All language subtitles for Bones (2005) - S01E22 - The Woman in Limbo (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:02,236 All I ask is that you stop by the Archaeology Section 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,639 and identify the skull as Assyrian, Hittite, or Egyptian. 3 00:00:05,673 --> 00:00:06,674 I'm in court today. 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,542 I need my notes. There's a photocopy in the file. 5 00:00:08,576 --> 00:00:10,511 No, the last time I read from photocopies, 6 00:00:10,544 --> 00:00:13,214 the defense lawyer told the jury I was winging it. 7 00:00:13,247 --> 00:00:14,815 BOOTH: Ready? Chop-chop. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,217 I can't find my original notes. 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,551 Photocopy in the file. 10 00:00:17,585 --> 00:00:18,419 No, the last time 11 00:00:18,452 --> 00:00:19,987 the defense lawyer told the jury that... 12 00:00:20,020 --> 00:00:21,755 It was a ploy. It failed. Let's go. 13 00:00:21,789 --> 00:00:23,424 I found glass. I found pollen. 14 00:00:23,457 --> 00:00:24,492 Which do you want first? Pollen. 15 00:00:24,525 --> 00:00:25,993 Perhaps you could swing by Archaeology 16 00:00:26,026 --> 00:00:27,928 on your way to your... No, no swinging. 17 00:00:27,961 --> 00:00:29,530 All right, her height makes no sense 18 00:00:29,563 --> 00:00:32,032 and her spine length is wacky. ZACK: Dr. Brennan? 19 00:00:32,066 --> 00:00:33,934 Okay, calculate the height off the femur 20 00:00:33,967 --> 00:00:35,769 and assume the fire shrunk her spine. 21 00:00:35,803 --> 00:00:36,837 I don't think you should talk so much 22 00:00:36,870 --> 00:00:38,005 about other cases on court day. 23 00:00:38,038 --> 00:00:39,173 You might get confused. 24 00:00:39,207 --> 00:00:41,175 One simple question: Assyrian, Hittite, or Egyptian? 25 00:00:41,209 --> 00:00:42,210 ZACK: Dr. Brennan? GOODMAN: Five minutes! 26 00:00:42,243 --> 00:00:43,444 BOOTH: Bones! What's up? 27 00:00:43,477 --> 00:00:45,012 Buttercup, if you sign off on these tissue markers, 28 00:00:45,045 --> 00:00:46,847 Angela can finish the facial reconstruction. 29 00:00:46,880 --> 00:00:48,116 Why did you say "buttercup"? 30 00:00:48,149 --> 00:00:50,851 "What's up, buttercup?" is an amusing rhyming linguistic meme. 31 00:00:50,884 --> 00:00:52,586 This is the latest "Jane Doe" from Limbo. 32 00:00:52,620 --> 00:00:54,188 How about this for an amusing rhyming linguine: 33 00:00:54,222 --> 00:00:55,389 "See you later, alligator." 34 00:00:55,423 --> 00:00:57,091 Please don't refer to bone storage as "Limbo." 35 00:00:57,125 --> 00:00:58,359 Five minutes. 36 00:00:58,392 --> 00:01:00,060 There are thousands of human remains down there, 37 00:01:00,094 --> 00:01:01,061 waiting to be identified. 38 00:01:01,095 --> 00:01:02,763 Limbo seems an appropriate name. 39 00:01:02,796 --> 00:01:03,964 No sign of foul play. 40 00:01:03,997 --> 00:01:05,699 If you have time for this, you have time for my Hittite. 41 00:01:05,733 --> 00:01:08,536 BRENNAN: Tissue depth of the cheekbones and along the jawline looks 42 00:01:08,569 --> 00:01:09,870 a little deep to me, but otherwise... 43 00:01:09,903 --> 00:01:11,038 Out of Limbo, back on earth, 44 00:01:11,071 --> 00:01:12,640 and on our way to court, thanks. 45 00:01:14,675 --> 00:01:15,943 Oh, Temperance! 46 00:01:15,976 --> 00:01:17,211 David! Hi. 47 00:01:17,245 --> 00:01:18,879 What are you doing here? 48 00:01:18,912 --> 00:01:20,047 She has to get to court, so... 49 00:01:20,080 --> 00:01:21,382 Agent Booth, nice to see you again, 50 00:01:21,415 --> 00:01:23,251 especially when I'm not in custody. 51 00:01:23,284 --> 00:01:25,085 Listen, I read your manuscript. 52 00:01:26,086 --> 00:01:27,155 And couldn't wait to tell you how great it is. 53 00:01:27,188 --> 00:01:28,656 Thank you. Really? 54 00:01:28,689 --> 00:01:30,224 You read her manuscript?! 55 00:01:30,258 --> 00:01:31,459 Her second novel. 56 00:01:31,492 --> 00:01:32,493 Bone Free. 57 00:01:32,526 --> 00:01:34,962 It's kind of like Born Free except no lions. 58 00:01:34,995 --> 00:01:36,564 Yuck on the title. Am I in it? 59 00:01:36,597 --> 00:01:38,065 No. Definitely. 60 00:01:38,098 --> 00:01:39,900 We have to get to court. 61 00:01:39,933 --> 00:01:41,735 I hope you have your original notes. 62 00:01:41,769 --> 00:01:43,171 Because last time... 63 00:01:43,204 --> 00:01:44,738 Told you, Booth. No! Bones! 64 00:01:44,772 --> 00:01:46,006 We don't have time. 65 00:01:46,039 --> 00:01:47,508 ( stammering ): All right, listen... 66 00:01:47,541 --> 00:01:50,344 Uh...three minutes, I'll wait for you in the car. 67 00:01:56,284 --> 00:01:57,585 So, are you two, uh...? 68 00:01:57,618 --> 00:01:59,019 Yeah, sort of. 69 00:01:59,052 --> 00:02:00,954 Is that a problem? Yeah. 70 00:02:00,988 --> 00:02:02,590 You know, Bones is very literal, 71 00:02:02,623 --> 00:02:03,657 so, in the future, 72 00:02:03,691 --> 00:02:06,627 no jokey advice on court day. Okay. 73 00:02:13,066 --> 00:02:15,303 Is something wrong? 74 00:02:16,570 --> 00:02:18,206 What's this? 75 00:02:18,239 --> 00:02:20,274 Zack's Jane Doe. 76 00:02:20,308 --> 00:02:22,310 He said that you okayed the tissue markers. 77 00:02:23,411 --> 00:02:24,878 No, that can't be right. 78 00:02:24,912 --> 00:02:26,013 That can't possibly 79 00:02:26,046 --> 00:02:28,682 be right; you did it wrong. 80 00:02:28,716 --> 00:02:30,518 It's a mistake, Angela. 81 00:02:30,551 --> 00:02:31,452 All right, fine. 82 00:02:31,485 --> 00:02:33,321 Sweetie, I'll turn it off. 83 00:02:34,822 --> 00:02:36,890 Zack, the artifact bag from your Jane Doe, 84 00:02:36,924 --> 00:02:38,692 do you have it? Yes. 85 00:02:38,726 --> 00:02:40,394 ( alarm blaring ) I also have three... 86 00:02:40,428 --> 00:02:41,529 three bags of soil samples 87 00:02:41,562 --> 00:02:44,198 from where the remains were buried. 88 00:03:13,961 --> 00:03:16,196 ( sniffles ) 89 00:03:18,366 --> 00:03:20,033 Any of you see Bones? 90 00:03:20,067 --> 00:03:21,902 Okay, we're due in court, like... 91 00:03:21,935 --> 00:03:23,371 hello, now. 92 00:03:25,873 --> 00:03:27,541 What? 93 00:03:27,575 --> 00:03:28,909 This... 94 00:03:30,444 --> 00:03:32,713 ...totally freaked her out. 95 00:03:32,746 --> 00:03:33,947 ZACK: My theory? 96 00:03:33,981 --> 00:03:35,383 Caffeine intolerance. 97 00:03:35,416 --> 00:03:37,451 Yeah, you're going to want to take Dr. Brennan off 98 00:03:37,485 --> 00:03:40,087 the witness list today. 99 00:03:40,120 --> 00:03:42,790 No, she can't make it into court. 100 00:03:42,823 --> 00:03:44,057 Thanks. 101 00:03:44,091 --> 00:03:45,293 All right, what's going on? 102 00:03:45,326 --> 00:03:48,662 That... is Christine Brennan. 103 00:03:50,731 --> 00:03:53,367 Good God. 104 00:03:53,401 --> 00:03:55,836 You just found Bones' mother. 105 00:04:35,809 --> 00:04:38,512 I have to miss court. 106 00:04:38,546 --> 00:04:39,313 I know. 107 00:04:39,347 --> 00:04:41,615 I remember this belt buckle. 108 00:04:43,684 --> 00:04:47,187 I borrowed it without asking... 109 00:04:47,220 --> 00:04:48,856 the first day of high school. 110 00:04:50,691 --> 00:04:53,361 My father had it specially made for my mother 111 00:04:53,394 --> 00:04:55,028 because she loved dolphins. 112 00:04:55,062 --> 00:04:56,930 Bones... 113 00:04:56,964 --> 00:04:58,265 I'm sorry. 114 00:04:58,298 --> 00:05:00,000 I always knew that for my parents 115 00:05:00,033 --> 00:05:04,972 to disappear like that, they... 116 00:05:05,005 --> 00:05:06,273 ...they had to be dead. 117 00:05:06,306 --> 00:05:08,108 I thought that... 118 00:05:08,141 --> 00:05:12,546 when it was confirmed I'd feel relief. 119 00:05:12,580 --> 00:05:13,347 But... 120 00:05:13,381 --> 00:05:14,948 It's still bad news. 121 00:05:14,982 --> 00:05:16,850 You have the file, Zack? 122 00:05:16,884 --> 00:05:20,621 Jane Doe #1-29-09-98. 123 00:05:20,654 --> 00:05:22,790 Where was she found? Bones, I... 124 00:05:22,823 --> 00:05:23,924 What does it say? 125 00:05:27,260 --> 00:05:29,830 In September of 1998, a grave-digging crew 126 00:05:29,863 --> 00:05:32,800 at the Sunset Memory Cemetery in Salisbury, Pennsylvania, 127 00:05:32,833 --> 00:05:34,535 uncovered human remains 128 00:05:34,568 --> 00:05:37,137 in a completely advanced stage of decomposition. 129 00:05:37,170 --> 00:05:38,972 Is it from a grave? No, it appears 130 00:05:39,006 --> 00:05:41,141 somebody just dug a hole at the edge of the cemetery 131 00:05:41,174 --> 00:05:43,243 and plopped the body in there. 132 00:05:43,276 --> 00:05:44,311 BOOTH: Zack! 133 00:05:44,344 --> 00:05:45,579 Sorry. 134 00:05:46,947 --> 00:05:50,150 The local coroner found no obvious evidence of foul play 135 00:05:50,183 --> 00:05:53,721 and sent the remains, a few artifacts, and soil samples 136 00:05:53,754 --> 00:05:57,157 to the Jeffersonian, hoping we could identify her. 137 00:05:57,190 --> 00:05:58,492 Technically, your mother's been 138 00:05:58,526 --> 00:05:59,993 at the Jeffersonian as long as you have. 139 00:06:00,027 --> 00:06:01,862 BOOTH: Zack. 140 00:06:01,895 --> 00:06:04,865 Sorry, but they both got here in 1998. 141 00:06:06,700 --> 00:06:09,269 Dr. Brennan, Ms. Montenegro 142 00:06:09,302 --> 00:06:11,371 has volunteered to drive you home. 143 00:06:15,375 --> 00:06:16,977 Temperance. 144 00:06:18,779 --> 00:06:19,947 Go home. 145 00:06:50,678 --> 00:06:52,713 ( knocking ) 146 00:06:52,746 --> 00:06:54,915 ( lock clicking ) 147 00:06:57,618 --> 00:06:59,252 It's after midnight. 148 00:06:59,286 --> 00:07:00,754 Well, I was driving by, I saw the lights... 149 00:07:00,788 --> 00:07:04,324 I thought you might like some Wong Foo's. 150 00:07:04,357 --> 00:07:06,894 You saw my lights from the road? 151 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 That is correct. 152 00:07:12,265 --> 00:07:14,535 All right. 153 00:07:16,269 --> 00:07:18,572 After you gave me your parents' missing persons file, 154 00:07:18,606 --> 00:07:20,073 I-I did some poking around. 155 00:07:20,107 --> 00:07:21,675 You worked on it? 156 00:07:21,709 --> 00:07:22,843 Well, there wasn't much I could do. 157 00:07:22,876 --> 00:07:25,112 There was no evidence, no clear jurisdiction. 158 00:07:25,145 --> 00:07:28,081 ( sighs ) 159 00:07:28,115 --> 00:07:31,752 Listen, Bones... 160 00:07:31,785 --> 00:07:34,488 finding your mother's remains means 161 00:07:34,522 --> 00:07:36,456 I can open an official FBI case. 162 00:07:36,490 --> 00:07:38,158 I mean, for the first time, 163 00:07:38,191 --> 00:07:41,028 a real investigation can occur. 164 00:07:45,398 --> 00:07:48,168 Three days after my parents disappeared, 165 00:07:48,201 --> 00:07:52,272 they found our car at a rest stop, a thousand miles 166 00:07:52,305 --> 00:07:53,774 from where we lived in Chicago. 167 00:07:53,807 --> 00:07:56,376 Yeah, I found it in a federal impound lot in Jersey. 168 00:07:56,409 --> 00:07:58,178 I'm having it trucked to the Jeffersonian. 169 00:07:58,211 --> 00:07:59,513 They kept it all those years? 170 00:07:59,547 --> 00:08:02,783 No... no, nobody claimed it. 171 00:08:02,816 --> 00:08:05,318 Your father was a high school science teacher. 172 00:08:05,352 --> 00:08:07,555 He had no trouble with anyone at work. 173 00:08:07,588 --> 00:08:09,489 Then... your mother-- 174 00:08:09,523 --> 00:08:13,060 that's a different matter. 175 00:08:13,093 --> 00:08:14,862 She was a bookkeeper. 176 00:08:14,895 --> 00:08:16,630 Mm, she was a witness for the prosecution-- 177 00:08:16,664 --> 00:08:19,967 twice-- on evasion charges. 178 00:08:20,000 --> 00:08:21,735 That gives motive. 179 00:08:21,769 --> 00:08:24,705 Then there's, uh... your brother. 180 00:08:25,906 --> 00:08:26,807 Russ. 181 00:08:26,840 --> 00:08:29,076 The brother who deserted me. 182 00:08:29,109 --> 00:08:30,343 He's on parole. 183 00:08:30,377 --> 00:08:32,312 He ran a chop shop, 184 00:08:32,345 --> 00:08:34,314 processing stolen cars for parts. 185 00:08:34,347 --> 00:08:36,316 It figures. 186 00:08:36,349 --> 00:08:38,852 He says that you blame him for your parents' disappearance. 187 00:08:41,454 --> 00:08:42,890 You talked to Russ? 188 00:08:42,923 --> 00:08:43,757 I called him. 189 00:08:43,791 --> 00:08:45,358 Just asked him a few routine questions. 190 00:08:45,392 --> 00:08:46,694 He didn't give me much. 191 00:08:49,196 --> 00:08:53,033 We're going to find out what happened to your mom... okay? 192 00:08:55,068 --> 00:08:57,705 HODGINS: Adipocere and decomp residues in the bagged soil 193 00:08:57,738 --> 00:09:00,040 indicate the body was buried at least five years. 194 00:09:00,073 --> 00:09:03,410 That's congruent with the pH in the soil, climate, 195 00:09:03,443 --> 00:09:05,245 and degree of decomp. No, seven years. 196 00:09:05,278 --> 00:09:06,747 It should be seven years. 197 00:09:08,081 --> 00:09:10,383 I'm still going through the soil samples, 198 00:09:10,417 --> 00:09:13,020 but something in there might allow me to be more specific. 199 00:09:13,053 --> 00:09:15,589 She was buried near Christmas, 1991. 200 00:09:15,623 --> 00:09:17,224 I need the room, guys. 201 00:09:17,257 --> 00:09:18,358 The whole lab? For what? 202 00:09:18,391 --> 00:09:20,894 It's a cop way of saying "get lost." 203 00:09:21,561 --> 00:09:23,296 What? 204 00:09:23,330 --> 00:09:25,065 When you first gave me the file on your parents, 205 00:09:25,098 --> 00:09:28,135 I looked back into their lives three to four years 206 00:09:28,168 --> 00:09:30,604 before they disappeared. 207 00:09:30,638 --> 00:09:32,072 Jobs, friends... 208 00:09:32,105 --> 00:09:34,074 Okay. I looked back a little further 209 00:09:34,107 --> 00:09:35,876 and I found out that... 210 00:09:35,909 --> 00:09:39,212 Christine Brennan didn't exist before 1978. 211 00:09:39,246 --> 00:09:40,748 What are you telling me? 212 00:09:40,781 --> 00:09:43,951 That... that this woman isn't my mother? 213 00:09:43,984 --> 00:09:45,619 I was born 214 00:09:45,653 --> 00:09:49,056 in 1976; obviously, my mother existed. 215 00:09:49,089 --> 00:09:54,294 Do you know the most common way of creating an identity? 216 00:09:54,327 --> 00:09:59,900 Getting the birth certificate of someone deceased 217 00:09:59,933 --> 00:10:01,501 who was born the same year you were, 218 00:10:01,534 --> 00:10:04,905 and take over that identity. 219 00:10:04,938 --> 00:10:08,275 I found a one Matthew Brennan, born and died, 1948. 220 00:10:11,111 --> 00:10:13,180 Do you understand? 221 00:10:13,213 --> 00:10:15,015 I don't know what it means. 222 00:10:15,048 --> 00:10:16,850 I don't know what any of it means. 223 00:10:16,884 --> 00:10:19,653 It means that your parents weren't 224 00:10:19,687 --> 00:10:21,588 who you thought they were. 225 00:10:21,621 --> 00:10:24,692 It means that they were living under 226 00:10:24,725 --> 00:10:27,327 assumed identities. 227 00:10:27,360 --> 00:10:28,962 ( exhales ) 228 00:10:32,165 --> 00:10:34,034 CARNIVAL OWNER: Every minute this is down, 229 00:10:34,067 --> 00:10:35,302 I'm losing money. 230 00:10:35,335 --> 00:10:36,536 RUSS: You want faster work, 231 00:10:36,569 --> 00:10:37,771 grab yourself a coffee. 232 00:10:37,805 --> 00:10:40,040 Let me alone, man. 233 00:10:43,711 --> 00:10:45,478 You licensed for this job? 234 00:10:45,512 --> 00:10:46,980 You're a cop. 235 00:10:47,014 --> 00:10:48,782 You know who recognizes cops? 236 00:10:48,816 --> 00:10:50,818 Other cops? And crooks. 237 00:10:50,851 --> 00:10:55,022 I talked to you a couple months ago on the phone. I'm Booth. 238 00:10:55,055 --> 00:10:58,826 You gonna ask me some more questions about my childhood? 239 00:11:06,333 --> 00:11:07,500 You found my mother? 240 00:11:07,534 --> 00:11:09,036 Your sister did the ID. 241 00:11:10,704 --> 00:11:12,472 What about Dad? 242 00:11:12,505 --> 00:11:14,041 No. What do you want? 243 00:11:14,074 --> 00:11:17,310 You remember being anyone else besides, uh, "Russ Brennan?" 244 00:11:17,344 --> 00:11:20,814 No. You wouldn't lie to me now, would you, Russ? 245 00:11:20,848 --> 00:11:22,983 Cops always think I'm lying. ( wry laugh ) 246 00:11:23,016 --> 00:11:25,152 Why don't you just come back to DC, 247 00:11:25,185 --> 00:11:27,220 and help out in this investigation? 248 00:11:27,254 --> 00:11:29,189 I got a job, man. 249 00:11:29,222 --> 00:11:30,090 Well, the alternative is, 250 00:11:30,123 --> 00:11:31,391 I just cite you for performing unlicensed 251 00:11:31,424 --> 00:11:35,595 repairs on heavy equipment... get your parole revoked. 252 00:11:35,628 --> 00:11:37,264 Tell you what. 253 00:11:37,297 --> 00:11:40,333 You give me a call when you get into town. 254 00:11:40,367 --> 00:11:42,836 Oh, you ask me, this... 255 00:11:42,870 --> 00:11:44,872 this thing here is beyond hope. 256 00:11:44,905 --> 00:11:46,073 ( lever clanks ) 257 00:11:46,106 --> 00:11:48,541 ( indistinct chatter ) 258 00:11:48,575 --> 00:11:50,677 ( laughs ) 259 00:11:50,710 --> 00:11:52,279 Look at that. 260 00:11:52,312 --> 00:11:53,613 It works. 261 00:11:53,646 --> 00:11:56,383 I'll see you soon. 262 00:12:10,397 --> 00:12:11,564 What is it? 263 00:12:11,598 --> 00:12:12,866 Clump of cellulose. 264 00:12:12,900 --> 00:12:14,868 It came from the soil samples collected 265 00:12:14,902 --> 00:12:16,069 at Brennan's mom's burial site 266 00:12:16,103 --> 00:12:17,704 from the same depth as her bones. 267 00:12:17,737 --> 00:12:19,206 You said you had a giant problem. 268 00:12:19,239 --> 00:12:22,209 I used the laser scanning confocal microscope. 269 00:12:22,242 --> 00:12:23,110 Which one is that? 270 00:12:23,143 --> 00:12:24,812 It looks like an espresso machine. 271 00:12:24,845 --> 00:12:26,880 Now, it showed that this is mass-produced cardboard. 272 00:12:26,914 --> 00:12:29,482 Now, Electron Dispersion Spectroscopy indicates 273 00:12:29,516 --> 00:12:30,717 that the cardboard is coated 274 00:12:30,750 --> 00:12:32,385 with ethylenically unsaturated monomers, 275 00:12:32,419 --> 00:12:34,087 which kept it from completely deteriorating. 276 00:12:34,121 --> 00:12:35,655 Hodgins, what's the giant problem? 277 00:12:35,688 --> 00:12:36,723 It's a movie ticket. 278 00:12:36,756 --> 00:12:38,225 A little UV analysis, 279 00:12:38,258 --> 00:12:41,094 some guesswork, I come up with The Fugitive. 280 00:12:41,128 --> 00:12:42,095 So what's wrong? 281 00:12:42,129 --> 00:12:44,131 You don't like Brennan's mom's taste in movies? 282 00:12:44,164 --> 00:12:48,969 The Fugitive was the third top-grossing film of 1993. 283 00:12:50,503 --> 00:12:53,573 Brennan's parents disappeared in December of 1991. 284 00:12:53,606 --> 00:12:56,643 Yet Mom's going to Harrison Ford movies almost two years later. 285 00:12:56,676 --> 00:12:59,146 Oh, God, this is giant. 286 00:12:59,179 --> 00:12:59,947 What do I do? 287 00:12:59,980 --> 00:13:02,115 Pretend I never found this? 288 00:13:08,021 --> 00:13:10,357 HODGINS: Dr. Brennan? 289 00:13:10,390 --> 00:13:12,125 Yes. Um... 290 00:13:12,159 --> 00:13:13,961 did you find something in the soil? 291 00:13:13,994 --> 00:13:16,096 Yeah, uh, this was in the soil samples 292 00:13:16,129 --> 00:13:17,998 alongside your mother's remains. 293 00:13:19,066 --> 00:13:20,433 ( computer beeps ) 294 00:13:20,467 --> 00:13:21,634 A movie ticket? 295 00:13:21,668 --> 00:13:22,836 Rialto Theater. 296 00:13:22,870 --> 00:13:24,872 9:00 p.m. showing of The Fugitive. 297 00:13:24,905 --> 00:13:27,807 September 22, 1993. 298 00:13:27,841 --> 00:13:29,877 Well, how did it get there? 299 00:13:29,910 --> 00:13:31,478 Either your mother had it in her possession 300 00:13:31,511 --> 00:13:33,947 when she was buried, or it was somehow buried with her. 301 00:13:33,981 --> 00:13:35,949 Either way, it dates the burial. 302 00:13:35,983 --> 00:13:37,617 No, that's... that's impossible. 303 00:13:37,650 --> 00:13:39,953 My mother disappeared in 1991. 304 00:13:39,987 --> 00:13:41,788 Sweetie... It's possible Mom was buried 305 00:13:41,821 --> 00:13:43,790 somewhere else for a year and half, then moved. 306 00:13:43,823 --> 00:13:46,193 No, that-that's not possible. MONTENEGRO: Maybe it is... 307 00:13:46,994 --> 00:13:50,830 We decided to tell you the truth, 308 00:13:50,864 --> 00:13:53,100 and this is the truth. 309 00:14:05,378 --> 00:14:06,479 You all right? 310 00:14:06,513 --> 00:14:09,349 I'm pretty sure I just found cause of death. Zack? 311 00:14:09,382 --> 00:14:10,383 Yes, Dr. Brennan? 312 00:14:10,417 --> 00:14:11,418 See the discoloration 313 00:14:11,451 --> 00:14:12,819 on the inside of the skull? 314 00:14:12,852 --> 00:14:17,991 Left side... extending from the coronal suture, 315 00:14:18,025 --> 00:14:20,027 crossing the superior and inferior temporal lines 316 00:14:20,060 --> 00:14:22,362 to the squamosal suture. 317 00:14:22,930 --> 00:14:25,132 ADDY: Subdural hematoma. 318 00:14:25,966 --> 00:14:27,534 Ooh! A big one. 319 00:14:29,736 --> 00:14:32,005 ADDY: Dr. Brennan? 320 00:14:32,039 --> 00:14:34,074 Probably fatal. 321 00:14:34,107 --> 00:14:37,410 There are no indications of a blow to the outer skull. 322 00:14:39,446 --> 00:14:41,748 BRENNAN: Scan 323 00:14:41,781 --> 00:14:42,950 the outside of the skull. 324 00:14:42,983 --> 00:14:46,253 Look for histological changes, microscopic modeling. 325 00:14:47,087 --> 00:14:48,922 I don't want to talk to him. 326 00:14:48,956 --> 00:14:51,191 Bones. Bones. All right. 327 00:14:51,224 --> 00:14:52,892 Listen, Zack, if this guy moves, 328 00:14:52,926 --> 00:14:55,528 shoot him with a tranquilizer dart or something. 329 00:14:55,562 --> 00:14:57,965 I don't actually have a tranquilizer gun. 330 00:14:57,998 --> 00:15:00,867 Hey, Bones... come on. 331 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 My mother died of a subdural hematoma. 332 00:15:02,936 --> 00:15:04,137 Bleeding in the brain. 333 00:15:04,171 --> 00:15:05,538 Do you want to proceed rationally, correct? 334 00:15:05,572 --> 00:15:08,908 Chances are the subdural hematoma was caused 335 00:15:08,942 --> 00:15:11,044 by a blow to the head. 336 00:15:11,078 --> 00:15:12,212 All right, you got the how. 337 00:15:12,245 --> 00:15:13,580 Now, let's... let's get the who. 338 00:15:13,613 --> 00:15:14,881 You just told me 339 00:15:14,914 --> 00:15:16,616 that your mother was murdered. 340 00:15:16,649 --> 00:15:20,653 I mean, who better to help us than... than your brother? 341 00:15:23,590 --> 00:15:26,826 Mom loved dolphins. 342 00:15:26,859 --> 00:15:29,896 This was mine. 343 00:15:29,929 --> 00:15:32,599 My favorite marble. 344 00:15:32,632 --> 00:15:34,901 What was she doing with that? 345 00:15:34,934 --> 00:15:37,337 Where did Booth find you? 346 00:15:37,370 --> 00:15:39,839 It's not hard for an FBI agent to find a parolee. 347 00:15:39,872 --> 00:15:41,774 I didn't ask how. I asked where. 348 00:15:41,808 --> 00:15:43,776 Morehead City, North Carolina. 349 00:15:43,810 --> 00:15:47,347 I call, every year, on your birthday. 350 00:15:47,380 --> 00:15:48,681 You never pick up. 351 00:15:48,715 --> 00:15:51,118 Take a hint. 352 00:15:51,851 --> 00:15:53,920 Could I have this, please? 353 00:15:53,953 --> 00:15:56,089 It's evidence. Of what? 354 00:15:56,123 --> 00:15:57,357 It's a kid's marble. 355 00:15:57,390 --> 00:15:58,525 It's the rules. 356 00:15:58,558 --> 00:16:00,293 I can't let you have it. 357 00:16:01,961 --> 00:16:04,664 Same old Tempe. 358 00:16:04,697 --> 00:16:06,599 Never met a rule worth breaking. 359 00:16:06,633 --> 00:16:07,934 Same old Russ. 360 00:16:07,967 --> 00:16:11,238 On parole. 361 00:16:13,806 --> 00:16:15,142 Angela, I might send Russ in 362 00:16:15,175 --> 00:16:16,676 to describe some people to you. 363 00:16:16,709 --> 00:16:17,977 Okay. What people? 364 00:16:18,011 --> 00:16:19,146 Well, some people 365 00:16:19,179 --> 00:16:21,148 that a seven-year-old boy might remember. 366 00:16:21,181 --> 00:16:23,050 Well, that's a little vague there, Booth. 367 00:16:23,083 --> 00:16:24,451 The drawing-- I mean, that's important. 368 00:16:24,484 --> 00:16:26,219 It's more... I trust your instincts. 369 00:16:26,253 --> 00:16:27,620 When it comes to men? 370 00:16:27,654 --> 00:16:30,490 When it comes to suspects. 371 00:16:31,591 --> 00:16:33,193 Why do you think that Bones 372 00:16:33,226 --> 00:16:35,528 asked her boyfriend, 373 00:16:35,562 --> 00:16:39,032 you know, to, uh, read her book and not me? 374 00:16:40,033 --> 00:16:41,401 You know, maybe-maybe because 375 00:16:41,434 --> 00:16:45,004 there was just too much of me in the story. 376 00:16:45,038 --> 00:16:47,074 Mm, yeah. Oh, 377 00:16:47,107 --> 00:16:48,708 she was embarrassed, you think, 378 00:16:48,741 --> 00:16:49,976 may-maybe...? 379 00:16:50,009 --> 00:16:51,411 ( phone ringing ) 380 00:16:51,444 --> 00:16:53,646 Booth. 381 00:16:53,680 --> 00:16:54,814 Yeah. 382 00:16:54,847 --> 00:16:57,650 I'm on my way. Thanks. 383 00:16:57,684 --> 00:16:59,619 Uh, the family car just arrived. 384 00:17:03,290 --> 00:17:05,024 ( camera shutter clicks ) 385 00:17:06,259 --> 00:17:08,261 We on the lookout for anything in particular? 386 00:17:08,295 --> 00:17:10,830 Treat it like a brand-new crime scene-- full workup. 387 00:17:10,863 --> 00:17:12,065 Let's go! 388 00:17:12,099 --> 00:17:13,666 But tear through the whole car, treat it, 389 00:17:13,700 --> 00:17:15,735 and then go through it with a fine-tooth comb. 390 00:17:15,768 --> 00:17:17,070 That's our old car, all right. 391 00:17:17,104 --> 00:17:21,007 BRENNAN: The name of my school is scraped off-- Woodside Elementary. 392 00:17:21,040 --> 00:17:23,176 They said they didn't find anything in the car. 393 00:17:23,210 --> 00:17:25,778 There was a bloodstain, front seat, passenger side. 394 00:17:26,646 --> 00:17:28,014 Guys! Everybody! 395 00:17:28,047 --> 00:17:30,517 ( whistles ) I need the space! Now! 396 00:17:30,550 --> 00:17:32,352 What? Now?! 397 00:17:32,385 --> 00:17:33,520 Yeah, now. 398 00:17:33,553 --> 00:17:35,288 Take five, everybody. 399 00:17:36,256 --> 00:17:38,191 Twice in two days. 400 00:17:38,225 --> 00:17:39,959 I had the NCIC database check 401 00:17:39,992 --> 00:17:42,895 for a married couple who disappeared in 1978. 402 00:17:42,929 --> 00:17:46,199 Meet Max and Ruth Keenan. 403 00:17:46,233 --> 00:17:48,034 RUSS: That's Mom and Dad, all right. 404 00:17:48,067 --> 00:17:49,902 The NCIC database-- that's... 405 00:17:49,936 --> 00:17:53,072 That's criminals. 406 00:17:54,073 --> 00:17:57,877 My parents were on a list of federal offenders? 407 00:17:57,910 --> 00:17:59,112 RUSS: How do you like that? 408 00:17:59,146 --> 00:18:01,114 Guess a criminal nature runs in the family. 409 00:18:01,148 --> 00:18:03,216 You were seven years old, Russ. 410 00:18:03,250 --> 00:18:04,917 Old enough to remember. 411 00:18:04,951 --> 00:18:08,255 What... What is your real name? 412 00:18:08,288 --> 00:18:10,657 What is my real name? Bones, it's right here 413 00:18:10,690 --> 00:18:11,991 in the file. No! 414 00:18:12,024 --> 00:18:14,227 No! I want him to tell me. 415 00:18:14,261 --> 00:18:17,164 What is my real name, Russ? 416 00:18:23,136 --> 00:18:25,172 My name was Kyle. 417 00:18:25,205 --> 00:18:28,341 Your name was Joy. 418 00:18:28,375 --> 00:18:31,544 You are not my brother. 419 00:18:32,044 --> 00:18:33,680 Bones... No! 420 00:18:33,713 --> 00:18:34,747 He lied about that. 421 00:18:34,781 --> 00:18:36,249 What else are you lying about? 422 00:18:36,283 --> 00:18:38,485 What else are you not telling us? 423 00:18:50,163 --> 00:18:51,998 At first, I thought the worst thing was 424 00:18:52,031 --> 00:18:53,099 that they were missing. 425 00:18:53,132 --> 00:18:56,102 Except dead means no more hope. 426 00:18:56,135 --> 00:19:00,173 My mother was alive for almost two years 427 00:19:00,207 --> 00:19:02,108 after they disappeared. 428 00:19:02,141 --> 00:19:03,843 She abandoned me. 429 00:19:03,876 --> 00:19:05,345 You don't know that. 430 00:19:06,313 --> 00:19:08,114 Look, you finally got to slap Russ. 431 00:19:08,147 --> 00:19:09,616 You've been wanting 432 00:19:09,649 --> 00:19:11,017 to do that for years. 433 00:19:11,050 --> 00:19:13,386 ( quiet laugh ) 434 00:19:13,420 --> 00:19:16,389 I worshipped him, you know? 435 00:19:16,423 --> 00:19:18,325 ( wry laugh ) 436 00:19:20,059 --> 00:19:22,829 God, he was so cool. 437 00:19:22,862 --> 00:19:24,831 Everyone knew I was 438 00:19:24,864 --> 00:19:26,833 Russ Brennan's little sister. 439 00:19:26,866 --> 00:19:30,069 I wasn't... cool or pretty, 440 00:19:30,102 --> 00:19:32,339 so, being his sister... 441 00:19:33,240 --> 00:19:35,242 You know that game, Marco Polo? 442 00:19:35,275 --> 00:19:37,377 I'd be sitting in class, 443 00:19:37,410 --> 00:19:41,248 and I'd hear out the window, "Marco!" 444 00:19:43,516 --> 00:19:46,085 It'd be Russ checking in on me, 445 00:19:46,118 --> 00:19:48,688 letting everyone know that I was 446 00:19:48,721 --> 00:19:49,989 his little sister. 447 00:19:50,022 --> 00:19:52,492 Did you... "Polo"? 448 00:19:52,525 --> 00:19:55,928 Yeah, sometimes it would be the only word I said all day. 449 00:19:55,962 --> 00:19:58,064 Polo. 450 00:19:58,097 --> 00:20:00,267 And then 451 00:20:00,300 --> 00:20:02,569 Mom and Dad disappeared, and... 452 00:20:03,736 --> 00:20:06,873 Russ took off. 453 00:20:09,075 --> 00:20:11,278 Suddenly, 454 00:20:11,311 --> 00:20:14,614 no one cared where I was. 455 00:20:16,148 --> 00:20:19,118 I miss that. 456 00:20:19,151 --> 00:20:22,422 Someone caring where I am all the time. 457 00:20:22,455 --> 00:20:25,124 BOOTH: Bones? Bones, you up there? 458 00:20:25,157 --> 00:20:26,526 Come on, let's go, huh? 459 00:20:26,559 --> 00:20:27,760 Chop-chop. 460 00:20:27,794 --> 00:20:29,262 I found the agent 461 00:20:29,296 --> 00:20:31,731 that was assigned to your parents' case. 462 00:20:33,266 --> 00:20:36,636 WOMAN: I was the FBI liaison on a bank robbery task force 463 00:20:36,669 --> 00:20:40,106 working out of Cincinnati in the mid- to late '70s. 464 00:20:40,139 --> 00:20:41,441 Secret Service, 465 00:20:41,474 --> 00:20:45,545 State Police, ATF, all of us after a pretty bad bunch 466 00:20:45,578 --> 00:20:49,048 of armed robbers working Ohio, Kentucky, Iowa. 467 00:20:49,081 --> 00:20:51,784 You know, excuse me. 468 00:20:51,818 --> 00:20:54,287 Am I to understand that I'm addressing the family 469 00:20:54,321 --> 00:20:55,588 of one of these robbers? 470 00:20:55,622 --> 00:20:58,625 Max and Ruth Keenan's children. 471 00:21:00,927 --> 00:21:02,562 Max and Ruth. 472 00:21:02,595 --> 00:21:04,397 Yeah. 473 00:21:04,431 --> 00:21:06,599 They never really belonged in that crew. 474 00:21:06,633 --> 00:21:07,800 Why? 475 00:21:07,834 --> 00:21:09,336 They worked smart. 476 00:21:09,369 --> 00:21:12,271 Specialized in safe deposit boxes. No guns. 477 00:21:12,305 --> 00:21:14,907 They'd either con their way in, or 478 00:21:14,941 --> 00:21:18,244 case out the place, break back in on the weekend. 479 00:21:18,277 --> 00:21:19,412 Took their time. 480 00:21:19,446 --> 00:21:21,981 We never got a handle on the size of their scores. 481 00:21:22,014 --> 00:21:23,316 Why? 482 00:21:23,350 --> 00:21:27,019 Well, people keep jewelry and cash in safety deposit boxes. 483 00:21:27,053 --> 00:21:29,956 And a lot of stuff they don't want to report stolen. 484 00:21:29,989 --> 00:21:32,158 None of us understood why standup criminals 485 00:21:32,191 --> 00:21:33,793 like Max and Ruth 486 00:21:33,826 --> 00:21:36,463 would join this Midwest strong-arm crew. 487 00:21:36,496 --> 00:21:38,264 Links to white supremacists, 488 00:21:38,297 --> 00:21:41,033 real dedication to firearms and violence. 489 00:21:41,067 --> 00:21:43,603 Job in Dayton went really bad. 490 00:21:43,636 --> 00:21:45,505 Two innocent bystanders were killed. 491 00:21:45,538 --> 00:21:47,273 One state trooper, seven wounded. 492 00:21:47,306 --> 00:21:48,307 When was that? 493 00:21:48,341 --> 00:21:50,209 July 4, 1978. 494 00:21:50,242 --> 00:21:51,344 Never caught 'em? 495 00:21:51,378 --> 00:21:53,279 Not us, no. 496 00:21:53,312 --> 00:21:56,115 Few years later, one of them turned state's evidence 497 00:21:56,148 --> 00:21:59,118 for an FBI agent out of Louisville. 498 00:21:59,151 --> 00:22:01,153 Sent the rest to jail. 499 00:22:01,187 --> 00:22:03,122 My understanding is they're all dead. 500 00:22:03,155 --> 00:22:04,957 Our parents were 501 00:22:04,991 --> 00:22:06,959 bank robbers who morphed 502 00:22:06,993 --> 00:22:10,563 into a high school science teacher and a... bookkeeper? 503 00:22:10,597 --> 00:22:12,198 Their particular brand of safety deposit 504 00:22:12,231 --> 00:22:14,200 break-ins stopped. 505 00:22:14,233 --> 00:22:16,302 At the time, I figured 506 00:22:16,335 --> 00:22:18,337 the strong-arm crew killed them for their cut. 507 00:22:18,371 --> 00:22:20,172 MAN: Agent Booth? 508 00:22:20,206 --> 00:22:22,041 We found blood in the car. 509 00:22:22,074 --> 00:22:24,243 We expected that. 510 00:22:24,276 --> 00:22:25,378 Yeah, but here's the wrinkle: 511 00:22:25,412 --> 00:22:27,847 we got blood from two separate individuals. 512 00:22:30,016 --> 00:22:32,652 HODGINS: These two DNA charts are from the blood in the car, 513 00:22:32,685 --> 00:22:35,021 and these two are from Dr. Brennan and her brother. 514 00:22:35,054 --> 00:22:36,889 These three match. 515 00:22:36,923 --> 00:22:38,324 And this one does not. 516 00:22:38,357 --> 00:22:40,427 These three people are related? 517 00:22:40,460 --> 00:22:43,930 BRENNAN: This is Mom, me and Russ. 518 00:22:43,963 --> 00:22:47,500 But this chart-- a male, but it's definitely not your father. 519 00:22:47,534 --> 00:22:49,736 Okay, so we'll just run it through CODIS 520 00:22:49,769 --> 00:22:50,837 and the Convicted Offender Index 521 00:22:50,870 --> 00:22:52,939 and see what pops up, all right? 522 00:22:57,710 --> 00:23:01,848 So you describe someone to me, and I draw them. 523 00:23:01,881 --> 00:23:03,282 That's the drill. 524 00:23:03,315 --> 00:23:05,184 Who do I describe? I don't know yet. 525 00:23:05,217 --> 00:23:06,686 Booth put us together, 526 00:23:06,719 --> 00:23:09,689 so I could charm you into telling me the truth. 527 00:23:09,722 --> 00:23:12,024 Trust me, I got no more truth. 528 00:23:12,058 --> 00:23:15,728 You know, your sister is my best friend, 529 00:23:15,762 --> 00:23:19,432 so when she says you can't be trusted, I trust her. 530 00:23:19,466 --> 00:23:20,833 This is you being charming? 531 00:23:21,901 --> 00:23:24,771 Does Tempe really hate me that much? 532 00:23:24,804 --> 00:23:25,938 Russ... 533 00:23:25,972 --> 00:23:28,207 she loves you. 534 00:23:28,240 --> 00:23:29,776 It'd be easier if she hated you. 535 00:23:29,809 --> 00:23:33,713 Hate is a lot easier to deal with than love, 536 00:23:33,746 --> 00:23:37,116 especially disappointed love. 537 00:23:37,149 --> 00:23:38,317 You know what's ironic? 538 00:23:38,350 --> 00:23:40,052 Tempe doesn't trust me 539 00:23:40,086 --> 00:23:42,755 because I kept a promise. 540 00:23:42,789 --> 00:23:43,956 What promise? 541 00:23:47,794 --> 00:23:51,430 Seven years old-- Dad and me in the backyard. 542 00:23:51,464 --> 00:23:52,832 This was in Ohio. 543 00:23:52,865 --> 00:23:54,601 My dad tells me, 544 00:23:54,634 --> 00:23:57,003 "You're not Kyle anymore. 545 00:23:57,036 --> 00:23:59,506 "Forget about Kyle. 546 00:23:59,539 --> 00:24:01,841 You're Russ." 547 00:24:01,874 --> 00:24:05,912 He says: "If you ever tell anyone-- the police, anyone-- 548 00:24:05,945 --> 00:24:08,948 "you will be killing your mother and your sister. 549 00:24:10,349 --> 00:24:12,652 "Swear," he says. 550 00:24:12,685 --> 00:24:14,253 "You swear on your baby sister's life 551 00:24:14,286 --> 00:24:15,354 you won't tell." He makes me 552 00:24:15,387 --> 00:24:16,623 say my new name 100 times. 553 00:24:16,656 --> 00:24:18,958 Russ Brennan, Russ Brennan, Russ Brennan. 554 00:24:18,991 --> 00:24:20,192 He says it with me: Russ Brennan, 555 00:24:20,226 --> 00:24:22,294 Russ Brennan, Russ Brennan, Russ Brennan, 556 00:24:22,328 --> 00:24:24,964 Russ Brennan! 557 00:24:24,997 --> 00:24:29,536 Around that time, when Kyle became Russ, 558 00:24:29,569 --> 00:24:31,771 maybe you saw someone. 559 00:24:31,804 --> 00:24:34,674 Maybe you saw someone who scared you. 560 00:24:37,309 --> 00:24:40,947 Someone who scared you because you had instincts-- 561 00:24:40,980 --> 00:24:43,215 the instincts of a frightened kid. 562 00:24:44,717 --> 00:24:47,820 Was there someone like that? 563 00:24:50,857 --> 00:24:51,858 Yeah. 564 00:24:55,595 --> 00:24:59,866 A man came to the house one day. 565 00:24:59,899 --> 00:25:03,202 My dad said if I ever saw this guy again, 566 00:25:03,235 --> 00:25:05,538 to grab my sister and hide. 567 00:25:05,572 --> 00:25:09,542 Well, when you're ready, you'll describe that man to me. 568 00:25:09,576 --> 00:25:12,011 All right. 569 00:25:23,255 --> 00:25:26,325 If you keep bringing Chinese food in the middle of the night, 570 00:25:26,358 --> 00:25:30,329 we're both gonna get fat. 571 00:25:30,362 --> 00:25:31,564 I know what you've been thinking. 572 00:25:31,598 --> 00:25:32,832 I doubt it. 573 00:25:32,865 --> 00:25:34,033 You've been thinking that 574 00:25:34,066 --> 00:25:39,171 your family is made up of liars and criminals. 575 00:25:39,205 --> 00:25:43,509 And that makes you feel lonely. 576 00:25:43,542 --> 00:25:45,511 There's a story here we don't know yet. 577 00:25:45,544 --> 00:25:48,681 Like what? 578 00:25:48,715 --> 00:25:51,150 Bones, "don't know" means it's a mystery. 579 00:25:52,885 --> 00:25:54,453 What were your parents like? 580 00:25:54,486 --> 00:25:56,455 ( wry laugh ) 581 00:25:56,488 --> 00:25:58,257 My parents, uh... 582 00:25:58,290 --> 00:26:00,593 My dad, he, uh... 583 00:26:00,627 --> 00:26:04,530 he drove Thuds and Phantoms in Vietnam. 584 00:26:04,563 --> 00:26:05,698 Those are fighter jets. 585 00:26:05,732 --> 00:26:09,368 After that, he was a barber in Philadelphia. 586 00:26:09,401 --> 00:26:12,705 And my mom, she wrote jingles 587 00:26:12,739 --> 00:26:14,641 for a local advertising agency. 588 00:26:14,674 --> 00:26:16,042 So they didn't go out at night 589 00:26:16,075 --> 00:26:18,177 after you were asleep and rob banks? 590 00:26:22,181 --> 00:26:24,817 Listen, Bones, you know, 591 00:26:24,851 --> 00:26:29,421 parents, uh, they have secret lives. 592 00:26:29,455 --> 00:26:30,556 If they didn't, 593 00:26:30,589 --> 00:26:33,660 they wouldn't be parents. 594 00:26:36,929 --> 00:26:39,431 It is a little late for Chinese, isn't it? 595 00:26:39,465 --> 00:26:41,000 Thanks for the meal. 596 00:26:41,033 --> 00:26:42,034 See you tomorrow. 597 00:26:46,773 --> 00:26:48,941 ( door opens and closes ) 598 00:26:54,513 --> 00:26:56,783 Dr. Brennan, is it morning? 599 00:26:56,816 --> 00:26:58,584 No, I couldn't sleep. 600 00:26:58,617 --> 00:26:59,986 Why are you still here? 601 00:27:00,019 --> 00:27:00,820 We're all here. 602 00:27:00,853 --> 00:27:02,354 No one's leaving until we figure out 603 00:27:02,388 --> 00:27:03,322 what happened to your mother. 604 00:27:03,355 --> 00:27:06,125 Thank you. 605 00:27:06,158 --> 00:27:08,094 Don't thank me. 606 00:27:08,127 --> 00:27:09,128 I'm failing. 607 00:27:09,161 --> 00:27:11,463 I've gone over every millimeter of the skull 608 00:27:11,497 --> 00:27:12,799 and found no evidence of remodeling, 609 00:27:12,832 --> 00:27:15,434 which makes no sense 610 00:27:15,467 --> 00:27:17,369 because any wound that results 611 00:27:17,403 --> 00:27:18,604 in a subdural hematoma that big 612 00:27:18,637 --> 00:27:20,339 should leave a mark on the living bone. 613 00:27:20,372 --> 00:27:23,275 What if the subdural hematoma started out much smaller? 614 00:27:23,309 --> 00:27:25,344 And grew over time? 615 00:27:25,377 --> 00:27:27,847 Over the course of, say, a year. 616 00:27:27,880 --> 00:27:29,548 That might explain the gap between the time 617 00:27:29,581 --> 00:27:32,018 my mother sustained the injury and the time she was buried. 618 00:27:32,051 --> 00:27:35,788 Then the blow itself might not have left a mark on the bone. 619 00:27:35,822 --> 00:27:36,956 Show me the surface of the skull 620 00:27:36,989 --> 00:27:38,290 directly above the center 621 00:27:38,324 --> 00:27:40,092 of the hematoma. 622 00:27:40,760 --> 00:27:43,229 100-times magnification. 623 00:27:43,262 --> 00:27:44,330 Go to 500. 624 00:27:46,265 --> 00:27:47,499 See here? 625 00:27:47,533 --> 00:27:49,035 ADDY: Microscopic fractures 626 00:27:49,068 --> 00:27:50,536 on the osteons. 627 00:27:50,569 --> 00:27:52,504 And is that the result of bleeding 628 00:27:52,538 --> 00:27:54,573 into the interstitial spaces? 629 00:27:54,606 --> 00:27:57,810 I can map the fractured osteons. 630 00:27:57,844 --> 00:28:00,679 That might lead us to the weapon. 631 00:28:14,460 --> 00:28:15,694 ( creaking ) 632 00:28:17,429 --> 00:28:18,664 I'm awake. 633 00:28:18,697 --> 00:28:19,832 Yeah, I can see that. 634 00:28:19,866 --> 00:28:22,501 Caught a break on the DNA in the car. 635 00:28:22,534 --> 00:28:24,236 You know who it is? Not exactly. 636 00:28:24,270 --> 00:28:25,237 See, it's a closed file. 637 00:28:25,271 --> 00:28:26,773 Whoever it is is in the Witness Protection. 638 00:28:26,806 --> 00:28:28,841 I'll make a request, but they're pretty tight over there. 639 00:28:28,875 --> 00:28:30,676 What if you had a face? 640 00:28:30,709 --> 00:28:31,610 Who's that? 641 00:28:31,643 --> 00:28:33,712 Somebody your father 642 00:28:33,746 --> 00:28:35,547 pointed out to Russ when he was seven. 643 00:28:35,581 --> 00:28:37,049 Somebody he's still afraid of. 644 00:28:37,083 --> 00:28:38,184 BOOTH: Hey, you know what? 645 00:28:38,217 --> 00:28:39,585 I'm gonna play hardball with Witness Protection. 646 00:28:39,618 --> 00:28:42,755 If they don't cooperate, I'm gonna put his face in the paper. 647 00:28:42,789 --> 00:28:44,590 Wouldn't you get in trouble for that? 648 00:28:44,623 --> 00:28:45,892 We'll find out. 649 00:28:45,925 --> 00:28:48,260 MONTENEGRO: You know what? 650 00:28:48,294 --> 00:28:50,196 Sometimes, he is just... 651 00:28:50,229 --> 00:28:52,131 Whew. 652 00:28:52,164 --> 00:28:54,867 What? 653 00:28:54,901 --> 00:28:57,870 ADDY: This is the pattern of fractured osteons. 654 00:28:57,904 --> 00:29:01,273 It suggests a blow from the front that grazed the skull. 655 00:29:01,307 --> 00:29:02,141 A bullet? 656 00:29:02,174 --> 00:29:03,375 There would've been particulates 657 00:29:03,409 --> 00:29:04,576 left behind by a bullet, 658 00:29:04,610 --> 00:29:06,212 especially fired from a short range. 659 00:29:06,245 --> 00:29:09,715 I isolated the most fractured osteons, 660 00:29:09,748 --> 00:29:12,084 and this pattern emerges. 661 00:29:12,118 --> 00:29:14,053 HODGINS: Looks like the business end of a tire iron. 662 00:29:14,086 --> 00:29:15,888 MONTENEGRO: No, the size is wrong. 663 00:29:15,922 --> 00:29:17,256 It's too small. 664 00:29:17,289 --> 00:29:18,891 The weapon was actually 665 00:29:18,925 --> 00:29:20,392 chasing the skull when it landed. 666 00:29:20,426 --> 00:29:23,062 I believe that the victim was pulled away at the last second, 667 00:29:23,095 --> 00:29:25,264 so that most of the force was lost, 668 00:29:25,297 --> 00:29:27,233 leaving only the slightest impression. 669 00:29:27,266 --> 00:29:28,167 BOOTH: Bones. 670 00:29:28,200 --> 00:29:29,836 I got what I need from Witness Protection. 671 00:29:29,869 --> 00:29:32,271 Let's go for a drive. 672 00:29:35,307 --> 00:29:36,375 Everybody... 673 00:29:37,509 --> 00:29:40,079 Thank you. 674 00:29:40,112 --> 00:29:42,148 I... 675 00:29:44,783 --> 00:29:48,020 ( softly ): Thank you. 676 00:29:57,796 --> 00:29:59,465 Okay, Bones, just listen to me, okay? 677 00:29:59,498 --> 00:30:02,935 This guy McVicar, he might be a pig farmer now, 678 00:30:02,969 --> 00:30:05,972 but he used to be a mechanic, all right? 679 00:30:06,005 --> 00:30:07,673 With ties to the strong-arm crew 680 00:30:07,706 --> 00:30:09,375 that your parents ran away from. 681 00:30:09,408 --> 00:30:10,709 A mechanic, like Russ? 682 00:30:10,742 --> 00:30:11,777 Not like Russ. 683 00:30:11,810 --> 00:30:13,179 Russ fixes things. 684 00:30:13,212 --> 00:30:14,847 This guy, he used to kill people. 685 00:30:14,881 --> 00:30:17,116 Can I help you folks? 686 00:30:17,149 --> 00:30:19,151 Yeah. Put your hands up. 687 00:30:20,352 --> 00:30:21,720 Do it! BRENNAN: Booth! 688 00:30:21,753 --> 00:30:24,156 Check him for a gun. 689 00:30:24,823 --> 00:30:26,825 What's going on? 690 00:30:29,595 --> 00:30:30,562 He's got a .45. 691 00:30:30,596 --> 00:30:32,264 .45. Check his ankle. 692 00:30:34,500 --> 00:30:36,535 He's got a .38. 693 00:30:36,568 --> 00:30:37,669 Thirty-eight. 694 00:30:37,703 --> 00:30:39,071 I'm always right. 695 00:30:39,105 --> 00:30:40,472 I'm FBI. I know who you are. 696 00:30:40,506 --> 00:30:42,741 Steve Beers, pig farmer. 697 00:30:42,774 --> 00:30:45,144 Vince McVicar, the pig farmer, huh? 698 00:30:45,177 --> 00:30:48,214 You want to talk to Vince McVicar, 699 00:30:48,247 --> 00:30:49,982 you do it through the federal marshals. 700 00:30:50,016 --> 00:30:51,150 I do it through the federal marshals, 701 00:30:51,183 --> 00:30:53,019 I'm gonna have to tell them about a pig farmer 702 00:30:53,052 --> 00:30:54,220 who carries two concealed weapons. 703 00:30:54,253 --> 00:30:55,821 Three. 704 00:30:55,854 --> 00:30:57,423 .22 in the small of his back. 705 00:30:57,456 --> 00:30:58,857 .22. I'm always right. 706 00:30:58,891 --> 00:30:59,825 No, you're not. 707 00:30:59,858 --> 00:31:01,160 BOOTH: Yes, I am. 708 00:31:01,193 --> 00:31:02,929 Bones, will you put the gun down? 709 00:31:04,063 --> 00:31:05,164 What do you want? 710 00:31:05,197 --> 00:31:08,200 I'm Ruth Keenan's daughter. 711 00:31:11,570 --> 00:31:13,372 Joy? 712 00:31:15,374 --> 00:31:16,608 Joy Keenan? 713 00:31:18,477 --> 00:31:20,712 Yeah... 714 00:31:20,746 --> 00:31:22,214 I can see that. 715 00:31:24,083 --> 00:31:25,851 We found your blood in the car. 716 00:31:25,884 --> 00:31:27,019 You hurt lots of people, Vince. 717 00:31:27,053 --> 00:31:28,854 You bashed in their heads. 718 00:31:28,887 --> 00:31:29,855 They never proved that, 719 00:31:29,888 --> 00:31:31,924 or I wouldn't be in Witness Protection. 720 00:31:31,958 --> 00:31:33,692 We know how it works, Vince. 721 00:31:33,725 --> 00:31:35,127 You rat out your crew, 722 00:31:35,161 --> 00:31:37,063 everybody loses interest in a few old murders. 723 00:31:37,096 --> 00:31:39,198 My mother was hit on the head. 724 00:31:39,231 --> 00:31:41,367 Yeah, I know. 725 00:31:41,400 --> 00:31:43,402 I was there. 726 00:31:43,435 --> 00:31:45,037 32 stitches. 727 00:31:45,071 --> 00:31:46,238 She fought back, huh? 728 00:31:46,272 --> 00:31:48,407 McVICAR: Ruthie fought back, all right. 729 00:31:50,442 --> 00:31:51,810 But not against me. 730 00:31:51,843 --> 00:31:53,946 Then against whom? 731 00:31:53,980 --> 00:31:56,983 Your father. 732 00:31:59,085 --> 00:32:00,386 Why'd he attack you? 733 00:32:00,419 --> 00:32:02,254 ( scoffs ) 734 00:32:02,288 --> 00:32:04,423 Think about it a second, all right? 735 00:32:04,957 --> 00:32:07,559 You and my... my mother? 736 00:32:07,593 --> 00:32:09,828 Me and Ruthie run off together. 737 00:32:09,861 --> 00:32:11,998 Max caught us pulling into a motel 738 00:32:12,031 --> 00:32:13,832 outside of Champaign, Illinois. 739 00:32:13,865 --> 00:32:18,437 We were nuts about each other, Ruthie and me. 740 00:32:18,470 --> 00:32:19,571 Crazy in love. 741 00:32:19,605 --> 00:32:21,540 Let's just skip that part, okay? 742 00:32:26,012 --> 00:32:28,247 Well, he hit Ruthie first. 743 00:32:28,280 --> 00:32:29,448 With what? 744 00:32:29,481 --> 00:32:31,517 Tire iron. 745 00:32:31,550 --> 00:32:35,854 Hit my arm, caught me a roundhouse to the head. 746 00:32:35,887 --> 00:32:37,489 Lights out, baby. 747 00:32:37,523 --> 00:32:40,026 I came to. 748 00:32:40,059 --> 00:32:41,127 Ruthie and Max were gone. 749 00:32:41,160 --> 00:32:45,497 Never saw neither of them again. 750 00:32:45,531 --> 00:32:46,665 You ask me, 751 00:32:46,698 --> 00:32:50,869 Max killed Ruthie, and buried her somewhere and vanished. 752 00:32:50,902 --> 00:32:52,004 Our plan, 753 00:32:52,038 --> 00:32:54,640 once we set up-- 754 00:32:54,673 --> 00:32:57,143 most likely in Florida-- 755 00:32:57,176 --> 00:32:59,311 was to bring you down. 756 00:33:01,380 --> 00:33:03,449 Your father is a hard man, Joy. 757 00:33:03,482 --> 00:33:05,951 My name is Brennan. 758 00:33:05,984 --> 00:33:08,220 I'm Doctor... 759 00:33:08,254 --> 00:33:10,122 I'm Dr. Temperance Brennan. 760 00:33:10,156 --> 00:33:11,523 ( scoffs ) 761 00:33:13,559 --> 00:33:16,828 I work at the Jeffersonian Institution. 762 00:33:16,862 --> 00:33:18,297 I'm a forensic anthropologist. 763 00:33:18,330 --> 00:33:21,200 I.. specialize in identif... 764 00:33:25,837 --> 00:33:28,807 ...in identifying... 765 00:33:28,840 --> 00:33:33,145 ...in identifying people when nobody knows who they are. 766 00:33:33,179 --> 00:33:35,481 My father was a science teacher, and my mother was 767 00:33:35,514 --> 00:33:36,848 a bookkeeper. 768 00:33:36,882 --> 00:33:39,051 My brother... 769 00:33:39,085 --> 00:33:40,686 I have a brother. 770 00:33:42,621 --> 00:33:44,590 I'm Dr. Temperance Brennan. 771 00:33:44,623 --> 00:33:45,591 I know who you are. 772 00:33:45,624 --> 00:33:46,925 Hey, I know. 773 00:33:46,958 --> 00:33:49,161 It's all right. It's okay, I know. 774 00:33:56,335 --> 00:33:56,935 No way Dad hits Mom. No way. 775 00:33:57,769 --> 00:33:59,171 If he caught them together... 776 00:33:59,205 --> 00:34:00,839 No way Mom cheats on Dad. No way. 777 00:34:00,872 --> 00:34:01,840 A man like McVicar, he lies 778 00:34:01,873 --> 00:34:03,542 the way you guys take a drink of water. 779 00:34:03,575 --> 00:34:06,612 He killed people and then he snitched to save his own ass. 780 00:34:06,645 --> 00:34:07,546 You don't believe him? No. 781 00:34:07,579 --> 00:34:08,847 I don't believe him. 782 00:34:08,880 --> 00:34:12,050 Give me one piece of evidence that doesn't back up his story. 783 00:34:12,084 --> 00:34:13,885 Your school sticker on the back 784 00:34:13,919 --> 00:34:15,754 of your parents' car was scraped off. 785 00:34:15,787 --> 00:34:16,755 What does that prove? 786 00:34:16,788 --> 00:34:18,056 The only reason to do that would be 787 00:34:18,090 --> 00:34:19,958 to keep you guys hidden; to keep you guys safe. 788 00:34:19,991 --> 00:34:20,892 From McVicar. 789 00:34:20,926 --> 00:34:22,528 McVicar performed hits for the crew 790 00:34:22,561 --> 00:34:24,363 that your mom and dad ran out on. 791 00:34:24,396 --> 00:34:25,697 What else? 792 00:34:25,731 --> 00:34:27,399 Well, there's a story that tracks for me, 793 00:34:27,433 --> 00:34:31,303 but without evidence, it's... it's just a story. 794 00:34:31,337 --> 00:34:32,404 Tell us. 795 00:34:35,073 --> 00:34:36,708 Your parents go out 796 00:34:36,742 --> 00:34:37,643 Christmas shopping one day. 797 00:34:37,676 --> 00:34:40,312 They spot McVicar-- the hit man, all right? 798 00:34:40,346 --> 00:34:41,980 They lead him away from your home. 799 00:34:42,013 --> 00:34:43,315 Scrape off the name of the school, 800 00:34:43,349 --> 00:34:45,817 so he can't trace it back to me and Russ. 801 00:34:45,851 --> 00:34:46,918 He takes out your father. 802 00:34:46,952 --> 00:34:48,720 And my mother gets away with a head wound. 803 00:34:48,754 --> 00:34:50,722 BOOTH: She leaves the car a thousand miles away, 804 00:34:50,756 --> 00:34:53,992 finds friends, but she can never go back to see you guys 805 00:34:54,025 --> 00:34:56,061 because the crew is still looking for her. 806 00:34:56,094 --> 00:34:57,496 It's just a story. 807 00:34:57,529 --> 00:34:58,597 Fits the evidence. 808 00:34:58,630 --> 00:35:00,932 BOOTH: All right, you know what? The weapons that 809 00:35:00,966 --> 00:35:01,933 McVicar had on him, 810 00:35:01,967 --> 00:35:03,235 they're a violation of his agreement 811 00:35:03,269 --> 00:35:04,336 with the Witness Protection Program. 812 00:35:04,370 --> 00:35:05,771 I'm going to take him into custody. 813 00:35:05,804 --> 00:35:08,507 I'm going to get a warrant. I'm going to search his farm. 814 00:35:08,540 --> 00:35:09,408 Search for what? 815 00:35:09,441 --> 00:35:11,677 McVicar liked to bash in people's heads. 816 00:35:11,710 --> 00:35:12,644 Maybe we'll get lucky 817 00:35:12,678 --> 00:35:14,813 and match the weapon he used on your mother. 818 00:35:14,846 --> 00:35:15,747 It's unlikely. 819 00:35:15,781 --> 00:35:18,617 In that case, we'll still ruin his day. 820 00:35:21,052 --> 00:35:22,721 ( door closes ) 821 00:35:25,324 --> 00:35:28,160 Tempe, that theory explains why Mom never came back for you 822 00:35:28,194 --> 00:35:30,629 during that year and a half before she died. 823 00:35:32,798 --> 00:35:33,965 What's your excuse, Russ? 824 00:35:33,999 --> 00:35:35,100 You're the one that left me. 825 00:35:35,133 --> 00:35:36,268 ( scoffs ) 826 00:35:36,302 --> 00:35:39,271 You needed someone to blame, you chose me. 827 00:35:39,305 --> 00:35:41,106 I was 15 years old! 828 00:35:41,139 --> 00:35:42,107 I was 19! 829 00:35:42,140 --> 00:35:44,376 My parents were gone. 830 00:35:44,410 --> 00:35:46,111 My sister hated my guts. Everyone's telling me 831 00:35:46,144 --> 00:35:47,779 that she'd be better off in foster care. 832 00:35:47,813 --> 00:35:48,947 You didn't even ask me. 833 00:35:48,980 --> 00:35:49,848 I tried, Temperance! 834 00:35:49,881 --> 00:35:51,650 You wouldn't talk to me! 835 00:35:51,683 --> 00:35:53,118 You still wouldn't be talking to me 836 00:35:53,151 --> 00:35:54,620 if Mom's bones hadn't showed up. 837 00:35:54,653 --> 00:35:55,821 And I kept trying! 838 00:35:55,854 --> 00:35:58,990 Every year-- every year-- on your birthday. 839 00:35:59,024 --> 00:36:00,292 You're the one that gave up. 840 00:36:00,326 --> 00:36:02,294 You turned your back on me 841 00:36:02,328 --> 00:36:05,264 and you made yourself a new family. 842 00:36:15,040 --> 00:36:16,408 ( door closes ) 843 00:36:19,845 --> 00:36:20,846 What's going on? 844 00:36:20,879 --> 00:36:23,749 The FBI delivered all these tools and weapons 845 00:36:23,782 --> 00:36:24,816 from the pig farm guy. 846 00:36:24,850 --> 00:36:26,718 We went through them to see if any of them 847 00:36:26,752 --> 00:36:28,420 match the mark on your mother's skull. 848 00:36:28,454 --> 00:36:31,890 BOOTH: I got 20 hammers and a dozen hatchets... 849 00:36:31,923 --> 00:36:32,824 HODGINS: The man loves 850 00:36:32,858 --> 00:36:34,760 his blunt instruments. 851 00:36:34,793 --> 00:36:38,196 Seven tire irons, none of them match the wound, 852 00:36:38,230 --> 00:36:39,998 even allowing for shrinkage. 853 00:36:40,031 --> 00:36:41,032 It was 15 years ago. 854 00:36:41,066 --> 00:36:42,701 Even if McVicar killed my mother, 855 00:36:42,734 --> 00:36:46,238 what are the chances he hung on to the exact weapon? 856 00:36:46,272 --> 00:36:48,674 BOOTH: Well, it's always like this with McVicar. 857 00:36:48,707 --> 00:36:49,675 All right? You know? 858 00:36:49,708 --> 00:36:51,377 Some mook is found with his forehead bashed in, 859 00:36:51,410 --> 00:36:54,713 the FBI goes in the basement, collects about 40 hammers... 860 00:36:54,746 --> 00:36:56,882 and nothing matches. 861 00:36:56,915 --> 00:36:58,183 Always the forehead? 862 00:36:58,216 --> 00:36:59,585 Yeah, that's his signature kill, yeah. 863 00:36:59,618 --> 00:37:01,119 Not that 864 00:37:01,152 --> 00:37:02,788 anyone could ever prove it. 865 00:37:02,821 --> 00:37:04,723 You said guys like McVicar get comfortable 866 00:37:04,756 --> 00:37:06,191 with a way of killing. 867 00:37:06,224 --> 00:37:07,125 Yeah. 868 00:37:07,158 --> 00:37:08,527 Where did McVicar grow up? 869 00:37:08,560 --> 00:37:11,062 He grew up a farm kid in Iowa. Why? 870 00:37:11,096 --> 00:37:13,732 How do you slaughter a pig? 871 00:37:16,234 --> 00:37:17,603 BRENNAN: Why's he here? 872 00:37:17,636 --> 00:37:19,471 He gets nervous, we know we're getting close. 873 00:37:19,505 --> 00:37:21,773 Found this in the barn. 874 00:37:23,241 --> 00:37:25,377 This is a spring-loaded captive-bolt stunner. 875 00:37:25,411 --> 00:37:26,978 The animal is restrained, 876 00:37:27,012 --> 00:37:29,080 this is pressed to the forehead... 877 00:37:29,114 --> 00:37:30,582 ( cocks bolt ) 878 00:37:32,284 --> 00:37:33,719 ( loud bang ) 879 00:37:33,752 --> 00:37:35,321 Oh... 880 00:37:35,354 --> 00:37:36,388 AGENT: What kind of person 881 00:37:36,422 --> 00:37:37,556 could use this on a human being? 882 00:37:37,589 --> 00:37:40,225 What kind of person could use this on a pig? 883 00:37:40,258 --> 00:37:41,727 It's the perfect dodge. 884 00:37:41,760 --> 00:37:43,395 Blood, flesh-- 885 00:37:43,429 --> 00:37:44,563 it can all be explained. 886 00:37:44,596 --> 00:37:46,097 I think I just became a vegetarian. 887 00:37:46,131 --> 00:37:47,098 So what do you think? 888 00:37:47,132 --> 00:37:48,567 Yeah. 889 00:37:48,600 --> 00:37:51,770 Same shape as a tire iron... but smaller. 890 00:37:51,803 --> 00:37:53,071 This could be a match. 891 00:37:53,104 --> 00:37:54,840 McVICAR: Before you decide anything, 892 00:37:54,873 --> 00:37:56,475 we should talk. 893 00:37:58,143 --> 00:38:00,412 I'd call that nervous. Wouldn't you? 894 00:38:00,446 --> 00:38:01,580 McVICAR: There's no way 895 00:38:01,613 --> 00:38:03,782 to prove that that's the exact weapon 896 00:38:03,815 --> 00:38:05,584 that killed your mother or anyone else. 897 00:38:05,617 --> 00:38:07,619 You'd be surprised at what she can prove. 898 00:38:08,654 --> 00:38:09,355 I need to speak 899 00:38:09,388 --> 00:38:10,622 to you alone. Forget it. 900 00:38:10,656 --> 00:38:12,358 Booth, it's all right. No. No. 901 00:38:12,391 --> 00:38:13,625 It's all right. 902 00:38:19,398 --> 00:38:21,333 You got two ways to look at this. 903 00:38:21,367 --> 00:38:23,168 One is you score a private chat. 904 00:38:23,201 --> 00:38:25,270 The second one is, you attack her, 905 00:38:25,303 --> 00:38:26,672 and I'll drill you through the forehead. 906 00:38:26,705 --> 00:38:28,507 How could I possibly attack her? 907 00:38:28,540 --> 00:38:31,377 I'll decide what is and isn't an attack, 908 00:38:31,410 --> 00:38:33,278 like, say, a hiccup. 909 00:38:33,311 --> 00:38:35,547 Booth. Come on. 910 00:38:41,420 --> 00:38:42,521 You killed my mother. 911 00:38:42,554 --> 00:38:44,790 Gonna be hard to convince a jury. 912 00:38:44,823 --> 00:38:46,157 I'm pretty persuasive. 913 00:38:46,191 --> 00:38:48,159 I'll put you away. 914 00:38:48,193 --> 00:38:50,396 Here's the thing, Joy. 915 00:38:50,429 --> 00:38:54,299 Two people know what really happened that night: 916 00:38:54,332 --> 00:38:56,201 me and your father. 917 00:38:56,234 --> 00:38:58,370 You killed him before you attacked my mother. 918 00:38:58,404 --> 00:39:00,972 Then how did I get this scar on my head? 919 00:39:01,006 --> 00:39:04,309 You got a choice, Joy. 920 00:39:04,342 --> 00:39:06,512 You drop the bolt-stunner down the well, 921 00:39:06,545 --> 00:39:08,213 and you'll know what happened. 922 00:39:08,246 --> 00:39:10,682 You put me in front of a jury, 923 00:39:10,716 --> 00:39:13,351 not only will you fail to convict, 924 00:39:13,385 --> 00:39:15,954 but you'll never know the truth. 925 00:39:21,359 --> 00:39:24,496 You can't live with that, Joy. 926 00:39:24,530 --> 00:39:26,565 You can't live not knowing. 927 00:39:29,468 --> 00:39:31,737 I found out what happened to my mother; 928 00:39:31,770 --> 00:39:34,372 I will find out what happened to my father, too. 929 00:39:35,774 --> 00:39:36,908 We're done. 930 00:39:36,942 --> 00:39:40,712 You will never know what happened to your father. 931 00:39:41,813 --> 00:39:43,348 BRENNAN: Why are you letting me drive? 932 00:39:43,381 --> 00:39:44,583 BOOTH: It's a reward. For what? 933 00:39:44,616 --> 00:39:48,887 Totally pissing off a hit man. 934 00:39:48,920 --> 00:39:50,922 Can I read your book? 935 00:39:50,956 --> 00:39:52,057 After it's come out. 936 00:39:52,090 --> 00:39:53,024 Not before? 937 00:39:53,058 --> 00:39:54,726 No. Oh, but I let you drive. 938 00:39:54,760 --> 00:39:56,728 ( tires squealing ) 939 00:39:56,762 --> 00:39:58,864 Just let it go. Where we going? 940 00:39:58,897 --> 00:40:01,967 I'd like to make up for a little lost time. 941 00:40:09,407 --> 00:40:12,210 I'm-I'm gonna go get a funnel cake. 942 00:40:12,243 --> 00:40:13,579 Okay? 943 00:40:23,455 --> 00:40:25,156 I have something for you. 944 00:40:31,262 --> 00:40:33,999 Thanks, Tempe. 945 00:40:34,032 --> 00:40:35,767 Russ... 946 00:40:38,203 --> 00:40:41,106 You were right. 947 00:40:41,940 --> 00:40:46,244 You were only 19, but at the time... 948 00:40:46,277 --> 00:40:47,846 I didn't understand what that meant. 949 00:40:48,880 --> 00:40:52,250 Sometimes people need to... explain 950 00:40:52,283 --> 00:40:55,353 things to me, I guess. 951 00:40:55,386 --> 00:40:58,857 Then you have to let them talk to you. 952 00:41:01,660 --> 00:41:07,766 If... you could maybe come back and stay a couple days longer? 953 00:41:07,799 --> 00:41:10,201 Please? 954 00:41:10,235 --> 00:41:11,970 At my place, I mean? 955 00:41:20,045 --> 00:41:21,146 Marco. 956 00:41:23,815 --> 00:41:25,083 Polo. 957 00:41:50,942 --> 00:41:52,678 Anybody thirsty? 958 00:41:52,711 --> 00:41:54,312 Is it too early for a beer? 959 00:41:54,345 --> 00:41:55,413 Ah, I gotta go, you know? 960 00:41:55,446 --> 00:41:57,749 I'm picking up Parker for the weekend. 961 00:41:59,417 --> 00:42:00,752 Yeah, I'll take one. 962 00:42:02,020 --> 00:42:04,089 You have a boy? 963 00:42:04,122 --> 00:42:05,356 Yeah... 964 00:42:05,390 --> 00:42:07,593 RUSS: Woman I'm seeing-- 965 00:42:07,626 --> 00:42:09,127 she's got two daughters. 966 00:42:11,763 --> 00:42:12,764 Nice. 967 00:42:14,966 --> 00:42:16,635 Girls are nice. 968 00:42:19,971 --> 00:42:20,739 To us. 969 00:42:20,772 --> 00:42:22,007 Whoever the hell we are. 970 00:42:22,040 --> 00:42:23,942 To what we're becoming. 971 00:42:25,777 --> 00:42:27,112 ( bottles clink ) 972 00:42:33,752 --> 00:42:37,455 ELECTRONIC VOICE: New message recorded today, 3:00 p.m. 973 00:42:37,488 --> 00:42:40,726 MAN ( on recording ): Temperance, you have to stop looking. 974 00:42:40,759 --> 00:42:43,394 You have to stop looking for me right now. 975 00:42:43,428 --> 00:42:47,065 This is bigger and worse than you know. 976 00:42:47,098 --> 00:42:49,367 Please, sweetheart, stop now. ( dial tone ) 977 00:42:49,400 --> 00:42:50,836 Who's that? 978 00:42:53,672 --> 00:42:55,674 That was my father. 979 00:43:34,179 --> 00:43:35,714 What's that mean? 63605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.