Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,851 --> 00:01:35,269
Easy, easy, easy.
2
00:01:38,269 --> 00:01:40,476
Excuse me,
I think you scratched it.
3
00:01:40,642 --> 00:01:41,767
Nah, it's nothing.
4
00:01:41,934 --> 00:01:43,226
So. Piano, no elevator:
5
00:01:43,393 --> 00:01:45,103
150 euros extra for missy.
6
00:01:45,435 --> 00:01:46,186
Really?
7
00:01:46,352 --> 00:01:47,058
No, gents.
8
00:01:47,726 --> 00:01:49,810
We already paid that fee. Just look.
9
00:01:50,810 --> 00:01:51,854
It's written here.
10
00:01:52,391 --> 00:01:53,642
He can read, yes?
11
00:01:54,641 --> 00:01:55,603
Here.
12
00:01:57,020 --> 00:01:57,976
Thanks, anyway.
13
00:01:58,142 --> 00:01:58,936
Thanks, Ma'am.
14
00:01:59,104 --> 00:02:00,310
Miss.
15
00:02:00,685 --> 00:02:02,810
Here. Take a copy
of the keys.
16
00:02:03,475 --> 00:02:05,101
So we celebrate tonight?
17
00:02:05,518 --> 00:02:06,520
Yeah... yeah...
18
00:02:07,144 --> 00:02:09,937
I'm not kidding.
You're going out. I'll call.
19
00:02:22,642 --> 00:02:25,644
BLIND DATE
20
00:02:26,686 --> 00:02:28,559
So, like if I pull tonight,
21
00:02:28,977 --> 00:02:31,393
We go together, your head's a trophy.
22
00:02:32,017 --> 00:02:32,975
You have a wall?
23
00:02:33,312 --> 00:02:35,601
Uh, so I wanted to ask
24
00:02:35,769 --> 00:02:38,103
If you could lend me 15 euros...
25
00:02:38,268 --> 00:02:41,104
You front it so we can have a drink.
26
00:02:41,935 --> 00:02:43,143
I don't get it.
27
00:02:43,310 --> 00:02:44,519
Not funny, huh?
28
00:02:44,686 --> 00:02:48,102
- Just a joke. I got the bread. Don't move
- Great.
29
00:02:48,437 --> 00:02:51,479
A dead light bulb is brighter.
But he's hot.
30
00:02:56,809 --> 00:02:59,433
You're not so hot
with the snappy patter,
31
00:02:59,641 --> 00:03:01,645
- but can you dance?
- Dance? Me?
32
00:03:02,017 --> 00:03:03,852
Sure I can! I'm bad!
33
00:03:04,018 --> 00:03:05,936
You're gonna see ginger power!
34
00:03:06,103 --> 00:03:07,768
I love it!
35
00:03:07,935 --> 00:03:08,686
See you later.
36
00:03:09,144 --> 00:03:12,977
I saw you and you looked uncomfortable,
so I...
37
00:03:13,643 --> 00:03:15,436
I thought I might amuse you.
38
00:03:15,602 --> 00:03:17,809
Maybe even make you laugh.
39
00:03:19,519 --> 00:03:20,684
Hey, a smile!
40
00:03:20,893 --> 00:03:23,018
Hang on, I can do even better.
41
00:03:23,185 --> 00:03:25,229
Excuse me, I'm sorry. Excuse me.
42
00:03:25,392 --> 00:03:26,352
No, it's my fault.
43
00:03:26,518 --> 00:03:27,685
No, it's me. Sorry.
44
00:03:27,852 --> 00:03:30,976
In all honesty,
this isn't really my element.
45
00:03:31,894 --> 00:03:33,393
Mine either.
46
00:03:33,935 --> 00:03:37,268
And really, it's crazy
how people can be so...
47
00:05:16,935 --> 00:05:19,811
I expected you to call!
What's wrong now?
48
00:05:19,977 --> 00:05:20,603
Hang up!
49
00:05:20,895 --> 00:05:22,101
Goddamn phone!
50
00:05:22,267 --> 00:05:23,644
Pipe leaking? Termites?
51
00:05:23,811 --> 00:05:24,810
No.
52
00:05:25,267 --> 00:05:26,687
No, everything's okay.
53
00:05:28,561 --> 00:05:31,061
It's just to thank you for the help.
54
00:05:31,228 --> 00:05:32,104
That's all.
55
00:05:32,893 --> 00:05:33,728
Love you.
56
00:05:33,894 --> 00:05:35,309
That's sweet, Boo...
57
00:05:35,810 --> 00:05:37,851
- She hung up.
- Hung up! Great!
58
00:05:50,937 --> 00:05:52,769
You could've lasted one day!
59
00:05:52,937 --> 00:05:54,768
It's not how it looks.
60
00:05:54,937 --> 00:05:58,892
I'm locked out and the locksmith
can't come until tomorrow.
61
00:05:59,143 --> 00:06:00,977
The real world's not easy.
62
00:06:01,145 --> 00:06:02,686
Okay, I... I get it.
63
00:06:22,852 --> 00:06:24,351
It's good that you're here.
64
00:06:24,813 --> 00:06:27,392
Tomorrow we can start first thing.
65
00:06:29,228 --> 00:06:30,853
But, like I tried to say,
66
00:06:30,790 --> 00:06:33,560
I can prepare my audition alone.
67
00:06:33,728 --> 00:06:34,394
Fine.
68
00:06:34,560 --> 00:06:35,811
I'll be gone early.
69
00:06:36,269 --> 00:06:38,393
So your new life, how is it going?
70
00:06:38,686 --> 00:06:39,519
Okay.
71
00:06:40,061 --> 00:06:41,810
- I'm giving lessons.
- Lessons?
72
00:06:44,269 --> 00:06:46,729
After 20 years of piano, giving lessons...
73
00:06:47,187 --> 00:06:51,935
Don't worry. I'll sleep on the sofa.
I'll be gone before you wake.
74
00:06:53,103 --> 00:06:55,435
As you like, my little girl.
75
00:06:59,770 --> 00:07:01,601
But you know where your room is.
76
00:07:42,644 --> 00:07:44,518
I got the Pink Lady apples.
77
00:07:45,143 --> 00:07:49,313
No quinoa crackers, so I got buckwheat.
Okay? Same thing, right?
78
00:07:49,478 --> 00:07:50,270
Not at all,
79
00:07:50,436 --> 00:07:51,645
But forget it.
80
00:07:52,228 --> 00:07:54,269
If you didn't eat like a chick...
81
00:07:54,519 --> 00:07:56,770
That's why I can still see my dick.
82
00:07:56,936 --> 00:07:58,769
It gives you someone to talk to.
83
00:08:00,436 --> 00:08:03,185
- Still working on Ultimum?
- Ultimax, moron.
84
00:08:04,686 --> 00:08:06,852
You're totally hung up on it.
85
00:08:07,187 --> 00:08:11,436
No one will play a game so complicated.
It's unfathomable.
86
00:08:11,895 --> 00:08:16,395
That's its beauty, its genius!
You have to invent it to solve it! It's...
87
00:08:17,143 --> 00:08:18,602
That's truly pathetic.
88
00:08:18,768 --> 00:08:21,562
It's not for your cell phone junkies.
89
00:08:26,644 --> 00:08:28,311
Stop! You're a real pain.
90
00:08:29,770 --> 00:08:30,854
Put it back, please.
91
00:08:32,937 --> 00:08:33,563
There.
92
00:08:33,727 --> 00:08:35,561
Put it back for god's sake!
93
00:08:36,310 --> 00:08:37,729
A real ball buster.
94
00:08:46,102 --> 00:08:47,478
Your turn.
95
00:08:52,562 --> 00:08:55,228
So how was your week? Busy?
96
00:08:55,518 --> 00:08:58,728
Meetings, liquid lunches,
like fun, you know?
97
00:08:58,894 --> 00:09:00,352
Thursday I got a call.
98
00:09:02,103 --> 00:09:03,352
It was a wrong number.
99
00:09:04,438 --> 00:09:06,269
Otherwise, no distractions.
100
00:09:06,436 --> 00:09:08,688
Wait! They tried to rent next door.
101
00:09:09,353 --> 00:09:10,059
And so?
102
00:09:10,979 --> 00:09:13,311
Got 'em on the first try. Gone.
103
00:09:14,563 --> 00:09:15,686
It's not improving.
104
00:09:15,853 --> 00:09:17,353
Everything's fine.
105
00:09:17,520 --> 00:09:20,726
- For 7 years now...
- Stop busting my balls!
106
00:09:20,892 --> 00:09:22,520
Watch your queen, level 3.
107
00:09:22,688 --> 00:09:25,644
I'm the only one
who cares about you.
108
00:09:25,813 --> 00:09:26,979
And I piss you off.
109
00:09:28,353 --> 00:09:31,979
And when the royalties end?
You gonna sell your body?
110
00:09:32,146 --> 00:09:33,978
Buzzle is eternal. Don't fret.
111
00:09:34,477 --> 00:09:35,396
Oh yeah?
112
00:09:36,062 --> 00:09:37,103
Just look at this.
113
00:09:42,687 --> 00:09:43,977
Sons of bitches!
114
00:09:44,768 --> 00:09:46,311
Goddamned jackals!
115
00:09:46,478 --> 00:09:49,019
You'll never get a penny for that.
116
00:09:49,977 --> 00:09:52,228
Maybe it's time for reflection.
117
00:09:53,562 --> 00:09:57,603
Do you want to be alone forever,
with that filthy pigeon?
118
00:09:58,479 --> 00:10:02,813
And you? Scratching at your ex's door,
hoping to get laid?
119
00:10:06,938 --> 00:10:08,687
Triple check and mate.
120
00:10:08,854 --> 00:10:10,395
Go back to your mom's.
121
00:10:13,395 --> 00:10:16,479
You can't both gab and play.
What do expect?
122
00:10:26,562 --> 00:10:28,063
Okay, get back home!
123
00:10:42,894 --> 00:10:44,353
Good morning, sir.
124
00:10:45,147 --> 00:10:46,687
I'm your upstairs neighbor
125
00:10:47,438 --> 00:10:49,103
And I wanted to know if...
126
00:10:49,269 --> 00:10:51,854
If you've heard any strange noises?
127
00:10:52,520 --> 00:10:53,561
What?
128
00:10:54,103 --> 00:10:55,854
Like noises at night?
129
00:10:57,980 --> 00:11:00,855
It's not important. It's not important.
130
00:11:01,063 --> 00:11:02,979
I don't need anything.
131
00:11:04,435 --> 00:11:05,354
Thank you.
132
00:12:22,644 --> 00:12:24,394
You're breaking my fingers!
133
00:12:26,520 --> 00:12:27,728
Is someone there?
134
00:12:29,517 --> 00:12:30,769
This is insane.
135
00:12:31,811 --> 00:12:33,269
I don't understand.
136
00:12:33,896 --> 00:12:35,646
It's you moving the picture?
137
00:12:38,230 --> 00:12:39,687
Hey, do you hear me?
138
00:12:40,269 --> 00:12:42,271
What's your aim? To scare me?
139
00:12:44,229 --> 00:12:46,645
I'm talking to you! You could answer.
140
00:12:46,979 --> 00:12:49,063
I heard you. You're busted.
141
00:12:49,521 --> 00:12:52,731
Could you put the painting back?
Please?
142
00:12:58,478 --> 00:13:00,810
She busted my fingers, the bitch.
143
00:13:03,312 --> 00:13:04,645
You going to explain?
144
00:13:04,812 --> 00:13:07,688
Look, we have
a bad soundproofing problem
145
00:13:07,855 --> 00:13:12,061
Between apartments. The wall is hollow.
We hear every sound.
146
00:13:12,352 --> 00:13:12,980
Oh?
147
00:13:13,146 --> 00:13:14,979
And forget the management.
148
00:13:15,145 --> 00:13:18,354
It's not the same building.
Nor the same district.
149
00:13:18,604 --> 00:13:22,311
We're stuck together
by an architectural anomaly.
150
00:13:22,561 --> 00:13:25,770
So I got fed up,
and I came up with this system.
151
00:13:25,938 --> 00:13:27,062
But it's absurd.
152
00:13:27,438 --> 00:13:30,229
Well, it's worked like a charm until now.
153
00:13:30,395 --> 00:13:31,936
You need some help.
154
00:13:33,436 --> 00:13:37,354
I have almost no rent
and a superb view. My job's creative.
155
00:13:37,521 --> 00:13:40,688
I'm inspired.
I can only work here. That's it!
156
00:13:42,102 --> 00:13:43,853
And I was here before you.
157
00:13:44,271 --> 00:13:45,228
And that's all.
158
00:13:46,853 --> 00:13:48,312
So don't settle in.
159
00:13:48,480 --> 00:13:50,689
You'll crack before you unpack.
160
00:13:50,856 --> 00:13:51,689
Hey, look...
161
00:13:52,438 --> 00:13:56,270
I understand your concern,
but surely there's a way.
162
00:13:56,605 --> 00:13:59,313
I don't know. We could manage to...
163
00:13:59,521 --> 00:14:00,937
To organize.
164
00:14:01,104 --> 00:14:02,894
To not disturb each other.
165
00:14:04,855 --> 00:14:08,187
Do you prefer working
in the morning? At night?
166
00:14:09,063 --> 00:14:11,354
We could arrange working in shifts.
167
00:14:11,896 --> 00:14:13,063
And to take a piss?
168
00:14:13,227 --> 00:14:14,145
Day or night?
169
00:14:15,354 --> 00:14:16,270
Well?
170
00:14:24,769 --> 00:14:25,812
No. Not a piano.
171
00:14:25,980 --> 00:14:28,394
I can ruin your life.
It'd be a shame.
172
00:14:28,563 --> 00:14:31,063
Can't we manage an agreement?
173
00:14:52,061 --> 00:14:54,521
Okay. Okay.
174
00:15:04,022 --> 00:15:05,354
That's not nice.
175
00:15:30,771 --> 00:15:35,315
And I've got a classical education,
I mean, on the piano.
176
00:15:36,979 --> 00:15:38,771
I was top in my class.
177
00:15:38,939 --> 00:15:40,854
Turn over. Give me your ass.
178
00:15:41,019 --> 00:15:42,605
Give me your ass.
179
00:15:43,187 --> 00:15:48,229
And of course, I can give... give lessons
to your daughter, with no problem.
180
00:15:48,981 --> 00:15:53,022
So, as I was saying,
I have ten years experience and...
181
00:15:54,145 --> 00:15:56,189
No, we have a bad connection.
182
00:15:56,355 --> 00:15:58,062
So, it's 30 euros per lesson...
183
00:15:58,230 --> 00:16:00,188
Hello? Madame?
184
00:16:17,894 --> 00:16:20,521
Are you gonna stop? Godammit!
185
00:16:39,938 --> 00:16:40,521
Oh shit!
186
00:16:41,896 --> 00:16:43,269
No! Oh, shit!
187
00:16:43,730 --> 00:16:45,396
He's out of his head.
188
00:16:50,480 --> 00:16:51,648
There you go!
189
00:16:53,021 --> 00:16:54,437
I bet this hurts!
190
00:17:14,522 --> 00:17:16,521
Is that the best you can do?
191
00:17:19,065 --> 00:17:20,647
Ridiculous.
192
00:17:25,354 --> 00:17:27,314
If you think that'll do it...
193
00:17:27,811 --> 00:17:29,314
I'm laughing.
194
00:18:31,897 --> 00:18:32,771
Two...
195
00:18:33,229 --> 00:18:34,980
Minus... The root...
196
00:18:39,896 --> 00:18:41,731
Okay. That's enough.
197
00:18:42,231 --> 00:18:44,521
Stop the metronome. It's infernal.
198
00:18:46,814 --> 00:18:47,855
Hey! Whosit!
199
00:18:48,356 --> 00:18:52,106
Okay! You win! I give up. Okay?
200
00:18:56,272 --> 00:18:57,064
Perfect.
201
00:18:57,230 --> 00:18:58,437
Now, like adults.
202
00:18:58,940 --> 00:19:00,814
We just have to organize.
203
00:19:00,979 --> 00:19:01,980
You.
204
00:19:03,313 --> 00:19:04,146
Me.
205
00:19:31,856 --> 00:19:34,062
No, but... I just need...
206
00:19:34,813 --> 00:19:36,482
Let me explain!
207
00:19:38,229 --> 00:19:39,604
3 minutes... just 3 minutes!
208
00:20:11,855 --> 00:20:12,856
There you go.
209
00:20:17,771 --> 00:20:18,647
Oh no!
210
00:20:31,522 --> 00:20:35,271
That was “Fluid
and Quantum Mechanics”.
211
00:20:35,440 --> 00:20:38,270
And now, Jean-François Elie
with the news.
212
00:20:38,438 --> 00:20:42,691
We'll see you next week
at the same time and the same station.
213
00:21:16,815 --> 00:21:17,607
Excuse me, but...
214
00:21:20,939 --> 00:21:22,565
Yes, I know I'm breaking our...
215
00:21:25,272 --> 00:21:27,941
But you don't play Chopin like that!
216
00:21:29,523 --> 00:21:30,439
How's that?
217
00:21:30,939 --> 00:21:33,854
- The gentleman is an expert?
- I'm no expert.
218
00:21:34,021 --> 00:21:37,773
My father worked at the opera
and I lived on the music.
219
00:21:39,271 --> 00:21:42,063
I was stuck backstage, listening to...
220
00:21:42,897 --> 00:21:46,272
I've been listening to you for days.
It's all perfect,
221
00:21:46,606 --> 00:21:49,395
Technically speaking.
But who gives a damn!
222
00:21:52,815 --> 00:21:54,814
You don't get Chopin.
223
00:21:57,854 --> 00:21:59,356
Like the Nocturne.
224
00:21:59,523 --> 00:22:01,481
You know what they call it?
225
00:22:02,022 --> 00:22:03,689
“Murmurs of the Seine.”
226
00:22:04,231 --> 00:22:06,690
You're not murmuring, you're whispering.
227
00:22:07,316 --> 00:22:12,272
You don't take it on. You've got
no feeling, experience, warmth...
228
00:22:12,814 --> 00:22:14,356
You've got no soul!
229
00:22:15,147 --> 00:22:17,564
And Chopin needs a heavy dose of soul.
230
00:22:17,731 --> 00:22:20,396
And not everybody has that.
231
00:22:21,355 --> 00:22:22,941
I'm sorry, but...
232
00:22:24,189 --> 00:22:25,939
I had to say so, all the same.
233
00:22:26,146 --> 00:22:27,315
Don't be so kind.
234
00:22:27,481 --> 00:22:29,565
Well, go on then. I'm listening.
235
00:22:40,731 --> 00:22:41,688
More intensity.
236
00:22:44,522 --> 00:22:46,105
Make it flow. More...
237
00:23:01,939 --> 00:23:03,606
Let yourself go with it!
238
00:23:07,105 --> 00:23:08,606
Right! Let it take you!
239
00:23:14,940 --> 00:23:15,647
And now...
240
00:23:17,230 --> 00:23:18,064
And now...
241
00:23:20,813 --> 00:23:21,482
Let go!
242
00:23:25,898 --> 00:23:28,063
You'll feel it right away.
Yes, yes, yes!
243
00:23:31,356 --> 00:23:32,358
Feel the beauty?
244
00:25:29,939 --> 00:25:31,066
What's so funny?
245
00:25:31,856 --> 00:25:34,439
What are you, 70 years old?
246
00:25:37,190 --> 00:25:39,275
There's no age limit for Serge.
247
00:25:42,232 --> 00:25:43,106
I...
248
00:25:43,607 --> 00:25:46,189
I've got a question that's bugging me.
249
00:25:47,025 --> 00:25:48,647
What are you tinkering at?
250
00:25:49,439 --> 00:25:50,733
I invent.
251
00:25:51,231 --> 00:25:54,316
Or... I used to invent games.
252
00:25:54,565 --> 00:25:57,440
Now, it's more like
solitaire brainteasers.
253
00:25:57,605 --> 00:25:58,731
Know what I mean?
254
00:25:58,897 --> 00:26:01,315
Yes, like, like Rubik's Cube?
255
00:26:01,981 --> 00:26:05,773
Yeah, kind of,
but Rubik's Cube is for kids, really.
256
00:26:07,272 --> 00:26:09,273
I'm into a more elaborate kind.
257
00:26:09,440 --> 00:26:13,356
What you hear me tinkering with
is my latest creation:
258
00:26:14,650 --> 00:26:15,483
The Ultimax.
259
00:26:15,815 --> 00:26:16,813
The Ulti what?
260
00:26:17,315 --> 00:26:21,565
I use a sphere's symbiometry
to create parallax effects and
261
00:26:21,732 --> 00:26:22,731
Confuse perception.
262
00:26:22,898 --> 00:26:25,523
Admittedly, it strains the ergonomics...
263
00:26:29,648 --> 00:26:33,023
So. It's a big project,
and I've been at it 7 years.
264
00:26:36,690 --> 00:26:38,482
Wow, 7 years. That's...
265
00:26:41,356 --> 00:26:42,772
Anyway, that's it.
266
00:26:44,647 --> 00:26:47,147
And you, you're a professional pianist?
267
00:26:48,273 --> 00:26:49,773
Well, I'm trying.
268
00:26:49,939 --> 00:26:52,732
But I quit competitions a while ago.
269
00:26:53,400 --> 00:26:54,275
How come?
270
00:26:56,526 --> 00:27:00,106
At the international competition
in London 15 years ago,
271
00:27:01,315 --> 00:27:04,315
I was a disaster
on the Fantaisie-Impromptu.
272
00:27:04,898 --> 00:27:08,190
And since then
I've been terrified of juries.
273
00:27:09,316 --> 00:27:11,230
I get panic attacks.
274
00:27:11,398 --> 00:27:14,731
Hey, even the greatest
get panic attacks. It's normal.
275
00:27:15,272 --> 00:27:17,648
And you too? You get them often?
276
00:27:18,398 --> 00:27:19,231
No.
277
00:27:21,856 --> 00:27:23,648
No, I'm... You see,
278
00:27:24,523 --> 00:27:28,565
I'm not particularly comfortable
in society, with people.
279
00:27:28,733 --> 00:27:30,526
You know what I mean?
280
00:27:30,940 --> 00:27:32,857
People, they're...
281
00:27:33,190 --> 00:27:37,566
When you're out, don't you feel
like slapping everyone in sight?
282
00:27:38,233 --> 00:27:39,190
Why no.
283
00:27:39,730 --> 00:27:40,650
Really?
284
00:27:41,109 --> 00:27:42,356
That's funny.
285
00:27:45,315 --> 00:27:46,606
In any event,
286
00:27:47,816 --> 00:27:49,522
You're really gifted.
287
00:27:50,231 --> 00:27:51,816
You play really...
288
00:27:53,940 --> 00:27:55,108
You're good.
289
00:27:56,358 --> 00:27:58,234
I know I play a bit stiffly.
290
00:27:58,816 --> 00:28:00,232
But just then, I...
291
00:28:01,816 --> 00:28:02,980
I listened to you.
292
00:28:04,522 --> 00:28:05,983
I never played like that.
293
00:28:11,442 --> 00:28:14,191
So Artus shops for you every week?
294
00:28:15,232 --> 00:28:16,816
Twice a week, yeah.
295
00:28:16,980 --> 00:28:18,691
But why does he do that?
296
00:28:18,859 --> 00:28:20,605
Because he's my pal.
297
00:28:22,857 --> 00:28:23,731
Anyway,
298
00:28:23,897 --> 00:28:25,356
What are you like?
299
00:28:25,650 --> 00:28:27,107
Like? Like how, like?
300
00:28:27,275 --> 00:28:28,439
I mean, physically.
301
00:28:32,858 --> 00:28:34,441
Tall and blonde.
302
00:28:37,357 --> 00:28:38,025
And you?
303
00:28:40,648 --> 00:28:42,566
Me? Well, I...
304
00:28:44,982 --> 00:28:46,357
Me, I'm...
305
00:28:47,315 --> 00:28:48,441
Good-looking.
306
00:28:49,481 --> 00:28:51,772
Kind of tall, slim.
307
00:28:53,150 --> 00:28:57,897
I like uhm... I like nice threads, too.
Elegant duds.
308
00:28:58,066 --> 00:29:02,440
I've got dark eyes. Mediterranean,
you know? Dark wavy hair.
309
00:29:02,772 --> 00:29:04,857
And I'm really into shoes.
310
00:29:06,690 --> 00:29:07,607
Cowboy boots.
311
00:29:08,065 --> 00:29:10,190
I wear cowboy boots a lot.
312
00:29:10,608 --> 00:29:12,191
- Cowboy boots?
- Yeah.
313
00:29:12,689 --> 00:29:13,857
Like in Westerns.
314
00:29:14,023 --> 00:29:18,231
Westerns? So you really are 70!
315
00:29:21,692 --> 00:29:23,564
Aw, that's not nice.
316
00:29:27,358 --> 00:29:30,023
It's kind of fun, talking like this.
317
00:29:30,523 --> 00:29:33,148
Without seeing each other. It's quite...
318
00:29:33,732 --> 00:29:34,732
Quite nice.
319
00:29:34,901 --> 00:29:35,483
Yes.
320
00:29:35,898 --> 00:29:39,439
You just have to not see someone
and you listen better.
321
00:29:40,065 --> 00:29:41,818
Interesting, isn't it?
322
00:29:42,025 --> 00:29:44,545
Like blind piano tuners.
They've lost one sense
323
00:29:45,650 --> 00:29:47,691
But the others are increased.
324
00:29:48,610 --> 00:29:49,523
Exactly.
325
00:29:52,234 --> 00:29:55,357
If people could just
see each other without talking.
326
00:29:55,692 --> 00:29:56,690
Just imagine.
327
00:29:56,857 --> 00:30:01,065
Finally having really good dinners.
Appreciating the flavors.
328
00:30:01,356 --> 00:30:03,233
The other's gaze.
329
00:30:04,273 --> 00:30:06,233
And hearing less bullshit.
330
00:30:06,525 --> 00:30:07,398
An ideal evening.
331
00:30:11,023 --> 00:30:13,608
So it's not so bad having a neighbor?
332
00:30:13,898 --> 00:30:15,941
All the same, it's still a pain!
333
00:30:16,941 --> 00:30:18,942
But I admit, it could be worse
334
00:30:19,107 --> 00:30:21,940
Than waking to a woman
singing in the shower.
335
00:30:22,648 --> 00:30:23,901
You hear that, too?
336
00:30:24,233 --> 00:30:25,148
Yes, I do.
337
00:30:25,856 --> 00:30:28,483
And just some guidance:
in Aretha's song,
338
00:30:29,442 --> 00:30:32,315
It's not R-E-S-P-E-T-C.
339
00:30:32,481 --> 00:30:35,606
It's R-E-S-P-E-C-T that she's singing.
340
00:30:35,857 --> 00:30:36,441
Well, yeah.
341
00:30:36,608 --> 00:30:38,232
R-E-S-P-E-T-C.
342
00:30:39,567 --> 00:30:42,066
No, not that. Not tee-see. It's see-tee
343
00:30:42,566 --> 00:30:44,317
Like respect is spelled.
344
00:30:43,545 --> 00:30:46,231
R-E-S-P-E-C-T.
345
00:30:46,398 --> 00:30:49,983
It's respect, not respetekeh.
346
00:30:50,776 --> 00:30:51,982
Or it doesn't work.
347
00:30:52,150 --> 00:30:54,148
R-E-S-P-E-T-C.
348
00:30:54,775 --> 00:30:56,026
This is crazy!
349
00:30:56,189 --> 00:30:58,442
You're doing... It's...
350
00:30:58,982 --> 00:31:03,398
Think of the word city. You say
see-tee, not tee-see. It's no good.
351
00:31:03,565 --> 00:31:05,358
Maybe you're a bit dyslexic.
352
00:31:05,526 --> 00:31:06,440
No way.
353
00:31:06,607 --> 00:31:08,067
Mixing syllables, letters...
354
00:31:08,234 --> 00:31:08,859
Okay, okay!
355
00:31:23,857 --> 00:31:25,106
Good morning, Whosit.
356
00:31:27,108 --> 00:31:28,440
Good morning,
357
00:31:29,067 --> 00:31:30,233
Whatsit.
358
00:32:33,650 --> 00:32:34,817
PIANO LESSONS
359
00:32:59,109 --> 00:33:00,816
That's good, Juliette.
360
00:33:01,273 --> 00:33:02,359
Thank you.
361
00:33:12,776 --> 00:33:14,607
Are you losing it, man?
362
00:33:18,401 --> 00:33:19,692
Horseshit.
363
00:33:19,859 --> 00:33:22,691
Young guys... it's gotta be due to porn.
364
00:33:22,943 --> 00:33:25,107
The things they know! It's crazy.
365
00:33:25,275 --> 00:33:26,441
So, anyway...
366
00:33:26,776 --> 00:33:29,441
Three orgasms. Three! Can you imagine!
367
00:33:29,607 --> 00:33:30,692
Like electroshock!
368
00:33:30,857 --> 00:33:31,817
Hey!
369
00:33:31,982 --> 00:33:33,942
Great show. I'll take the girls.
370
00:33:34,857 --> 00:33:36,022
They'll love it.
371
00:33:36,192 --> 00:33:38,026
Hi sweeties. We were just...
372
00:33:38,191 --> 00:33:39,150
- Hey.
- Okay.
373
00:33:39,315 --> 00:33:41,983
It's good to see you.
How's the new place?
374
00:33:42,151 --> 00:33:44,607
It's not big, but it feels good.
375
00:33:45,275 --> 00:33:46,773
You're beautiful, my love.
376
00:33:46,941 --> 00:33:49,025
Thank you, sweetheart.
377
00:33:49,191 --> 00:33:53,526
You can get back to your girl talk.
I'm off to my rowing workout.
378
00:33:56,857 --> 00:33:57,942
I've met someone.
379
00:33:59,025 --> 00:34:00,065
Really?
380
00:34:00,775 --> 00:34:03,776
Why didn't you say so?
Tell me everything!
381
00:34:03,941 --> 00:34:05,068
Handsome? Tall?
382
00:34:05,233 --> 00:34:07,066
How old? What's he like?
383
00:34:07,233 --> 00:34:10,275
Uhm... well, like...
In fact, I can't really say.
384
00:34:10,440 --> 00:34:12,233
I've just heard him.
385
00:34:12,650 --> 00:34:14,735
A new thing, like silent dating.
386
00:34:15,233 --> 00:34:18,192
- You meet but you don't talk.
- No. Not at all.
387
00:34:18,525 --> 00:34:22,776
It happened to me once. No words.
I followed a guy to his car,
388
00:34:22,942 --> 00:34:24,733
And then he went down on...
389
00:34:24,901 --> 00:34:26,107
Down on what?
390
00:34:26,273 --> 00:34:26,983
Breadcrumbs!
391
00:34:27,150 --> 00:34:27,900
I'm getting a soda.
392
00:34:28,066 --> 00:34:31,025
So you put the veal
into the pan and brown it.
393
00:34:32,694 --> 00:34:33,816
You okay, Auntie?
394
00:34:34,151 --> 00:34:35,026
Yes.
395
00:34:35,276 --> 00:34:37,607
- You look a bit weird.
- Really? No, no.
396
00:34:37,983 --> 00:34:38,817
I'm fine.
397
00:34:39,650 --> 00:34:40,607
How's school?
398
00:34:40,776 --> 00:34:44,108
Heavy, but necessary.
And I've got homework. Later.
399
00:34:44,276 --> 00:34:46,152
Hey! Your stuff!
400
00:34:47,315 --> 00:34:48,108
Whatever.
401
00:34:50,567 --> 00:34:51,400
The young guy!
402
00:34:51,732 --> 00:34:53,983
- Look what he sent me.
- What's that?
403
00:34:55,025 --> 00:34:55,692
Something wrong?
404
00:34:55,858 --> 00:34:56,609
Not at all!
405
00:34:56,777 --> 00:34:59,148
What's up? What were you discussing?
406
00:35:02,315 --> 00:35:02,942
Cakes.
407
00:35:03,109 --> 00:35:03,735
Right.
408
00:35:04,150 --> 00:35:05,566
I gotta call a guy.
409
00:35:05,900 --> 00:35:08,107
Don't get led around by the nose!
410
00:35:08,275 --> 00:35:10,693
You don't get it.
That's so 20th century!
411
00:35:11,276 --> 00:35:12,191
I'm fed up.
412
00:35:14,901 --> 00:35:17,027
I don't want her to end up like me.
413
00:35:17,193 --> 00:35:19,733
Get married and have kids at 18.
414
00:35:20,275 --> 00:35:21,193
What were you saying?
415
00:35:21,858 --> 00:35:24,567
Nothing at all.
Well, I better get going.
416
00:35:25,066 --> 00:35:25,775
Love you.
417
00:35:25,943 --> 00:35:28,941
Wait up! You gotta look.
I don't get it at all.
418
00:35:29,608 --> 00:35:31,567
“Crazy 4 yr...
419
00:35:31,776 --> 00:35:32,982
“Love yr booty.”
420
00:35:34,108 --> 00:35:36,191
What's a booty supposed to be?
421
00:35:37,651 --> 00:35:39,402
Booties! Like baby's shoes!
422
00:35:41,900 --> 00:35:42,900
Silly girl.
423
00:35:43,357 --> 00:35:44,653
Sure. You're right.
424
00:35:44,818 --> 00:35:45,650
Sign this.
425
00:35:45,815 --> 00:35:46,816
The nature trip.
426
00:35:53,192 --> 00:35:55,318
That's it. It works out just fine.
427
00:35:58,152 --> 00:35:59,941
K... X minus 12...
428
00:36:02,067 --> 00:36:06,608
Parallax of mirror... V12 opposite
the diametrical vector, the pivot...
429
00:38:26,983 --> 00:38:28,444
From the gentleman.
430
00:38:28,609 --> 00:38:30,232
And here you go.
431
00:38:31,526 --> 00:38:35,193
Could I... Could I borrow a pen and paper?
432
00:39:02,816 --> 00:39:05,401
I propose an ideal evening.
433
00:39:05,568 --> 00:39:08,234
8 o'clock, 6 Birds Street, sixth floor.
434
00:39:09,026 --> 00:39:10,609
Just one rule:
435
00:39:10,902 --> 00:39:12,109
Shhh!
436
00:39:29,943 --> 00:39:32,068
That's very good, Juliette.
437
00:39:42,232 --> 00:39:43,529
Thanks very much.
438
00:39:44,691 --> 00:39:45,609
There you are.
439
00:39:47,277 --> 00:39:48,442
The cep risotto's good!
440
00:39:49,898 --> 00:39:52,403
- And with four cheeses?
- Delicious!
441
00:39:52,566 --> 00:39:53,778
That's good, too.
442
00:39:53,945 --> 00:39:56,109
There's a new one: veal sausage!
443
00:39:57,402 --> 00:39:58,317
Same as you.
444
00:39:58,776 --> 00:40:00,859
I didn't... And I told them, too!
445
00:40:01,026 --> 00:40:04,279
I'm not psychologically ready
for veal sausage risotto.
446
00:40:04,860 --> 00:40:07,277
So you'll skip the one with lamb's brain...
447
00:40:10,733 --> 00:40:14,653
And after that they simmer it
in a tripe bouillon
448
00:40:15,234 --> 00:40:17,441
And then let it all go ripe. So it's...
449
00:40:18,109 --> 00:40:20,484
My weakness is for gazpacho
450
00:40:20,651 --> 00:40:22,235
Made from old rubber bath plugs.
451
00:40:27,942 --> 00:40:30,109
17 euros 40, please.
452
00:40:31,611 --> 00:40:32,443
Okay.
453
00:40:34,318 --> 00:40:34,903
Thank you.
454
00:40:48,067 --> 00:40:49,109
Who is it?
455
00:40:49,276 --> 00:40:52,569
It's me, chump! I'm in deep shit.
I'm having a drink
456
00:40:52,984 --> 00:40:56,943
And someone's pickpocketed my wallet.
You gotta help me out!
457
00:40:57,109 --> 00:40:58,652
You gotta be kidding!
458
00:40:58,818 --> 00:41:00,151
It's just next door.
459
00:41:00,318 --> 00:41:01,319
It's your problem.
460
00:41:01,483 --> 00:41:03,653
I'm not going out. Call your ex.
461
00:41:03,819 --> 00:41:07,734
That's the problem.
I said I was playing chess with you.
462
00:41:07,901 --> 00:41:08,610
What what?
463
00:41:08,777 --> 00:41:09,984
That's right.
464
00:41:10,693 --> 00:41:11,653
I'm with a chick.
465
00:41:11,818 --> 00:41:14,483
I don't want to know. Deal with it.
466
00:41:15,109 --> 00:41:18,943
Yeah? Next time you deal
with getting your bulgur.
467
00:41:21,359 --> 00:41:22,609
You're busting my balls.
468
00:41:24,528 --> 00:41:25,194
Where are you?
469
00:41:36,276 --> 00:41:37,278
Can I help you?
470
00:41:37,735 --> 00:41:38,983
Yes, please.
471
00:41:39,401 --> 00:41:40,442
Thanks so much.
472
00:41:40,611 --> 00:41:42,609
You're welcome.
473
00:41:46,658 --> 00:41:49,740
Marinated in pig's blood, I suppose.
474
00:42:05,818 --> 00:42:06,569
Sir?
475
00:42:06,734 --> 00:42:07,818
I'm not eating.
476
00:42:11,194 --> 00:42:12,734
Ah, there he is.
477
00:42:12,942 --> 00:42:14,151
How much you need?
478
00:42:14,317 --> 00:42:15,943
Have a drink.
479
00:42:16,109 --> 00:42:17,568
I'm not thirsty.
480
00:42:17,859 --> 00:42:20,360
Sit down, I said. Just five minutes.
481
00:43:27,193 --> 00:43:29,818
So Myriam's just set up a company
482
00:43:29,985 --> 00:43:33,027
Doing smartphone games
for 3-to 6-year-olds.
483
00:43:33,235 --> 00:43:36,444
And Artus has told me so much about you.
484
00:43:37,277 --> 00:43:41,109
I'd love to have you both.
We could do great things together.
485
00:43:41,276 --> 00:43:44,528
It's 3-year contract, with royalties
486
00:43:44,692 --> 00:43:45,133
On every game.
487
00:43:46,234 --> 00:43:47,777
Three years renewable.
488
00:44:38,945 --> 00:44:40,235
You know what this is?
489
00:44:40,403 --> 00:44:42,900
It's not a phone. It's a spare brain.
490
00:44:43,360 --> 00:44:47,069
Do you see around you?
You see these people?
491
00:44:49,111 --> 00:44:51,569
The phone's always on table! Always!
492
00:44:51,736 --> 00:44:53,776
Not dinner for two! It's three!
493
00:44:56,569 --> 00:44:57,694
And you,
494
00:44:58,318 --> 00:45:01,903
Asking me to lobotomize kids.
Turn them into zombies?
495
00:45:05,777 --> 00:45:07,152
You should be ashamed.
496
00:46:02,611 --> 00:46:03,571
That's my phone!
497
00:46:03,736 --> 00:46:04,651
Hey, pal!
498
00:46:05,112 --> 00:46:06,360
Are you crazy?
499
00:46:06,528 --> 00:46:08,194
What? It's for his own good.
500
00:46:30,568 --> 00:46:31,530
You're at home?
501
00:46:32,528 --> 00:46:34,069
No, I'm here!
502
00:46:34,820 --> 00:46:37,736
Signore, excuse me!
I made such a mistake!
503
00:46:37,904 --> 00:46:41,069
I'm sorry! You have to go!
Excuse me, I'm sorry!
504
00:46:44,546 --> 00:46:46,611
What a fool!
505
00:46:46,778 --> 00:46:47,860
You all right?
506
00:46:49,527 --> 00:46:53,444
Yes! Yes, yes... well, no.
It's okay. It's all taken care of.
507
00:46:55,027 --> 00:46:56,653
But, you... Where were you?
508
00:46:57,070 --> 00:46:58,068
You went out?
509
00:46:58,487 --> 00:47:00,485
Yeah, and I shouldn't have.
510
00:47:01,194 --> 00:47:04,568
You can't imagine
the panoply of idiots I saw.
511
00:47:05,819 --> 00:47:07,196
It's good to hear you.
512
00:47:09,528 --> 00:47:10,236
Huh?
513
00:47:11,443 --> 00:47:14,528
What an evening I...
In fact, I thought that...
514
00:47:16,279 --> 00:47:17,695
Oh, forget it.
515
00:47:18,361 --> 00:47:20,985
It seems we both had a rotten night.
516
00:47:21,153 --> 00:47:23,153
Yeah, really rotten.
517
00:47:23,653 --> 00:47:24,694
Whereas the...
518
00:47:25,570 --> 00:47:27,945
The night we had the other time...
519
00:47:28,819 --> 00:47:30,071
It was...
520
00:47:33,486 --> 00:47:34,610
It was...
521
00:47:36,610 --> 00:47:37,361
It was...
522
00:47:42,278 --> 00:47:43,359
Lovely.
523
00:47:46,404 --> 00:47:47,777
Very lovely.
524
00:47:52,195 --> 00:47:53,319
Whosit?
525
00:47:54,486 --> 00:47:55,319
Yes?
526
00:47:55,735 --> 00:47:59,070
Like it or not,
we're in a sort of relationship.
527
00:48:00,862 --> 00:48:01,695
Yes...
528
00:48:02,486 --> 00:48:05,945
If you want...
I don't know. Maybe we could...
529
00:48:08,862 --> 00:48:09,819
See each other?
530
00:48:11,279 --> 00:48:12,194
I mean...
531
00:48:12,986 --> 00:48:15,403
Maybe you could... come over,
532
00:48:16,777 --> 00:48:17,570
For a drink or...
533
00:48:25,278 --> 00:48:26,528
I'm sorry. I...
534
00:48:27,236 --> 00:48:28,569
I'm sorry.
535
00:48:28,736 --> 00:48:30,985
I'm pathetic. I don't know how to...
536
00:48:31,153 --> 00:48:32,902
No, no, no. It's not that.
537
00:48:33,569 --> 00:48:34,862
It's not that.
538
00:48:37,819 --> 00:48:39,694
It's just that I thought that
539
00:48:40,403 --> 00:48:42,530
Maybe we could stay like this.
540
00:48:43,236 --> 00:48:45,319
No seeing each other, no dependence.
541
00:48:45,569 --> 00:48:47,109
A simple relationship.
542
00:48:47,279 --> 00:48:49,110
You don't like intrusions
543
00:48:49,278 --> 00:48:53,154
And I don't have any desire
to wind up clinging to a man.
544
00:48:55,278 --> 00:48:56,986
But we could still be...
545
00:48:57,945 --> 00:48:59,401
We would be together?
546
00:48:59,610 --> 00:49:00,319
Yes,
547
00:49:00,736 --> 00:49:01,984
Together.
548
00:49:03,611 --> 00:49:04,944
But separately.
549
00:49:13,445 --> 00:49:15,153
Is that possible, Whatsit?
550
00:49:18,485 --> 00:49:20,571
Yeah, I think it's possible,
551
00:49:23,112 --> 00:49:24,153
Whosit.
552
00:50:13,819 --> 00:50:16,070
Even if Béchamel makes the lasagna,
553
00:50:16,237 --> 00:50:19,488
The rigor begins with the vegetables.
554
00:50:42,028 --> 00:50:42,612
Doing okay?
555
00:50:43,528 --> 00:50:45,652
Yeah. Yeah, yeah. Great.
556
00:50:48,277 --> 00:50:49,444
And the onions?
557
00:50:49,986 --> 00:50:51,236
A nice color?
558
00:50:51,695 --> 00:50:53,903
Yes. Yes. Great. Great.
559
00:50:54,570 --> 00:50:55,737
Doing just great.
560
00:50:57,237 --> 00:50:58,154
Ah, perfect!
561
00:51:01,112 --> 00:51:03,529
Careful with the milk: 25 centiliters.
562
00:51:03,903 --> 00:51:05,444
No more, no less.
563
00:51:05,778 --> 00:51:07,819
23... 24...
564
00:51:07,987 --> 00:51:08,570
Got it!
565
00:51:09,279 --> 00:51:10,528
180° Celsius.
566
00:51:13,069 --> 00:51:14,486
And now the tarte Tatin.
567
00:51:14,654 --> 00:51:17,569
People think
the caramel is most important,
568
00:51:17,735 --> 00:51:18,945
But they're wrong.
569
00:51:19,945 --> 00:51:22,196
The real finesse is turning it out.
570
00:51:23,360 --> 00:51:24,570
There you are.
571
00:51:24,821 --> 00:51:25,653
I'm done slicing.
572
00:51:37,071 --> 00:51:37,862
Hi, Asshole.
573
00:51:38,029 --> 00:51:39,028
Hi, Shithead.
574
00:51:39,820 --> 00:51:41,570
- Here.
- Oh, that's nice.
575
00:51:42,612 --> 00:51:47,278
I knew it was bullshit, this story
about the chick. It'd be too good.
576
00:51:47,444 --> 00:51:49,279
Yeah. Shut up and get a glass.
577
00:51:49,570 --> 00:51:50,654
Hi!
578
00:51:50,986 --> 00:51:51,985
Hi!
579
00:51:52,986 --> 00:51:54,029
Where are you?
580
00:51:54,238 --> 00:51:57,279
The bathroom.
Come in. I'm putting on my face.
581
00:51:58,485 --> 00:52:00,404
Putting on makeup?
582
00:52:00,611 --> 00:52:01,612
Well, I'll be!
583
00:52:01,779 --> 00:52:04,320
- You like it?
- Yeah, you look great!
584
00:52:05,737 --> 00:52:08,484
What's that smell? Is something burning?
585
00:52:08,902 --> 00:52:10,446
No. No.
586
00:52:11,987 --> 00:52:15,361
Taste this 2011 Angelus
and tell me what you think.
587
00:52:15,529 --> 00:52:16,696
Thank you.
588
00:52:28,030 --> 00:52:30,445
- Ah, that's nice, isn't it?
- Yep.
589
00:52:31,612 --> 00:52:33,780
Hey. You made a tarte Tatin?
590
00:52:34,197 --> 00:52:35,821
But you haven't since...
591
00:52:35,986 --> 00:52:38,528
Hey, it's got to come out of the oven.
592
00:52:39,487 --> 00:52:42,445
It's got to come out of the oven!
593
00:52:42,612 --> 00:52:44,279
Okay, so take it out.
594
00:52:49,363 --> 00:52:50,529
What's this lunacy?
595
00:52:50,695 --> 00:52:53,820
You've made yourself pretty for me.
I'm flattered.
596
00:52:54,110 --> 00:52:55,945
In fact, there are four of us.
597
00:53:12,862 --> 00:53:13,737
Charlotte,
598
00:53:13,904 --> 00:53:16,530
This is Artus.
Artus, Charlotte.
599
00:53:19,238 --> 00:53:20,529
This is ridiculous.
600
00:53:20,695 --> 00:53:22,862
I... I don't understand this.
601
00:53:23,487 --> 00:53:24,404
Who's talking?
602
00:53:30,821 --> 00:53:33,279
I tried to tell you last time.
603
00:53:34,486 --> 00:53:37,071
It's my neighbor... who I live with.
604
00:53:38,278 --> 00:53:39,194
What the...
605
00:53:39,655 --> 00:53:41,862
You can't be like everyone else!
606
00:53:42,531 --> 00:53:43,281
I mean...
607
00:53:43,903 --> 00:53:45,279
- Do you see each...
- No.
608
00:53:46,570 --> 00:53:47,320
Okay.
609
00:53:48,570 --> 00:53:51,737
So, it's just me
who doesn't understand?
610
00:53:52,361 --> 00:53:54,612
I invited you to dinner tonight
611
00:53:55,113 --> 00:53:58,530
So you could meet someone
who means a lot to me.
612
00:53:59,655 --> 00:54:01,072
Who means a lot to you?
613
00:54:01,237 --> 00:54:02,154
Yes.
614
00:54:02,569 --> 00:54:06,070
He was my neighbor.
And now he's more than a neighbor.
615
00:54:06,861 --> 00:54:08,194
You mean he's your guy?
616
00:54:09,112 --> 00:54:11,280
You could put it like that. Yes.
617
00:54:19,112 --> 00:54:20,406
In any event,
618
00:54:21,029 --> 00:54:24,363
Delighted to meet you.
I've heard so much about you.
619
00:54:27,237 --> 00:54:28,445
I see.
620
00:54:29,028 --> 00:54:31,404
So, you're why he's less a pain?
621
00:54:31,905 --> 00:54:34,654
That's saying a lot. But he has his ways.
622
00:54:34,821 --> 00:54:35,821
To say the least.
623
00:54:36,278 --> 00:54:40,029
No, but you don't give me
any reason to be a pain!
624
00:54:40,195 --> 00:54:41,696
Quite the opposite.
625
00:54:41,863 --> 00:54:45,030
In the morning I avoid you
before your coffee.
626
00:54:45,530 --> 00:54:47,154
Well, I'm trying, too!
627
00:54:47,403 --> 00:54:48,445
Yes, it's true.
628
00:54:48,612 --> 00:54:49,945
Really, he's trying.
629
00:54:52,738 --> 00:54:53,445
What?
630
00:54:53,611 --> 00:54:54,738
That's sweet.
631
00:54:57,529 --> 00:55:00,778
Really! Whosit, Whatsit,
it's... ridiculous.
632
00:55:00,945 --> 00:55:02,989
But Charlotte, you call me Booboo.
633
00:55:03,904 --> 00:55:07,279
I know it's difficult to understand,
but it works.
634
00:55:07,445 --> 00:55:08,695
We're happy.
635
00:55:08,861 --> 00:55:10,237
No! Stop right there.
636
00:55:10,404 --> 00:55:12,028
That's not happiness!
637
00:55:12,654 --> 00:55:14,195
No. Happiness is...
638
00:55:14,655 --> 00:55:17,821
It's sharing things.
It's sleeping together.
639
00:55:18,406 --> 00:55:20,155
Being there for each other.
640
00:55:20,571 --> 00:55:21,405
We do all that!
641
00:55:21,570 --> 00:55:22,655
Not at all!
642
00:55:23,905 --> 00:55:26,488
Happiness is... is touching.
643
00:55:26,697 --> 00:55:29,611
Holding each other.
The other's eyes. The smell!
644
00:55:29,945 --> 00:55:34,697
Yeah, smell is really important.
Especially after a rowing workout.
645
00:55:35,861 --> 00:55:36,989
You told him?
646
00:55:37,155 --> 00:55:38,404
Well, he's my guy.
647
00:55:38,570 --> 00:55:40,404
What we're trying to explain
648
00:55:40,986 --> 00:55:43,111
Is that we've got what's essential.
649
00:55:43,405 --> 00:55:46,113
We're not going to flip out
over decorating,
650
00:55:46,278 --> 00:55:48,697
The toothpaste cap, the dishes.
651
00:55:48,988 --> 00:55:51,445
Underwear on the floor,
hair in the sink.
652
00:55:51,780 --> 00:55:53,610
If I want to stay in my pajamas...
653
00:55:53,780 --> 00:55:55,696
She stays in her pajamas.
654
00:55:55,862 --> 00:55:57,362
If I want to work all night...
655
00:55:57,530 --> 00:55:58,905
He works all night.
656
00:55:59,072 --> 00:56:00,361
It's support...
657
00:56:00,530 --> 00:56:01,446
Without intrusion.
658
00:56:01,695 --> 00:56:04,403
If you want to scratch
your balls all day...
659
00:56:04,571 --> 00:56:07,612
Then I scratch!
It works out just great.
660
00:56:08,363 --> 00:56:09,696
It's fantastic!
661
00:56:10,736 --> 00:56:12,862
Except there's just one hitch.
662
00:56:13,029 --> 00:56:15,154
In a loving relationship,
663
00:56:15,321 --> 00:56:16,487
It seems to me,
664
00:56:16,655 --> 00:56:19,197
Seeing is essential. Know what I mean?
665
00:56:20,530 --> 00:56:22,654
To read between the lines.
666
00:56:23,111 --> 00:56:26,196
And you, well,
you're obliged to say everything.
667
00:56:26,361 --> 00:56:27,654
Right! Exactly!
668
00:56:30,656 --> 00:56:32,572
But I can tell you something.
669
00:56:32,740 --> 00:56:34,361
I've learned you can see
670
00:56:34,529 --> 00:56:36,239
Better without seeing.
671
00:56:36,405 --> 00:56:37,905
That makes no sense.
672
00:56:39,155 --> 00:56:41,322
- Let's have dessert.
- Good idea.
673
00:56:41,488 --> 00:56:42,654
You made a dessert?
674
00:56:43,987 --> 00:56:45,945
What a tart! A masterpiece!
675
00:56:46,113 --> 00:56:48,904
Oh, that's cute. But I don't think
676
00:56:49,238 --> 00:56:51,030
We're eating the same thing.
677
00:56:51,864 --> 00:56:55,779
It's the first time
I've ever seen you cook, Booboo.
678
00:56:56,530 --> 00:56:57,862
Hey, did he tell you
679
00:56:58,029 --> 00:56:59,946
His mug is like a fruitcake?
680
00:57:01,238 --> 00:57:03,446
Not that he's not ugly. He's...
681
00:57:03,738 --> 00:57:04,986
Different.
682
00:57:05,695 --> 00:57:09,069
I see him just as I want to,
and according to my mood.
683
00:57:09,237 --> 00:57:11,238
Yesterday it was Will Smith.
684
00:57:11,654 --> 00:57:14,988
That's funny.
His voice makes me think, kinda...
685
00:57:15,407 --> 00:57:16,361
What's that?
686
00:57:16,737 --> 00:57:18,237
Uh... nothing.
687
00:57:18,405 --> 00:57:21,196
Actually, we were trying to picture you.
688
00:57:22,196 --> 00:57:23,404
Well?
689
00:57:24,531 --> 00:57:26,114
You go first.
690
00:57:29,112 --> 00:57:33,029
Okay. Charlotte, I see you to be
691
00:57:33,446 --> 00:57:34,781
Of average height.
692
00:57:35,197 --> 00:57:36,489
No. More like petite.
693
00:57:38,862 --> 00:57:39,905
Brunette,
694
00:57:40,071 --> 00:57:43,280
Short hair.
A bit like an uptight teacher.
695
00:57:44,740 --> 00:57:46,739
Curt on first impression,
696
00:57:46,905 --> 00:57:50,488
But on getting to know her,
you say, Hey, she's nice.
697
00:57:51,738 --> 00:57:53,195
And attractive.
698
00:57:53,530 --> 00:57:55,573
At least, in your own way.
699
00:57:56,571 --> 00:57:58,281
That's great. You nailed it.
700
00:57:59,070 --> 00:58:00,405
Okay, it's my turn.
701
00:58:01,153 --> 00:58:03,447
I imagine you as
702
00:58:04,154 --> 00:58:04,862
Potbellied,
703
00:58:05,446 --> 00:58:08,321
Or at least not athletic.
A bit shaggy-headed,
704
00:58:08,573 --> 00:58:09,361
Hair uncombed.
705
00:58:09,697 --> 00:58:11,361
Poorly washed. Or not at all.
706
00:58:13,988 --> 00:58:15,906
Bags under the eyes.
707
00:58:16,072 --> 00:58:18,321
A guy who doesn't sleep a lot.
708
00:58:17,968 --> 00:58:22,154
And the kinda guy
with his head in the clouds,
709
00:58:22,321 --> 00:58:25,156
Who's always got
soup stains on his shirt.
710
00:58:29,572 --> 00:58:32,905
Wow, Charlotte.
You're right on the money!
711
00:58:33,070 --> 00:58:34,156
Incredible.
712
00:58:35,655 --> 00:58:36,863
I do wash, at least.
713
00:58:37,031 --> 00:58:40,240
Just kidding, Artus.
I'm sure you're good-looking.
714
00:58:40,531 --> 00:58:41,987
In your own way.
715
00:58:43,030 --> 00:58:44,822
I bet you'd fall for me
716
00:58:45,155 --> 00:58:47,697
What with my devastating smile
717
00:58:48,281 --> 00:58:50,489
And my scent of soap.
718
00:58:51,571 --> 00:58:54,571
A sort of cocktail of the dangerous
719
00:58:55,946 --> 00:58:58,988
And the delicate. My little chickadee.
720
00:59:01,239 --> 00:59:02,655
The things you say!
721
00:59:03,072 --> 00:59:05,779
That's right, my pet, you know.
722
00:59:06,987 --> 00:59:09,947
This isn't so bad, after all. No kidding.
723
00:59:12,322 --> 00:59:12,428
Thank you.
724
00:59:14,529 --> 00:59:16,070
I had a wonderful evening.
725
00:59:16,236 --> 00:59:18,030
I'm really happy for you.
726
00:59:18,446 --> 00:59:20,655
And hey, the sister...
727
00:59:21,698 --> 00:59:22,821
Nice.
728
00:59:23,239 --> 00:59:24,361
Go on, piss off!
729
00:59:24,905 --> 00:59:26,031
Go on.
730
00:59:26,528 --> 00:59:27,987
Beware of chickadees.
731
00:59:29,030 --> 00:59:30,613
Nothing. Go on.
732
00:59:45,111 --> 00:59:47,988
Serge Lama, 1968.
D'aventures en Aventures.
733
00:59:48,155 --> 00:59:49,363
Magnificent.
734
00:59:50,988 --> 00:59:55,863
But from affair to affair,
735
00:59:56,029 --> 01:00:00,073
From train to train,
from port to port,
736
01:00:00,239 --> 01:00:06,155
I swear to you again,
I'll never forget your body.
737
01:00:10,322 --> 01:00:11,989
Turn off the light, I'm beat.
738
01:00:12,406 --> 01:00:14,947
I haven't finished my crossword.
739
01:00:15,532 --> 01:00:17,862
I'm struggling. It's level 4!
740
01:00:19,987 --> 01:00:23,823
Key to happiness,
four letters, starts with W.
741
01:00:24,988 --> 01:00:26,155
Wall.
742
01:00:31,531 --> 01:00:33,072
Goodnight my Whosit.
743
01:00:33,404 --> 01:00:35,072
Goodnight my Whatsit.
744
01:01:00,697 --> 01:01:01,570
Hello, Evguénie.
745
01:01:05,071 --> 01:01:06,198
Okay.
746
01:01:11,487 --> 01:01:12,989
You've got a visitor?
747
01:01:16,363 --> 01:01:17,113
Who is it?
748
01:01:19,531 --> 01:01:20,696
My piano teacher.
749
01:01:22,863 --> 01:01:23,531
Ah.
750
01:01:23,696 --> 01:01:24,322
And?
751
01:01:26,323 --> 01:01:27,572
I used...
752
01:01:28,237 --> 01:01:29,739
I used to live at his place.
753
01:01:31,986 --> 01:01:32,864
I see.
754
01:01:33,031 --> 01:01:35,572
I didn't know you still see each other.
755
01:01:35,865 --> 01:01:39,738
No, no. We don't see each other.
It's just for the contest.
756
01:01:41,445 --> 01:01:42,655
Okay, okay.
757
01:01:44,613 --> 01:01:49,281
And... You'll see he might be
a bit severe with me
758
01:01:49,445 --> 01:01:51,864
And a bit harsh in talking to me.
759
01:01:52,030 --> 01:01:54,575
I'm just asking, please don't interfere.
760
01:01:55,155 --> 01:01:55,906
Really.
761
01:01:56,072 --> 01:01:59,781
Evguénie is a... a very great pianist.
And very influential.
762
01:02:00,156 --> 01:02:02,406
I can't antagonize him now.
763
01:02:05,612 --> 01:02:06,696
Very well.
764
01:02:07,032 --> 01:02:08,781
I'll put a sock in it.
765
01:02:16,529 --> 01:02:18,240
To wind up in a maid's room!
766
01:02:22,239 --> 01:02:23,657
I'll send Maria to clean.
767
01:02:24,321 --> 01:02:26,821
No, no. I'm doing just fine.
768
01:02:26,988 --> 01:02:29,488
It's wonderful you've freed yourself,
769
01:02:29,948 --> 01:02:31,198
See the world,
770
01:02:31,364 --> 01:02:34,487
And have finally become
your own mistress.
771
01:02:36,656 --> 01:02:39,657
- A drink perhaps?
- I didn't come for an aperitif.
772
01:02:40,322 --> 01:02:42,906
I came to see what
you can do on your own.
773
01:02:44,240 --> 01:02:46,323
You want to hear the Impromptu?
774
01:02:46,488 --> 01:02:48,906
No. The Mendelssohn's more important.
775
01:02:49,071 --> 01:02:50,865
I doubt you'll be allowed two.
776
01:03:08,321 --> 01:03:09,071
Is this a joke?
777
01:03:11,573 --> 01:03:12,989
Get a hold of yourself!
778
01:03:15,738 --> 01:03:19,113
I didn't cross Paris
to hear Mendelssohn massacred.
779
01:03:23,614 --> 01:03:24,448
Impossible!
780
01:03:32,157 --> 01:03:34,114
You got a left hand grafted on.
781
01:03:39,156 --> 01:03:40,825
I'll do it again and get it.
782
01:03:42,950 --> 01:03:44,739
Everything's forgotten, eh?
783
01:03:48,323 --> 01:03:50,822
So. Concentration, precision,
784
01:03:51,531 --> 01:03:52,531
And...
785
01:03:54,487 --> 01:03:55,865
Go on... and...
786
01:03:56,239 --> 01:03:57,405
Posture.
787
01:03:59,073 --> 01:04:00,863
There you are, my little girl.
788
01:04:04,779 --> 01:04:06,239
Go ahead, I'm listening.
789
01:04:36,282 --> 01:04:39,031
Lovely gruppetto!
That's how to charm them.
790
01:04:44,573 --> 01:04:45,781
Excuse me.
791
01:04:46,196 --> 01:04:48,031
Something's in my eye.
792
01:05:06,280 --> 01:05:07,531
What's this?
793
01:05:08,655 --> 01:05:09,822
What's this joke?
794
01:05:17,657 --> 01:05:18,947
What's this thing?
795
01:05:23,490 --> 01:05:24,906
Who's doing this?
796
01:05:26,575 --> 01:05:28,281
Is someone there? Well?
797
01:05:29,615 --> 01:05:30,990
You hear me?
798
01:05:32,905 --> 01:05:34,448
I don't like this at all!
799
01:05:40,613 --> 01:05:41,950
I don't believe it!
800
01:05:46,447 --> 01:05:47,906
What happened to you?
801
01:05:48,739 --> 01:05:51,280
It isn't... it wasn't...
It's not me. It's that...
802
01:05:52,365 --> 01:05:54,532
It's the hole there... that, that...
803
01:05:54,697 --> 01:05:55,741
That's it!
804
01:05:56,239 --> 01:06:00,321
I've an appointment. I can't stay.
You should work back home!
805
01:06:00,907 --> 01:06:03,282
You've four days to avoid ridicule!
806
01:06:04,614 --> 01:06:06,200
I'm... I'm sorry.
807
01:06:06,490 --> 01:06:07,323
Okay?
808
01:06:08,073 --> 01:06:08,780
He's gone?
809
01:06:09,739 --> 01:06:12,279
Like a child! You promised to be quite!
810
01:06:12,615 --> 01:06:14,615
Yeah, but I couldn't help it.
811
01:06:14,783 --> 01:06:17,447
See what he called you?
“My little girl.”
812
01:06:17,613 --> 01:06:19,407
Is that how he talks to you?
813
01:06:19,823 --> 01:06:21,950
- Crap!
- You didn't have to listen.
814
01:06:23,365 --> 01:06:24,615
What'd you have done?
815
01:06:24,781 --> 01:06:26,701
I'd leave!
You have earphones!
816
01:06:27,116 --> 01:06:31,282
If I were you, he'd get a headbutt
a t t h e f I r s t m yl it
817
01:06:31,447 --> 01:06:32,614
Piss me off!
818
01:06:35,325 --> 01:06:36,950
You all piss me off!!
819
01:06:37,115 --> 01:06:39,489
Piss me off! You all piss me off!!
820
01:06:39,656 --> 01:06:40,698
Shit!
821
01:06:40,864 --> 01:06:42,240
Take that! And that! And that!
822
01:06:45,200 --> 01:06:47,700
Dammit!
It won't break!! It won't break!!
823
01:06:49,032 --> 01:06:50,407
It must be plastic.
824
01:06:52,823 --> 01:06:53,656
Who... Whosit.
825
01:06:54,615 --> 01:06:57,200
It's not so bad. Just calm down.
826
01:06:56,595 --> 01:06:58,906
We'll talk and... Yeah?
827
01:07:01,197 --> 01:07:02,491
There's no “we”!
828
01:07:02,655 --> 01:07:04,156
You're not me! Or here!
829
01:07:07,948 --> 01:07:09,282
I'm really sor...
830
01:07:19,450 --> 01:07:23,364
Ad jingles. So that's
how she's mastered the classics.
831
01:07:23,989 --> 01:07:25,906
No, really. Congratulations.
832
01:07:26,407 --> 01:07:28,615
At 30 euros a lesson, it's a steal.
833
01:07:28,782 --> 01:07:29,700
Stop.
834
01:07:29,950 --> 01:07:30,616
Stop!
835
01:07:46,200 --> 01:07:48,282
You can't sulk forever.
836
01:07:48,906 --> 01:07:50,450
Aren't you going too far?
837
01:07:55,698 --> 01:07:58,657
I accept it. I went way over the top.
838
01:07:58,823 --> 01:08:01,532
But what I feel for you... It's...
839
01:08:02,532 --> 01:08:04,947
In fact... I apologize.
840
01:08:05,239 --> 01:08:09,323
I really think that Evguénie
is harmful for you. And...
841
01:08:09,488 --> 01:08:12,656
Really not good
for your competition. Understand?
842
01:08:13,698 --> 01:08:15,656
You understand what I'm...?
843
01:08:18,282 --> 01:08:19,365
Whosit?
844
01:09:01,407 --> 01:09:02,282
Good god! Wow!
845
01:09:02,864 --> 01:09:03,991
Shh!! Not so noisy!
846
01:09:15,532 --> 01:09:17,575
Oh shit! This is crazy!
847
01:09:17,825 --> 01:09:19,322
I swear, it's crazy!
848
01:09:39,739 --> 01:09:41,825
It's funny. You give piano lessons,
849
01:09:42,448 --> 01:09:44,158
And I studied music theory.
850
01:09:50,700 --> 01:09:52,409
So, I thought it was funny.
851
01:10:00,240 --> 01:10:01,241
This way!
852
01:10:01,406 --> 01:10:02,157
Move!
853
01:10:02,323 --> 01:10:04,157
Doesn't she know you squat?
854
01:10:04,326 --> 01:10:06,033
You'll get us seen. Move!
855
01:10:22,989 --> 01:10:25,907
Is that it? Has he left? Was it good?
856
01:10:26,075 --> 01:10:27,490
What are you on about?
857
01:10:28,157 --> 01:10:30,407
I didn't know our thing was... open.
858
01:10:30,575 --> 01:10:32,990
Who was it? Evguénie? Is that it?
859
01:10:33,614 --> 01:10:35,031
Are you nuts? What's up?
860
01:10:35,282 --> 01:10:37,907
Don't play the innocent. It's disgusting.
861
01:10:38,823 --> 01:10:43,198
You know I hear everything!
You don't give a damn about how I feel?
862
01:10:43,365 --> 01:10:45,865
Calm down. It's not what you think.
863
01:10:46,032 --> 01:10:46,907
Stop it!
864
01:10:47,076 --> 01:10:50,614
I don't need any crap
from a phony, hypocritical woman!
865
01:10:50,784 --> 01:10:52,993
It's wrong to do that. It's squalid.
866
01:10:53,158 --> 01:10:55,450
You could have gone to a hotel!
867
01:10:55,990 --> 01:10:59,198
Lower your voice.
It wasn't me. It was my sister.
868
01:10:59,364 --> 01:11:00,492
Sure it was!
869
01:11:00,826 --> 01:11:04,159
I'm obliged to believe you!
Anyway, I don't have a choice!
870
01:11:04,447 --> 01:11:06,534
I have to trust you, is that it?
871
01:11:07,282 --> 01:11:09,990
Well, one day
you'll hear shrieks and...
872
01:11:11,033 --> 01:11:12,782
I'll blame Artus or the TV.
873
01:11:12,947 --> 01:11:14,033
It's too easy!
874
01:11:14,408 --> 01:11:16,865
Too easy? You listen to me.
875
01:11:17,283 --> 01:11:20,197
A jealous man destroyed me.
I'm done with that!
876
01:11:20,533 --> 01:11:23,115
You don't order me about. No one does!
877
01:11:23,281 --> 01:11:26,450
I'm nobody's little girl.
And I don't need anyone!
878
01:11:30,075 --> 01:11:32,032
Just what is the relationship?
879
01:11:32,826 --> 01:11:34,491
Who are you, finally?
880
01:11:34,825 --> 01:11:37,991
You're just a voice. Nothing but a voice.
881
01:11:40,115 --> 01:11:41,573
Which means I'm crazy,
882
01:11:42,033 --> 01:11:44,658
Talking to myself.
Maybe you don't exist!
883
01:11:50,365 --> 01:11:51,866
I do. I exist.
884
01:11:52,115 --> 01:11:53,908
Is that all you have to say?
885
01:12:03,951 --> 01:12:05,491
I've thought it out.
886
01:12:07,701 --> 01:12:09,200
This is where it ends.
887
01:12:11,157 --> 01:12:12,741
It doesn't make any sense.
888
01:12:13,366 --> 01:12:14,657
It's doesn't work.
889
01:12:16,033 --> 01:12:18,906
What? You want us to separate...
890
01:12:20,616 --> 01:12:21,575
Separately?
891
01:12:21,906 --> 01:12:24,408
Just take a look. We're already separated.
892
01:12:25,573 --> 01:12:28,952
It's lucky we never saw each other.
It'd be harder.
893
01:12:30,032 --> 01:12:33,241
I'll get another place.
I should've done it at first.
894
01:12:34,532 --> 01:12:38,075
What do you want? That I come over?
You want me to?
895
01:12:38,241 --> 01:12:42,366
Certainly not. My competition's
tomorrow. I need to concentrate.
896
01:12:42,531 --> 01:12:43,991
I'll go to a hotel.
897
01:12:47,367 --> 01:12:50,451
Know what? You're right.
We'll do it like that.
898
01:12:50,614 --> 01:12:52,364
Except I'll get a place to sleep!
899
01:12:52,532 --> 01:12:54,075
Sure! You? Go out?
900
01:12:54,448 --> 01:12:56,700
I'm not totally crackers, you know.
901
01:13:15,534 --> 01:13:16,616
Artus!
902
01:13:21,826 --> 01:13:23,658
What are you doing here, Cakeface?
903
01:13:31,240 --> 01:13:32,702
Thunder in paradise?
904
01:13:35,783 --> 01:13:36,907
Well?
905
01:13:38,576 --> 01:13:40,826
In fact, you've come here to sulk.
906
01:13:41,700 --> 01:13:45,407
Why don't you two cut this shit
and you go ring her doorbell?
907
01:13:48,951 --> 01:13:50,200
Okay, fine.
908
01:13:50,366 --> 01:13:51,990
Let me summarize.
909
01:13:52,157 --> 01:13:55,615
You finally find a nice,
charming, cultivated, pretty chick...
910
01:13:55,782 --> 01:13:57,198
Pretty, I can't say.
911
01:13:57,365 --> 01:13:59,409
Who supports your shitty character.
912
01:13:59,577 --> 01:14:01,866
And you let her go. Is that it?
913
01:14:08,033 --> 01:14:09,701
Your life's slipping away.
914
01:14:10,783 --> 01:14:13,116
Wasting your time on an idiotic game.
915
01:14:13,284 --> 01:14:15,823
You're like a jackal hiding in his hole.
916
01:14:17,616 --> 01:14:20,490
I bet you won't even go
to her audition.
917
01:14:25,618 --> 01:14:27,033
You'll never change.
918
01:14:27,783 --> 01:14:29,157
The eternal fifth wheel.
919
01:14:29,323 --> 01:14:30,742
We can't see each other!
920
01:14:31,534 --> 01:14:33,159
We made a pact.
921
01:14:33,327 --> 01:14:35,326
It would ruin everything. It...
922
01:14:36,326 --> 01:14:37,741
You understand?
923
01:14:38,409 --> 01:14:40,282
No, you can't. You're really...
924
01:14:44,783 --> 01:14:47,325
Maybe. Maybe I don't understand.
925
01:14:47,865 --> 01:14:49,325
But, me, I'll be there.
926
01:14:49,783 --> 01:14:51,201
I want to see her.
927
01:14:52,700 --> 01:14:54,242
It's seven years.
928
01:14:55,198 --> 01:14:57,366
Seven years she's dead now.
929
01:14:58,448 --> 01:14:59,741
Godammit.
930
01:15:00,201 --> 01:15:03,533
You've got another chance.
One you never dreamed of.
931
01:15:04,365 --> 01:15:06,952
You want to let it get away? Is that it?
932
01:15:09,492 --> 01:15:10,908
You piss me off.
933
01:15:13,283 --> 01:15:14,159
Now you've pissed me off.
934
01:16:50,159 --> 01:16:52,202
He's not here. No big surprise.
935
01:16:58,075 --> 01:16:59,784
Candidate number 8.
936
01:17:44,118 --> 01:17:45,325
Are you all right, Miss?
937
01:17:46,659 --> 01:17:47,536
Are you ready?
938
01:17:48,784 --> 01:17:50,866
Yes. I'm ready.
939
01:18:12,826 --> 01:18:14,701
No, no, no. Not like that.
940
01:18:15,618 --> 01:18:18,492
No, not like that, Whosit!
Not like that.
941
01:18:27,492 --> 01:18:28,993
You're not allowed here!
942
01:18:29,452 --> 01:18:31,950
- Let's go.
- I'm staying 'til she's done.
943
01:18:32,117 --> 01:18:34,909
You can listen
in the hall with everyone!
944
01:18:36,284 --> 01:18:38,076
No! We mustn't see each other!
945
01:18:39,702 --> 01:18:40,742
Oh, my god.
946
01:18:42,742 --> 01:18:44,951
The guy's crazy. That hurts!
947
01:18:45,117 --> 01:18:45,741
Let go!
948
01:18:46,492 --> 01:18:48,742
This is your chance, Whosit! Now!
949
01:18:49,661 --> 01:18:50,992
Let go! Let go!
950
01:18:57,409 --> 01:18:59,491
Thank you Miss. That will do.
951
01:19:00,492 --> 01:19:01,869
No, I'm starting again.
952
01:19:04,326 --> 01:19:06,992
It's not worth it.
Candidate number 9.
953
01:19:07,784 --> 01:19:08,702
Candidate number 9!
954
01:19:33,369 --> 01:19:35,951
Give me ten seconds, please.
Ten seconds.
955
01:19:38,660 --> 01:19:40,202
You're really heavy, man.
956
01:21:09,991 --> 01:21:12,284
Hear that? It's magnificent.
957
01:21:12,453 --> 01:21:13,659
Please.
958
01:22:23,828 --> 01:22:25,036
Bravo Booboo!
959
01:22:25,410 --> 01:22:26,534
Bravo Whosit!
960
01:22:35,992 --> 01:22:36,992
Well. Delighted.
961
01:22:38,367 --> 01:22:39,618
Mutually so.
962
01:22:44,868 --> 01:22:48,162
- That was a great dinner.
- Surprisingly so. Really.
963
01:22:48,329 --> 01:22:49,911
Except for my meal.
964
01:22:50,077 --> 01:22:51,701
You mean... the tarte Titan.
965
01:22:51,869 --> 01:22:53,117
Oh boy, that tarte...
966
01:22:53,286 --> 01:22:54,327
Excuse me.
967
01:22:55,203 --> 01:22:56,410
Bravo!
968
01:22:57,160 --> 01:23:00,536
I'm really proud of you!
You were great. Great!
969
01:23:05,703 --> 01:23:06,910
Wow, fantastic!
970
01:23:07,452 --> 01:23:08,159
Just imagine!
971
01:23:10,202 --> 01:23:13,035
I understood
the cooking wasn't top notch,
972
01:23:13,202 --> 01:23:16,078
But as for the piano... Congratulations!
973
01:23:16,744 --> 01:23:17,868
Thank you.
974
01:23:18,117 --> 01:23:18,952
Artus?
975
01:23:22,493 --> 01:23:23,742
Isn't he interesting?
976
01:23:24,786 --> 01:23:27,079
I mean he's got something, doesn't he?
977
01:23:28,327 --> 01:23:29,410
I'll be right back.
978
01:23:36,242 --> 01:23:40,826
If you think shaking your hair and an
open blouse is pianistic expression,
979
01:23:40,991 --> 01:23:42,951
You're wrong, my little girl.
980
01:23:47,494 --> 01:23:49,077
Holy shit!
981
01:23:49,241 --> 01:23:51,158
You've gone mad, poor girl!
982
01:23:59,991 --> 01:24:01,491
You thought he'd be here?
983
01:24:01,659 --> 01:24:02,828
He was!
984
01:24:03,328 --> 01:24:04,910
Can I give drop you off?
985
01:24:06,910 --> 01:24:08,785
No thanks. I'll walk back.
986
01:24:11,950 --> 01:24:13,536
I... I wouldn't mind.
987
01:24:17,034 --> 01:24:18,411
If it's okay with you.
988
01:24:19,411 --> 01:24:21,078
Don't tell me...
989
01:24:22,202 --> 01:24:22,785
Fine.
990
01:24:32,993 --> 01:24:34,243
Where are you going?
991
01:24:36,579 --> 01:24:37,661
Wherever you like.
992
01:24:42,286 --> 01:24:43,452
Well then, let's go.
993
01:24:43,617 --> 01:24:44,703
Okay.
994
01:24:44,911 --> 01:24:45,992
Okay?
995
01:24:46,410 --> 01:24:47,412
Let's go.
996
01:25:09,117 --> 01:25:10,993
Whatsit, are you there?
997
01:25:30,452 --> 01:25:34,120
Whatsit, tell me you're there.
Please tell me you're there.
998
01:25:37,367 --> 01:25:39,452
I've so much to tell you.
999
01:25:40,659 --> 01:25:43,952
What happened at the audition...
It was so...
1000
01:25:45,580 --> 01:25:47,410
I know our relationship is unique
1001
01:25:47,578 --> 01:25:50,703
And that it's exceptional.
I really do know it.
1002
01:25:51,118 --> 01:25:51,953
But...
1003
01:25:56,244 --> 01:25:58,202
But when I got outside...
1004
01:26:01,411 --> 01:26:04,036
I so wished you were there.
1005
01:26:09,286 --> 01:26:11,660
And now I so wish you were here.
1006
01:28:12,119 --> 01:28:13,162
In fact, my name's...
1007
01:29:21,453 --> 01:29:22,911
Mamma.
1008
01:29:24,161 --> 01:29:25,830
Papa.
62788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.