01:25,585 holds two sets of accounting records, 24 00:01:25,669 --> 00:01:27,712 despite the fact that an ongoing investigation 25 00:01:27,796 --> 00:01:29,631 has produced no evidence to date. 26 00:01:31,716 --> 00:01:32,967 Have you heard anything? 27 00:01:33,051 --> 00:01:34,802 Nancy wants to see me after the show. 28 00:01:34,886 --> 00:01:36,387 They're gonna give it to you. 29 00:01:36,471 --> 00:01:38,366 You're Sophie Ashburn's daughter. It's in your DNA. 30 00:01:38,390 --> 00:01:40,766 No, I don't wanna use that. 31 00:01:40,850 --> 00:01:43,644 All my mom talks about is how she did it all on her own. 32 00:01:43,728 --> 00:01:45,646 I want to do that, too. 33 00:01:45,730 --> 00:01:49,400 Well, I think you'll make a great weekend anchor. 34 00:01:49,484 --> 00:01:52,153 And there's no doubt you can report circles around these two. 35 00:01:52,237 --> 00:01:54,238 And in lighter news, coming up after the break, 36 00:01:54,322 --> 00:01:57,575 a penguin has fallen in love with a chihuahua? 37 00:01:59,077 --> 00:02:00,202 Did you write that? 38 00:02:00,286 --> 00:02:01,871 I can't wait for this story. 39 00:02:01,955 --> 00:02:03,873 It's a Christmas miracle. Stay tuned! 40 00:02:10,171 --> 00:02:11,672 They don't think you're ready. 41 00:02:11,756 --> 00:02:13,215 Oh, right to it then. 42 00:02:13,299 --> 00:02:15,259 You're right. I'm sorry. 43 00:02:15,343 --> 00:02:17,136 I-I mean, I know I stumbled through 44 00:02:17,220 --> 00:02:20,431 a few words in my audition, but I can do this, Nancy. 45 00:02:20,515 --> 00:02:22,850 I'm sure you can, but it's not my decision. 46 00:02:22,934 --> 00:02:24,226 I was nervous. 47 00:02:24,310 --> 00:02:26,604 I mean, I would've had it on the next take. 48 00:02:26,688 --> 00:02:29,732 There are no second takes in the news. 49 00:02:29,816 --> 00:02:33,402 Look, maybe they're unfairly comparing you to your mother... 50 00:02:33,486 --> 00:02:34,779 My mother? 51 00:02:34,863 --> 00:02:36,632 She wasn't immediately the legend that she is now. 52 00:02:36,656 --> 00:02:38,366 It took her time to find her voice. 53 00:02:38,450 --> 00:02:40,201 And I can find mine. I just need... 54 00:02:40,285 --> 00:02:41,869 I just need one more shot. 55 00:02:41,953 --> 00:02:45,540 I'm not gonna say never, but I can't give it to you now. 56 00:02:47,208 --> 00:02:48,519 Look, you're the best researcher we've got. 57 00:02:48,543 --> 00:02:50,711 We would all hate to lose you over this. 58 00:02:50,795 --> 00:02:52,755 You won't lose me over this. 59 00:02:52,839 --> 00:02:56,384 I mean, at least not until 60 Minutes recruits me. 60 00:02:56,926 --> 00:02:58,135 But I will change their minds. 61 00:02:58,219 --> 00:03:01,597 I will find a story that only I can tell. 62 00:03:01,681 --> 00:03:03,808 I will be an anchor. 63 00:03:11,024 --> 00:03:14,486 Oh, I just heard. 64 00:03:16,488 --> 00:03:18,614 Thank you. You know, I... 65 00:03:18,698 --> 00:03:20,157 I don't think they were ever really 66 00:03:20,241 --> 00:03:22,136 gonna give it to me anyway. I mean, it was just like 67 00:03:22,160 --> 00:03:24,996 a pity audition for Sophie Ashburn's kid. 68 00:03:25,080 --> 00:03:28,165 You remind me a lot of myself when I was first starting out. 69 00:03:28,249 --> 00:03:31,002 Back when I was still mousy little Misty Cornfoot. 70 00:03:31,086 --> 00:03:33,754 And that was two nose jobs ago. 71 00:03:33,838 --> 00:03:35,381 Thank you... 72 00:03:35,465 --> 00:03:36,591 I think? 73 00:03:36,675 --> 00:03:38,342 And I mean, I know I'm not my mom. 74 00:03:38,426 --> 00:03:39,904 Of course not, but she's been reporting 75 00:03:39,928 --> 00:03:41,429 for 33 years, you know? 76 00:03:41,513 --> 00:03:43,556 I'm sure she wasn't perfect when she started either. 77 00:03:43,640 --> 00:03:46,601 Can I be honest, here? You have big shoes to fill, 78 00:03:46,685 --> 00:03:48,644 and there's no getting around that, 79 00:03:48,728 --> 00:03:53,065 so you need to start dressing for the job that you want, 80 00:03:53,149 --> 00:03:55,735 not the job that you already have. 81 00:03:55,819 --> 00:03:57,945 It's not what's on the inside that counts, 82 00:03:58,029 --> 00:04:01,366 but what's on the outside. 83 00:04:01,866 --> 00:04:03,260 That goes against every self-help lecture 84 00:04:03,284 --> 00:04:04,827 I've ever heard. 85 00:04:04,911 --> 00:04:06,621 But it's true. 86 00:04:06,705 --> 00:04:09,791 And a little anchor to future anchor advice... 87 00:04:12,252 --> 00:04:17,048 Infrared light therapy masks. Use it. 88 00:04:18,508 --> 00:04:21,052 It's what keeps us looking like we're still in college. 89 00:04:28,143 --> 00:04:30,102 - Wow. - You were here? 90 00:04:30,186 --> 00:04:31,455 You could've saved me from that. 91 00:04:31,479 --> 00:04:33,440 - I knew she got her nose done! - Twice. 92 00:04:36,234 --> 00:04:39,278 You know she's got a point. 93 00:04:39,362 --> 00:04:40,962 You need to make them notice you, Avery. 94 00:04:41,031 --> 00:04:42,907 You know what I always say, the squeaky wheel... 95 00:04:42,991 --> 00:04:46,453 - Is annoying and obnoxious. - And is necessary to get ahead. 96 00:04:48,079 --> 00:04:51,123 Can I just be honest with you? 97 00:04:51,207 --> 00:04:55,628 Anchor to future anchor advice. 98 00:04:55,712 --> 00:04:59,341 - Infrared light therapy. - Ugh! 99 00:04:59,966 --> 00:05:03,511 - Go and make coffee. - I don't know how to squeak. 100 00:05:03,595 --> 00:05:05,347 You'll figure it out! 101 00:05:15,440 --> 00:05:17,984 - Hey, Bec! - Hey! 102 00:05:18,068 --> 00:05:20,278 Merry almost Christmas! 103 00:05:20,362 --> 00:05:22,864 Merry Christmas, Avery! 104 00:05:23,406 --> 00:05:25,950 Have a good night. 105 00:05:28,370 --> 00:05:29,787 It's a dog-eat-dog business, Avery. 106 00:05:29,871 --> 00:05:31,789 And not everybody's cut out for it. 107 00:05:31,873 --> 00:05:34,542 Do you know how many people came up the ranks with me that 108 00:05:34,626 --> 00:05:37,211 - are now selling real estate? - Fourteen. 109 00:05:37,295 --> 00:05:38,629 Fourteen. 110 00:05:38,713 --> 00:05:40,631 You've got to get a thicker skin, Avery. 111 00:05:40,715 --> 00:05:42,800 Otherwise, they'll just eat you alive. 112 00:05:42,884 --> 00:05:46,095 I got a thousand no's before I got my first yes. 113 00:05:46,179 --> 00:05:47,459 Do you think I let that break me? 114 00:05:47,514 --> 00:05:49,015 No, you did not. 115 00:05:49,099 --> 00:05:52,685 Oh, by the way, daddy and I bought you some presents. 116 00:05:52,769 --> 00:05:54,645 They should be there tomorrow. 117 00:05:54,729 --> 00:05:56,814 And I got him that meat smoker that he wanted. 118 00:05:56,898 --> 00:05:58,399 Should I put your name on the card? 119 00:05:58,483 --> 00:06:01,360 Oh, no thank you. I sent you guys your presents. 120 00:06:01,444 --> 00:06:03,070 I think they should be there tomorrow. 121 00:06:03,154 --> 00:06:05,615 Okay. 122 00:06:05,699 --> 00:06:07,783 He's devastated, you know, 123 00:06:07,867 --> 00:06:10,077 that you're not going to be here with us for Christmas. 124 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 It's his favorite time of year. 125 00:06:12,539 --> 00:06:15,333 I know. It sucks for me, too. But you remember how it is 126 00:06:15,417 --> 00:06:17,209 when you're trying to establish yourself. 127 00:06:17,293 --> 00:06:19,503 We just really miss you is all. 128 00:06:19,587 --> 00:06:22,173 I miss you guys, too. But we have next year. 129 00:06:22,257 --> 00:06:25,426 Okay. Pull back. Let me see. 130 00:06:25,510 --> 00:06:26,904 It's just like the outfit that I wore 131 00:06:26,928 --> 00:06:29,555 when I interviewed for my first national spot. 132 00:06:29,639 --> 00:06:31,432 And I got that job. 133 00:06:31,516 --> 00:06:34,060 Yeah. Misty wears stuff like this, so I'm hoping that 134 00:06:34,144 --> 00:06:36,270 it will do the trick for me. 135 00:06:36,354 --> 00:06:38,064 You do what you gotta do. 136 00:06:38,148 --> 00:06:40,107 Three more homes were reportedly hit last night 137 00:06:40,191 --> 00:06:42,860 by the man police have now dubbed the Santa Crook, 138 00:06:42,944 --> 00:06:45,655 bringing the tally up to eight homes. 139 00:06:45,739 --> 00:06:48,532 He is described as a white male, mid-thirties, 140 00:06:48,616 --> 00:06:50,910 wearing a Santa Claus suit. 141 00:06:50,994 --> 00:06:52,620 Okay, honey, I can see you're busy. 142 00:06:52,704 --> 00:06:53,579 Love you, we'll talk tomorrow. 143 00:06:53,663 --> 00:06:55,623 Okay. Love you. Bye. 144 00:06:55,707 --> 00:06:57,583 If anyone has any information that could help 145 00:06:57,667 --> 00:07:01,337 assist with his capture, please call the Dayton Metro Police. 146 00:07:01,421 --> 00:07:03,047 And in other news... 147 00:07:04,966 --> 00:07:07,969 It's 5:00 AM on this beautiful Christmas Eve morning. 148 00:07:08,053 --> 00:07:09,887 Welcome back, Channel 71 viewers. 149 00:07:09,971 --> 00:07:12,390 I'm Bink Binkerson being joined by Chef Joel. 150 00:07:12,474 --> 00:07:14,100 We are so happy to have you. 151 00:07:14,184 --> 00:07:16,686 And it looks like you've brought some festive treats for us. 152 00:07:17,687 --> 00:07:19,480 Merry Christmas Eve! 153 00:07:19,564 --> 00:07:21,399 Okay. Did the spirit of Barbara Walters 154 00:07:21,483 --> 00:07:22,858 visit you last night? 155 00:07:22,942 --> 00:07:25,027 My girl's looking like a real live newscaster. 156 00:07:25,111 --> 00:07:26,862 You think? 157 00:07:26,946 --> 00:07:28,799 Oh, it's so annoying that you can look this good at 4:00 AM. 158 00:07:28,823 --> 00:07:30,051 I think I'm still asleep. Can you tell? 159 00:07:30,075 --> 00:07:32,118 - You look great. - Liar. 160 00:07:32,202 --> 00:07:33,882 Well, I could never make it look that good, 161 00:07:33,953 --> 00:07:35,833 so thank you for setting that up as if I made it 162 00:07:35,914 --> 00:07:38,034 because obviously I could never do that good of a job. 163 00:07:41,670 --> 00:07:43,546 Well, it wouldn't be a proper Christmas party 164 00:07:43,630 --> 00:07:45,798 without Gary's Spam reindeer. 165 00:07:45,882 --> 00:07:47,717 Tell me about it. 166 00:07:49,344 --> 00:07:50,571 Hey, what's happening over there? 167 00:07:50,595 --> 00:07:52,221 Did you call Detroit? 168 00:07:52,305 --> 00:07:53,764 The anchor's curse. 169 00:07:53,848 --> 00:07:56,434 Laryngitis has taken over Misty's vocal chords. 170 00:07:56,518 --> 00:07:57,852 - She lost her voice? - Mm-hmm. 171 00:07:57,936 --> 00:07:59,288 And everyone's out of town for the holidays, 172 00:07:59,312 --> 00:08:00,730 including Bink, 173 00:08:00,814 --> 00:08:02,041 who's on the first plane out Christmas morning. 174 00:08:02,065 --> 00:08:03,292 Misty was supposed to do Christmas morning 175 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 tomorrow alone. 176 00:08:05,235 --> 00:08:06,902 What are they gonna do? 177 00:08:06,986 --> 00:08:09,215 Well, seeing as how no one can catch a flight back in time... 178 00:08:09,239 --> 00:08:10,865 Call Detroit. They're skilled. 179 00:08:12,450 --> 00:08:14,660 You've got laryngitis. You can't go on. 180 00:08:14,744 --> 00:08:17,288 I'm perfectly fine. 181 00:08:17,372 --> 00:08:21,167 - What about Florida Sanchez? - What are you... - Avery? Avery? 182 00:08:21,251 --> 00:08:22,919 You've got this. Go get 'em! 183 00:08:23,586 --> 00:08:24,962 I can do it. 184 00:08:25,046 --> 00:08:30,009 Excuse me. I uh, I-I, I could fill in for Misty. 185 00:08:30,093 --> 00:08:32,803 I understand that you don't want to give me the weekend job, 186 00:08:32,887 --> 00:08:36,807 but this is just one broadcast, one very low-rated broadcast. 187 00:08:36,891 --> 00:08:38,476 And you know, it's Christmas morning. 188 00:08:38,560 --> 00:08:40,204 People aren't even paying attention to the 5:00 AM. 189 00:08:40,228 --> 00:08:43,606 They're opening presents, and sleeping, and visiting family. 190 00:08:43,690 --> 00:08:46,651 You're nervous. And nervous people make me nervous. 191 00:08:46,735 --> 00:08:51,739 I promise, I will not let you or the viewers down. 192 00:08:51,823 --> 00:08:54,200 This means everything to me. 193 00:09:01,833 --> 00:09:03,376 You go on at 5:00 for Misty. 194 00:09:03,460 --> 00:09:05,169 - Do not blow it. - Thank you! 195 00:09:05,253 --> 00:09:07,172 Yes! Ooh. 196 00:09:09,591 --> 00:09:11,718 You heard the lady. Don't be late. 197 00:09:14,512 --> 00:09:18,600 - Feel better. - Thanks. Break a leg. 198 00:09:22,228 --> 00:09:25,190 - Squeak, squeak. - Holy crap! 199 00:09:27,067 --> 00:09:28,544 Okay, it's supposed to storm tonight. 200 00:09:28,568 --> 00:09:29,879 - Don't let it keep you up. - Yeah, right. 201 00:09:29,903 --> 00:09:31,464 I'm going to bed like, now. No under eye bags. 202 00:09:31,488 --> 00:09:33,656 No yawning. No stammering. 203 00:09:33,740 --> 00:09:35,468 This is going to be the best Christmas morning broadcast 204 00:09:35,492 --> 00:09:37,451 Channel 71 News has ever seen. 205 00:09:37,535 --> 00:09:39,055 Oh, it's really starting to come down. 206 00:09:39,120 --> 00:09:40,723 You'd better hurry and get home. I'll see you bright and early. 207 00:09:40,747 --> 00:09:42,665 On the air! 208 00:09:44,209 --> 00:09:47,211 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 209 00:09:47,295 --> 00:09:50,089 ♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪ 210 00:09:50,173 --> 00:09:51,882 Jeez, Mom. 211 00:09:51,966 --> 00:09:54,594 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 212 00:09:54,678 --> 00:09:57,597 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 213 00:09:57,681 --> 00:10:00,933 ♪ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ 214 00:10:01,017 --> 00:10:04,353 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 215 00:10:04,437 --> 00:10:08,107 ♪ Dancing and prancing in Jingle Bell Square ♪ 216 00:10:08,191 --> 00:10:10,818 ♪ In the frosty air ♪ 217 00:10:10,902 --> 00:10:14,905 ♪ What a bright time, it's the right time ♪ 218 00:10:14,989 --> 00:10:17,700 It's unknown if the so-called Santa Crook is armed, 219 00:10:17,784 --> 00:10:21,829 but police are advising to use extra caution. 220 00:10:21,913 --> 00:10:23,581 Lovely. 221 00:10:23,665 --> 00:10:25,101 And speaking of caution, keep those snow shovels ready. 222 00:10:25,125 --> 00:10:27,376 This storm is just getting started. 223 00:10:47,147 --> 00:10:48,273 What's that? 224 00:11:25,226 --> 00:11:26,866 No, no, no. This is not happening tonight. 225 00:11:26,895 --> 00:11:29,355 You can rob me any night but tonight! 226 00:11:31,441 --> 00:11:32,817 We're sorry. 227 00:11:32,901 --> 00:11:34,501 Your call cannot be completed as dialed. 228 00:11:34,527 --> 00:11:36,654 Oh, you are so not sorry. 229 00:11:36,738 --> 00:11:39,907 I need a landline and a Doberman. 230 00:11:43,036 --> 00:11:45,121 Are you... 231 00:11:54,673 --> 00:11:56,508 Okay... 232 00:11:58,885 --> 00:12:00,261 We're sorry. 233 00:12:00,345 --> 00:12:02,389 Your call cannot be completed as dialed. 234 00:12:07,227 --> 00:12:09,145 No, Dasher. No. 235 00:12:14,943 --> 00:12:16,694 Don't move! You are under citizen's arrest! 236 00:12:16,778 --> 00:12:18,321 The police are on their way! 237 00:12:18,405 --> 00:12:20,781 Why are you up? I followed all the procedures. 238 00:12:20,865 --> 00:12:22,700 - The what? - This wasn't supposed to happen. 239 00:12:22,784 --> 00:12:24,220 You breaking into my house and getting caught? 240 00:12:24,244 --> 00:12:25,745 No. That wasn't supposed to happen! 241 00:12:25,829 --> 00:12:29,874 I didn't break in. I came in the regular way. 242 00:12:29,958 --> 00:12:31,876 - But something was off. - The lights? 243 00:12:31,960 --> 00:12:34,754 - And your thieving skills? - Wait. How long was I out? 244 00:12:34,838 --> 00:12:36,464 I don't know. Like, 10 minutes. 245 00:12:36,548 --> 00:12:38,257 Ten minutes? I've gotta go. 246 00:12:38,341 --> 00:12:41,093 No! The only place you are going, sir, is to jail. 247 00:12:41,177 --> 00:12:44,889 To ja... Oh, no. There has been a misunderstanding. 248 00:12:44,973 --> 00:12:47,558 Why do I keep choking tonight? 249 00:12:47,642 --> 00:12:50,603 - Oh. Are they still here? - Who? 250 00:12:50,687 --> 00:12:51,927 My dad is going to be so upset. 251 00:12:51,980 --> 00:12:54,023 And you do not want to upset my dad. 252 00:12:54,107 --> 00:12:56,442 Your dad is in on this? What are you, mafia? 253 00:12:56,526 --> 00:13:00,613 Mafia? No! I am not mafia. 254 00:13:00,697 --> 00:13:03,741 I'm Santa Claus. 255 00:13:03,825 --> 00:13:06,410 You know, jolly old Saint Nick? 256 00:13:06,494 --> 00:13:09,288 The big guy in the red pajamas with the ho, ho, ho. 257 00:13:09,372 --> 00:13:10,456 Oh. 258 00:13:10,540 --> 00:13:12,124 Yeah, that's a work in progress. 259 00:13:12,208 --> 00:13:13,918 Okay. You're Santa. I'm the Tooth Fairy. 260 00:13:14,002 --> 00:13:16,338 You're not the Tooth Fairy. I've met the... 261 00:13:16,796 --> 00:13:18,316 - This isn't a joke. - I'm not laughing. 262 00:13:18,340 --> 00:13:19,757 I have a very crucial day tomorrow, 263 00:13:19,841 --> 00:13:21,509 so you messed with the wrong girl. 264 00:13:21,593 --> 00:13:22,862 I'm sorry. You have a crucial day? 265 00:13:22,886 --> 00:13:24,887 You have a crucial day? It is Christmas Eve, 266 00:13:24,971 --> 00:13:26,264 late on Christmas Eve. 267 00:13:26,348 --> 00:13:28,849 And I still have not finished my rounds. 268 00:13:28,933 --> 00:13:33,521 Okay, okay. Whew. You and I got off on the wrong foot, 269 00:13:33,605 --> 00:13:37,817 so maybe you could just untie me and I'll get on my way. 270 00:13:37,901 --> 00:13:39,527 Absolutely not. 271 00:13:39,611 --> 00:13:42,947 Okay, fine. I'm very strong. 272 00:13:43,031 --> 00:13:45,324 I will break out of this. 273 00:13:45,408 --> 00:13:47,576 I will break out of this right in front of you 274 00:13:47,660 --> 00:13:50,372 and I'll just... 275 00:13:52,832 --> 00:13:55,001 Wow, this is surprisingly strong garland. 276 00:13:55,085 --> 00:13:57,128 It's wired for extra molding capabilities. 277 00:13:57,212 --> 00:13:59,547 Oh, that's very, very convenient. 278 00:13:59,631 --> 00:14:01,966 - Maybe you can unwire it for me? - No! 279 00:14:02,050 --> 00:14:04,760 I'm not gonna let you go rob more innocent people. 280 00:14:04,844 --> 00:14:06,637 Unlike you, I care about my fellow man. 281 00:14:06,721 --> 00:14:08,199 I'm sure you care about your fellow man, 282 00:14:08,223 --> 00:14:10,099 especially the ones that you aren't tying up. 283 00:14:10,183 --> 00:14:13,477 But this is a very important night and I really have got... 284 00:14:13,561 --> 00:14:15,373 Okay. Wait. You know what? Maybe I'll just check the time. 285 00:14:15,397 --> 00:14:18,816 I could have lots of time. I've just gotta check my watch. 286 00:14:18,900 --> 00:14:20,294 - Here, if I could... - Pretty cool watch. 287 00:14:20,318 --> 00:14:23,154 Thank you. It's got latitude and longitude indicators 288 00:14:23,238 --> 00:14:25,823 for traveling at high velocities over hemispheres. 289 00:14:25,907 --> 00:14:27,218 The reindeer have a very good sense of direction, 290 00:14:27,242 --> 00:14:32,288 but this really helps. Whoa. Wow! It is 11:22. 291 00:14:32,372 --> 00:14:34,749 Sunrise is at 6:00 AM and I still haven't even started 292 00:14:34,833 --> 00:14:36,143 delivering gifts to the western hemisphere. 293 00:14:36,167 --> 00:14:39,337 I am so far behind schedule. 294 00:14:39,421 --> 00:14:41,232 Wow, you are really taking it all the way with this. 295 00:14:41,256 --> 00:14:43,049 Whoa! What was that? 296 00:14:43,133 --> 00:14:45,968 - No... - Hey! Hey! 297 00:14:46,052 --> 00:14:48,430 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What? 298 00:14:49,347 --> 00:14:51,599 What? 299 00:14:52,017 --> 00:14:53,309 They're gone. 300 00:14:53,393 --> 00:14:56,020 Who? Who? Are there people on my roof? 301 00:14:56,104 --> 00:14:58,105 This hasn't happened in 188 years. 302 00:14:58,189 --> 00:15:01,067 Do you have any idea what you have done? 303 00:15:01,151 --> 00:15:03,819 What I have done? You broke into my house, 304 00:15:03,903 --> 00:15:05,446 and tonight of all nights. 305 00:15:05,530 --> 00:15:08,074 By doing that you just jeopardized my career! 306 00:15:08,158 --> 00:15:12,495 You have tied up Santa Claus, thereby jeopardizing Christmas! 307 00:15:16,499 --> 00:15:19,418 We have been over this a dozen times. 308 00:15:19,502 --> 00:15:22,213 I'm telling you the truth. 309 00:15:22,297 --> 00:15:24,799 Also, do you have any milk or cookies? I am so hungry. 310 00:15:24,883 --> 00:15:26,217 Enough with the act. 311 00:15:26,301 --> 00:15:27,778 We've been following you on the news for a week. 312 00:15:27,802 --> 00:15:29,488 You dress in a Santa suit, break into people's houses, 313 00:15:29,512 --> 00:15:30,930 and empty their safes. 314 00:15:31,014 --> 00:15:33,034 Yes, I go into people's homes, but I do not do any of 315 00:15:33,058 --> 00:15:37,270 that other stuff. I brought you your gift, by the way. 316 00:15:37,354 --> 00:15:38,980 You're welcome. 317 00:15:40,940 --> 00:15:43,234 Uh, Becca's my neighbor. 318 00:15:43,318 --> 00:15:44,860 - Becca's your neighbor? - Mm-hmm. 319 00:15:44,944 --> 00:15:47,238 There's no Becca here? You're not Becca? 320 00:15:47,322 --> 00:15:49,824 Are you sure? Becca. You're serious? 321 00:15:49,908 --> 00:15:51,242 Mm-hmm. 322 00:15:51,326 --> 00:15:54,328 Oh. Why does this keep happening tonight? 323 00:15:54,412 --> 00:15:57,206 Also, you kind of look like you could be a model. 324 00:15:57,290 --> 00:15:58,976 And I'm supposed to believe that you're Santa? 325 00:15:59,000 --> 00:16:02,086 Oh. Well, thank you for the compliment. 326 00:16:02,170 --> 00:16:04,714 And so you know, the Santa Claus has not looked like 327 00:16:04,798 --> 00:16:08,509 the proverbial Father Christmas in quite some time. 328 00:16:08,593 --> 00:16:10,636 And also, this is my first time doing the rounds. 329 00:16:10,720 --> 00:16:12,763 - Or attempting to. - Okay. 330 00:16:12,847 --> 00:16:14,432 And failing miserably. 331 00:16:14,516 --> 00:16:16,851 Oh, give it up! 332 00:16:16,935 --> 00:16:19,205 If I wasn't really Santa Claus, how would I know that your name 333 00:16:19,229 --> 00:16:21,522 is... 334 00:16:21,606 --> 00:16:24,609 Avery Quinn? 335 00:16:24,693 --> 00:16:26,736 Because you're not only a thief, but also a stalker. 336 00:16:26,820 --> 00:16:28,446 - I'm neither of those things. - Okay. 337 00:16:28,530 --> 00:16:30,823 If you are the real Santa, then you're supposed to know 338 00:16:30,907 --> 00:16:32,950 when I've been bad and good, right? 339 00:16:33,034 --> 00:16:35,244 Let's hear it. When have I been bad? 340 00:16:35,328 --> 00:16:37,163 - That is something that I know. - You should. 341 00:16:37,247 --> 00:16:38,164 - Okay. - Let's hear it. 342 00:16:38,248 --> 00:16:40,291 I'm thinking. You... 343 00:16:40,375 --> 00:16:42,293 You have a number of late-return library books. 344 00:16:42,377 --> 00:16:43,377 Oh, come on. 345 00:16:43,461 --> 00:16:44,855 Okay. You sometimes bite your nails. 346 00:16:44,879 --> 00:16:46,130 Who doesn't? 347 00:16:46,214 --> 00:16:47,774 You didn't floss your teeth last night. 348 00:16:47,841 --> 00:16:49,717 That is not true! 349 00:16:49,801 --> 00:16:51,177 Who flosses every single night? 350 00:16:51,261 --> 00:16:52,863 - Is that an admission of guilt? - Oh, this is ridiculous. 351 00:16:52,887 --> 00:16:54,532 Also, if you're gonna go with the whole I'm Santa thing, 352 00:16:54,556 --> 00:16:58,017 - do better. - Fine. Yes, I know. 353 00:16:58,101 --> 00:17:00,353 Okay, here's the truth. 354 00:17:00,437 --> 00:17:02,647 The intel is supposed to transfer to the new Santa, 355 00:17:02,731 --> 00:17:07,234 but for whatever reason, I'm not connecting in full force. 356 00:17:07,318 --> 00:17:09,820 Oh, maybe my dad was right. 357 00:17:09,904 --> 00:17:11,364 It's one thing to wear the boots, 358 00:17:11,448 --> 00:17:14,367 but you have to own the boots. 359 00:17:14,451 --> 00:17:17,161 Let's not do a therapy session right now, though. 360 00:17:17,245 --> 00:17:19,830 What if you could complete the most important task 361 00:17:19,914 --> 00:17:21,582 in your life? 362 00:17:21,666 --> 00:17:24,168 Robbing my neighbors is the most important thing of your life? 363 00:17:24,252 --> 00:17:27,380 - Honestly, I pity you. - I didn't rob your neighbors. 364 00:17:27,464 --> 00:17:29,173 Becca's gonna wake up on Christmas morning. 365 00:17:29,257 --> 00:17:30,943 She's gonna go downstairs and she's gonna look for 366 00:17:30,967 --> 00:17:32,677 the one thing she asked for for Christmas 367 00:17:32,761 --> 00:17:35,471 and it's not gonna be there, an organic chemistry kit. 368 00:17:35,555 --> 00:17:37,890 You opened it? How do you sleep at night? 369 00:17:37,974 --> 00:17:40,393 I didn't open it! I made... 370 00:17:40,477 --> 00:17:43,646 Okay. You know what? Pfft. 371 00:17:43,730 --> 00:17:45,583 What difference does it make whether or not I'm returning 372 00:17:45,607 --> 00:17:49,026 the gift or bringing her the gift for the first time? 373 00:17:49,110 --> 00:17:51,487 The most important thing is that Becca gets her gift. 374 00:17:51,571 --> 00:17:53,739 And you are the only person that is preventing that 375 00:17:53,823 --> 00:17:55,324 from happening. 376 00:17:55,408 --> 00:17:59,412 So what do you say? Bring Becca her gift. 377 00:18:04,918 --> 00:18:06,627 You want me to go with you over there? 378 00:18:06,711 --> 00:18:07,753 - Yes. - Right now. 379 00:18:07,837 --> 00:18:08,546 - Yes. - And bring the gift? 380 00:18:08,630 --> 00:18:09,714 Uh-huh. 381 00:18:09,798 --> 00:18:12,008 Fine. 382 00:18:12,092 --> 00:18:14,760 I'm going to put pants on. You better not move. 383 00:18:14,844 --> 00:18:16,178 - Stay right there. - Fine. 384 00:18:16,262 --> 00:18:18,389 - Don't move. - Of course. 385 00:18:18,473 --> 00:18:19,974 Elf's honor. 386 00:18:22,435 --> 00:18:24,770 Yes, it's bad news. I lost contact with Chris. 387 00:18:24,854 --> 00:18:27,106 What do you mean you lost contact? 388 00:18:27,190 --> 00:18:29,984 We almost got caught by the security patrol and-and 389 00:18:30,068 --> 00:18:31,295 there were so many potential onlookers 390 00:18:31,319 --> 00:18:34,155 I had to leave him inside. And now um... 391 00:18:34,239 --> 00:18:36,198 - He's off grid. - Off the what? 392 00:18:36,282 --> 00:18:39,076 Dillon! I can't report back with that! 393 00:18:39,160 --> 00:18:40,578 Yeah, I'm freaking out here! 394 00:18:40,662 --> 00:18:42,306 It's my first Christmas as the right-hand man, 395 00:18:42,330 --> 00:18:44,081 and I'm neither to the right nor by the man! 396 00:18:44,165 --> 00:18:47,752 Look, just breathe. 397 00:18:47,836 --> 00:18:50,171 He has his phone, right? 398 00:18:50,255 --> 00:18:53,674 Yeah, it's just the cell reception is pretty bad 399 00:18:53,758 --> 00:18:55,217 because of the storm. 400 00:18:55,301 --> 00:18:56,886 Keep trying to establish contact. 401 00:18:56,970 --> 00:18:59,388 And if you can't reach him, go back to that last house. 402 00:18:59,472 --> 00:19:01,682 He's gotta still be there. You got it? 403 00:19:01,766 --> 00:19:03,643 Okay, but... 404 00:19:05,228 --> 00:19:08,857 You didn't have to hang up! But sure. 405 00:19:10,984 --> 00:19:13,110 Oh, oh, my phone! 406 00:19:13,194 --> 00:19:14,946 Haven't known you long, but that ring tone 407 00:19:15,030 --> 00:19:16,697 is pretty on brand. 408 00:19:16,781 --> 00:19:19,141 Yeah, if you could just answer it? It's in my jacket pocket. 409 00:19:23,038 --> 00:19:24,914 - A flip phone? - Yeah. Latest model. 410 00:19:24,998 --> 00:19:26,290 Just open it. Just answer it. 411 00:19:26,374 --> 00:19:29,377 They will tell you exactly who I am. 412 00:19:29,461 --> 00:19:32,380 Wh... why did you do that? 413 00:19:32,464 --> 00:19:34,066 I'm not letting you get in touch with your accomplices. 414 00:19:34,090 --> 00:19:35,234 Although, you did just have service. 415 00:19:35,258 --> 00:19:37,635 Yes, because it's the latest model! 416 00:19:37,719 --> 00:19:39,929 What? 417 00:19:40,013 --> 00:19:41,240 I can't even get on my cell phone. 418 00:19:41,264 --> 00:19:44,392 How am I supposed to get on the news? 419 00:19:45,185 --> 00:19:49,981 The news. The news. Oh. Oh, that is gonna work. 420 00:19:50,065 --> 00:19:51,691 A story only I can tell. 421 00:19:51,775 --> 00:19:53,567 Wait. Where are you going? 422 00:19:53,651 --> 00:19:54,694 Avery? 423 00:19:54,778 --> 00:19:58,990 Broke in, 11:05 or so... 424 00:19:59,908 --> 00:20:02,910 - What are you doing? - Claims to be the real Santa. 425 00:20:02,994 --> 00:20:04,870 Terrible liar, possibly delusional. 426 00:20:04,954 --> 00:20:06,330 Delusional? 427 00:20:06,414 --> 00:20:08,541 Nancy's gonna have to take notice 428 00:20:08,625 --> 00:20:10,668 when I'm the one that's caught the Santa Crook. 429 00:20:10,752 --> 00:20:15,631 I am not the Santa Crook. Oh, my gosh. Oh, my gosh. 430 00:20:15,715 --> 00:20:17,675 I can see the look on my dad's face right now. 431 00:20:17,759 --> 00:20:19,510 Uh... 432 00:20:19,594 --> 00:20:21,513 Are you okay? 433 00:20:22,138 --> 00:20:23,806 I don't know. 434 00:20:23,890 --> 00:20:25,808 I'm gonna be the guy that messed it all up. 435 00:20:25,892 --> 00:20:28,060 Okay. 436 00:20:28,144 --> 00:20:30,354 So here's the deal, Santa Claus. 437 00:20:30,438 --> 00:20:32,690 Cell towers are down because of this stupid storm, 438 00:20:32,774 --> 00:20:36,527 so we are gonna go to Becca's house and return her gift. 439 00:20:36,611 --> 00:20:38,904 Because you said, "Elf's honor, right?" 440 00:20:38,988 --> 00:20:40,489 - Elf's honor. - Good. 441 00:20:40,573 --> 00:20:43,409 And then I'm sorry about this, but clearly, 442 00:20:43,493 --> 00:20:45,304 you have a lot of family issues that you need to work through 443 00:20:45,328 --> 00:20:46,787 that have brought you to this point. 444 00:20:46,871 --> 00:20:48,724 I'm gonna have to take you to the police station myself. 445 00:20:48,748 --> 00:20:51,459 Wait. You said the police were on their way already. 446 00:20:52,794 --> 00:20:54,420 You lied. 447 00:20:54,504 --> 00:20:55,880 That makes two of us. 448 00:20:55,964 --> 00:20:58,466 I didn't lie. I'm Santa Claus. 449 00:20:58,550 --> 00:21:01,135 Sure you are. Let's go. 450 00:21:10,311 --> 00:21:12,188 I do not look like that. 451 00:21:20,280 --> 00:21:21,864 Really? 452 00:21:21,948 --> 00:21:23,407 How'd that work out for you? 453 00:21:23,491 --> 00:21:25,493 Could you help me up? 454 00:21:30,206 --> 00:21:32,083 - Oh. - Jeez. 455 00:21:36,212 --> 00:21:38,089 Thank you. 456 00:21:38,381 --> 00:21:40,050 Don't mention it. 457 00:21:44,971 --> 00:21:47,348 So what's this important thing that you have to do tomorrow? 458 00:21:47,432 --> 00:21:50,059 Why don't we skip the small talk, fake Santa? 459 00:21:50,143 --> 00:21:53,938 I'm just trying to be polite. It's Chris, by the way. 460 00:21:54,022 --> 00:21:57,066 Well, Chris, it's just what I've worked my entire career for. 461 00:21:57,150 --> 00:21:58,985 I finally get to report the news, 462 00:21:59,069 --> 00:22:00,278 but instead of resting up, 463 00:22:00,362 --> 00:22:02,113 I'm returning a stolen chemistry kit. 464 00:22:02,197 --> 00:22:04,991 Report the news? You're an anchor, 465 00:22:05,075 --> 00:22:07,368 like Sophie Ashburn? 466 00:22:07,452 --> 00:22:09,120 What do you know about Sophie Ashburn? 467 00:22:09,204 --> 00:22:11,831 - Well, I have a TV. - Steal that, too? 468 00:22:11,915 --> 00:22:14,542 That gift is not stolen. 469 00:22:14,626 --> 00:22:17,670 It is the gift that Becca asked for explicitly. 470 00:22:17,754 --> 00:22:21,507 Okay. Ha. Okay. If you're really Santa, 471 00:22:21,591 --> 00:22:25,303 what is the most meaningful present I've been given? 472 00:22:25,387 --> 00:22:28,598 Okay, like I said, my Santa skills are kind of 473 00:22:28,682 --> 00:22:30,308 waning at the moment. 474 00:22:30,392 --> 00:22:31,685 Yeah, of course they are. 475 00:22:33,311 --> 00:22:34,687 Wait. Wait. Wait, wait, wait. 476 00:22:34,771 --> 00:22:37,023 Actually, I'm getting an image of something. 477 00:22:37,107 --> 00:22:41,110 It's a diary of some kind. 478 00:22:41,194 --> 00:22:43,863 Pretty close, but what teenage girl doesn't get a diary? 479 00:22:43,947 --> 00:22:47,700 Well, it'll fully come to me at some point, but... 480 00:22:47,784 --> 00:22:51,912 Whatever it is, I know it was great because I know for a fact 481 00:22:51,996 --> 00:22:54,081 that you're a good person. 482 00:22:54,165 --> 00:22:55,365 Flattery will get you nowhere. 483 00:22:55,417 --> 00:22:56,792 It's not flattery. 484 00:22:56,876 --> 00:23:01,131 It's a fact coming directly to you from Santa Claus. 485 00:23:03,258 --> 00:23:05,593 Why are all the hot ones crazy? 486 00:23:13,935 --> 00:23:15,329 You know what? They're probably at midnight mass. 487 00:23:15,353 --> 00:23:16,706 They go every year, so just leave it here. 488 00:23:16,730 --> 00:23:18,981 Oh, no. There is a protocol. There is a protocol. 489 00:23:19,065 --> 00:23:22,318 Gifts cannot be left in unprotected places, 490 00:23:22,402 --> 00:23:24,987 i.e., mailboxes, curbs or stoops, so... 491 00:23:25,071 --> 00:23:27,198 Oh, so you work for Amazon. 492 00:23:27,282 --> 00:23:29,408 This is what I do and I take my job very seriously. 493 00:23:29,492 --> 00:23:31,661 We need to go inside and tuck it underneath the tree. 494 00:23:31,745 --> 00:23:33,985 I'm not doing that. I'll just bring it to Becca tomorrow. 495 00:23:34,039 --> 00:23:39,461 No. No, not tomorrow. Tomorrow is Christmas and... 496 00:23:39,753 --> 00:23:43,172 Avery, I truly believe this. 497 00:23:43,256 --> 00:23:47,426 Good people deserve good things. 498 00:23:47,510 --> 00:23:49,637 If Becca doesn't get that gift, 499 00:23:52,515 --> 00:23:55,142 it would break my heart. 500 00:23:55,226 --> 00:23:57,103 Uh. 501 00:23:57,729 --> 00:23:59,272 Fine. 502 00:23:59,356 --> 00:24:00,731 What's your plan? 503 00:24:00,815 --> 00:24:03,567 - I have a special set of keys. - No chimney? 504 00:24:03,651 --> 00:24:04,879 It only works when the reindeers are on the roof. 505 00:24:04,903 --> 00:24:06,529 The keys are a back-up protocol. 506 00:24:06,613 --> 00:24:08,656 So if you wanna look in my pocket here... 507 00:24:13,953 --> 00:24:14,996 Ah. 508 00:24:15,080 --> 00:24:16,831 What are you, a janitor? 509 00:24:16,915 --> 00:24:21,628 Okay. Here we are. North America. 510 00:24:27,258 --> 00:24:28,801 I wanna see this. 511 00:24:28,885 --> 00:24:31,680 Oh, I'm sorry. You can't look. It's not how it works. 512 00:24:32,514 --> 00:24:34,098 Very good. 513 00:24:44,067 --> 00:24:46,485 Okay. If you'd put that back in my pocket 514 00:24:46,569 --> 00:24:48,988 and pick up the gift, and we can head on inside. 515 00:24:53,910 --> 00:24:55,846 I'm not gonna go in there because that's trespassing. 516 00:24:55,870 --> 00:24:57,556 Well, I can't carry the gift because I am tied up, 517 00:24:57,580 --> 00:25:01,042 unless you wanna untie me. 518 00:25:01,126 --> 00:25:04,671 Fine. 519 00:25:10,468 --> 00:25:11,904 Technically, this is breaking and entering, 520 00:25:11,928 --> 00:25:14,221 which is two years for a first-time offender. 521 00:25:14,305 --> 00:25:16,242 Though I have my doubts this is your first offense. 522 00:25:16,266 --> 00:25:18,225 Yes. 523 00:25:18,309 --> 00:25:21,020 What are you doing? 524 00:25:21,104 --> 00:25:22,521 The cravings are real. 525 00:25:22,605 --> 00:25:24,125 And Becca expects there to be a bite taken out of 526 00:25:24,149 --> 00:25:25,984 the cookie when she wakes up in the morning. 527 00:25:26,317 --> 00:25:27,944 Mm. 528 00:25:29,112 --> 00:25:30,697 I love milk. 529 00:25:31,448 --> 00:25:32,698 If you could... 530 00:25:32,782 --> 00:25:35,201 Oh, shoot. I'm making a mess. 531 00:25:35,785 --> 00:25:39,330 If you could maybe help me. Thank you. Okay. Okay. 532 00:25:40,707 --> 00:25:43,125 There you go. There you go. You're fine. 533 00:25:43,209 --> 00:25:44,353 You have committed enough crimes for one night. 534 00:25:44,377 --> 00:25:45,753 Okay. 535 00:25:45,837 --> 00:25:47,880 And I have a 4:00 AM call time. Let's go. 536 00:25:47,964 --> 00:25:50,008 Okay. Thank you. Merry Christmas. 537 00:25:55,805 --> 00:25:57,473 Okay, think about this. 538 00:25:57,557 --> 00:26:00,977 If you bring me in, the police might question you for hours. 539 00:26:01,061 --> 00:26:03,896 You could be stuck there until noon. 540 00:26:03,980 --> 00:26:05,398 Well, then I will drop you off 541 00:26:05,482 --> 00:26:06,899 and tell them I'll come back later. 542 00:26:06,983 --> 00:26:08,753 Wait, do you really think they're gonna let you do that? 543 00:26:08,777 --> 00:26:10,671 Look, I am not letting you go, so stop trying to play me. 544 00:26:10,695 --> 00:26:13,364 Okay, okay, okay. Okay, okay. 545 00:26:13,448 --> 00:26:15,241 Halt! Dayton Alarm Co! Freeze! 546 00:26:15,325 --> 00:26:16,492 Oh, oh. 547 00:26:16,576 --> 00:26:17,952 Hold it right there, Santa Crook! 548 00:26:19,996 --> 00:26:21,706 This is security guard tango-nine-niner 549 00:26:21,790 --> 00:26:24,166 standing in front of 417 Kovar Lane, the MacGregor house. 550 00:26:24,250 --> 00:26:26,419 Silent alarm was tripped. Perps are out front. 551 00:26:26,503 --> 00:26:28,004 Could you? 552 00:26:28,088 --> 00:26:29,815 Hi. I have been trying to call the cops all night. 553 00:26:29,839 --> 00:26:31,150 I am very grateful that you're here. 554 00:26:31,174 --> 00:26:33,968 I caught the Santa Crook. He broke into my house. 555 00:26:34,052 --> 00:26:35,886 - You live there? - No, I live there. 556 00:26:35,970 --> 00:26:38,139 - So you're not a MacGregor? - No, I'm not. 557 00:26:38,223 --> 00:26:40,391 Then why were you just exiting the MacGregor house? 558 00:26:40,475 --> 00:26:41,767 I can explain that. 559 00:26:41,851 --> 00:26:44,186 I found him in my living room, so I tied him up 560 00:26:44,270 --> 00:26:45,956 and I was taking him to the police station, but then... 561 00:26:45,980 --> 00:26:47,583 You tied him up to take him to the police, 562 00:26:47,607 --> 00:26:49,483 but you broke into the MacGregor house first? 563 00:26:49,567 --> 00:26:52,570 Uh, I know how this looks, but, but he's the one you want. 564 00:26:52,654 --> 00:26:54,071 Please, have at him. 565 00:26:54,155 --> 00:26:55,595 Throwing your partner under the bus? 566 00:26:55,657 --> 00:26:57,134 Is there really no honor among thieves? 567 00:26:57,158 --> 00:27:00,745 - Right? - He is not my partner! 568 00:27:00,829 --> 00:27:02,788 Please, I promise. I'm a victim. 569 00:27:02,872 --> 00:27:04,790 He's the one you want. Take him away. 570 00:27:04,874 --> 00:27:06,167 I gotta go to bed. 571 00:27:06,251 --> 00:27:07,645 I don't think you'll be getting much sleep 572 00:27:07,669 --> 00:27:09,211 when you're doing hard time. 573 00:27:09,295 --> 00:27:10,796 Are you arresting me? 574 00:27:10,880 --> 00:27:12,548 I'm an alarm company employee, ma'am. 575 00:27:12,632 --> 00:27:14,425 I do not have that power. 576 00:27:14,509 --> 00:27:16,135 Actually, I'm new. 577 00:27:16,219 --> 00:27:17,553 I hadn't noticed. 578 00:27:17,637 --> 00:27:18,864 But they did give me my own flashlight. 579 00:27:18,888 --> 00:27:21,098 Good for you, Ricky. 580 00:27:21,182 --> 00:27:23,017 Aw, thanks. 581 00:27:23,101 --> 00:27:25,102 But, uh... 582 00:27:25,186 --> 00:27:27,271 That's enough of that. I've requested back-up 583 00:27:27,355 --> 00:27:28,499 and they should be on their way. 584 00:27:28,523 --> 00:27:30,024 - Oh. - Oh. I've got it. 585 00:27:30,108 --> 00:27:31,484 Cinnamon. 586 00:27:33,069 --> 00:27:35,488 - It's under there. - You're really killing it. 587 00:27:36,740 --> 00:27:37,823 It's back by the wheel. 588 00:27:37,907 --> 00:27:39,492 Oh my... What are you doing? 589 00:27:39,576 --> 00:27:42,036 Saving Christmas! Are you coming? 590 00:27:42,120 --> 00:27:44,497 You can't just take off in my car! 591 00:27:44,581 --> 00:27:45,725 Don't you leave! You can't do that! 592 00:27:45,749 --> 00:27:47,500 I'm sorry, Ricky! 593 00:27:47,584 --> 00:27:49,877 No, don't move! Halt! 594 00:27:49,961 --> 00:27:53,381 By the power invested in me by my bosses at Dayton Alarm Co, 595 00:27:53,465 --> 00:27:55,258 I order you to halt! 596 00:27:55,342 --> 00:27:58,261 Ohhh! Oh! Backup is coming! 597 00:28:01,181 --> 00:28:03,433 He's eyeing my plates. Go, go, go, go, go! 598 00:28:04,768 --> 00:28:06,477 Step on it! 599 00:28:06,561 --> 00:28:09,605 I'm hot pursuit! They're-they're... 600 00:28:09,689 --> 00:28:12,942 They're in a blue sedan, or white! 601 00:28:23,411 --> 00:28:24,996 Go! Run! 602 00:28:25,830 --> 00:28:28,124 Hey! 603 00:28:46,726 --> 00:28:48,811 Yeah? 604 00:28:48,895 --> 00:28:50,396 My safe has been robbed. 605 00:28:50,480 --> 00:28:51,939 It was the Santa Crook. 606 00:28:52,023 --> 00:28:53,876 He took everything. The flash drive, everything. 607 00:28:53,900 --> 00:28:56,152 Okay. Leave it to me. Got it. 608 00:28:57,612 --> 00:28:59,905 Guys, grab the police scanner. 609 00:28:59,989 --> 00:29:01,408 We've got work to do. 610 00:29:02,742 --> 00:29:04,744 Okay. 611 00:29:05,120 --> 00:29:06,495 How is this my life? 612 00:29:06,579 --> 00:29:08,224 I just wanted to take you to the police station, 613 00:29:08,248 --> 00:29:09,892 get an exclusive story, and then go back to bed 614 00:29:09,916 --> 00:29:11,834 because I have to be charming and gregarious 615 00:29:11,918 --> 00:29:13,294 and lovely in the morning! 616 00:29:13,378 --> 00:29:15,963 I'm sorry. You? I have to be generous and merry, 617 00:29:16,047 --> 00:29:18,382 and international tonight! Number one rule, 618 00:29:18,466 --> 00:29:19,759 finish before sunrise, 619 00:29:19,843 --> 00:29:21,385 and you're making that very difficult. 620 00:29:21,469 --> 00:29:22,762 You got us into this mess! 621 00:29:22,846 --> 00:29:24,240 You could've let me go an hour ago. 622 00:29:24,264 --> 00:29:25,950 You could be at home in bed dreaming of sugar plums 623 00:29:25,974 --> 00:29:27,642 and teleprompters. 624 00:29:27,726 --> 00:29:29,912 Oh, my mom! If my mom hears about how I blew my big break, 625 00:29:29,936 --> 00:29:31,038 I'm never gonna hear the end of it. 626 00:29:31,062 --> 00:29:31,896 It's gonna be every Christmas. 627 00:29:31,980 --> 00:29:33,981 Okay, okay, okay. 628 00:29:34,065 --> 00:29:35,918 Why don't you just let me get in touch with my people? 629 00:29:35,942 --> 00:29:38,194 You can go home. It'll be like we never met. 630 00:29:38,278 --> 00:29:40,321 Besides, I don't even know who you are. 631 00:29:40,405 --> 00:29:43,157 Ricky got my plates! 632 00:29:43,241 --> 00:29:44,450 Oh. 633 00:29:44,534 --> 00:29:46,077 Calling all Dayton Alarm carts. 634 00:29:46,161 --> 00:29:47,620 I am at the east end of Vista Road. 635 00:29:47,704 --> 00:29:49,414 What? 636 00:29:51,750 --> 00:29:53,751 Vista Road? That's nowhere near here. 637 00:29:53,835 --> 00:29:56,045 That's because they aren't talking about us. 638 00:29:56,129 --> 00:29:59,507 I repeat. All cars to Vista Road. 639 00:29:59,591 --> 00:30:02,218 What? 640 00:30:02,302 --> 00:30:04,470 If the Santa Crook is all the way across town, 641 00:30:04,554 --> 00:30:06,889 who are you? 642 00:30:06,973 --> 00:30:09,517 Do we really have to go through this again? 643 00:30:11,978 --> 00:30:13,980 Great, there goes that. 644 00:30:16,107 --> 00:30:17,107 What are you looking for? 645 00:30:17,150 --> 00:30:18,734 My phone! I put it in my pocket. 646 00:30:18,818 --> 00:30:20,195 It must've fallen out. 647 00:30:21,446 --> 00:30:23,823 Okay, you know what? 648 00:30:23,907 --> 00:30:25,301 If you're not the real Santa Crook, 649 00:30:25,325 --> 00:30:28,452 I don't want anything to do with what this is. 650 00:30:28,536 --> 00:30:29,620 - Wait, Avery! - No! 651 00:30:29,704 --> 00:30:33,416 Av, Av! Av! Avery! I get... Avery! 652 00:30:33,500 --> 00:30:34,977 I need to find a phone, call the police, 653 00:30:35,001 --> 00:30:36,627 and go to bed! 654 00:30:36,711 --> 00:30:38,254 Avery! 655 00:30:39,339 --> 00:30:42,008 Avery! I can't... 656 00:30:44,678 --> 00:30:45,886 Avery, wait up! 657 00:30:45,970 --> 00:30:47,597 Hey! Avery, wait up! 658 00:30:49,307 --> 00:30:52,060 I need some help with these. Avery, please. 659 00:30:53,144 --> 00:30:54,854 Avery, it's Christmas. 660 00:30:54,938 --> 00:30:57,356 Why are you following me? 661 00:30:57,440 --> 00:31:00,068 Because I need you to untie these. 662 00:31:00,527 --> 00:31:02,630 Also, it doesn't feel right to let you just wander around 663 00:31:02,654 --> 00:31:05,448 in the middle of nowhere. I wasn't raised that way, so... 664 00:31:05,532 --> 00:31:07,533 Prove it! 665 00:31:07,617 --> 00:31:08,909 Prove what? 666 00:31:08,993 --> 00:31:11,120 Prove that you are who you say you are. 667 00:31:11,204 --> 00:31:13,124 I'm a reporter. I report facts that I can verify. 668 00:31:13,206 --> 00:31:15,082 So I'd like some verification now! 669 00:31:15,166 --> 00:31:16,959 I don't have to prove anything to you. 670 00:31:17,043 --> 00:31:18,062 - You sure do! - I don't have to prove 671 00:31:18,086 --> 00:31:19,295 anything to anybody. 672 00:31:19,379 --> 00:31:20,731 Why? You should be able to prove it, 673 00:31:20,755 --> 00:31:21,995 if you are who you say you are. 674 00:31:22,048 --> 00:31:23,150 I can! But you don't seem very interested... 675 00:31:23,174 --> 00:31:24,527 - Are you afraid? - I'm not afraid! 676 00:31:24,551 --> 00:31:26,028 Are you afraid because then you're gonna be liar? 677 00:31:26,052 --> 00:31:28,555 - I am not a liar! - Then show me who you are! 678 00:31:28,930 --> 00:31:34,310 - Oh, wow. - What? What just happened? 679 00:31:34,394 --> 00:31:39,815 I just got a flash of insight about your childhood gift. 680 00:31:39,899 --> 00:31:42,151 - The pivotal one. - Mm-hmm. 681 00:31:42,235 --> 00:31:44,362 No. Really. The pivotal gift. 682 00:31:44,446 --> 00:31:45,798 The meaningful one you were asking about. 683 00:31:45,822 --> 00:31:47,907 Every child has the potential to have a gift that 684 00:31:47,991 --> 00:31:53,204 sets them on their own path. I just realized what yours was. 685 00:31:53,288 --> 00:31:55,081 You were six or seven. 686 00:31:55,165 --> 00:31:56,976 You were just starting to get the feel for writing. 687 00:31:57,000 --> 00:32:01,837 It was Christmas morning, you were opening your gift. 688 00:32:01,921 --> 00:32:04,382 You were with your mom. 689 00:32:04,466 --> 00:32:07,260 It was a leather-bound journal with the inscription, 690 00:32:07,344 --> 00:32:10,513 "Dig Deeper" on it. 691 00:32:18,104 --> 00:32:20,231 How did you know that? 692 00:32:20,315 --> 00:32:22,525 I mean, I've been trying to tell you. 693 00:32:27,197 --> 00:32:28,489 Hey. Yeah. 694 00:32:28,573 --> 00:32:30,908 Read me the plates again from the police scanner. 695 00:32:30,992 --> 00:32:33,869 Someone seems very interested in your car. 696 00:32:33,953 --> 00:32:35,288 That's it. 697 00:32:35,372 --> 00:32:37,374 Yeah, I found the Quinn woman's car. 698 00:32:41,127 --> 00:32:42,545 Ooh. 699 00:32:42,629 --> 00:32:43,504 Uh, turn around. 700 00:32:43,588 --> 00:32:45,506 Just walk, walk, walk, walk, walk. 701 00:32:45,590 --> 00:32:48,217 Slowly, slowly! Hide the lights! Come on, man. 702 00:32:48,301 --> 00:32:49,927 - Who is that? - I don't know. 703 00:32:55,350 --> 00:32:59,061 Oh, that's... That's why he didn't answer! 704 00:32:59,145 --> 00:33:00,688 We're in over our heads here, Dillon. 705 00:33:00,772 --> 00:33:02,940 We have got to tell the big guy. 706 00:33:03,024 --> 00:33:05,651 Understood. Good luck. 707 00:33:05,735 --> 00:33:07,069 I'll leave that to you. 708 00:33:07,153 --> 00:33:08,233 You lost him, you tell him. 709 00:33:09,781 --> 00:33:12,283 Okay, wait, wait, wait, wait. I can't. I can't. 710 00:33:12,367 --> 00:33:13,909 What do you mean you can't? 711 00:33:13,993 --> 00:33:15,578 We have a sacred duty 712 00:33:15,662 --> 00:33:18,122 and those words aren't part of our job description. 713 00:33:18,206 --> 00:33:20,958 This can't be his first impression of me on the job. 714 00:33:21,042 --> 00:33:23,586 Okay? Can we just fix this, just us? 715 00:33:23,670 --> 00:33:25,254 Well, we're past that now. 716 00:33:25,338 --> 00:33:27,882 He needs to know and you need to tell him. 717 00:33:33,972 --> 00:33:35,431 Is he going through my car? 718 00:33:35,515 --> 00:33:38,768 My registration is in there. That has my address on it. 719 00:33:38,852 --> 00:33:40,436 What do they want? 720 00:33:40,520 --> 00:33:42,498 I don't know. Whatever he's looking for, I don't have it. 721 00:33:42,522 --> 00:33:45,399 But why is he in my car? What is he looking for? 722 00:33:45,483 --> 00:33:47,568 Wait, I know that guy. I mean, I don't know him, 723 00:33:47,652 --> 00:33:50,196 know him, but I've seen his face before in footage. 724 00:33:50,280 --> 00:33:51,781 He was the former head of security 725 00:33:51,865 --> 00:33:53,449 when Vance was the mayor. 726 00:33:53,533 --> 00:33:56,577 He mentioned your license plates and the police scanner. 727 00:33:56,661 --> 00:33:58,120 Well, if he has a police scanner, 728 00:33:58,204 --> 00:33:59,473 then he would have heard Ricky call in my plates 729 00:33:59,497 --> 00:34:00,558 as belonging to the Santa Crook. 730 00:34:00,582 --> 00:34:02,458 Why would he have a police scanner? 731 00:34:02,542 --> 00:34:04,335 I need a phone. I need to get ahold of Talia. 732 00:34:04,419 --> 00:34:05,563 I'll pick up my car tomorrow. 733 00:34:05,587 --> 00:34:08,839 I need to dig into whatever this is. 734 00:34:08,923 --> 00:34:10,466 Maybe they'll have one. 735 00:34:10,550 --> 00:34:12,301 Oh, wait, wait. Maybe you could untie me. 736 00:34:12,385 --> 00:34:14,220 I can help you figure this out. 737 00:34:14,304 --> 00:34:16,222 I made it pretty clear I'm not going anywhere. 738 00:34:16,306 --> 00:34:17,742 I'm not letting you do this on your own. 739 00:34:17,766 --> 00:34:21,310 So what do you say? We'll do this together? 740 00:34:21,394 --> 00:34:22,937 And then I'll finish my rounds. 741 00:34:25,732 --> 00:34:26,983 Thank you. 742 00:34:27,067 --> 00:34:27,984 - Ow, ow, ow. - Sorry, sorry. 743 00:34:28,068 --> 00:34:29,235 I got it. I got it. 744 00:34:29,319 --> 00:34:30,713 - I did a really good job. - I know you did. 745 00:34:30,737 --> 00:34:32,072 Sorry. 746 00:34:32,530 --> 00:34:33,758 - Hurry, he's coming. - Sorry, sorry. 747 00:34:33,782 --> 00:34:35,658 Okay, go, go, take your jacket. Go, go, go! 748 00:34:35,742 --> 00:34:37,326 Okay, okay, okay. 749 00:34:37,410 --> 00:34:38,679 It says the entrance is over here, come on! 750 00:34:38,703 --> 00:34:40,037 Here we go. Okay, okay. 751 00:34:44,584 --> 00:34:47,587 Hello. Hey. Excuse me. Do you have a phone? Are you open? 752 00:34:51,091 --> 00:34:53,760 Who dares to knock? 753 00:34:55,261 --> 00:34:58,931 Your reclamation, then. 754 00:34:59,015 --> 00:35:00,933 Take heed! 755 00:35:01,017 --> 00:35:04,520 Uh, we certainly are taking heed, 756 00:35:04,604 --> 00:35:06,707 but is there any way you have a phone we could please use? 757 00:35:06,731 --> 00:35:09,943 Yeah. Could we maybe talk to your manager? 758 00:35:14,406 --> 00:35:15,865 We're going in there? 759 00:35:15,949 --> 00:35:16,991 Yeah. 760 00:35:17,075 --> 00:35:19,869 I-I'm not afraid. 761 00:35:19,953 --> 00:35:21,495 To go in there. Are you? 762 00:35:21,579 --> 00:35:24,415 No, I'm not afraid. Go ahead. 763 00:35:24,499 --> 00:35:26,584 - Great, here I go. - Yeah. Okay. 764 00:35:42,851 --> 00:35:45,186 Lights! 765 00:35:46,813 --> 00:35:48,189 Oh, man! Ha! 766 00:35:48,273 --> 00:35:50,399 Did we ever get you! 767 00:35:50,483 --> 00:35:53,778 Sorry, we thought you knew what you'd walked into. 768 00:35:53,862 --> 00:35:58,783 I'm Lewis Daly, director, dancer, actor extraordinaire! 769 00:35:58,867 --> 00:36:02,703 Those lines, you would be Marley from A Christmas Carol! 770 00:36:02,787 --> 00:36:04,705 Welcome to the home dinner theater 771 00:36:04,789 --> 00:36:09,377 of the Dayton, Ohio Community Players. 772 00:36:09,461 --> 00:36:10,628 You're a theater troupe. 773 00:36:10,712 --> 00:36:12,797 An award-winning theater troupe. 774 00:36:12,881 --> 00:36:16,467 We put on an immersive dinner experience of Charles Dickens' 775 00:36:16,551 --> 00:36:19,178 A Christmas Carol. We've won three Tonys for it. 776 00:36:19,262 --> 00:36:20,805 You've won three Tony Awards? 777 00:36:20,889 --> 00:36:24,767 Three Tony's Pizzas. From the pizza shop down the street. 778 00:36:24,851 --> 00:36:28,521 They give us a free pizza for every good review we get. 779 00:36:28,605 --> 00:36:31,023 Speaking of which, the show just ended 780 00:36:31,107 --> 00:36:32,650 and the pizza's still warm. 781 00:36:32,734 --> 00:36:34,694 You're welcome to join our wrap party. 782 00:36:36,613 --> 00:36:41,367 Feel free to meet the players. We've got our Ebenezer Scrooge. 783 00:36:41,451 --> 00:36:45,621 Bob Cratchit. And of course, Tiny T... Tiny Tim. 784 00:36:45,705 --> 00:36:49,000 Poor guy. He's always typecast. 785 00:36:49,459 --> 00:36:52,837 I love this outfit! Santa reimagined! 786 00:36:52,921 --> 00:36:54,630 We'll definitely have to talk shop later 787 00:36:54,714 --> 00:36:56,757 about who does your costumes. 788 00:36:56,841 --> 00:36:58,676 - Oh, actually this... - I'm sorry, if I may? 789 00:36:58,760 --> 00:37:00,428 But do you have a phone that I can use? 790 00:37:00,512 --> 00:37:02,722 The only phone is in the upstairs office 791 00:37:02,806 --> 00:37:05,099 and it's for troupe members only. 792 00:37:05,183 --> 00:37:06,517 Are you serious? 793 00:37:06,601 --> 00:37:08,769 Well, the play is set in the Victorian era. 794 00:37:08,853 --> 00:37:11,147 We can't just be letting people in with cell phones. 795 00:37:11,231 --> 00:37:13,524 It would ruin the authenticity. 796 00:37:13,608 --> 00:37:15,693 You're eating Tony's Pizza from present-day Ohio. 797 00:37:15,777 --> 00:37:18,821 Well, I'm sorry, but it's the only phone in the building. 798 00:37:18,905 --> 00:37:23,743 And it's Theater Company policy. Members only. 799 00:37:23,827 --> 00:37:25,369 Then I'd like to become a member. 800 00:37:25,453 --> 00:37:27,705 Oh! 801 00:37:27,789 --> 00:37:29,290 Okay. 802 00:37:29,374 --> 00:37:31,167 You'll just have to pass the audition. 803 00:37:31,251 --> 00:37:32,251 The what? 804 00:37:32,293 --> 00:37:33,544 Well, we have time tonight. 805 00:37:33,628 --> 00:37:37,132 You can audition right now if you want, huh? 806 00:37:39,009 --> 00:37:43,179 So, how badly do you wanna use that phone? 807 00:37:49,477 --> 00:37:50,663 Are they really making me do this? 808 00:37:50,687 --> 00:37:52,188 It's gonna be okay. 809 00:37:52,272 --> 00:37:53,958 You may not believe in Santa, but I believe in you. 810 00:37:53,982 --> 00:37:55,251 This is ridiculous. It's just a phone. 811 00:37:55,275 --> 00:37:56,567 Oh, you've got this. 812 00:37:56,651 --> 00:37:58,295 Just perform a monologue like they're asking. 813 00:37:58,319 --> 00:37:59,528 Oh, like I have one memorized. 814 00:37:59,612 --> 00:38:01,447 - Improvise one. - I can't just make one. 815 00:38:01,531 --> 00:38:05,242 - I-I-I-I... - Ah, we're waiting! 816 00:38:05,326 --> 00:38:06,494 I am right by your side. 817 00:38:06,578 --> 00:38:09,121 Really, I know. Just dig deep! 818 00:38:09,205 --> 00:38:11,582 Monologue! Monologue! 819 00:38:11,666 --> 00:38:14,043 Would you guys stop that? Could you please just stop? 820 00:38:14,127 --> 00:38:15,730 - Stop doing that. - Monologue, monologue! 821 00:38:15,754 --> 00:38:18,173 I said stop right now! 822 00:38:20,508 --> 00:38:23,886 Oh, this has been the most insane night of my life! 823 00:38:23,970 --> 00:38:26,597 I need to use your phone because I'm supposed to be 824 00:38:26,681 --> 00:38:28,891 on air at 5:00 AM for Channel 71 News. 825 00:38:28,975 --> 00:38:32,186 And if you only knew how hard I've worked for this. 826 00:38:32,270 --> 00:38:35,314 I have worked days, weeks, months! 827 00:38:35,398 --> 00:38:36,718 I've given it everything I've got 828 00:38:36,775 --> 00:38:39,777 and if I don't make it, then... 829 00:38:39,861 --> 00:38:42,030 my life is over. 830 00:38:42,614 --> 00:38:45,116 And if it's because of you, 831 00:38:45,200 --> 00:38:49,704 I will come back here and I will not be pleasant! 832 00:38:54,876 --> 00:38:57,796 Please. 833 00:39:05,345 --> 00:39:06,596 Brilliant! 834 00:39:06,680 --> 00:39:09,473 Absolutely beautiful! 835 00:39:09,557 --> 00:39:12,768 Just magnificent! 836 00:39:12,852 --> 00:39:14,604 Perhaps the most powerful performance 837 00:39:14,688 --> 00:39:16,981 I've seen in this great hall. 838 00:39:17,065 --> 00:39:20,526 Thank you. So you can... you can use that as my audition, right? 839 00:39:20,610 --> 00:39:23,779 But the truth is, I really... I really am a reporter. 840 00:39:23,863 --> 00:39:26,157 And I'm about to be on the news very soon. 841 00:39:26,241 --> 00:39:29,827 - What about Misty McAllen? - She has laryngitis. 842 00:39:29,911 --> 00:39:32,580 Good. I don't like her smug face. 843 00:39:32,664 --> 00:39:35,458 You have a nice face. 844 00:39:35,542 --> 00:39:36,918 Is that his real accent? 845 00:39:37,002 --> 00:39:39,879 - He likes to stay in character. - Right. Of course. 846 00:39:39,963 --> 00:39:42,340 Thanks, Tim. 847 00:39:44,134 --> 00:39:46,261 Welcome to the troupe! 848 00:39:46,845 --> 00:39:49,931 Somebody get this girl a Tony! 849 00:39:50,265 --> 00:39:52,183 So I can use the phone? 850 00:39:52,892 --> 00:39:54,602 Ah, yes. 851 00:39:55,395 --> 00:39:57,146 Oh, hi. Thank you. Thank you. 852 00:39:57,230 --> 00:40:00,275 Oh, this is such an honor. Really. Oop, sorry! 853 00:40:03,528 --> 00:40:05,821 Make yourself at home, newest member. 854 00:40:05,905 --> 00:40:07,907 Thank you. 855 00:40:08,575 --> 00:40:12,120 Okay, Talia. Help a sister out. 856 00:40:14,247 --> 00:40:15,957 Love the coat! 857 00:40:17,667 --> 00:40:20,002 Excuse me, sir. 858 00:40:20,086 --> 00:40:23,673 This is going to sound rather bizarre, 859 00:40:23,757 --> 00:40:27,426 but I've been listening to you all night. 860 00:40:27,510 --> 00:40:30,054 And I have this sudden urge 861 00:40:30,138 --> 00:40:34,558 to tell you what I want for Christmas. 862 00:40:34,642 --> 00:40:37,103 That is not bizarre at all. 863 00:40:38,980 --> 00:40:40,439 So... 864 00:40:40,523 --> 00:40:42,150 What do you want for Christmas? 865 00:40:47,197 --> 00:40:48,907 It's Talia! Leave a message. 866 00:41:00,001 --> 00:41:04,673 You beautiful, old, working computer. 867 00:41:07,217 --> 00:41:09,010 How did you know that? 868 00:41:09,094 --> 00:41:11,596 All those years ago, surethat your parents 869 00:41:11,680 --> 00:41:13,889 couldn't afford it, and sure you doubted 870 00:41:13,973 --> 00:41:15,766 that they would even be okay with it, 871 00:41:15,850 --> 00:41:20,438 but despite all that, you opened the gift. 872 00:41:20,522 --> 00:41:22,607 And there you found 873 00:41:22,691 --> 00:41:24,567 a clipboard, 874 00:41:24,651 --> 00:41:26,694 a pair of dance shoes, 875 00:41:26,778 --> 00:41:31,532 and a copy of Romeo and Juliet. 876 00:41:31,616 --> 00:41:33,951 Yes. That's right. 877 00:41:34,035 --> 00:41:37,204 The triple threat. Directing, dancing, acting. 878 00:41:37,288 --> 00:41:41,459 That was your pivotal gift. This is who you're meant to be. 879 00:41:41,543 --> 00:41:43,544 Whoa. 880 00:41:50,760 --> 00:41:53,512 Excuse me, everybody. I have to take a short break. 881 00:41:57,976 --> 00:41:59,644 Hi. 882 00:41:59,728 --> 00:42:02,397 How long have you been standing there? 883 00:42:03,523 --> 00:42:05,817 Long enough. 884 00:42:12,198 --> 00:42:14,575 How'd you do that? 885 00:42:14,659 --> 00:42:16,827 Do what? 886 00:42:16,911 --> 00:42:19,872 Look at them. You've brought back childhood wonder 887 00:42:19,956 --> 00:42:23,251 to pretty much every member of the troupe. 888 00:42:24,627 --> 00:42:26,379 Are... 889 00:42:29,799 --> 00:42:32,802 Are you really who you say you are? 890 00:42:32,886 --> 00:42:34,804 I haven't lied once. 891 00:42:34,888 --> 00:42:38,641 How? How is this happening? 892 00:42:38,725 --> 00:42:41,435 There is so much mystery in the world. 893 00:42:41,519 --> 00:42:43,479 There is so much we don't understand about life, 894 00:42:43,563 --> 00:42:45,481 existence and... 895 00:42:45,565 --> 00:42:48,443 And love. 896 00:42:50,195 --> 00:42:52,947 This is too much. 897 00:42:53,031 --> 00:42:54,991 Yeah, you're telling me. 898 00:42:55,075 --> 00:42:59,453 Hey, what'd you find out? 899 00:42:59,537 --> 00:43:02,748 Actually, some information that might 900 00:43:02,832 --> 00:43:05,251 help us both get back on track. 901 00:43:05,335 --> 00:43:07,253 Good. 902 00:43:11,299 --> 00:43:12,967 Okay, so I was able to connect to the 903 00:43:13,051 --> 00:43:17,013 Channel 71 News Police Tracker and you were right, Santa. 904 00:43:17,097 --> 00:43:19,807 Oh, you don't have to call me Santa. 905 00:43:19,891 --> 00:43:21,267 That's who you are. 906 00:43:21,351 --> 00:43:23,603 Well, I'm glad you get that now, but call me Chris. 907 00:43:23,687 --> 00:43:25,271 Santa's my dad. 908 00:43:25,355 --> 00:43:26,981 Uh, right. Yeah. 909 00:43:27,065 --> 00:43:28,941 Anyway, so here's the deal. 910 00:43:29,025 --> 00:43:31,193 Seventeen minutes after Ricky called in my plates, 911 00:43:31,277 --> 00:43:33,821 there was a call from another residence four blocks east. 912 00:43:33,905 --> 00:43:35,948 A man in a Santa suit and a female accomplice 913 00:43:36,032 --> 00:43:38,534 stole a flash drive from a safe on Vista Road. 914 00:43:38,618 --> 00:43:41,245 Vista Road, the real Santa Crooks. 915 00:43:41,329 --> 00:43:42,580 That's right. 916 00:43:42,664 --> 00:43:44,373 - So the former mayor... - Hewitt Vance. 917 00:43:44,457 --> 00:43:46,817 Hewitt Vance. That's what he's sending this guy looking for? 918 00:43:46,876 --> 00:43:48,961 - A flash drive? - Exactly. 919 00:43:49,045 --> 00:43:51,005 And if the police think that my car belongs to 920 00:43:51,089 --> 00:43:52,965 the real Santa Crook, finding the flash drive 921 00:43:53,049 --> 00:43:54,550 and returning it, I can clear my name 922 00:43:54,634 --> 00:43:55,968 and get to the bottom of this. 923 00:43:56,052 --> 00:43:57,530 All while getting you on the air by 5:00 AM 924 00:43:57,554 --> 00:43:59,699 and having me deliver half the world their gifts by 6:00. 925 00:43:59,723 --> 00:44:01,140 Easy-peasy. 926 00:44:01,224 --> 00:44:07,022 Okay, so that gives us... Four and a half hours. 927 00:44:08,898 --> 00:44:11,067 Uh, guys. 928 00:44:11,151 --> 00:44:13,028 I think you should come and look at this. 929 00:44:15,488 --> 00:44:17,531 Despite an exhaustive manhunt involving several 930 00:44:17,615 --> 00:44:19,742 law enforcement officers, 931 00:44:19,826 --> 00:44:22,286 these fugitives are still at large. 932 00:44:22,370 --> 00:44:24,622 This artist's rendering of the Santa Crook 933 00:44:24,706 --> 00:44:27,333 and his accomplice have been provided by a local 934 00:44:27,417 --> 00:44:29,585 security company along with license plates 9-9-9... 935 00:44:29,669 --> 00:44:31,879 I can't believe I'm a breaking news story at 1:00 AM. 936 00:44:31,963 --> 00:44:34,882 Is my nose really that pronounced? 937 00:44:34,966 --> 00:44:37,260 No. You have a cute nose. 938 00:44:37,344 --> 00:44:39,429 Ahem. 939 00:44:40,430 --> 00:44:43,808 Um, would you believe that this is just a classic case 940 00:44:43,892 --> 00:44:46,102 of mistaken identity? 941 00:44:48,146 --> 00:44:50,273 We don't judge here. 942 00:44:50,357 --> 00:44:52,149 And if anyone knows about mistaken identity, 943 00:44:52,233 --> 00:44:53,526 it's me. 944 00:44:53,610 --> 00:44:55,820 As an actor, I can't even tell you how many times 945 00:44:55,904 --> 00:44:58,197 I've been mistaken for Leo. 946 00:44:58,281 --> 00:44:59,615 DiCaprio? 947 00:44:59,699 --> 00:45:04,328 No. DiGennaro from Tony's Pizza. He's the delivery guy. 948 00:45:04,412 --> 00:45:07,540 Folks, this is a wrap party, so let's have some fun! 949 00:45:34,859 --> 00:45:37,987 Yeah. Yeah, I may have found them. 950 00:45:38,071 --> 00:45:40,573 I'll get back to you. 951 00:45:44,494 --> 00:45:45,971 I've called every cab company in the area 952 00:45:45,995 --> 00:45:47,348 and not a single one is picking up. 953 00:45:47,372 --> 00:45:49,457 We need some way to track down the real thieves 954 00:45:49,541 --> 00:45:52,209 and find that flash drive. 955 00:45:52,293 --> 00:45:55,338 A couple of Kringle Coolers on the house. 956 00:45:55,422 --> 00:45:57,590 I found some stale chocolate chip cookies. 957 00:45:57,674 --> 00:46:00,885 Oh, wow! Thank you, Tiny! 958 00:46:00,969 --> 00:46:02,762 Hey, hey, hey, hey. 959 00:46:02,846 --> 00:46:04,805 What about your team? 960 00:46:04,889 --> 00:46:06,909 I mean, you guys have a pretty famous method of transportation 961 00:46:06,933 --> 00:46:08,559 that may come in handy. 962 00:46:08,643 --> 00:46:09,829 You're talking about the sleigh. 963 00:46:09,853 --> 00:46:10,728 - Yeah. - I tried calling them. 964 00:46:10,812 --> 00:46:12,104 They didn't pick up. 965 00:46:12,188 --> 00:46:13,541 They probably didn't recognize the number. 966 00:46:13,565 --> 00:46:14,941 Maybe they'll call back? 967 00:46:16,401 --> 00:46:18,527 - Speak of the devil. - Oh, I would never. 968 00:46:21,072 --> 00:46:22,114 I just got an idea. 969 00:46:22,198 --> 00:46:25,702 Dayton, Ohio Community Players. 970 00:46:30,915 --> 00:46:33,084 It's for you. 971 00:46:38,256 --> 00:46:44,136 Hello? Oh, Dillon. Yes, I can explain. 972 00:46:44,220 --> 00:46:47,014 No, no. No, no, no, no. I do not wanna talk to... 973 00:46:47,098 --> 00:46:49,517 - Christopher? - Hey, Dad. 974 00:46:49,601 --> 00:46:51,203 Dillon tells me that things have been rocky. 975 00:46:51,227 --> 00:46:52,812 Yeah, no. We got off to a bumpy start. 976 00:46:52,896 --> 00:46:55,189 I'm definitely gonna finish. Yes. Yeah. 977 00:46:55,273 --> 00:46:57,108 I'm not so sure based on what I'm hearing. 978 00:46:57,192 --> 00:47:00,194 No, I-I am. I'm owning it. I-I... 979 00:47:00,278 --> 00:47:02,238 Perhaps it's best I take over your post. 980 00:47:02,322 --> 00:47:04,407 No, no, no, you do not need to come clean it up. 981 00:47:04,491 --> 00:47:06,742 This is your last chance before I come down there myself. 982 00:47:06,826 --> 00:47:08,763 - Dad, please do not come here. - Get back to work! 983 00:47:08,787 --> 00:47:10,788 Dad. Dad. Dad? 984 00:47:24,636 --> 00:47:26,805 Hey. Are you okay? 985 00:47:27,722 --> 00:47:30,225 Yeah. Well... 986 00:47:30,642 --> 00:47:32,101 I don't know. 987 00:47:32,185 --> 00:47:34,771 I mean, I-I think so. 988 00:47:35,355 --> 00:47:38,149 You wanna talk about it? 989 00:47:38,233 --> 00:47:41,236 No. I'm okay, really. 990 00:47:41,778 --> 00:47:43,321 So what's all this? 991 00:47:43,405 --> 00:47:45,906 Oh, I mapped the 911 calls from the past few nights. 992 00:47:45,990 --> 00:47:47,366 And it turns out that Santa Crook 993 00:47:47,450 --> 00:47:50,161 stayed in the same general area. They're tract houses, 994 00:47:50,245 --> 00:47:51,597 so I pulled up the development sites. 995 00:47:51,621 --> 00:47:54,206 And every house hit was the same model. 996 00:47:54,290 --> 00:47:57,209 Maybe he's not done for the night. 997 00:47:57,293 --> 00:47:59,795 Wow. I'm impressed. 998 00:47:59,879 --> 00:48:01,881 You got all that information from the 999 00:48:01,965 --> 00:48:04,216 Channel 71 Police Tracker? 1000 00:48:04,300 --> 00:48:06,218 Well, I admit. I filled in a few blanks myself. 1001 00:48:06,302 --> 00:48:09,889 - Huh. - Okay. Let's go. 1002 00:48:09,973 --> 00:48:11,265 Yeah. 1003 00:48:11,349 --> 00:48:12,785 So we need to find the Santa Crooks and 1004 00:48:12,809 --> 00:48:17,146 that flash drive before Vance and the cops find you. 1005 00:48:17,230 --> 00:48:18,916 Look, I appreciate all of your help with this, 1006 00:48:18,940 --> 00:48:19,959 but you have your own massive duties. 1007 00:48:19,983 --> 00:48:21,567 You should get back to them. 1008 00:48:21,651 --> 00:48:23,671 No. I'm not going to leave you until I know for a fact 1009 00:48:23,695 --> 00:48:25,988 that you are safe. 1010 00:48:26,072 --> 00:48:29,325 Also, um, well, I can't explain it, 1011 00:48:29,409 --> 00:48:30,952 but before I met you, 1012 00:48:31,036 --> 00:48:35,414 I was already having a pretty rocky night. 1013 00:48:35,498 --> 00:48:40,586 Rebecca MacGregor was not the first gift I misplaced. 1014 00:48:40,670 --> 00:48:44,715 But ever since I started working with you, 1015 00:48:44,799 --> 00:48:47,260 I'm in the zone. 1016 00:48:47,344 --> 00:48:49,971 I feel more like Santa than ever. 1017 00:48:50,055 --> 00:48:52,766 You sayin' I'm your secret weapon? 1018 00:48:53,099 --> 00:48:56,561 Well, I'm not, not saying that. 1019 00:48:58,063 --> 00:48:59,897 Maybe... 1020 00:48:59,981 --> 00:49:01,941 this is meant to be. 1021 00:49:02,025 --> 00:49:06,321 Maybe I'm supposed to help you. 1022 00:49:07,697 --> 00:49:10,491 You have been helping me. And maybe I can help you, too. 1023 00:49:14,913 --> 00:49:18,666 Merry Christmas, theater patron, but unfortunately, we wrapped. 1024 00:49:18,750 --> 00:49:20,793 It's a private party. 1025 00:49:20,877 --> 00:49:22,670 I love parties. 1026 00:49:22,754 --> 00:49:24,315 I was wondering if you've seen some people. 1027 00:49:24,339 --> 00:49:26,841 A young lady about 5'5" was seen with... 1028 00:49:26,925 --> 00:49:28,843 No! 1029 00:49:28,927 --> 00:49:32,931 There's no one like that here! 1030 00:49:33,348 --> 00:49:36,309 Okay. Well, you won't mind if I take a look around. 1031 00:49:39,062 --> 00:49:42,482 I mind. We all mind. 1032 00:49:43,400 --> 00:49:47,111 - Well, uh, if you should see... - We won't. 1033 00:49:47,195 --> 00:49:50,615 Got it. Okay. 1034 00:49:50,699 --> 00:49:53,368 Bah, humbug! 1035 00:50:05,839 --> 00:50:08,674 Well, gotta leave sometime. 1036 00:50:15,181 --> 00:50:17,559 He's not budging. 1037 00:50:18,101 --> 00:50:19,829 So, what? We're just supposed to sit here all night? 1038 00:50:19,853 --> 00:50:21,354 I mean, that's perfect. 1039 00:50:21,438 --> 00:50:22,832 I miss my broadcast. You don't finish your rounds, 1040 00:50:22,856 --> 00:50:25,816 and that's provided we even stay alive. 1041 00:50:25,900 --> 00:50:27,026 Merry Christmas to us. 1042 00:50:27,110 --> 00:50:28,486 Hey now, don't panic. 1043 00:50:28,570 --> 00:50:30,321 We have a saying in the theater, 1044 00:50:30,405 --> 00:50:32,907 the show must go on. 1045 00:50:32,991 --> 00:50:35,159 Yeah, yeah, that's right. 1046 00:50:35,243 --> 00:50:36,869 We have a saying up north. 1047 00:50:36,953 --> 00:50:38,329 Sleigh bells and whistles, 1048 00:50:38,413 --> 00:50:40,998 candy cane and thistles. 1049 00:50:41,082 --> 00:50:43,918 Right? 1050 00:50:44,627 --> 00:50:47,546 Lewis, do you have... Do you have any extra wigs? 1051 00:50:49,716 --> 00:50:51,676 Oh, honey. 1052 00:50:53,261 --> 00:50:55,221 What are you thinking? 1053 00:50:55,305 --> 00:50:57,306 Hold on one second. What was that? 1054 00:50:57,390 --> 00:50:59,976 - Sleigh bells and... - Whistles, 1055 00:51:00,060 --> 00:51:02,479 candy cane and thistles. 1056 00:51:04,314 --> 00:51:06,194 - What does that mean? - Really, it's not clear? 1057 00:51:10,904 --> 00:51:12,738 Let's go, drama nerds. 1058 00:51:12,822 --> 00:51:15,366 They don't call us a traveling theater troupe for nothing. 1059 00:51:15,450 --> 00:51:18,161 Load the van! 1060 00:51:18,453 --> 00:51:20,997 Very Merry Christmas to you, my dear. 1061 00:51:21,081 --> 00:51:24,167 And to you good, sir. Ho, ho, ho. 1062 00:51:24,876 --> 00:51:27,587 - Quick, quick, quick. Hop in. - Thank you. 1063 00:51:53,363 --> 00:51:55,781 - Oh, thank you. - Bye, guys. 1064 00:51:55,865 --> 00:51:56,865 Thanks. 1065 00:51:56,908 --> 00:51:58,410 Thank you. 1066 00:51:59,119 --> 00:52:00,304 Hey, we cannot thank you enough. 1067 00:52:00,328 --> 00:52:01,996 Thank you. 1068 00:52:02,080 --> 00:52:05,207 Oh, please. It's Christmas. This is the least I can do. 1069 00:52:05,291 --> 00:52:07,126 Now you go and show them what you got. 1070 00:52:07,210 --> 00:52:08,878 Thank you. 1071 00:52:11,548 --> 00:52:14,467 How great were they? 1072 00:52:14,551 --> 00:52:17,011 - So I guess this is it. - Yeah, I guess so. 1073 00:52:17,095 --> 00:52:18,346 Hey! 1074 00:52:20,890 --> 00:52:23,018 Wait... 1075 00:52:37,115 --> 00:52:39,241 You used to work for Vance when he was mayor. 1076 00:52:39,325 --> 00:52:41,077 Yeah. You have the wrong people. 1077 00:52:41,161 --> 00:52:44,205 Look, you know, I just want to make it easy for you. 1078 00:52:44,289 --> 00:52:45,474 Just tell us where the drive is. 1079 00:52:45,498 --> 00:52:47,124 We don't have it. 1080 00:52:47,208 --> 00:52:49,877 The people that you are looking for are still out there. 1081 00:52:49,961 --> 00:52:51,671 Okay. 1082 00:52:51,755 --> 00:52:55,466 You watch them. I'm just going to go to her house. 1083 00:52:55,550 --> 00:52:58,803 And if she stashed it there, I'll find it. 1084 00:53:00,638 --> 00:53:02,556 You're not going to find it! We don't have it! 1085 00:53:02,640 --> 00:53:04,558 I guess we'll see. 1086 00:53:04,642 --> 00:53:06,603 I'm watching both of you. 1087 00:53:09,314 --> 00:53:10,731 Kidnapping is a felony. 1088 00:53:10,815 --> 00:53:12,375 Whatever's on that drive must be crazy. 1089 00:53:12,400 --> 00:53:14,568 Yeah, we need to find out what it is. 1090 00:53:14,652 --> 00:53:16,654 We? Have you forgot about sunrise approaching? 1091 00:53:16,738 --> 00:53:19,156 I have plenty of time. 1092 00:53:19,240 --> 00:53:21,200 They mess with my secret weapon? 1093 00:53:21,284 --> 00:53:23,327 They're going down. 1094 00:53:35,090 --> 00:53:36,757 Hey, buddy. 1095 00:53:36,841 --> 00:53:39,093 Yeah. Good. 1096 00:53:39,177 --> 00:53:41,137 Could you not have them chew right into the phone? 1097 00:53:41,179 --> 00:53:42,972 - Stay on task. - Right. 1098 00:53:43,056 --> 00:53:45,391 I don't have to remind you what will happen 1099 00:53:45,475 --> 00:53:47,560 - if this night is not rectified. - Right. 1100 00:53:47,644 --> 00:53:49,520 Go back to her house, 1101 00:53:49,604 --> 00:53:51,105 maybe he's returned. 1102 00:53:51,189 --> 00:53:54,609 That... that is a great idea, sir. I mean, a super idea. 1103 00:53:54,693 --> 00:53:57,111 Ow-ow! I just fed you. 1104 00:53:57,195 --> 00:53:58,779 Do not make me have to come down there 1105 00:53:58,863 --> 00:54:01,907 and take care of this. I am already in my slippers. 1106 00:54:01,991 --> 00:54:04,994 Right. Of course, sir. I got it. 1107 00:54:09,040 --> 00:54:10,458 Let's go. 1108 00:54:10,542 --> 00:54:12,019 - You need a hand with that? - No, I'm good. 1109 00:54:12,043 --> 00:54:13,586 What is this? 1110 00:54:13,670 --> 00:54:15,630 No, no, no, no, no! 1111 00:54:15,714 --> 00:54:17,173 - Hey, hey! - In you go. 1112 00:54:17,257 --> 00:54:18,925 Where you... 1113 00:54:19,009 --> 00:54:20,426 No, no, no. 1114 00:54:24,597 --> 00:54:26,849 Get in there... 1115 00:54:40,822 --> 00:54:42,699 Sh, sh, sh, sh, sh, sh. 1116 00:54:47,912 --> 00:54:50,957 Wow. I thought you were good at tying people up. 1117 00:54:51,041 --> 00:54:52,667 It's no use. 1118 00:54:52,751 --> 00:54:55,836 And we were so close! I could just hear everybody now, 1119 00:54:55,920 --> 00:54:59,423 the daughter of Sophie Ashburn chokes again. 1120 00:54:59,507 --> 00:55:01,133 Sophie Ashburn? 1121 00:55:01,217 --> 00:55:05,763 Wait. The Sophie Ashburn is your moth... Wow! 1122 00:55:05,847 --> 00:55:08,140 I mean, she is a national treasure. Wow! 1123 00:55:08,224 --> 00:55:09,892 Yeah, I know. 1124 00:55:09,976 --> 00:55:13,605 Oh. Right. 1125 00:55:14,439 --> 00:55:15,940 I mean, I can relate. 1126 00:55:16,024 --> 00:55:18,150 Of course you can relate. Your dad is Santa. 1127 00:55:18,234 --> 00:55:19,527 Yeah. 1128 00:55:19,611 --> 00:55:21,487 It's not enough to just wear the boots. 1129 00:55:21,571 --> 00:55:23,864 You have to own the boots. 1130 00:55:23,948 --> 00:55:25,968 And every fear he had about handing over the reins to me 1131 00:55:25,992 --> 00:55:29,161 has come to fruition tonight. 1132 00:55:29,245 --> 00:55:34,083 Not only will half the world's kids not get their gifts, 1133 00:55:34,167 --> 00:55:38,630 the Santa title will be stripped from my family's lineage. Oh... 1134 00:55:41,800 --> 00:55:44,218 All on my very first attempt. 1135 00:55:44,302 --> 00:55:46,220 Chris, I'm so sorry. 1136 00:55:46,304 --> 00:55:48,282 I shouldn't have dragged you around with me all night 1137 00:55:48,306 --> 00:55:53,311 because I thought I needed to break some big story. 1138 00:55:54,145 --> 00:55:55,896 You don't need to break some big story. 1139 00:55:55,980 --> 00:55:58,733 You're already a journalist. 1140 00:55:58,817 --> 00:56:02,779 You are smart and you are eloquent. 1141 00:56:04,739 --> 00:56:07,659 And you're beautiful. 1142 00:56:09,202 --> 00:56:11,120 Thank you for saying that. 1143 00:56:11,204 --> 00:56:14,916 But I don't feel like those things. I feel like... 1144 00:56:15,000 --> 00:56:18,669 like a scared little kid in the shadow of my mom. 1145 00:56:18,753 --> 00:56:21,297 Scared little kid? No. 1146 00:56:21,381 --> 00:56:25,259 I mean, would a scared little kid have tried to bring in 1147 00:56:25,343 --> 00:56:27,929 a known thief to the police? 1148 00:56:28,013 --> 00:56:29,615 Would a scared little kid have stood up to 1149 00:56:29,639 --> 00:56:33,935 a highly skilled private security guard? 1150 00:56:34,019 --> 00:56:35,663 Would a scared little kid have the courage to 1151 00:56:35,687 --> 00:56:37,647 stand on the stage in front of a roomful of people 1152 00:56:37,689 --> 00:56:39,774 and deliver a perfect monologue? 1153 00:56:39,858 --> 00:56:45,404 You, Avery Quinn, are not a scared little kid. 1154 00:56:45,488 --> 00:56:47,323 Thank you. 1155 00:56:48,908 --> 00:56:51,661 We may not be our parents, 1156 00:56:51,745 --> 00:56:55,414 but we can be great in our own way. 1157 00:57:15,435 --> 00:57:18,980 Okay. Open, sesame! 1158 00:57:22,734 --> 00:57:25,362 That's not very polite! 1159 00:57:29,074 --> 00:57:30,157 We got him! 1160 00:57:30,241 --> 00:57:31,552 I can feel the calluses on your hands! 1161 00:57:31,576 --> 00:57:32,994 We caught the Santa Crook! 1162 00:57:33,078 --> 00:57:36,331 Easy! Suit's a rental, pal! 1163 00:57:38,416 --> 00:57:41,002 All right! 1164 00:57:45,632 --> 00:57:48,467 Well... no, no, no, no. Nope. 1165 00:57:48,551 --> 00:57:50,678 Uh, what is this? 1166 00:57:50,762 --> 00:57:52,638 No, no, no, no, no, no. No! 1167 00:57:52,722 --> 00:57:56,058 What's going on? Who are... 1168 00:57:56,142 --> 00:57:57,352 Put me through. 1169 00:57:58,770 --> 00:58:00,187 Don't move. 1170 00:58:00,271 --> 00:58:01,415 I don't know what they're into, I'm not... 1171 00:58:01,439 --> 00:58:03,232 - Quiet! - Okay! 1172 00:58:03,316 --> 00:58:05,026 Honey, shh. 1173 00:58:05,110 --> 00:58:08,154 What about you? Where'd you get your suit from, huh? 1174 00:58:08,238 --> 00:58:10,281 My mom made it. 1175 00:58:10,615 --> 00:58:12,199 Where'd you get yours? 1176 00:58:20,500 --> 00:58:22,377 Okay, drive, where are you? 1177 00:58:30,760 --> 00:58:32,303 Come on! 1178 00:58:33,596 --> 00:58:35,181 Ugh! 1179 00:58:42,063 --> 00:58:46,192 Yeah, boss? 1180 00:58:47,527 --> 00:58:48,903 Yeah, yeah. 1181 00:58:48,987 --> 00:58:51,697 Yeah, they're definitely searching for that drive. 1182 00:58:51,781 --> 00:58:55,743 I get why the mistaken identity. Those two look exactly like us. 1183 00:58:55,827 --> 00:58:57,467 Sure, when they're facing that direction. 1184 00:58:58,747 --> 00:59:01,416 Oh, yes. Help me. 1185 00:59:03,543 --> 00:59:04,663 - Got it? - Yeah, yeah, yeah. 1186 00:59:05,337 --> 00:59:08,589 So... 1187 00:59:08,673 --> 00:59:10,549 Why'd they drag you two in here? 1188 00:59:10,633 --> 00:59:13,219 I don't know. You know... 1189 00:59:13,303 --> 00:59:15,888 They mentioned something about a drive? 1190 00:59:15,972 --> 00:59:17,723 What about you? 1191 00:59:17,807 --> 00:59:21,644 We could think of a reason or two. 1192 00:59:21,728 --> 00:59:25,940 Hey, are you the Fake Santa Crook? 1193 00:59:26,024 --> 00:59:28,526 I'm a big fan of vigilante justice. 1194 00:59:28,610 --> 00:59:32,697 And he has been all over the news. 1195 00:59:32,781 --> 00:59:35,783 They talk about him an awful lot, don't they? 1196 00:59:35,867 --> 00:59:37,159 - It is you. Wow. - Yeah. 1197 00:59:37,243 --> 00:59:40,037 And just him, like I'm barely here, huh? 1198 00:59:40,121 --> 00:59:42,123 - Here we go. - Oh please. 1199 00:59:42,207 --> 00:59:44,018 It's all good to talk except for when the talk's about me? 1200 00:59:44,042 --> 00:59:45,543 - It begins. - Come on. 1201 00:59:45,627 --> 00:59:47,253 It's about us. 1202 00:59:47,337 --> 00:59:50,047 No, it's never about us, it's always about you. 1203 00:59:50,131 --> 00:59:52,258 - No, it's not. - Yes, it is! 1204 00:59:52,342 --> 00:59:55,428 And if we were the Santa Crooks... plural... 1205 00:59:55,512 --> 00:59:57,346 What's it to you? Huh? 1206 00:59:57,430 --> 00:59:59,640 Nothing. We're just, you know, curious people. 1207 00:59:59,724 --> 01:00:00,808 Yep. 1208 01:00:00,892 --> 01:00:03,853 Wait a second. 1209 01:00:03,937 --> 01:00:06,397 - What's changed? - Something's changed. 1210 01:00:06,481 --> 01:00:07,690 The weather. 1211 01:00:07,774 --> 01:00:09,692 Yeah, weather is changing constantly. 1212 01:00:09,776 --> 01:00:11,652 Snow, sleet... 1213 01:00:11,736 --> 01:00:13,070 - Hail. - Yeah, yeah. 1214 01:00:13,154 --> 01:00:14,655 Subtle, but different. 1215 01:00:14,739 --> 01:00:16,073 Do you have a favorite snow form? 1216 01:00:16,157 --> 01:00:18,576 You ask a lot of questions. 1217 01:00:18,660 --> 01:00:20,953 - Curious people. - Curiosity. Yeah. 1218 01:00:21,037 --> 01:00:24,540 Like, what do you think is on that drive? 1219 01:00:24,624 --> 01:00:26,918 We don't know what's on it. And we don't really care. 1220 01:00:27,002 --> 01:00:29,962 We weren't supposed to look. 1221 01:00:30,046 --> 01:00:32,590 Did you know that there would be a drive? 1222 01:00:32,674 --> 01:00:34,008 Did somebody put you up to this? 1223 01:00:34,092 --> 01:00:36,260 We're not saying anything without a lawyer. 1224 01:00:36,344 --> 01:00:38,012 We gotta figure a way out of here. 1225 01:00:38,096 --> 01:00:40,514 They're still expecting us at the drop at 3AM! 1226 01:00:40,598 --> 01:00:42,576 I don't even know the address. I wrote it on a Post-it, 1227 01:00:42,600 --> 01:00:45,019 stuck it on the flash drive, and it's in the bag. 1228 01:00:45,103 --> 01:00:46,956 What do you want me to do? Walk right in there and grab it? 1229 01:00:46,980 --> 01:00:48,147 And this is why... 1230 01:00:48,231 --> 01:00:49,583 - That's what we have to do. - Yeah. 1231 01:00:49,607 --> 01:00:51,252 I'm a little tied up at the moment, honey. 1232 01:00:51,276 --> 01:00:52,610 He's got it. 1233 01:00:52,694 --> 01:00:54,862 - Yeah, he has it. - Yeah, yeah. 1234 01:00:54,946 --> 01:00:56,697 We should take a run for it. 1235 01:00:56,781 --> 01:00:58,616 Max! I found the flash drive! 1236 01:00:58,700 --> 01:01:00,660 I gotta call the boss. 1237 01:01:00,744 --> 01:01:02,264 Let's go! Let's just go! Let's just go! 1238 01:01:05,749 --> 01:01:07,083 Okay, go! Go, go, go! 1239 01:01:07,167 --> 01:01:09,293 Don't you dare! Don't you dare! Get back here! 1240 01:01:09,377 --> 01:01:11,338 - Could you help us out... - You get back here! 1241 01:01:12,505 --> 01:01:13,714 - Hey! - Come on! 1242 01:01:13,798 --> 01:01:15,342 You're the worst Santa ever! 1243 01:01:18,970 --> 01:01:20,263 - You get it? - Yes! 1244 01:01:20,347 --> 01:01:21,866 We have to go see who's waiting for the drop. 1245 01:01:21,890 --> 01:01:23,200 You are a gutsy lady, Avery Quinn. 1246 01:01:23,224 --> 01:01:24,327 Maybe I can break this, clear my name 1247 01:01:24,351 --> 01:01:25,494 and then we can save Christmas! 1248 01:01:25,518 --> 01:01:27,144 - Okay. - Okay. 1249 01:01:27,228 --> 01:01:28,396 Wait. Where are you going? 1250 01:01:28,480 --> 01:01:29,749 Okay, that way, that way, that way. 1251 01:01:29,773 --> 01:01:30,916 I don't know where we are, at all. 1252 01:01:30,940 --> 01:01:32,108 I don't know either. 1253 01:01:37,781 --> 01:01:39,699 Yeah? 1254 01:01:39,783 --> 01:01:42,910 You got it. Oh, nice work. 1255 01:01:42,994 --> 01:01:45,204 Okay, I'll be right there. 1256 01:01:45,288 --> 01:01:48,583 I'll let the big guy know that it's been recovered. 1257 01:01:52,754 --> 01:01:54,547 Merry Christmas to me. 1258 01:02:09,854 --> 01:02:10,854 Go, go, go! 1259 01:02:11,731 --> 01:02:12,773 Go, go! 1260 01:02:42,679 --> 01:02:46,557 Seriously? Seriously? 1261 01:02:46,641 --> 01:02:49,769 I leave for five minutes and the drive's gone. 1262 01:02:49,853 --> 01:02:51,479 What happened? 1263 01:02:51,563 --> 01:02:53,856 I-I-I don't know, we just turned our back for a second. 1264 01:02:53,940 --> 01:02:56,192 They were gone. I don't know. 1265 01:02:56,276 --> 01:02:58,527 I checked out back. They're not there. I don't know. 1266 01:02:58,611 --> 01:02:59,779 They're gone. 1267 01:02:59,863 --> 01:03:01,906 - Who are these two? - Chris! Chris! 1268 01:03:02,824 --> 01:03:06,535 You know what? Never mind. Spread out. Get me that drive. 1269 01:03:06,619 --> 01:03:09,205 Now! Now! 1270 01:03:13,626 --> 01:03:16,837 Look, boss, I don't know what you want me to say. I'm sorry. 1271 01:03:16,921 --> 01:03:18,840 Look, we'll find them. We'll find them. 1272 01:03:25,638 --> 01:03:26,638 Come on! 1273 01:03:27,557 --> 01:03:28,784 They're so bad at tying people. 1274 01:03:28,808 --> 01:03:30,643 Ow, jeez! 1275 01:03:37,734 --> 01:03:41,404 Oh, there's no taxis. It's Christmas Eve, it makes sense. 1276 01:03:41,488 --> 01:03:43,632 Neither of us have phones. Sorry about that, by the way. 1277 01:03:43,656 --> 01:03:46,200 Ah, that's okay. But I do need to get in touch with my people. 1278 01:03:46,284 --> 01:03:48,536 Let them know that I haven't abandoned my duties. 1279 01:03:48,995 --> 01:03:50,329 Hey. Hey, Chris. 1280 01:03:50,413 --> 01:03:51,891 The lights are on. They'll have a phone. 1281 01:03:51,915 --> 01:03:53,416 We can call two taxis, 1282 01:03:53,500 --> 01:03:55,585 one to get me to the corner of 14 and Chestnut by 3AM 1283 01:03:55,669 --> 01:03:57,086 to see who's waiting for the drive 1284 01:03:57,170 --> 01:03:58,731 and then one to take you to go meet your team. 1285 01:03:58,755 --> 01:04:00,047 Wait, wait, wait, wait. 1286 01:04:00,131 --> 01:04:01,609 No, no. I'm not going to let you just wait on 1287 01:04:01,633 --> 01:04:05,261 some random street corner at 3AM. 1288 01:04:05,345 --> 01:04:07,180 Uh, well, how much time do we have? 1289 01:04:07,555 --> 01:04:09,348 It's 2:43. 1290 01:04:09,432 --> 01:04:11,976 Okay, We can totally make this. 1291 01:04:12,060 --> 01:04:13,936 You can finish your... Your rounds. 1292 01:04:14,020 --> 01:04:16,314 And I can break whatever this is wide open 1293 01:04:16,398 --> 01:04:17,898 on local television. 1294 01:04:17,982 --> 01:04:20,693 - Okay. - Okay. 1295 01:04:20,777 --> 01:04:23,362 Oh! Come here, come on. 1296 01:04:31,496 --> 01:04:33,372 Okay, come on. Let's go. Let's go. 1297 01:04:42,090 --> 01:04:43,675 Right. 1298 01:04:47,220 --> 01:04:49,931 A taxi! Hey, hey! Hey, hey, hey! 1299 01:04:50,223 --> 01:04:52,475 - Hey. Hey, hey! - Hey! No! 1300 01:05:00,275 --> 01:05:03,152 - Oh, oh. Go, go, go. - Seriously? 1301 01:05:03,236 --> 01:05:05,446 Really don't wanna give up, do they. Is it open? 1302 01:05:05,530 --> 01:05:06,906 No. 1303 01:05:07,574 --> 01:05:09,408 Come on, one of these has to be open. 1304 01:05:12,579 --> 01:05:15,373 Oh, hey. This one's open. Go, go, go, go, go. 1305 01:05:17,917 --> 01:05:18,668 - Take your coat down. - What? 1306 01:05:18,752 --> 01:05:20,044 It's too obvious. 1307 01:05:20,128 --> 01:05:22,255 Okay. 1308 01:05:23,923 --> 01:05:25,549 - Trust me. - What? 1309 01:05:38,355 --> 01:05:40,607 Oh! Merry Christmas! 1310 01:05:47,947 --> 01:05:50,700 Hey, come on! Let's go. 1311 01:06:00,335 --> 01:06:03,004 Wow, I uh... 1312 01:06:03,088 --> 01:06:07,258 Uh yeah. You know, they were looking for us. Not a couple. 1313 01:06:07,342 --> 01:06:09,093 Yeah, decoy. 1314 01:06:09,177 --> 01:06:11,346 But it was... 1315 01:06:11,971 --> 01:06:14,516 It was... s-smart. 1316 01:06:17,310 --> 01:06:19,688 - Oh! - Oh! 1317 01:06:23,024 --> 01:06:26,361 - Oh... - Oh, he has a phone... 1318 01:06:37,956 --> 01:06:40,958 Come on, big money face recognition, let's go. 1319 01:06:41,042 --> 01:06:42,335 Yes! 1320 01:06:44,379 --> 01:06:46,172 We are cooking with gas, he's got the app. 1321 01:06:46,256 --> 01:06:47,841 Sign in... 1322 01:06:49,342 --> 01:06:51,010 Four minutes. 1323 01:06:51,094 --> 01:06:55,765 Wow. You are very resourceful. 1324 01:06:55,849 --> 01:06:57,517 Thanks. 1325 01:06:59,227 --> 01:07:02,022 - Hey, Avery, your hat. - What? 1326 01:07:03,982 --> 01:07:06,526 Tony's Pizza! 1327 01:07:07,986 --> 01:07:09,821 Thanks, buddy. 1328 01:07:11,197 --> 01:07:12,741 We were never here. 1329 01:07:13,366 --> 01:07:15,368 Who is that? 1330 01:07:22,542 --> 01:07:25,712 Hey, fellow Santa Crook. You wanna thieve us a way home? 1331 01:07:28,548 --> 01:07:31,134 Hey! This one's open. 1332 01:07:33,303 --> 01:07:35,221 Can hotwire it. 1333 01:07:35,305 --> 01:07:37,682 All right. Okay, here we go. 1334 01:07:39,893 --> 01:07:42,520 Um, can you circle the block and meet us at the top? 1335 01:07:42,604 --> 01:07:44,063 - No problem. - Thank you. 1336 01:07:44,147 --> 01:07:46,857 Right on time. 2:59. 1337 01:07:53,490 --> 01:07:55,658 Oh, this feels like we're on a stakeout. 1338 01:07:55,742 --> 01:07:58,369 We're on a Christmas stakeout. 1339 01:07:58,453 --> 01:07:59,638 I mean, I've never really been on one, 1340 01:07:59,662 --> 01:08:01,748 but I imagine it would feel like this. 1341 01:08:02,999 --> 01:08:05,751 So now what? 1342 01:08:05,835 --> 01:08:07,395 I need to get a closer look, come here. 1343 01:08:08,338 --> 01:08:09,714 Frank, we need to get home. 1344 01:08:09,798 --> 01:08:11,400 The kids are going to be up in a few hours, 1345 01:08:11,424 --> 01:08:13,009 and I'd like to get some sleep. 1346 01:08:13,093 --> 01:08:15,970 Me? You are always the last to leave a party. 1347 01:08:16,054 --> 01:08:18,223 - Talk, talk, talk, talk, talk... - Merry Christmas... 1348 01:08:21,518 --> 01:08:23,185 It's all starting to make sense. 1349 01:08:23,269 --> 01:08:24,937 First, Vance's guys are after us. 1350 01:08:25,021 --> 01:08:26,999 And the person waiting for that that drive is Elizabeth Mayhew, 1351 01:08:27,023 --> 01:08:28,357 Peter Mayhew's wife. 1352 01:08:28,441 --> 01:08:29,942 Wait, I don't know who that is. 1353 01:08:30,026 --> 01:08:31,444 Right? Of course not. 1354 01:08:31,528 --> 01:08:33,047 You North Polers wouldn't follow Dayton politics. 1355 01:08:33,071 --> 01:08:35,823 So Peter Mayhew used to work for the former mayor, 1356 01:08:35,907 --> 01:08:37,700 but he accused him of stealing funds 1357 01:08:37,784 --> 01:08:39,285 from this foundation he started 1358 01:08:39,369 --> 01:08:41,263 that provides Christmas for people who can't afford it. 1359 01:08:41,287 --> 01:08:43,956 Peter got fired, tried to sue for wrongful termination, 1360 01:08:44,040 --> 01:08:46,792 but lost. Nobody believes him because Vance was the mayor. 1361 01:08:46,876 --> 01:08:49,003 And now he's such an upstanding citizen. 1362 01:08:49,087 --> 01:08:51,172 So whatever's on this drive has something to do with 1363 01:08:51,256 --> 01:08:52,924 the conflict btween those two. 1364 01:08:53,008 --> 01:08:55,301 Peter insists he's seen two sets of accounting records 1365 01:08:55,385 --> 01:08:56,761 - for the charity. - Okay. 1366 01:08:56,845 --> 01:09:01,098 And if they're on there, this Peter guy ivindicated. 1367 01:09:01,182 --> 01:09:03,643 I mean, it kind of feels like Peter has set up a string of 1368 01:09:03,727 --> 01:09:06,729 robberies to make it look like some serial theft ring, 1369 01:09:06,813 --> 01:09:08,533 when, in fact, he's only targeting one safe, 1370 01:09:08,565 --> 01:09:11,901 Vance's, to get that drive. 1371 01:09:11,985 --> 01:09:15,196 I break this, and they're both going down. 1372 01:09:15,280 --> 01:09:16,948 Wow. 1373 01:09:17,032 --> 01:09:19,283 Wow, Avery, that's, that's really smart. 1374 01:09:19,367 --> 01:09:21,661 - That's very impressive. - If I'm right. 1375 01:09:21,745 --> 01:09:24,121 Well, I'm definitely rooting for you. 1376 01:09:24,205 --> 01:09:27,333 So at least one of us will have a successful evening. 1377 01:09:27,417 --> 01:09:28,834 Hey, there's still time. 1378 01:09:28,918 --> 01:09:30,336 Yeah. 1379 01:09:30,420 --> 01:09:31,921 - Okay, go. Let's go. - Yeah. 1380 01:09:32,005 --> 01:09:33,089 Here. 1381 01:09:33,173 --> 01:09:35,091 - Go, go, go. - Okay. 1382 01:09:42,265 --> 01:09:44,850 Aw, come on, man. Not now. 1383 01:09:44,934 --> 01:09:47,353 - Not now. - No, we got this. It's fine. 1384 01:09:47,437 --> 01:09:48,437 It's fine, we can... 1385 01:09:51,399 --> 01:09:53,419 You're sweating right now, profusely. Wipe or something. 1386 01:09:53,443 --> 01:09:54,777 We'll just be cool. 1387 01:09:54,861 --> 01:09:57,863 We'll be cool, take a big breath. 1388 01:09:57,947 --> 01:10:00,616 - Step out of the car, please. - Yeah, of course. Yeah. 1389 01:10:00,700 --> 01:10:02,952 Stay cool, stay cool. 1390 01:10:03,036 --> 01:10:06,122 There a problem, Sarge... uh, Officer? 1391 01:10:06,206 --> 01:10:07,540 There a problem? 1392 01:10:07,624 --> 01:10:09,226 This car was reported stolen this evening. 1393 01:10:09,250 --> 01:10:12,754 Hands up, both of you. 1394 01:10:13,546 --> 01:10:15,089 This is Billings, 1395 01:10:15,173 --> 01:10:18,676 I need backup at the corner of Alvarado and Fourth. 1396 01:10:18,760 --> 01:10:20,386 I think I got the Santa Crook, over. 1397 01:10:20,470 --> 01:10:25,016 Santa Crooks, plural. 1398 01:10:25,100 --> 01:10:27,059 Both of us. 1399 01:10:39,364 --> 01:10:41,157 Thanks, Carl. Five stars. 1400 01:10:42,534 --> 01:10:44,035 Okay. 1401 01:10:44,119 --> 01:10:45,846 I need to get my computer. I need to write it up. 1402 01:10:45,870 --> 01:10:47,371 I need to send it to Nancy. 1403 01:10:47,455 --> 01:10:49,475 We have plenty of time. We can still get back on track. 1404 01:10:49,499 --> 01:10:52,043 You can still have all your deliveries done, it will be no... 1405 01:10:52,127 --> 01:10:56,088 Oh! That's what happened to my phone. 1406 01:10:56,172 --> 01:10:57,590 It still works. 1407 01:10:57,674 --> 01:10:59,514 - I can call Dillon... - Have him meet you here. 1408 01:10:59,592 --> 01:11:01,177 - Great. - Yes! 1409 01:11:02,178 --> 01:11:04,055 Chris. 1410 01:11:04,139 --> 01:11:07,516 Okay, all right. Wait back here. 1411 01:11:11,980 --> 01:11:14,357 All right, I understand. Thanks, Dillon. 1412 01:11:20,488 --> 01:11:24,284 Oh wow. Look at this place. Avery, I am so sorry. 1413 01:11:26,953 --> 01:11:28,537 I'll cry about it tomorrow. 1414 01:11:28,621 --> 01:11:31,332 Right now, I just need to see if this works. 1415 01:11:34,878 --> 01:11:37,129 So Dillon and my dad are coming. 1416 01:11:37,213 --> 01:11:38,464 Santa's coming? 1417 01:11:38,548 --> 01:11:39,799 That is not good news. 1418 01:11:39,883 --> 01:11:43,636 Right. Sorry. Just tell him it's all my fault. 1419 01:11:43,720 --> 01:11:45,137 That's not a lie. 1420 01:11:45,221 --> 01:11:47,265 I tied you up. I'm the one that ruined Christmas. 1421 01:11:47,349 --> 01:11:50,852 There are rules to my job, and I have broken most of them. 1422 01:11:53,772 --> 01:11:55,982 But none of the ones that really count. 1423 01:11:56,066 --> 01:12:00,987 I mean, you have been nothing but kind and, and generous 1424 01:12:01,071 --> 01:12:04,615 and caring. I mean, the way you've helped me 1425 01:12:04,699 --> 01:12:07,827 and how you inspired that entire acting troupe, 1426 01:12:07,911 --> 01:12:11,539 it all came so naturally. You are 1427 01:12:11,623 --> 01:12:13,666 amazing. 1428 01:12:13,750 --> 01:12:16,544 So if you need me to tell your dad that you are 100% 1429 01:12:16,628 --> 01:12:19,964 owning those boots, I will. 1430 01:12:20,048 --> 01:12:22,258 Thank you. 1431 01:12:26,429 --> 01:12:28,347 Tell me what now? 1432 01:12:28,431 --> 01:12:30,016 Oh, hello, Avery. 1433 01:12:30,100 --> 01:12:30,933 Hi. 1434 01:12:31,017 --> 01:12:33,436 Please, elucidate me. 1435 01:12:33,520 --> 01:12:36,439 Wait, wait, wait, wait, wait. This job is your destiny. 1436 01:12:36,523 --> 01:12:38,775 He cannot take that away from you. 1437 01:12:47,200 --> 01:12:48,678 Dad, you didn't need to come here tonight. 1438 01:12:48,702 --> 01:12:51,329 Evidently, I did. 1439 01:12:51,413 --> 01:12:55,207 Look, I know I messed up, and I know that you keep telling me 1440 01:12:55,291 --> 01:12:59,170 that I have to make it my own and that I'm not fully in it. 1441 01:12:59,254 --> 01:13:01,881 But tonight... 1442 01:13:05,677 --> 01:13:07,386 Tonight you should have seen me. 1443 01:13:07,470 --> 01:13:10,056 Oh, when you went AWOL? 1444 01:13:10,140 --> 01:13:13,225 Apparently you were fraternizing with thespians. 1445 01:13:13,309 --> 01:13:15,561 Okay. I wasn't perfect at every moment, 1446 01:13:15,645 --> 01:13:17,897 but I was exactly where I needed to be. 1447 01:13:17,981 --> 01:13:21,150 And I will get the job done before sunrise. I promise. 1448 01:13:21,234 --> 01:13:26,238 Dad, all night I was struggling to 1449 01:13:26,322 --> 01:13:27,698 connect, 1450 01:13:27,782 --> 01:13:29,033 to find my skills, 1451 01:13:29,117 --> 01:13:31,035 to remember people's pivotal gifts. 1452 01:13:31,119 --> 01:13:36,207 But then I remembered something. 1453 01:13:36,291 --> 01:13:40,711 I remember the gift that you gave me all those years ago. 1454 01:13:40,795 --> 01:13:44,840 I was four years old and it was just... 1455 01:13:44,924 --> 01:13:48,094 It was just a small bear. 1456 01:13:48,178 --> 01:13:52,139 But when I held that bear, I felt loved. 1457 01:13:52,223 --> 01:13:55,434 I felt seen. That gift, that gift... 1458 01:13:55,518 --> 01:13:58,354 Your pivotal gift. 1459 01:13:58,438 --> 01:14:03,776 That gift made me realize that this is who I am supposed to be. 1460 01:14:03,860 --> 01:14:07,321 That want to give people that exact same feeling. 1461 01:14:07,405 --> 01:14:09,865 That's what I call 1462 01:14:09,949 --> 01:14:13,286 owning your boots. 1463 01:14:13,370 --> 01:14:15,288 You're not mad? 1464 01:14:15,372 --> 01:14:18,124 Oh, I'm furious. 1465 01:14:18,208 --> 01:14:21,294 With myself. 1466 01:14:21,378 --> 01:14:23,170 I was too hard on you. 1467 01:14:23,254 --> 01:14:26,674 I should have known that you had it in you all along. 1468 01:14:26,758 --> 01:14:30,595 Now, go on. You have a job to do. 1469 01:14:35,558 --> 01:14:38,269 Proud of you, Son. 1470 01:14:38,353 --> 01:14:40,146 Thanks, Dad. 1471 01:14:45,777 --> 01:14:46,986 Yeah? 1472 01:14:47,070 --> 01:14:48,696 Well? 1473 01:14:48,780 --> 01:14:51,407 We haven't been able to find her yet. 1474 01:14:51,491 --> 01:14:53,743 Clearly I can't trust you to handle things. 1475 01:14:53,827 --> 01:14:55,995 I'm sorry, sir. She got away. 1476 01:14:56,079 --> 01:14:58,623 She has to go home some time. 1477 01:14:58,707 --> 01:15:02,835 I'm heading to her place now. She'll give me that drive. 1478 01:15:02,919 --> 01:15:04,170 You got it. 1479 01:15:07,382 --> 01:15:09,592 I was right, there are two sets of accounting records 1480 01:15:09,676 --> 01:15:11,260 for the charity. 1481 01:15:11,344 --> 01:15:14,221 Former mayor has been a very naughty boy this year. 1482 01:15:14,305 --> 01:15:15,973 I wouldn't say I've been naughty. 1483 01:15:16,057 --> 01:15:17,850 But my boys tell me you have. 1484 01:15:29,320 --> 01:15:31,489 I've done a lot of good, actually. 1485 01:15:31,573 --> 01:15:35,201 I bring Christmas joy 1486 01:15:35,285 --> 01:15:39,038 to people who otherwise wouldn't get the chance to celebrate. 1487 01:15:39,122 --> 01:15:41,248 Well, that's a bunch of malarkey. 1488 01:15:41,332 --> 01:15:45,294 Yeah. I don't really understand how a $45,000 office renovation 1489 01:15:45,378 --> 01:15:49,173 or trips on private jets or a Ferrari 1490 01:15:49,257 --> 01:15:52,718 bring much joy to those less fortunate. 1491 01:15:52,802 --> 01:15:54,971 Peter Mayhew was right about you. 1492 01:15:55,055 --> 01:15:56,597 You don't have the whole story. 1493 01:15:56,681 --> 01:15:59,433 Oh, but I do, Hewie Vance. 1494 01:15:59,517 --> 01:16:02,937 You're the same Hewie Vance who grew up in government housing, 1495 01:16:03,021 --> 01:16:04,832 You struggled to overcome parents weren't quite fit 1496 01:16:04,856 --> 01:16:08,025 for the role and built a life yourself, 1497 01:16:08,109 --> 01:16:11,612 using your sheer will and the gift of your intellect. 1498 01:16:11,696 --> 01:16:16,534 But you, Hewie, you let the troubles of your past 1499 01:16:16,618 --> 01:16:19,245 infect your soul with greed. 1500 01:16:19,329 --> 01:16:23,833 So, yes, we do have the whole story. 1501 01:16:23,917 --> 01:16:26,627 Including the ending right here. 1502 01:16:26,711 --> 01:16:30,464 Listen, I don't know what you got going on here, 1503 01:16:30,548 --> 01:16:32,258 but I'm a reasonable man. 1504 01:16:32,342 --> 01:16:35,803 I'm also a very powerful one. 1505 01:16:35,887 --> 01:16:38,848 Give me the thumb drive and the laptop 1506 01:16:38,932 --> 01:16:42,768 and we can all just carry on. 1507 01:16:42,852 --> 01:16:45,521 I'm not messing around. 1508 01:16:45,605 --> 01:16:47,440 Easy. 1509 01:16:47,524 --> 01:16:49,817 Fine. Take it. 1510 01:16:49,901 --> 01:16:52,820 See, you're a smart one. 1511 01:16:52,904 --> 01:16:54,504 I already sent the files to the station, 1512 01:16:54,572 --> 01:16:56,425 so if anything happens to me or anyone else here, 1513 01:16:56,449 --> 01:16:58,200 they'll know who to look for. 1514 01:16:58,284 --> 01:17:01,329 - Well done, young lady. - Thanks, Santa. 1515 01:17:01,413 --> 01:17:03,998 Oh, and Hewie? I think that we should mention 1516 01:17:04,082 --> 01:17:06,167 that you entering here unannounced 1517 01:17:06,251 --> 01:17:09,086 you've officially trespassed private property. 1518 01:17:14,718 --> 01:17:17,678 Freeze Hewie! 1519 01:17:17,762 --> 01:17:21,015 All right, boys. Book 'em! 1520 01:17:21,099 --> 01:17:23,727 I never voted for you anyways. 1521 01:17:24,561 --> 01:17:25,561 Wait! What time is it? 1522 01:17:25,603 --> 01:17:28,439 Uh, 4:46. 1523 01:17:28,523 --> 01:17:30,042 Okay, that's just over an hour till sunrise 1524 01:17:30,066 --> 01:17:32,068 and I'm supposed to be on the air in 14 minutes! 1525 01:17:32,152 --> 01:17:34,195 It's okay. 1526 01:17:34,279 --> 01:17:35,988 We'll head out the back door. 1527 01:17:36,072 --> 01:17:37,657 Dad, Dillon, we're giving Avery a ride. 1528 01:17:37,741 --> 01:17:40,118 What? 1529 01:17:42,203 --> 01:17:44,497 There's no way she would miss this. Something is wrong! 1530 01:17:44,914 --> 01:17:47,375 Coffee's up! 1531 01:17:48,960 --> 01:17:50,044 - Talia. - Yeah? 1532 01:17:50,128 --> 01:17:52,338 - Can you read? - Of course. 1533 01:17:52,422 --> 01:17:54,382 If Avery doesn't make it in, you're going on. 1534 01:17:54,466 --> 01:17:56,592 No, no, no, no. Absolutely not. 1535 01:17:56,676 --> 01:18:00,137 Wardrobe! Anybody. I need a blazer for Talia, now! 1536 01:18:00,221 --> 01:18:02,890 No blazer! No, no, no. 1537 01:18:02,974 --> 01:18:04,892 Blazer! Blazer! 1538 01:18:04,976 --> 01:18:06,269 Get my email in front of Nancy 1539 01:18:06,353 --> 01:18:09,147 and have the graphics team start working on it. 1540 01:18:09,689 --> 01:18:10,898 This is real. 1541 01:18:10,982 --> 01:18:12,275 It's beautiful, isn't it? 1542 01:18:13,360 --> 01:18:15,153 Your chariot awaits. 1543 01:18:18,323 --> 01:18:21,409 Oh, six minutes! We're never going to make it. 1544 01:18:21,493 --> 01:18:22,868 Not to worry. 1545 01:18:22,952 --> 01:18:27,665 This vehicle functions outside of linear time and space. 1546 01:18:27,749 --> 01:18:29,542 We'll get you there on time. 1547 01:18:30,960 --> 01:18:32,253 Ho, ho, ho, ho! 1548 01:18:36,174 --> 01:18:38,342 You're gonna be fine. 1549 01:18:38,426 --> 01:18:40,761 Pretend they're all in their underwear. 1550 01:18:40,845 --> 01:18:42,346 All three million of them? 1551 01:18:42,430 --> 01:18:44,724 I have faith in you, Talia. 1552 01:18:44,808 --> 01:18:46,518 Okay. 1553 01:18:49,312 --> 01:18:50,771 It's from Avery. 1554 01:18:50,855 --> 01:18:53,483 Wait, is this real? 1555 01:18:54,192 --> 01:18:56,045 It's three minutes to air, Avery, where are you? 1556 01:18:56,069 --> 01:18:58,070 Here, read that. This story's gonna be huge. 1557 01:18:58,154 --> 01:19:00,699 Nancy... No, Nancy. 1558 01:19:04,327 --> 01:19:05,578 Whoa! Look at me. I'm a mess. 1559 01:19:05,662 --> 01:19:07,502 I can't... I can't do this at the best of times. 1560 01:19:07,539 --> 01:19:09,179 There's no way I'm gonna be a... thank you... 1561 01:19:09,207 --> 01:19:10,333 Able to do this rushed. 1562 01:19:10,417 --> 01:19:13,252 You can do this. I believe in you. 1563 01:19:13,336 --> 01:19:16,047 Avery, you got this. 1564 01:19:16,131 --> 01:19:18,591 So do you. You have an hour. Go, go, go. 1565 01:19:18,675 --> 01:19:21,720 The children of the Western Hemisphere are waiting. 1566 01:19:22,554 --> 01:19:23,638 Yeah. 1567 01:19:23,722 --> 01:19:25,557 Okay, let's go. 1568 01:19:28,935 --> 01:19:30,519 I'm here. I'm here. I'm here. 1569 01:19:30,603 --> 01:19:32,563 Sorry. Sorry. I'm here. I'm here. 1570 01:19:32,647 --> 01:19:35,233 Whoop, sorry! I'll get that later. 1571 01:19:36,901 --> 01:19:38,570 I'm here. Oh, yes! 1572 01:19:44,701 --> 01:19:46,953 Is everybody using everything today? 1573 01:19:48,455 --> 01:19:49,830 And we're on in five, four... 1574 01:19:49,914 --> 01:19:50,998 Sorry. 1575 01:19:51,082 --> 01:19:54,335 three, two... 1576 01:19:54,419 --> 01:19:56,629 Good morning, Dayton, and Merry Christmas. 1577 01:19:56,713 --> 01:19:58,673 I'm Avery Quinn, in for Misty McAllen. 1578 01:19:58,757 --> 01:20:01,092 In breaking news, former mayor Hewitt Vance 1579 01:20:01,176 --> 01:20:03,928 has been a very naughty boy this Christmas. 1580 01:20:04,012 --> 01:20:05,638 Channel 71 has learned exclusively 1581 01:20:05,722 --> 01:20:07,890 that previous allegations made by Peter Mayhew 1582 01:20:07,974 --> 01:20:09,767 are, in fact, true. 1583 01:20:09,851 --> 01:20:11,852 Channel 71 learned that the string of robberies 1584 01:20:11,936 --> 01:20:14,855 was actually an elaborate plan concocted by Peter Mayhew 1585 01:20:14,939 --> 01:20:15,982 to recover the evidence. 1586 01:20:16,066 --> 01:20:17,650 That's my girl. 1587 01:20:17,734 --> 01:20:20,779 I could have done this. 1588 01:20:23,198 --> 01:20:25,116 It seems both men are in for an unwelcome gift 1589 01:20:25,200 --> 01:20:26,659 this Christmas. 1590 01:20:26,743 --> 01:20:29,245 I'd say trespassing is the least of your worries. 1591 01:20:29,329 --> 01:20:31,747 And that concludes the story of the Santa Crooks, 1592 01:20:31,831 --> 01:20:33,124 the philanthropist 1593 01:20:33,208 --> 01:20:35,042 and a wild ride of mistaken identity 1594 01:20:35,126 --> 01:20:37,336 which included yours truly. 1595 01:20:37,420 --> 01:20:38,796 And coming up after the break, 1596 01:20:38,880 --> 01:20:41,382 Beyoncé sings for the troops this holiday season. 1597 01:20:41,466 --> 01:20:43,551 Channel 71 has the story. 1598 01:20:43,635 --> 01:20:44,678 Stay tuned. 1599 01:20:53,019 --> 01:20:55,980 Oh! So proud of you. You did it! 1600 01:20:57,607 --> 01:20:59,191 Yes! 1601 01:21:01,111 --> 01:21:04,196 Wow. Look at you, 1602 01:21:04,280 --> 01:21:05,280 What are you doing here? 1603 01:21:05,323 --> 01:21:07,575 You're a mess. 1604 01:21:07,659 --> 01:21:10,286 A beautiful, wonderful mess. 1605 01:21:10,370 --> 01:21:12,663 Yes, I am a mess. 1606 01:21:12,747 --> 01:21:14,387 But I'm a mess with a weekend anchor job, 1607 01:21:14,457 --> 01:21:16,250 so I don't really care. 1608 01:21:16,334 --> 01:21:17,835 - You got the gig? - I got the gig. 1609 01:21:17,919 --> 01:21:20,504 Oh, Avery. Congratulations! 1610 01:21:20,588 --> 01:21:22,428 Thank you. I couldn't have done it without you. 1611 01:21:22,465 --> 01:21:23,966 Yes, you could have. 1612 01:21:24,050 --> 01:21:25,945 No, I mean, I literally would not have made it here 1613 01:21:25,969 --> 01:21:28,596 without you. I don't even know where my car is. 1614 01:21:28,680 --> 01:21:31,033 - Wait, hold on. What about you? - Did you finish your rounds? 1615 01:21:31,057 --> 01:21:36,646 Mm-hmm. All except one gift. 1616 01:21:36,730 --> 01:21:38,690 - For me? - Mm-hmm. 1617 01:21:41,192 --> 01:21:42,610 Boots. 1618 01:21:42,694 --> 01:21:45,696 Yeah, all this talk of owning our boots. 1619 01:21:45,780 --> 01:21:46,924 I thought this would be a reminder 1620 01:21:46,948 --> 01:21:49,784 about how you really did. 1621 01:21:49,868 --> 01:21:53,621 Also, it might come in handy if you ever decide to visit me 1622 01:21:53,705 --> 01:21:55,999 up north. 1623 01:21:56,374 --> 01:21:58,001 I'd like that. 1624 01:21:59,044 --> 01:22:01,462 So are you Chris Kringle? 1625 01:22:01,546 --> 01:22:04,090 Oh no, no. Vanderschmidt. 1626 01:22:04,174 --> 01:22:06,842 The Kringles were a lot of Santas ago. 1627 01:22:06,926 --> 01:22:08,511 - Right. - Yes. 1628 01:22:08,595 --> 01:22:13,557 Well, Chris Vanderschmidt, that was a heck of a night. 1629 01:22:13,641 --> 01:22:18,104 Sure was. Crazy, unexpected. 1630 01:22:18,188 --> 01:22:19,939 A little dangerous. 1631 01:22:20,023 --> 01:22:21,565 Definitely one for the books. 1632 01:22:21,649 --> 01:22:23,192 I can't believe you pulled it off. 1633 01:22:23,276 --> 01:22:25,945 Um... did you just do that? 1634 01:22:45,548 --> 01:22:49,510 So I know we had a pretty late night, but 1635 01:22:49,594 --> 01:22:52,888 how do you feel about having breakfast someplace warm? 1636 01:22:52,972 --> 01:22:54,640 What are you thinking? 1637 01:22:54,724 --> 01:22:56,434 Well, 1638 01:22:56,518 --> 01:22:59,604 have you ever been to Bali? 1639 01:22:59,688 --> 01:23:02,189 - Seriously? - Mm-hmm. 1640 01:23:02,273 --> 01:23:04,025 Oh, hey guys. 1641 01:23:04,109 --> 01:23:05,359 After you. 1642 01:23:05,443 --> 01:23:07,695 This is crazy. 1643 01:23:07,779 --> 01:23:09,090 Wait, what are we supposed to tell people 1644 01:23:09,114 --> 01:23:12,366 if they ask how we met? 1645 01:23:12,450 --> 01:23:14,910 Well, I guess we can just tell them that it was 1646 01:23:14,994 --> 01:23:16,829 a Christmas miracle. 1647 01:23:16,913 --> 01:23:19,541 Sure. Yeah. They'll totally buy that. 1648 01:23:20,583 --> 01:23:22,376 Merry Christmas, Avery. 1649 01:23:22,460 --> 01:23:24,086 Merry Christmas, Santa.122476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.