All language subtitles for Blind.Date.2015.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,851 --> 00:01:35,269 Easy, easy, easy. 2 00:01:38,269 --> 00:01:40,476 Excuse me, I think you scratched it. 3 00:01:40,642 --> 00:01:41,767 Nah, it's nothing. 4 00:01:41,934 --> 00:01:43,226 So. Piano, no elevator: 5 00:01:43,393 --> 00:01:45,103 150 euros extra for missy. 6 00:01:45,435 --> 00:01:46,186 Really? 7 00:01:46,352 --> 00:01:47,058 No, gents. 8 00:01:47,726 --> 00:01:49,810 We already paid that fee. Just look. 9 00:01:50,810 --> 00:01:51,854 It's written here. 10 00:01:52,391 --> 00:01:53,642 He can read, yes? 11 00:01:54,641 --> 00:01:55,603 Here. 12 00:01:57,020 --> 00:01:57,976 Thanks, anyway. 13 00:01:58,142 --> 00:01:58,936 Thanks, Ma'am. 14 00:01:59,104 --> 00:02:00,310 Miss. 15 00:02:00,685 --> 00:02:02,810 Here. Take a copy of the keys. 16 00:02:03,475 --> 00:02:05,101 So we celebrate tonight? 17 00:02:05,518 --> 00:02:06,520 Yeah... yeah... 18 00:02:07,144 --> 00:02:09,937 I'm not kidding. You're going out. I'll call. 19 00:02:22,642 --> 00:02:25,644 BLIND DATE 20 00:02:26,686 --> 00:02:28,559 So, like if I pull tonight, 21 00:02:28,977 --> 00:02:31,393 We go together, your head's a trophy. 22 00:02:32,017 --> 00:02:32,975 You have a wall? 23 00:02:33,312 --> 00:02:35,601 Uh, so I wanted to ask 24 00:02:35,769 --> 00:02:38,103 If you could lend me 15 euros... 25 00:02:38,268 --> 00:02:41,104 You front it so we can have a drink. 26 00:02:41,935 --> 00:02:43,143 I don't get it. 27 00:02:43,310 --> 00:02:44,519 Not funny, huh? 28 00:02:44,686 --> 00:02:48,102 - Just a joke. I got the bread. Don't move - Great. 29 00:02:48,437 --> 00:02:51,479 A dead light bulb is brighter. But he's hot. 30 00:02:56,809 --> 00:02:59,433 You're not so hot with the snappy patter, 31 00:02:59,641 --> 00:03:01,645 - but can you dance? - Dance? Me? 32 00:03:02,017 --> 00:03:03,852 Sure I can! I'm bad! 33 00:03:04,018 --> 00:03:05,936 You're gonna see ginger power! 34 00:03:06,103 --> 00:03:07,768 I love it! 35 00:03:07,935 --> 00:03:08,686 See you later. 36 00:03:09,144 --> 00:03:12,977 I saw you and you looked uncomfortable, so I... 37 00:03:13,643 --> 00:03:15,436 I thought I might amuse you. 38 00:03:15,602 --> 00:03:17,809 Maybe even make you laugh. 39 00:03:19,519 --> 00:03:20,684 Hey, a smile! 40 00:03:20,893 --> 00:03:23,018 Hang on, I can do even better. 41 00:03:23,185 --> 00:03:25,229 Excuse me, I'm sorry. Excuse me. 42 00:03:25,392 --> 00:03:26,352 No, it's my fault. 43 00:03:26,518 --> 00:03:27,685 No, it's me. Sorry. 44 00:03:27,852 --> 00:03:30,976 In all honesty, this isn't really my element. 45 00:03:31,894 --> 00:03:33,393 Mine either. 46 00:03:33,935 --> 00:03:37,268 And really, it's crazy how people can be so... 47 00:05:16,935 --> 00:05:19,811 I expected you to call! What's wrong now? 48 00:05:19,977 --> 00:05:20,603 Hang up! 49 00:05:20,895 --> 00:05:22,101 Goddamn phone! 50 00:05:22,267 --> 00:05:23,644 Pipe leaking? Termites? 51 00:05:23,811 --> 00:05:24,810 No. 52 00:05:25,267 --> 00:05:26,687 No, everything's okay. 53 00:05:28,561 --> 00:05:31,061 It's just to thank you for the help. 54 00:05:31,228 --> 00:05:32,104 That's all. 55 00:05:32,893 --> 00:05:33,728 Love you. 56 00:05:33,894 --> 00:05:35,309 That's sweet, Boo... 57 00:05:35,810 --> 00:05:37,851 - She hung up. - Hung up! Great! 58 00:05:50,937 --> 00:05:52,769 You could've lasted one day! 59 00:05:52,937 --> 00:05:54,768 It's not how it looks. 60 00:05:54,937 --> 00:05:58,892 I'm locked out and the locksmith can't come until tomorrow. 61 00:05:59,143 --> 00:06:00,977 The real world's not easy. 62 00:06:01,145 --> 00:06:02,686 Okay, I... I get it. 63 00:06:22,852 --> 00:06:24,351 It's good that you're here. 64 00:06:24,813 --> 00:06:27,392 Tomorrow we can start first thing. 65 00:06:29,228 --> 00:06:30,853 But, like I tried to say, 66 00:06:30,790 --> 00:06:33,560 I can prepare my audition alone. 67 00:06:33,728 --> 00:06:34,394 Fine. 68 00:06:34,560 --> 00:06:35,811 I'll be gone early. 69 00:06:36,269 --> 00:06:38,393 So your new life, how is it going? 70 00:06:38,686 --> 00:06:39,519 Okay. 71 00:06:40,061 --> 00:06:41,810 - I'm giving lessons. - Lessons? 72 00:06:44,269 --> 00:06:46,729 After 20 years of piano, giving lessons... 73 00:06:47,187 --> 00:06:51,935 Don't worry. I'll sleep on the sofa. I'll be gone before you wake. 74 00:06:53,103 --> 00:06:55,435 As you like, my little girl. 75 00:06:59,770 --> 00:07:01,601 But you know where your room is. 76 00:07:42,644 --> 00:07:44,518 I got the Pink Lady apples. 77 00:07:45,143 --> 00:07:49,313 No quinoa crackers, so I got buckwheat. Okay? Same thing, right? 78 00:07:49,478 --> 00:07:50,270 Not at all, 79 00:07:50,436 --> 00:07:51,645 But forget it. 80 00:07:52,228 --> 00:07:54,269 If you didn't eat like a chick... 81 00:07:54,519 --> 00:07:56,770 That's why I can still see my dick. 82 00:07:56,936 --> 00:07:58,769 It gives you someone to talk to. 83 00:08:00,436 --> 00:08:03,185 - Still working on Ultimum? - Ultimax, moron. 84 00:08:04,686 --> 00:08:06,852 You're totally hung up on it. 85 00:08:07,187 --> 00:08:11,436 No one will play a game so complicated. It's unfathomable. 86 00:08:11,895 --> 00:08:16,395 That's its beauty, its genius! You have to invent it to solve it! It's... 87 00:08:17,143 --> 00:08:18,602 That's truly pathetic. 88 00:08:18,768 --> 00:08:21,562 It's not for your cell phone junkies. 89 00:08:26,644 --> 00:08:28,311 Stop! You're a real pain. 90 00:08:29,770 --> 00:08:30,854 Put it back, please. 91 00:08:32,937 --> 00:08:33,563 There. 92 00:08:33,727 --> 00:08:35,561 Put it back for god's sake! 93 00:08:36,310 --> 00:08:37,729 A real ball buster. 94 00:08:46,102 --> 00:08:47,478 Your turn. 95 00:08:52,562 --> 00:08:55,228 So how was your week? Busy? 96 00:08:55,518 --> 00:08:58,728 Meetings, liquid lunches, like fun, you know? 97 00:08:58,894 --> 00:09:00,352 Thursday I got a call. 98 00:09:02,103 --> 00:09:03,352 It was a wrong number. 99 00:09:04,438 --> 00:09:06,269 Otherwise, no distractions. 100 00:09:06,436 --> 00:09:08,688 Wait! They tried to rent next door. 101 00:09:09,353 --> 00:09:10,059 And so? 102 00:09:10,979 --> 00:09:13,311 Got 'em on the first try. Gone. 103 00:09:14,563 --> 00:09:15,686 It's not improving. 104 00:09:15,853 --> 00:09:17,353 Everything's fine. 105 00:09:17,520 --> 00:09:20,726 - For 7 years now... - Stop busting my balls! 106 00:09:20,892 --> 00:09:22,520 Watch your queen, level 3. 107 00:09:22,688 --> 00:09:25,644 I'm the only one who cares about you. 108 00:09:25,813 --> 00:09:26,979 And I piss you off. 109 00:09:28,353 --> 00:09:31,979 And when the royalties end? You gonna sell your body? 110 00:09:32,146 --> 00:09:33,978 Buzzle is eternal. Don't fret. 111 00:09:34,477 --> 00:09:35,396 Oh yeah? 112 00:09:36,062 --> 00:09:37,103 Just look at this. 113 00:09:42,687 --> 00:09:43,977 Sons of bitches! 114 00:09:44,768 --> 00:09:46,311 Goddamned jackals! 115 00:09:46,478 --> 00:09:49,019 You'll never get a penny for that. 116 00:09:49,977 --> 00:09:52,228 Maybe it's time for reflection. 117 00:09:53,562 --> 00:09:57,603 Do you want to be alone forever, with that filthy pigeon? 118 00:09:58,479 --> 00:10:02,813 And you? Scratching at your ex's door, hoping to get laid? 119 00:10:06,938 --> 00:10:08,687 Triple check and mate. 120 00:10:08,854 --> 00:10:10,395 Go back to your mom's. 121 00:10:13,395 --> 00:10:16,479 You can't both gab and play. What do expect? 122 00:10:26,562 --> 00:10:28,063 Okay, get back home! 123 00:10:42,894 --> 00:10:44,353 Good morning, sir. 124 00:10:45,147 --> 00:10:46,687 I'm your upstairs neighbor 125 00:10:47,438 --> 00:10:49,103 And I wanted to know if... 126 00:10:49,269 --> 00:10:51,854 If you've heard any strange noises? 127 00:10:52,520 --> 00:10:53,561 What? 128 00:10:54,103 --> 00:10:55,854 Like noises at night? 129 00:10:57,980 --> 00:11:00,855 It's not important. It's not important. 130 00:11:01,063 --> 00:11:02,979 I don't need anything. 131 00:11:04,435 --> 00:11:05,354 Thank you. 132 00:12:22,644 --> 00:12:24,394 You're breaking my fingers! 133 00:12:26,520 --> 00:12:27,728 Is someone there? 134 00:12:29,517 --> 00:12:30,769 This is insane. 135 00:12:31,811 --> 00:12:33,269 I don't understand. 136 00:12:33,896 --> 00:12:35,646 It's you moving the picture? 137 00:12:38,230 --> 00:12:39,687 Hey, do you hear me? 138 00:12:40,269 --> 00:12:42,271 What's your aim? To scare me? 139 00:12:44,229 --> 00:12:46,645 I'm talking to you! You could answer. 140 00:12:46,979 --> 00:12:49,063 I heard you. You're busted. 141 00:12:49,521 --> 00:12:52,731 Could you put the painting back? Please? 142 00:12:58,478 --> 00:13:00,810 She busted my fingers, the bitch. 143 00:13:03,312 --> 00:13:04,645 You going to explain? 144 00:13:04,812 --> 00:13:07,688 Look, we have a bad soundproofing problem 145 00:13:07,855 --> 00:13:12,061 Between apartments. The wall is hollow. We hear every sound. 146 00:13:12,352 --> 00:13:12,980 Oh? 147 00:13:13,146 --> 00:13:14,979 And forget the management. 148 00:13:15,145 --> 00:13:18,354 It's not the same building. Nor the same district. 149 00:13:18,604 --> 00:13:22,311 We're stuck together by an architectural anomaly. 150 00:13:22,561 --> 00:13:25,770 So I got fed up, and I came up with this system. 151 00:13:25,938 --> 00:13:27,062 But it's absurd. 152 00:13:27,438 --> 00:13:30,229 Well, it's worked like a charm until now. 153 00:13:30,395 --> 00:13:31,936 You need some help. 154 00:13:33,436 --> 00:13:37,354 I have almost no rent and a superb view. My job's creative. 155 00:13:37,521 --> 00:13:40,688 I'm inspired. I can only work here. That's it! 156 00:13:42,102 --> 00:13:43,853 And I was here before you. 157 00:13:44,271 --> 00:13:45,228 And that's all. 158 00:13:46,853 --> 00:13:48,312 So don't settle in. 159 00:13:48,480 --> 00:13:50,689 You'll crack before you unpack. 160 00:13:50,856 --> 00:13:51,689 Hey, look... 161 00:13:52,438 --> 00:13:56,270 I understand your concern, but surely there's a way. 162 00:13:56,605 --> 00:13:59,313 I don't know. We could manage to... 163 00:13:59,521 --> 00:14:00,937 To organize. 164 00:14:01,104 --> 00:14:02,894 To not disturb each other. 165 00:14:04,855 --> 00:14:08,187 Do you prefer working in the morning? At night? 166 00:14:09,063 --> 00:14:11,354 We could arrange working in shifts. 167 00:14:11,896 --> 00:14:13,063 And to take a piss? 168 00:14:13,227 --> 00:14:14,145 Day or night? 169 00:14:15,354 --> 00:14:16,270 Well? 170 00:14:24,769 --> 00:14:25,812 No. Not a piano. 171 00:14:25,980 --> 00:14:28,394 I can ruin your life. It'd be a shame. 172 00:14:28,563 --> 00:14:31,063 Can't we manage an agreement? 173 00:14:52,061 --> 00:14:54,521 Okay. Okay. 174 00:15:04,022 --> 00:15:05,354 That's not nice. 175 00:15:30,771 --> 00:15:35,315 And I've got a classical education, I mean, on the piano. 176 00:15:36,979 --> 00:15:38,771 I was top in my class. 177 00:15:38,939 --> 00:15:40,854 Turn over. Give me your ass. 178 00:15:41,019 --> 00:15:42,605 Give me your ass. 179 00:15:43,187 --> 00:15:48,229 And of course, I can give... give lessons to your daughter, with no problem. 180 00:15:48,981 --> 00:15:53,022 So, as I was saying, I have ten years experience and... 181 00:15:54,145 --> 00:15:56,189 No, we have a bad connection. 182 00:15:56,355 --> 00:15:58,062 So, it's 30 euros per lesson... 183 00:15:58,230 --> 00:16:00,188 Hello? Madame? 184 00:16:17,894 --> 00:16:20,521 Are you gonna stop? Godammit! 185 00:16:39,938 --> 00:16:40,521 Oh shit! 186 00:16:41,896 --> 00:16:43,269 No! Oh, shit! 187 00:16:43,730 --> 00:16:45,396 He's out of his head. 188 00:16:50,480 --> 00:16:51,648 There you go! 189 00:16:53,021 --> 00:16:54,437 I bet this hurts! 190 00:17:14,522 --> 00:17:16,521 Is that the best you can do? 191 00:17:19,065 --> 00:17:20,647 Ridiculous. 192 00:17:25,354 --> 00:17:27,314 If you think that'll do it... 193 00:17:27,811 --> 00:17:29,314 I'm laughing. 194 00:18:31,897 --> 00:18:32,771 Two... 195 00:18:33,229 --> 00:18:34,980 Minus... The root... 196 00:18:39,896 --> 00:18:41,731 Okay. That's enough. 197 00:18:42,231 --> 00:18:44,521 Stop the metronome. It's infernal. 198 00:18:46,814 --> 00:18:47,855 Hey! Whosit! 199 00:18:48,356 --> 00:18:52,106 Okay! You win! I give up. Okay? 200 00:18:56,272 --> 00:18:57,064 Perfect. 201 00:18:57,230 --> 00:18:58,437 Now, like adults. 202 00:18:58,940 --> 00:19:00,814 We just have to organize. 203 00:19:00,979 --> 00:19:01,980 You. 204 00:19:03,313 --> 00:19:04,146 Me. 205 00:19:31,856 --> 00:19:34,062 No, but... I just need... 206 00:19:34,813 --> 00:19:36,482 Let me explain! 207 00:19:38,229 --> 00:19:39,604 3 minutes... just 3 minutes! 208 00:20:11,855 --> 00:20:12,856 There you go. 209 00:20:17,771 --> 00:20:18,647 Oh no! 210 00:20:31,522 --> 00:20:35,271 That was “Fluid and Quantum Mechanics”. 211 00:20:35,440 --> 00:20:38,270 And now, Jean-François Elie with the news. 212 00:20:38,438 --> 00:20:42,691 We'll see you next week at the same time and the same station. 213 00:21:16,815 --> 00:21:17,607 Excuse me, but... 214 00:21:20,939 --> 00:21:22,565 Yes, I know I'm breaking our... 215 00:21:25,272 --> 00:21:27,941 But you don't play Chopin like that! 216 00:21:29,523 --> 00:21:30,439 How's that? 217 00:21:30,939 --> 00:21:33,854 - The gentleman is an expert? - I'm no expert. 218 00:21:34,021 --> 00:21:37,773 My father worked at the opera and I lived on the music. 219 00:21:39,271 --> 00:21:42,063 I was stuck backstage, listening to... 220 00:21:42,897 --> 00:21:46,272 I've been listening to you for days. It's all perfect, 221 00:21:46,606 --> 00:21:49,395 Technically speaking. But who gives a damn! 222 00:21:52,815 --> 00:21:54,814 You don't get Chopin. 223 00:21:57,854 --> 00:21:59,356 Like the Nocturne. 224 00:21:59,523 --> 00:22:01,481 You know what they call it? 225 00:22:02,022 --> 00:22:03,689 “Murmurs of the Seine.” 226 00:22:04,231 --> 00:22:06,690 You're not murmuring, you're whispering. 227 00:22:07,316 --> 00:22:12,272 You don't take it on. You've got no feeling, experience, warmth... 228 00:22:12,814 --> 00:22:14,356 You've got no soul! 229 00:22:15,147 --> 00:22:17,564 And Chopin needs a heavy dose of soul. 230 00:22:17,731 --> 00:22:20,396 And not everybody has that. 231 00:22:21,355 --> 00:22:22,941 I'm sorry, but... 232 00:22:24,189 --> 00:22:25,939 I had to say so, all the same. 233 00:22:26,146 --> 00:22:27,315 Don't be so kind. 234 00:22:27,481 --> 00:22:29,565 Well, go on then. I'm listening. 235 00:22:40,731 --> 00:22:41,688 More intensity. 236 00:22:44,522 --> 00:22:46,105 Make it flow. More... 237 00:23:01,939 --> 00:23:03,606 Let yourself go with it! 238 00:23:07,105 --> 00:23:08,606 Right! Let it take you! 239 00:23:14,940 --> 00:23:15,647 And now... 240 00:23:17,230 --> 00:23:18,064 And now... 241 00:23:20,813 --> 00:23:21,482 Let go! 242 00:23:25,898 --> 00:23:28,063 You'll feel it right away. Yes, yes, yes! 243 00:23:31,356 --> 00:23:32,358 Feel the beauty? 244 00:25:29,939 --> 00:25:31,066 What's so funny? 245 00:25:31,856 --> 00:25:34,439 What are you, 70 years old? 246 00:25:37,190 --> 00:25:39,275 There's no age limit for Serge. 247 00:25:42,232 --> 00:25:43,106 I... 248 00:25:43,607 --> 00:25:46,189 I've got a question that's bugging me. 249 00:25:47,025 --> 00:25:48,647 What are you tinkering at? 250 00:25:49,439 --> 00:25:50,733 I invent. 251 00:25:51,231 --> 00:25:54,316 Or... I used to invent games. 252 00:25:54,565 --> 00:25:57,440 Now, it's more like solitaire brainteasers. 253 00:25:57,605 --> 00:25:58,731 Know what I mean? 254 00:25:58,897 --> 00:26:01,315 Yes, like, like Rubik's Cube? 255 00:26:01,981 --> 00:26:05,773 Yeah, kind of, but Rubik's Cube is for kids, really. 256 00:26:07,272 --> 00:26:09,273 I'm into a more elaborate kind. 257 00:26:09,440 --> 00:26:13,356 What you hear me tinkering with is my latest creation: 258 00:26:14,650 --> 00:26:15,483 The Ultimax. 259 00:26:15,815 --> 00:26:16,813 The Ulti what? 260 00:26:17,315 --> 00:26:21,565 I use a sphere's symbiometry to create parallax effects and 261 00:26:21,732 --> 00:26:22,731 Confuse perception. 262 00:26:22,898 --> 00:26:25,523 Admittedly, it strains the ergonomics... 263 00:26:29,648 --> 00:26:33,023 So. It's a big project, and I've been at it 7 years. 264 00:26:36,690 --> 00:26:38,482 Wow, 7 years. That's... 265 00:26:41,356 --> 00:26:42,772 Anyway, that's it. 266 00:26:44,647 --> 00:26:47,147 And you, you're a professional pianist? 267 00:26:48,273 --> 00:26:49,773 Well, I'm trying. 268 00:26:49,939 --> 00:26:52,732 But I quit competitions a while ago. 269 00:26:53,400 --> 00:26:54,275 How come? 270 00:26:56,526 --> 00:27:00,106 At the international competition in London 15 years ago, 271 00:27:01,315 --> 00:27:04,315 I was a disaster on the Fantaisie-Impromptu. 272 00:27:04,898 --> 00:27:08,190 And since then I've been terrified of juries. 273 00:27:09,316 --> 00:27:11,230 I get panic attacks. 274 00:27:11,398 --> 00:27:14,731 Hey, even the greatest get panic attacks. It's normal. 275 00:27:15,272 --> 00:27:17,648 And you too? You get them often? 276 00:27:18,398 --> 00:27:19,231 No. 277 00:27:21,856 --> 00:27:23,648 No, I'm... You see, 278 00:27:24,523 --> 00:27:28,565 I'm not particularly comfortable in society, with people. 279 00:27:28,733 --> 00:27:30,526 You know what I mean? 280 00:27:30,940 --> 00:27:32,857 People, they're... 281 00:27:33,190 --> 00:27:37,566 When you're out, don't you feel like slapping everyone in sight? 282 00:27:38,233 --> 00:27:39,190 Why no. 283 00:27:39,730 --> 00:27:40,650 Really? 284 00:27:41,109 --> 00:27:42,356 That's funny. 285 00:27:45,315 --> 00:27:46,606 In any event, 286 00:27:47,816 --> 00:27:49,522 You're really gifted. 287 00:27:50,231 --> 00:27:51,816 You play really... 288 00:27:53,940 --> 00:27:55,108 You're good. 289 00:27:56,358 --> 00:27:58,234 I know I play a bit stiffly. 290 00:27:58,816 --> 00:28:00,232 But just then, I... 291 00:28:01,816 --> 00:28:02,980 I listened to you. 292 00:28:04,522 --> 00:28:05,983 I never played like that. 293 00:28:11,442 --> 00:28:14,191 So Artus shops for you every week? 294 00:28:15,232 --> 00:28:16,816 Twice a week, yeah. 295 00:28:16,980 --> 00:28:18,691 But why does he do that? 296 00:28:18,859 --> 00:28:20,605 Because he's my pal. 297 00:28:22,857 --> 00:28:23,731 Anyway, 298 00:28:23,897 --> 00:28:25,356 What are you like? 299 00:28:25,650 --> 00:28:27,107 Like? Like how, like? 300 00:28:27,275 --> 00:28:28,439 I mean, physically. 301 00:28:32,858 --> 00:28:34,441 Tall and blonde. 302 00:28:37,357 --> 00:28:38,025 And you? 303 00:28:40,648 --> 00:28:42,566 Me? Well, I... 304 00:28:44,982 --> 00:28:46,357 Me, I'm... 305 00:28:47,315 --> 00:28:48,441 Good-looking. 306 00:28:49,481 --> 00:28:51,772 Kind of tall, slim. 307 00:28:53,150 --> 00:28:57,897 I like uhm... I like nice threads, too. Elegant duds. 308 00:28:58,066 --> 00:29:02,440 I've got dark eyes. Mediterranean, you know? Dark wavy hair. 309 00:29:02,772 --> 00:29:04,857 And I'm really into shoes. 310 00:29:06,690 --> 00:29:07,607 Cowboy boots. 311 00:29:08,065 --> 00:29:10,190 I wear cowboy boots a lot. 312 00:29:10,608 --> 00:29:12,191 - Cowboy boots? - Yeah. 313 00:29:12,689 --> 00:29:13,857 Like in Westerns. 314 00:29:14,023 --> 00:29:18,231 Westerns? So you really are 70! 315 00:29:21,692 --> 00:29:23,564 Aw, that's not nice. 316 00:29:27,358 --> 00:29:30,023 It's kind of fun, talking like this. 317 00:29:30,523 --> 00:29:33,148 Without seeing each other. It's quite... 318 00:29:33,732 --> 00:29:34,732 Quite nice. 319 00:29:34,901 --> 00:29:35,483 Yes. 320 00:29:35,898 --> 00:29:39,439 You just have to not see someone and you listen better. 321 00:29:40,065 --> 00:29:41,818 Interesting, isn't it? 322 00:29:42,025 --> 00:29:44,545 Like blind piano tuners. They've lost one sense 323 00:29:45,650 --> 00:29:47,691 But the others are increased. 324 00:29:48,610 --> 00:29:49,523 Exactly. 325 00:29:52,234 --> 00:29:55,357 If people could just see each other without talking. 326 00:29:55,692 --> 00:29:56,690 Just imagine. 327 00:29:56,857 --> 00:30:01,065 Finally having really good dinners. Appreciating the flavors. 328 00:30:01,356 --> 00:30:03,233 The other's gaze. 329 00:30:04,273 --> 00:30:06,233 And hearing less bullshit. 330 00:30:06,525 --> 00:30:07,398 An ideal evening. 331 00:30:11,023 --> 00:30:13,608 So it's not so bad having a neighbor? 332 00:30:13,898 --> 00:30:15,941 All the same, it's still a pain! 333 00:30:16,941 --> 00:30:18,942 But I admit, it could be worse 334 00:30:19,107 --> 00:30:21,940 Than waking to a woman singing in the shower. 335 00:30:22,648 --> 00:30:23,901 You hear that, too? 336 00:30:24,233 --> 00:30:25,148 Yes, I do. 337 00:30:25,856 --> 00:30:28,483 And just some guidance: in Aretha's song, 338 00:30:29,442 --> 00:30:32,315 It's not R-E-S-P-E-T-C. 339 00:30:32,481 --> 00:30:35,606 It's R-E-S-P-E-C-T that she's singing. 340 00:30:35,857 --> 00:30:36,441 Well, yeah. 341 00:30:36,608 --> 00:30:38,232 R-E-S-P-E-T-C. 342 00:30:39,567 --> 00:30:42,066 No, not that. Not tee-see. It's see-tee 343 00:30:42,566 --> 00:30:44,317 Like respect is spelled. 344 00:30:43,545 --> 00:30:46,231 R-E-S-P-E-C-T. 345 00:30:46,398 --> 00:30:49,983 It's respect, not respetekeh. 346 00:30:50,776 --> 00:30:51,982 Or it doesn't work. 347 00:30:52,150 --> 00:30:54,148 R-E-S-P-E-T-C. 348 00:30:54,775 --> 00:30:56,026 This is crazy! 349 00:30:56,189 --> 00:30:58,442 You're doing... It's... 350 00:30:58,982 --> 00:31:03,398 Think of the word city. You say see-tee, not tee-see. It's no good. 351 00:31:03,565 --> 00:31:05,358 Maybe you're a bit dyslexic. 352 00:31:05,526 --> 00:31:06,440 No way. 353 00:31:06,607 --> 00:31:08,067 Mixing syllables, letters... 354 00:31:08,234 --> 00:31:08,859 Okay, okay! 355 00:31:23,857 --> 00:31:25,106 Good morning, Whosit. 356 00:31:27,108 --> 00:31:28,440 Good morning, 357 00:31:29,067 --> 00:31:30,233 Whatsit. 358 00:32:33,650 --> 00:32:34,817 PIANO LESSONS 359 00:32:59,109 --> 00:33:00,816 That's good, Juliette. 360 00:33:01,273 --> 00:33:02,359 Thank you. 361 00:33:12,776 --> 00:33:14,607 Are you losing it, man? 362 00:33:18,401 --> 00:33:19,692 Horseshit. 363 00:33:19,859 --> 00:33:22,691 Young guys... it's gotta be due to porn. 364 00:33:22,943 --> 00:33:25,107 The things they know! It's crazy. 365 00:33:25,275 --> 00:33:26,441 So, anyway... 366 00:33:26,776 --> 00:33:29,441 Three orgasms. Three! Can you imagine! 367 00:33:29,607 --> 00:33:30,692 Like electroshock! 368 00:33:30,857 --> 00:33:31,817 Hey! 369 00:33:31,982 --> 00:33:33,942 Great show. I'll take the girls. 370 00:33:34,857 --> 00:33:36,022 They'll love it. 371 00:33:36,192 --> 00:33:38,026 Hi sweeties. We were just... 372 00:33:38,191 --> 00:33:39,150 - Hey. - Okay. 373 00:33:39,315 --> 00:33:41,983 It's good to see you. How's the new place? 374 00:33:42,151 --> 00:33:44,607 It's not big, but it feels good. 375 00:33:45,275 --> 00:33:46,773 You're beautiful, my love. 376 00:33:46,941 --> 00:33:49,025 Thank you, sweetheart. 377 00:33:49,191 --> 00:33:53,526 You can get back to your girl talk. I'm off to my rowing workout. 378 00:33:56,857 --> 00:33:57,942 I've met someone. 379 00:33:59,025 --> 00:34:00,065 Really? 380 00:34:00,775 --> 00:34:03,776 Why didn't you say so? Tell me everything! 381 00:34:03,941 --> 00:34:05,068 Handsome? Tall? 382 00:34:05,233 --> 00:34:07,066 How old? What's he like? 383 00:34:07,233 --> 00:34:10,275 Uhm... well, like... In fact, I can't really say. 384 00:34:10,440 --> 00:34:12,233 I've just heard him. 385 00:34:12,650 --> 00:34:14,735 A new thing, like silent dating. 386 00:34:15,233 --> 00:34:18,192 - You meet but you don't talk. - No. Not at all. 387 00:34:18,525 --> 00:34:22,776 It happened to me once. No words. I followed a guy to his car, 388 00:34:22,942 --> 00:34:24,733 And then he went down on... 389 00:34:24,901 --> 00:34:26,107 Down on what? 390 00:34:26,273 --> 00:34:26,983 Breadcrumbs! 391 00:34:27,150 --> 00:34:27,900 I'm getting a soda. 392 00:34:28,066 --> 00:34:31,025 So you put the veal into the pan and brown it. 393 00:34:32,694 --> 00:34:33,816 You okay, Auntie? 394 00:34:34,151 --> 00:34:35,026 Yes. 395 00:34:35,276 --> 00:34:37,607 - You look a bit weird. - Really? No, no. 396 00:34:37,983 --> 00:34:38,817 I'm fine. 397 00:34:39,650 --> 00:34:40,607 How's school? 398 00:34:40,776 --> 00:34:44,108 Heavy, but necessary. And I've got homework. Later. 399 00:34:44,276 --> 00:34:46,152 Hey! Your stuff! 400 00:34:47,315 --> 00:34:48,108 Whatever. 401 00:34:50,567 --> 00:34:51,400 The young guy! 402 00:34:51,732 --> 00:34:53,983 - Look what he sent me. - What's that? 403 00:34:55,025 --> 00:34:55,692 Something wrong? 404 00:34:55,858 --> 00:34:56,609 Not at all! 405 00:34:56,777 --> 00:34:59,148 What's up? What were you discussing? 406 00:35:02,315 --> 00:35:02,942 Cakes. 407 00:35:03,109 --> 00:35:03,735 Right. 408 00:35:04,150 --> 00:35:05,566 I gotta call a guy. 409 00:35:05,900 --> 00:35:08,107 Don't get led around by the nose! 410 00:35:08,275 --> 00:35:10,693 You don't get it. That's so 20th century! 411 00:35:11,276 --> 00:35:12,191 I'm fed up. 412 00:35:14,901 --> 00:35:17,027 I don't want her to end up like me. 413 00:35:17,193 --> 00:35:19,733 Get married and have kids at 18. 414 00:35:20,275 --> 00:35:21,193 What were you saying? 415 00:35:21,858 --> 00:35:24,567 Nothing at all. Well, I better get going. 416 00:35:25,066 --> 00:35:25,775 Love you. 417 00:35:25,943 --> 00:35:28,941 Wait up! You gotta look. I don't get it at all. 418 00:35:29,608 --> 00:35:31,567 “Crazy 4 yr... 419 00:35:31,776 --> 00:35:32,982 “Love yr booty.” 420 00:35:34,108 --> 00:35:36,191 What's a booty supposed to be? 421 00:35:37,651 --> 00:35:39,402 Booties! Like baby's shoes! 422 00:35:41,900 --> 00:35:42,900 Silly girl. 423 00:35:43,357 --> 00:35:44,653 Sure. You're right. 424 00:35:44,818 --> 00:35:45,650 Sign this. 425 00:35:45,815 --> 00:35:46,816 The nature trip. 426 00:35:53,192 --> 00:35:55,318 That's it. It works out just fine. 427 00:35:58,152 --> 00:35:59,941 K... X minus 12... 428 00:36:02,067 --> 00:36:06,608 Parallax of mirror... V12 opposite the diametrical vector, the pivot... 429 00:38:26,983 --> 00:38:28,444 From the gentleman. 430 00:38:28,609 --> 00:38:30,232 And here you go. 431 00:38:31,526 --> 00:38:35,193 Could I... Could I borrow a pen and paper? 432 00:39:02,816 --> 00:39:05,401 I propose an ideal evening. 433 00:39:05,568 --> 00:39:08,234 8 o'clock, 6 Birds Street, sixth floor. 434 00:39:09,026 --> 00:39:10,609 Just one rule: 435 00:39:10,902 --> 00:39:12,109 Shhh! 436 00:39:29,943 --> 00:39:32,068 That's very good, Juliette. 437 00:39:42,232 --> 00:39:43,529 Thanks very much. 438 00:39:44,691 --> 00:39:45,609 There you are. 439 00:39:47,277 --> 00:39:48,442 The cep risotto's good! 440 00:39:49,898 --> 00:39:52,403 - And with four cheeses? - Delicious! 441 00:39:52,566 --> 00:39:53,778 That's good, too. 442 00:39:53,945 --> 00:39:56,109 There's a new one: veal sausage! 443 00:39:57,402 --> 00:39:58,317 Same as you. 444 00:39:58,776 --> 00:40:00,859 I didn't... And I told them, too! 445 00:40:01,026 --> 00:40:04,279 I'm not psychologically ready for veal sausage risotto. 446 00:40:04,860 --> 00:40:07,277 So you'll skip the one with lamb's brain... 447 00:40:10,733 --> 00:40:14,653 And after that they simmer it in a tripe bouillon 448 00:40:15,234 --> 00:40:17,441 And then let it all go ripe. So it's... 449 00:40:18,109 --> 00:40:20,484 My weakness is for gazpacho 450 00:40:20,651 --> 00:40:22,235 Made from old rubber bath plugs. 451 00:40:27,942 --> 00:40:30,109 17 euros 40, please. 452 00:40:31,611 --> 00:40:32,443 Okay. 453 00:40:34,318 --> 00:40:34,903 Thank you. 454 00:40:48,067 --> 00:40:49,109 Who is it? 455 00:40:49,276 --> 00:40:52,569 It's me, chump! I'm in deep shit. I'm having a drink 456 00:40:52,984 --> 00:40:56,943 And someone's pickpocketed my wallet. You gotta help me out! 457 00:40:57,109 --> 00:40:58,652 You gotta be kidding! 458 00:40:58,818 --> 00:41:00,151 It's just next door. 459 00:41:00,318 --> 00:41:01,319 It's your problem. 460 00:41:01,483 --> 00:41:03,653 I'm not going out. Call your ex. 461 00:41:03,819 --> 00:41:07,734 That's the problem. I said I was playing chess with you. 462 00:41:07,901 --> 00:41:08,610 What what? 463 00:41:08,777 --> 00:41:09,984 That's right. 464 00:41:10,693 --> 00:41:11,653 I'm with a chick. 465 00:41:11,818 --> 00:41:14,483 I don't want to know. Deal with it. 466 00:41:15,109 --> 00:41:18,943 Yeah? Next time you deal with getting your bulgur. 467 00:41:21,359 --> 00:41:22,609 You're busting my balls. 468 00:41:24,528 --> 00:41:25,194 Where are you? 469 00:41:36,276 --> 00:41:37,278 Can I help you? 470 00:41:37,735 --> 00:41:38,983 Yes, please. 471 00:41:39,401 --> 00:41:40,442 Thanks so much. 472 00:41:40,611 --> 00:41:42,609 You're welcome. 473 00:41:46,658 --> 00:41:49,740 Marinated in pig's blood, I suppose. 474 00:42:05,818 --> 00:42:06,569 Sir? 475 00:42:06,734 --> 00:42:07,818 I'm not eating. 476 00:42:11,194 --> 00:42:12,734 Ah, there he is. 477 00:42:12,942 --> 00:42:14,151 How much you need? 478 00:42:14,317 --> 00:42:15,943 Have a drink. 479 00:42:16,109 --> 00:42:17,568 I'm not thirsty. 480 00:42:17,859 --> 00:42:20,360 Sit down, I said. Just five minutes. 481 00:43:27,193 --> 00:43:29,818 So Myriam's just set up a company 482 00:43:29,985 --> 00:43:33,027 Doing smartphone games for 3-to 6-year-olds. 483 00:43:33,235 --> 00:43:36,444 And Artus has told me so much about you. 484 00:43:37,277 --> 00:43:41,109 I'd love to have you both. We could do great things together. 485 00:43:41,276 --> 00:43:44,528 It's 3-year contract, with royalties 486 00:43:44,692 --> 00:43:45,133 On every game. 487 00:43:46,234 --> 00:43:47,777 Three years renewable. 488 00:44:38,945 --> 00:44:40,235 You know what this is? 489 00:44:40,403 --> 00:44:42,900 It's not a phone. It's a spare brain. 490 00:44:43,360 --> 00:44:47,069 Do you see around you? You see these people? 491 00:44:49,111 --> 00:44:51,569 The phone's always on table! Always! 492 00:44:51,736 --> 00:44:53,776 Not dinner for two! It's three! 493 00:44:56,569 --> 00:44:57,694 And you, 494 00:44:58,318 --> 00:45:01,903 Asking me to lobotomize kids. Turn them into zombies? 495 00:45:05,777 --> 00:45:07,152 You should be ashamed. 496 00:46:02,611 --> 00:46:03,571 That's my phone! 497 00:46:03,736 --> 00:46:04,651 Hey, pal! 498 00:46:05,112 --> 00:46:06,360 Are you crazy? 499 00:46:06,528 --> 00:46:08,194 What? It's for his own good. 500 00:46:30,568 --> 00:46:31,530 You're at home? 501 00:46:32,528 --> 00:46:34,069 No, I'm here! 502 00:46:34,820 --> 00:46:37,736 Signore, excuse me! I made such a mistake! 503 00:46:37,904 --> 00:46:41,069 I'm sorry! You have to go! Excuse me, I'm sorry! 504 00:46:44,546 --> 00:46:46,611 What a fool! 505 00:46:46,778 --> 00:46:47,860 You all right? 506 00:46:49,527 --> 00:46:53,444 Yes! Yes, yes... well, no. It's okay. It's all taken care of. 507 00:46:55,027 --> 00:46:56,653 But, you... Where were you? 508 00:46:57,070 --> 00:46:58,068 You went out? 509 00:46:58,487 --> 00:47:00,485 Yeah, and I shouldn't have. 510 00:47:01,194 --> 00:47:04,568 You can't imagine the panoply of idiots I saw. 511 00:47:05,819 --> 00:47:07,196 It's good to hear you. 512 00:47:09,528 --> 00:47:10,236 Huh? 513 00:47:11,443 --> 00:47:14,528 What an evening I... In fact, I thought that... 514 00:47:16,279 --> 00:47:17,695 Oh, forget it. 515 00:47:18,361 --> 00:47:20,985 It seems we both had a rotten night. 516 00:47:21,153 --> 00:47:23,153 Yeah, really rotten. 517 00:47:23,653 --> 00:47:24,694 Whereas the... 518 00:47:25,570 --> 00:47:27,945 The night we had the other time... 519 00:47:28,819 --> 00:47:30,071 It was... 520 00:47:33,486 --> 00:47:34,610 It was... 521 00:47:36,610 --> 00:47:37,361 It was... 522 00:47:42,278 --> 00:47:43,359 Lovely. 523 00:47:46,404 --> 00:47:47,777 Very lovely. 524 00:47:52,195 --> 00:47:53,319 Whosit? 525 00:47:54,486 --> 00:47:55,319 Yes? 526 00:47:55,735 --> 00:47:59,070 Like it or not, we're in a sort of relationship. 527 00:48:00,862 --> 00:48:01,695 Yes... 528 00:48:02,486 --> 00:48:05,945 If you want... I don't know. Maybe we could... 529 00:48:08,862 --> 00:48:09,819 See each other? 530 00:48:11,279 --> 00:48:12,194 I mean... 531 00:48:12,986 --> 00:48:15,403 Maybe you could... come over, 532 00:48:16,777 --> 00:48:17,570 For a drink or... 533 00:48:25,278 --> 00:48:26,528 I'm sorry. I... 534 00:48:27,236 --> 00:48:28,569 I'm sorry. 535 00:48:28,736 --> 00:48:30,985 I'm pathetic. I don't know how to... 536 00:48:31,153 --> 00:48:32,902 No, no, no. It's not that. 537 00:48:33,569 --> 00:48:34,862 It's not that. 538 00:48:37,819 --> 00:48:39,694 It's just that I thought that 539 00:48:40,403 --> 00:48:42,530 Maybe we could stay like this. 540 00:48:43,236 --> 00:48:45,319 No seeing each other, no dependence. 541 00:48:45,569 --> 00:48:47,109 A simple relationship. 542 00:48:47,279 --> 00:48:49,110 You don't like intrusions 543 00:48:49,278 --> 00:48:53,154 And I don't have any desire to wind up clinging to a man. 544 00:48:55,278 --> 00:48:56,986 But we could still be... 545 00:48:57,945 --> 00:48:59,401 We would be together? 546 00:48:59,610 --> 00:49:00,319 Yes, 547 00:49:00,736 --> 00:49:01,984 Together. 548 00:49:03,611 --> 00:49:04,944 But separately. 549 00:49:13,445 --> 00:49:15,153 Is that possible, Whatsit? 550 00:49:18,485 --> 00:49:20,571 Yeah, I think it's possible, 551 00:49:23,112 --> 00:49:24,153 Whosit. 552 00:50:13,819 --> 00:50:16,070 Even if Béchamel makes the lasagna, 553 00:50:16,237 --> 00:50:19,488 The rigor begins with the vegetables. 554 00:50:42,028 --> 00:50:42,612 Doing okay? 555 00:50:43,528 --> 00:50:45,652 Yeah. Yeah, yeah. Great. 556 00:50:48,277 --> 00:50:49,444 And the onions? 557 00:50:49,986 --> 00:50:51,236 A nice color? 558 00:50:51,695 --> 00:50:53,903 Yes. Yes. Great. Great. 559 00:50:54,570 --> 00:50:55,737 Doing just great. 560 00:50:57,237 --> 00:50:58,154 Ah, perfect! 561 00:51:01,112 --> 00:51:03,529 Careful with the milk: 25 centiliters. 562 00:51:03,903 --> 00:51:05,444 No more, no less. 563 00:51:05,778 --> 00:51:07,819 23... 24... 564 00:51:07,987 --> 00:51:08,570 Got it! 565 00:51:09,279 --> 00:51:10,528 180° Celsius. 566 00:51:13,069 --> 00:51:14,486 And now the tarte Tatin. 567 00:51:14,654 --> 00:51:17,569 People think the caramel is most important, 568 00:51:17,735 --> 00:51:18,945 But they're wrong. 569 00:51:19,945 --> 00:51:22,196 The real finesse is turning it out. 570 00:51:23,360 --> 00:51:24,570 There you are. 571 00:51:24,821 --> 00:51:25,653 I'm done slicing. 572 00:51:37,071 --> 00:51:37,862 Hi, Asshole. 573 00:51:38,029 --> 00:51:39,028 Hi, Shithead. 574 00:51:39,820 --> 00:51:41,570 - Here. - Oh, that's nice. 575 00:51:42,612 --> 00:51:47,278 I knew it was bullshit, this story about the chick. It'd be too good. 576 00:51:47,444 --> 00:51:49,279 Yeah. Shut up and get a glass. 577 00:51:49,570 --> 00:51:50,654 Hi! 578 00:51:50,986 --> 00:51:51,985 Hi! 579 00:51:52,986 --> 00:51:54,029 Where are you? 580 00:51:54,238 --> 00:51:57,279 The bathroom. Come in. I'm putting on my face. 581 00:51:58,485 --> 00:52:00,404 Putting on makeup? 582 00:52:00,611 --> 00:52:01,612 Well, I'll be! 583 00:52:01,779 --> 00:52:04,320 - You like it? - Yeah, you look great! 584 00:52:05,737 --> 00:52:08,484 What's that smell? Is something burning? 585 00:52:08,902 --> 00:52:10,446 No. No. 586 00:52:11,987 --> 00:52:15,361 Taste this 2011 Angelus and tell me what you think. 587 00:52:15,529 --> 00:52:16,696 Thank you. 588 00:52:28,030 --> 00:52:30,445 - Ah, that's nice, isn't it? - Yep. 589 00:52:31,612 --> 00:52:33,780 Hey. You made a tarte Tatin? 590 00:52:34,197 --> 00:52:35,821 But you haven't since... 591 00:52:35,986 --> 00:52:38,528 Hey, it's got to come out of the oven. 592 00:52:39,487 --> 00:52:42,445 It's got to come out of the oven! 593 00:52:42,612 --> 00:52:44,279 Okay, so take it out. 594 00:52:49,363 --> 00:52:50,529 What's this lunacy? 595 00:52:50,695 --> 00:52:53,820 You've made yourself pretty for me. I'm flattered. 596 00:52:54,110 --> 00:52:55,945 In fact, there are four of us. 597 00:53:12,862 --> 00:53:13,737 Charlotte, 598 00:53:13,904 --> 00:53:16,530 This is Artus. Artus, Charlotte. 599 00:53:19,238 --> 00:53:20,529 This is ridiculous. 600 00:53:20,695 --> 00:53:22,862 I... I don't understand this. 601 00:53:23,487 --> 00:53:24,404 Who's talking? 602 00:53:30,821 --> 00:53:33,279 I tried to tell you last time. 603 00:53:34,486 --> 00:53:37,071 It's my neighbor... who I live with. 604 00:53:38,278 --> 00:53:39,194 What the... 605 00:53:39,655 --> 00:53:41,862 You can't be like everyone else! 606 00:53:42,531 --> 00:53:43,281 I mean... 607 00:53:43,903 --> 00:53:45,279 - Do you see each... - No. 608 00:53:46,570 --> 00:53:47,320 Okay. 609 00:53:48,570 --> 00:53:51,737 So, it's just me who doesn't understand? 610 00:53:52,361 --> 00:53:54,612 I invited you to dinner tonight 611 00:53:55,113 --> 00:53:58,530 So you could meet someone who means a lot to me. 612 00:53:59,655 --> 00:54:01,072 Who means a lot to you? 613 00:54:01,237 --> 00:54:02,154 Yes. 614 00:54:02,569 --> 00:54:06,070 He was my neighbor. And now he's more than a neighbor. 615 00:54:06,861 --> 00:54:08,194 You mean he's your guy? 616 00:54:09,112 --> 00:54:11,280 You could put it like that. Yes. 617 00:54:19,112 --> 00:54:20,406 In any event, 618 00:54:21,029 --> 00:54:24,363 Delighted to meet you. I've heard so much about you. 619 00:54:27,237 --> 00:54:28,445 I see. 620 00:54:29,028 --> 00:54:31,404 So, you're why he's less a pain? 621 00:54:31,905 --> 00:54:34,654 That's saying a lot. But he has his ways. 622 00:54:34,821 --> 00:54:35,821 To say the least. 623 00:54:36,278 --> 00:54:40,029 No, but you don't give me any reason to be a pain! 624 00:54:40,195 --> 00:54:41,696 Quite the opposite. 625 00:54:41,863 --> 00:54:45,030 In the morning I avoid you before your coffee. 626 00:54:45,530 --> 00:54:47,154 Well, I'm trying, too! 627 00:54:47,403 --> 00:54:48,445 Yes, it's true. 628 00:54:48,612 --> 00:54:49,945 Really, he's trying. 629 00:54:52,738 --> 00:54:53,445 What? 630 00:54:53,611 --> 00:54:54,738 That's sweet. 631 00:54:57,529 --> 00:55:00,778 Really! Whosit, Whatsit, it's... ridiculous. 632 00:55:00,945 --> 00:55:02,989 But Charlotte, you call me Booboo. 633 00:55:03,904 --> 00:55:07,279 I know it's difficult to understand, but it works. 634 00:55:07,445 --> 00:55:08,695 We're happy. 635 00:55:08,861 --> 00:55:10,237 No! Stop right there. 636 00:55:10,404 --> 00:55:12,028 That's not happiness! 637 00:55:12,654 --> 00:55:14,195 No. Happiness is... 638 00:55:14,655 --> 00:55:17,821 It's sharing things. It's sleeping together. 639 00:55:18,406 --> 00:55:20,155 Being there for each other. 640 00:55:20,571 --> 00:55:21,405 We do all that! 641 00:55:21,570 --> 00:55:22,655 Not at all! 642 00:55:23,905 --> 00:55:26,488 Happiness is... is touching. 643 00:55:26,697 --> 00:55:29,611 Holding each other. The other's eyes. The smell! 644 00:55:29,945 --> 00:55:34,697 Yeah, smell is really important. Especially after a rowing workout. 645 00:55:35,861 --> 00:55:36,989 You told him? 646 00:55:37,155 --> 00:55:38,404 Well, he's my guy. 647 00:55:38,570 --> 00:55:40,404 What we're trying to explain 648 00:55:40,986 --> 00:55:43,111 Is that we've got what's essential. 649 00:55:43,405 --> 00:55:46,113 We're not going to flip out over decorating, 650 00:55:46,278 --> 00:55:48,697 The toothpaste cap, the dishes. 651 00:55:48,988 --> 00:55:51,445 Underwear on the floor, hair in the sink. 652 00:55:51,780 --> 00:55:53,610 If I want to stay in my pajamas... 653 00:55:53,780 --> 00:55:55,696 She stays in her pajamas. 654 00:55:55,862 --> 00:55:57,362 If I want to work all night... 655 00:55:57,530 --> 00:55:58,905 He works all night. 656 00:55:59,072 --> 00:56:00,361 It's support... 657 00:56:00,530 --> 00:56:01,446 Without intrusion. 658 00:56:01,695 --> 00:56:04,403 If you want to scratch your balls all day... 659 00:56:04,571 --> 00:56:07,612 Then I scratch! It works out just great. 660 00:56:08,363 --> 00:56:09,696 It's fantastic! 661 00:56:10,736 --> 00:56:12,862 Except there's just one hitch. 662 00:56:13,029 --> 00:56:15,154 In a loving relationship, 663 00:56:15,321 --> 00:56:16,487 It seems to me, 664 00:56:16,655 --> 00:56:19,197 Seeing is essential. Know what I mean? 665 00:56:20,530 --> 00:56:22,654 To read between the lines. 666 00:56:23,111 --> 00:56:26,196 And you, well, you're obliged to say everything. 667 00:56:26,361 --> 00:56:27,654 Right! Exactly! 668 00:56:30,656 --> 00:56:32,572 But I can tell you something. 669 00:56:32,740 --> 00:56:34,361 I've learned you can see 670 00:56:34,529 --> 00:56:36,239 Better without seeing. 671 00:56:36,405 --> 00:56:37,905 That makes no sense. 672 00:56:39,155 --> 00:56:41,322 - Let's have dessert. - Good idea. 673 00:56:41,488 --> 00:56:42,654 You made a dessert? 674 00:56:43,987 --> 00:56:45,945 What a tart! A masterpiece! 675 00:56:46,113 --> 00:56:48,904 Oh, that's cute. But I don't think 676 00:56:49,238 --> 00:56:51,030 We're eating the same thing. 677 00:56:51,864 --> 00:56:55,779 It's the first time I've ever seen you cook, Booboo. 678 00:56:56,530 --> 00:56:57,862 Hey, did he tell you 679 00:56:58,029 --> 00:56:59,946 His mug is like a fruitcake? 680 00:57:01,238 --> 00:57:03,446 Not that he's not ugly. He's... 681 00:57:03,738 --> 00:57:04,986 Different. 682 00:57:05,695 --> 00:57:09,069 I see him just as I want to, and according to my mood. 683 00:57:09,237 --> 00:57:11,238 Yesterday it was Will Smith. 684 00:57:11,654 --> 00:57:14,988 That's funny. His voice makes me think, kinda... 685 00:57:15,407 --> 00:57:16,361 What's that? 686 00:57:16,737 --> 00:57:18,237 Uh... nothing. 687 00:57:18,405 --> 00:57:21,196 Actually, we were trying to picture you. 688 00:57:22,196 --> 00:57:23,404 Well? 689 00:57:24,531 --> 00:57:26,114 You go first. 690 00:57:29,112 --> 00:57:33,029 Okay. Charlotte, I see you to be 691 00:57:33,446 --> 00:57:34,781 Of average height. 692 00:57:35,197 --> 00:57:36,489 No. More like petite. 693 00:57:38,862 --> 00:57:39,905 Brunette, 694 00:57:40,071 --> 00:57:43,280 Short hair. A bit like an uptight teacher. 695 00:57:44,740 --> 00:57:46,739 Curt on first impression, 696 00:57:46,905 --> 00:57:50,488 But on getting to know her, you say, Hey, she's nice. 697 00:57:51,738 --> 00:57:53,195 And attractive. 698 00:57:53,530 --> 00:57:55,573 At least, in your own way. 699 00:57:56,571 --> 00:57:58,281 That's great. You nailed it. 700 00:57:59,070 --> 00:58:00,405 Okay, it's my turn. 701 00:58:01,153 --> 00:58:03,447 I imagine you as 702 00:58:04,154 --> 00:58:04,862 Potbellied, 703 00:58:05,446 --> 00:58:08,321 Or at least not athletic. A bit shaggy-headed, 704 00:58:08,573 --> 00:58:09,361 Hair uncombed. 705 00:58:09,697 --> 00:58:11,361 Poorly washed. Or not at all. 706 00:58:13,988 --> 00:58:15,906 Bags under the eyes. 707 00:58:16,072 --> 00:58:18,321 A guy who doesn't sleep a lot. 708 00:58:17,968 --> 00:58:22,154 And the kinda guy with his head in the clouds, 709 00:58:22,321 --> 00:58:25,156 Who's always got soup stains on his shirt. 710 00:58:29,572 --> 00:58:32,905 Wow, Charlotte. You're right on the money! 711 00:58:33,070 --> 00:58:34,156 Incredible. 712 00:58:35,655 --> 00:58:36,863 I do wash, at least. 713 00:58:37,031 --> 00:58:40,240 Just kidding, Artus. I'm sure you're good-looking. 714 00:58:40,531 --> 00:58:41,987 In your own way. 715 00:58:43,030 --> 00:58:44,822 I bet you'd fall for me 716 00:58:45,155 --> 00:58:47,697 What with my devastating smile 717 00:58:48,281 --> 00:58:50,489 And my scent of soap. 718 00:58:51,571 --> 00:58:54,571 A sort of cocktail of the dangerous 719 00:58:55,946 --> 00:58:58,988 And the delicate. My little chickadee. 720 00:59:01,239 --> 00:59:02,655 The things you say! 721 00:59:03,072 --> 00:59:05,779 That's right, my pet, you know. 722 00:59:06,987 --> 00:59:09,947 This isn't so bad, after all. No kidding. 723 00:59:12,322 --> 00:59:12,428 Thank you. 724 00:59:14,529 --> 00:59:16,070 I had a wonderful evening. 725 00:59:16,236 --> 00:59:18,030 I'm really happy for you. 726 00:59:18,446 --> 00:59:20,655 And hey, the sister... 727 00:59:21,698 --> 00:59:22,821 Nice. 728 00:59:23,239 --> 00:59:24,361 Go on, piss off! 729 00:59:24,905 --> 00:59:26,031 Go on. 730 00:59:26,528 --> 00:59:27,987 Beware of chickadees. 731 00:59:29,030 --> 00:59:30,613 Nothing. Go on. 732 00:59:45,111 --> 00:59:47,988 Serge Lama, 1968. D'aventures en Aventures. 733 00:59:48,155 --> 00:59:49,363 Magnificent. 734 00:59:50,988 --> 00:59:55,863 But from affair to affair, 735 00:59:56,029 --> 01:00:00,073 From train to train, from port to port, 736 01:00:00,239 --> 01:00:06,155 I swear to you again, I'll never forget your body. 737 01:00:10,322 --> 01:00:11,989 Turn off the light, I'm beat. 738 01:00:12,406 --> 01:00:14,947 I haven't finished my crossword. 739 01:00:15,532 --> 01:00:17,862 I'm struggling. It's level 4! 740 01:00:19,987 --> 01:00:23,823 Key to happiness, four letters, starts with W. 741 01:00:24,988 --> 01:00:26,155 Wall. 742 01:00:31,531 --> 01:00:33,072 Goodnight my Whosit. 743 01:00:33,404 --> 01:00:35,072 Goodnight my Whatsit. 744 01:01:00,697 --> 01:01:01,570 Hello, Evguénie. 745 01:01:05,071 --> 01:01:06,198 Okay. 746 01:01:11,487 --> 01:01:12,989 You've got a visitor? 747 01:01:16,363 --> 01:01:17,113 Who is it? 748 01:01:19,531 --> 01:01:20,696 My piano teacher. 749 01:01:22,863 --> 01:01:23,531 Ah. 750 01:01:23,696 --> 01:01:24,322 And? 751 01:01:26,323 --> 01:01:27,572 I used... 752 01:01:28,237 --> 01:01:29,739 I used to live at his place. 753 01:01:31,986 --> 01:01:32,864 I see. 754 01:01:33,031 --> 01:01:35,572 I didn't know you still see each other. 755 01:01:35,865 --> 01:01:39,738 No, no. We don't see each other. It's just for the contest. 756 01:01:41,445 --> 01:01:42,655 Okay, okay. 757 01:01:44,613 --> 01:01:49,281 And... You'll see he might be a bit severe with me 758 01:01:49,445 --> 01:01:51,864 And a bit harsh in talking to me. 759 01:01:52,030 --> 01:01:54,575 I'm just asking, please don't interfere. 760 01:01:55,155 --> 01:01:55,906 Really. 761 01:01:56,072 --> 01:01:59,781 Evguénie is a... a very great pianist. And very influential. 762 01:02:00,156 --> 01:02:02,406 I can't antagonize him now. 763 01:02:05,612 --> 01:02:06,696 Very well. 764 01:02:07,032 --> 01:02:08,781 I'll put a sock in it. 765 01:02:16,529 --> 01:02:18,240 To wind up in a maid's room! 766 01:02:22,239 --> 01:02:23,657 I'll send Maria to clean. 767 01:02:24,321 --> 01:02:26,821 No, no. I'm doing just fine. 768 01:02:26,988 --> 01:02:29,488 It's wonderful you've freed yourself, 769 01:02:29,948 --> 01:02:31,198 See the world, 770 01:02:31,364 --> 01:02:34,487 And have finally become your own mistress. 771 01:02:36,656 --> 01:02:39,657 - A drink perhaps? - I didn't come for an aperitif. 772 01:02:40,322 --> 01:02:42,906 I came to see what you can do on your own. 773 01:02:44,240 --> 01:02:46,323 You want to hear the Impromptu? 774 01:02:46,488 --> 01:02:48,906 No. The Mendelssohn's more important. 775 01:02:49,071 --> 01:02:50,865 I doubt you'll be allowed two. 776 01:03:08,321 --> 01:03:09,071 Is this a joke? 777 01:03:11,573 --> 01:03:12,989 Get a hold of yourself! 778 01:03:15,738 --> 01:03:19,113 I didn't cross Paris to hear Mendelssohn massacred. 779 01:03:23,614 --> 01:03:24,448 Impossible! 780 01:03:32,157 --> 01:03:34,114 You got a left hand grafted on. 781 01:03:39,156 --> 01:03:40,825 I'll do it again and get it. 782 01:03:42,950 --> 01:03:44,739 Everything's forgotten, eh? 783 01:03:48,323 --> 01:03:50,822 So. Concentration, precision, 784 01:03:51,531 --> 01:03:52,531 And... 785 01:03:54,487 --> 01:03:55,865 Go on... and... 786 01:03:56,239 --> 01:03:57,405 Posture. 787 01:03:59,073 --> 01:04:00,863 There you are, my little girl. 788 01:04:04,779 --> 01:04:06,239 Go ahead, I'm listening. 789 01:04:36,282 --> 01:04:39,031 Lovely gruppetto! That's how to charm them. 790 01:04:44,573 --> 01:04:45,781 Excuse me. 791 01:04:46,196 --> 01:04:48,031 Something's in my eye. 792 01:05:06,280 --> 01:05:07,531 What's this? 793 01:05:08,655 --> 01:05:09,822 What's this joke? 794 01:05:17,657 --> 01:05:18,947 What's this thing? 795 01:05:23,490 --> 01:05:24,906 Who's doing this? 796 01:05:26,575 --> 01:05:28,281 Is someone there? Well? 797 01:05:29,615 --> 01:05:30,990 You hear me? 798 01:05:32,905 --> 01:05:34,448 I don't like this at all! 799 01:05:40,613 --> 01:05:41,950 I don't believe it! 800 01:05:46,447 --> 01:05:47,906 What happened to you? 801 01:05:48,739 --> 01:05:51,280 It isn't... it wasn't... It's not me. It's that... 802 01:05:52,365 --> 01:05:54,532 It's the hole there... that, that... 803 01:05:54,697 --> 01:05:55,741 That's it! 804 01:05:56,239 --> 01:06:00,321 I've an appointment. I can't stay. You should work back home! 805 01:06:00,907 --> 01:06:03,282 You've four days to avoid ridicule! 806 01:06:04,614 --> 01:06:06,200 I'm... I'm sorry. 807 01:06:06,490 --> 01:06:07,323 Okay? 808 01:06:08,073 --> 01:06:08,780 He's gone? 809 01:06:09,739 --> 01:06:12,279 Like a child! You promised to be quite! 810 01:06:12,615 --> 01:06:14,615 Yeah, but I couldn't help it. 811 01:06:14,783 --> 01:06:17,447 See what he called you? “My little girl.” 812 01:06:17,613 --> 01:06:19,407 Is that how he talks to you? 813 01:06:19,823 --> 01:06:21,950 - Crap! - You didn't have to listen. 814 01:06:23,365 --> 01:06:24,615 What'd you have done? 815 01:06:24,781 --> 01:06:26,701 I'd leave! You have earphones! 816 01:06:27,116 --> 01:06:31,282 If I were you, he'd get a headbutt a t t h e f I r s t m yl it 817 01:06:31,447 --> 01:06:32,614 Piss me off! 818 01:06:35,325 --> 01:06:36,950 You all piss me off!! 819 01:06:37,115 --> 01:06:39,489 Piss me off! You all piss me off!! 820 01:06:39,656 --> 01:06:40,698 Shit! 821 01:06:40,864 --> 01:06:42,240 Take that! And that! And that! 822 01:06:45,200 --> 01:06:47,700 Dammit! It won't break!! It won't break!! 823 01:06:49,032 --> 01:06:50,407 It must be plastic. 824 01:06:52,823 --> 01:06:53,656 Who... Whosit. 825 01:06:54,615 --> 01:06:57,200 It's not so bad. Just calm down. 826 01:06:56,595 --> 01:06:58,906 We'll talk and... Yeah? 827 01:07:01,197 --> 01:07:02,491 There's no “we”! 828 01:07:02,655 --> 01:07:04,156 You're not me! Or here! 829 01:07:07,948 --> 01:07:09,282 I'm really sor... 830 01:07:19,450 --> 01:07:23,364 Ad jingles. So that's how she's mastered the classics. 831 01:07:23,989 --> 01:07:25,906 No, really. Congratulations. 832 01:07:26,407 --> 01:07:28,615 At 30 euros a lesson, it's a steal. 833 01:07:28,782 --> 01:07:29,700 Stop. 834 01:07:29,950 --> 01:07:30,616 Stop! 835 01:07:46,200 --> 01:07:48,282 You can't sulk forever. 836 01:07:48,906 --> 01:07:50,450 Aren't you going too far? 837 01:07:55,698 --> 01:07:58,657 I accept it. I went way over the top. 838 01:07:58,823 --> 01:08:01,532 But what I feel for you... It's... 839 01:08:02,532 --> 01:08:04,947 In fact... I apologize. 840 01:08:05,239 --> 01:08:09,323 I really think that Evguénie is harmful for you. And... 841 01:08:09,488 --> 01:08:12,656 Really not good for your competition. Understand? 842 01:08:13,698 --> 01:08:15,656 You understand what I'm...? 843 01:08:18,282 --> 01:08:19,365 Whosit? 844 01:09:01,407 --> 01:09:02,282 Good god! Wow! 845 01:09:02,864 --> 01:09:03,991 Shh!! Not so noisy! 846 01:09:15,532 --> 01:09:17,575 Oh shit! This is crazy! 847 01:09:17,825 --> 01:09:19,322 I swear, it's crazy! 848 01:09:39,739 --> 01:09:41,825 It's funny. You give piano lessons, 849 01:09:42,448 --> 01:09:44,158 And I studied music theory. 850 01:09:50,700 --> 01:09:52,409 So, I thought it was funny. 851 01:10:00,240 --> 01:10:01,241 This way! 852 01:10:01,406 --> 01:10:02,157 Move! 853 01:10:02,323 --> 01:10:04,157 Doesn't she know you squat? 854 01:10:04,326 --> 01:10:06,033 You'll get us seen. Move! 855 01:10:22,989 --> 01:10:25,907 Is that it? Has he left? Was it good? 856 01:10:26,075 --> 01:10:27,490 What are you on about? 857 01:10:28,157 --> 01:10:30,407 I didn't know our thing was... open. 858 01:10:30,575 --> 01:10:32,990 Who was it? Evguénie? Is that it? 859 01:10:33,614 --> 01:10:35,031 Are you nuts? What's up? 860 01:10:35,282 --> 01:10:37,907 Don't play the innocent. It's disgusting. 861 01:10:38,823 --> 01:10:43,198 You know I hear everything! You don't give a damn about how I feel? 862 01:10:43,365 --> 01:10:45,865 Calm down. It's not what you think. 863 01:10:46,032 --> 01:10:46,907 Stop it! 864 01:10:47,076 --> 01:10:50,614 I don't need any crap from a phony, hypocritical woman! 865 01:10:50,784 --> 01:10:52,993 It's wrong to do that. It's squalid. 866 01:10:53,158 --> 01:10:55,450 You could have gone to a hotel! 867 01:10:55,990 --> 01:10:59,198 Lower your voice. It wasn't me. It was my sister. 868 01:10:59,364 --> 01:11:00,492 Sure it was! 869 01:11:00,826 --> 01:11:04,159 I'm obliged to believe you! Anyway, I don't have a choice! 870 01:11:04,447 --> 01:11:06,534 I have to trust you, is that it? 871 01:11:07,282 --> 01:11:09,990 Well, one day you'll hear shrieks and... 872 01:11:11,033 --> 01:11:12,782 I'll blame Artus or the TV. 873 01:11:12,947 --> 01:11:14,033 It's too easy! 874 01:11:14,408 --> 01:11:16,865 Too easy? You listen to me. 875 01:11:17,283 --> 01:11:20,197 A jealous man destroyed me. I'm done with that! 876 01:11:20,533 --> 01:11:23,115 You don't order me about. No one does! 877 01:11:23,281 --> 01:11:26,450 I'm nobody's little girl. And I don't need anyone! 878 01:11:30,075 --> 01:11:32,032 Just what is the relationship? 879 01:11:32,826 --> 01:11:34,491 Who are you, finally? 880 01:11:34,825 --> 01:11:37,991 You're just a voice. Nothing but a voice. 881 01:11:40,115 --> 01:11:41,573 Which means I'm crazy, 882 01:11:42,033 --> 01:11:44,658 Talking to myself. Maybe you don't exist! 883 01:11:50,365 --> 01:11:51,866 I do. I exist. 884 01:11:52,115 --> 01:11:53,908 Is that all you have to say? 885 01:12:03,951 --> 01:12:05,491 I've thought it out. 886 01:12:07,701 --> 01:12:09,200 This is where it ends. 887 01:12:11,157 --> 01:12:12,741 It doesn't make any sense. 888 01:12:13,366 --> 01:12:14,657 It's doesn't work. 889 01:12:16,033 --> 01:12:18,906 What? You want us to separate... 890 01:12:20,616 --> 01:12:21,575 Separately? 891 01:12:21,906 --> 01:12:24,408 Just take a look. We're already separated. 892 01:12:25,573 --> 01:12:28,952 It's lucky we never saw each other. It'd be harder. 893 01:12:30,032 --> 01:12:33,241 I'll get another place. I should've done it at first. 894 01:12:34,532 --> 01:12:38,075 What do you want? That I come over? You want me to? 895 01:12:38,241 --> 01:12:42,366 Certainly not. My competition's tomorrow. I need to concentrate. 896 01:12:42,531 --> 01:12:43,991 I'll go to a hotel. 897 01:12:47,367 --> 01:12:50,451 Know what? You're right. We'll do it like that. 898 01:12:50,614 --> 01:12:52,364 Except I'll get a place to sleep! 899 01:12:52,532 --> 01:12:54,075 Sure! You? Go out? 900 01:12:54,448 --> 01:12:56,700 I'm not totally crackers, you know. 901 01:13:15,534 --> 01:13:16,616 Artus! 902 01:13:21,826 --> 01:13:23,658 What are you doing here, Cakeface? 903 01:13:31,240 --> 01:13:32,702 Thunder in paradise? 904 01:13:35,783 --> 01:13:36,907 Well? 905 01:13:38,576 --> 01:13:40,826 In fact, you've come here to sulk. 906 01:13:41,700 --> 01:13:45,407 Why don't you two cut this shit and you go ring her doorbell? 907 01:13:48,951 --> 01:13:50,200 Okay, fine. 908 01:13:50,366 --> 01:13:51,990 Let me summarize. 909 01:13:52,157 --> 01:13:55,615 You finally find a nice, charming, cultivated, pretty chick... 910 01:13:55,782 --> 01:13:57,198 Pretty, I can't say. 911 01:13:57,365 --> 01:13:59,409 Who supports your shitty character. 912 01:13:59,577 --> 01:14:01,866 And you let her go. Is that it? 913 01:14:08,033 --> 01:14:09,701 Your life's slipping away. 914 01:14:10,783 --> 01:14:13,116 Wasting your time on an idiotic game. 915 01:14:13,284 --> 01:14:15,823 You're like a jackal hiding in his hole. 916 01:14:17,616 --> 01:14:20,490 I bet you won't even go to her audition. 917 01:14:25,618 --> 01:14:27,033 You'll never change. 918 01:14:27,783 --> 01:14:29,157 The eternal fifth wheel. 919 01:14:29,323 --> 01:14:30,742 We can't see each other! 920 01:14:31,534 --> 01:14:33,159 We made a pact. 921 01:14:33,327 --> 01:14:35,326 It would ruin everything. It... 922 01:14:36,326 --> 01:14:37,741 You understand? 923 01:14:38,409 --> 01:14:40,282 No, you can't. You're really... 924 01:14:44,783 --> 01:14:47,325 Maybe. Maybe I don't understand. 925 01:14:47,865 --> 01:14:49,325 But, me, I'll be there. 926 01:14:49,783 --> 01:14:51,201 I want to see her. 927 01:14:52,700 --> 01:14:54,242 It's seven years. 928 01:14:55,198 --> 01:14:57,366 Seven years she's dead now. 929 01:14:58,448 --> 01:14:59,741 Godammit. 930 01:15:00,201 --> 01:15:03,533 You've got another chance. One you never dreamed of. 931 01:15:04,365 --> 01:15:06,952 You want to let it get away? Is that it? 932 01:15:09,492 --> 01:15:10,908 You piss me off. 933 01:15:13,283 --> 01:15:14,159 Now you've pissed me off. 934 01:16:50,159 --> 01:16:52,202 He's not here. No big surprise. 935 01:16:58,075 --> 01:16:59,784 Candidate number 8. 936 01:17:44,118 --> 01:17:45,325 Are you all right, Miss? 937 01:17:46,659 --> 01:17:47,536 Are you ready? 938 01:17:48,784 --> 01:17:50,866 Yes. I'm ready. 939 01:18:12,826 --> 01:18:14,701 No, no, no. Not like that. 940 01:18:15,618 --> 01:18:18,492 No, not like that, Whosit! Not like that. 941 01:18:27,492 --> 01:18:28,993 You're not allowed here! 942 01:18:29,452 --> 01:18:31,950 - Let's go. - I'm staying 'til she's done. 943 01:18:32,117 --> 01:18:34,909 You can listen in the hall with everyone! 944 01:18:36,284 --> 01:18:38,076 No! We mustn't see each other! 945 01:18:39,702 --> 01:18:40,742 Oh, my god. 946 01:18:42,742 --> 01:18:44,951 The guy's crazy. That hurts! 947 01:18:45,117 --> 01:18:45,741 Let go! 948 01:18:46,492 --> 01:18:48,742 This is your chance, Whosit! Now! 949 01:18:49,661 --> 01:18:50,992 Let go! Let go! 950 01:18:57,409 --> 01:18:59,491 Thank you Miss. That will do. 951 01:19:00,492 --> 01:19:01,869 No, I'm starting again. 952 01:19:04,326 --> 01:19:06,992 It's not worth it. Candidate number 9. 953 01:19:07,784 --> 01:19:08,702 Candidate number 9! 954 01:19:33,369 --> 01:19:35,951 Give me ten seconds, please. Ten seconds. 955 01:19:38,660 --> 01:19:40,202 You're really heavy, man. 956 01:21:09,991 --> 01:21:12,284 Hear that? It's magnificent. 957 01:21:12,453 --> 01:21:13,659 Please. 958 01:22:23,828 --> 01:22:25,036 Bravo Booboo! 959 01:22:25,410 --> 01:22:26,534 Bravo Whosit! 960 01:22:35,992 --> 01:22:36,992 Well. Delighted. 961 01:22:38,367 --> 01:22:39,618 Mutually so. 962 01:22:44,868 --> 01:22:48,162 - That was a great dinner. - Surprisingly so. Really. 963 01:22:48,329 --> 01:22:49,911 Except for my meal. 964 01:22:50,077 --> 01:22:51,701 You mean... the tarte Titan. 965 01:22:51,869 --> 01:22:53,117 Oh boy, that tarte... 966 01:22:53,286 --> 01:22:54,327 Excuse me. 967 01:22:55,203 --> 01:22:56,410 Bravo! 968 01:22:57,160 --> 01:23:00,536 I'm really proud of you! You were great. Great! 969 01:23:05,703 --> 01:23:06,910 Wow, fantastic! 970 01:23:07,452 --> 01:23:08,159 Just imagine! 971 01:23:10,202 --> 01:23:13,035 I understood the cooking wasn't top notch, 972 01:23:13,202 --> 01:23:16,078 But as for the piano... Congratulations! 973 01:23:16,744 --> 01:23:17,868 Thank you. 974 01:23:18,117 --> 01:23:18,952 Artus? 975 01:23:22,493 --> 01:23:23,742 Isn't he interesting? 976 01:23:24,786 --> 01:23:27,079 I mean he's got something, doesn't he? 977 01:23:28,327 --> 01:23:29,410 I'll be right back. 978 01:23:36,242 --> 01:23:40,826 If you think shaking your hair and an open blouse is pianistic expression, 979 01:23:40,991 --> 01:23:42,951 You're wrong, my little girl. 980 01:23:47,494 --> 01:23:49,077 Holy shit! 981 01:23:49,241 --> 01:23:51,158 You've gone mad, poor girl! 982 01:23:59,991 --> 01:24:01,491 You thought he'd be here? 983 01:24:01,659 --> 01:24:02,828 He was! 984 01:24:03,328 --> 01:24:04,910 Can I give drop you off? 985 01:24:06,910 --> 01:24:08,785 No thanks. I'll walk back. 986 01:24:11,950 --> 01:24:13,536 I... I wouldn't mind. 987 01:24:17,034 --> 01:24:18,411 If it's okay with you. 988 01:24:19,411 --> 01:24:21,078 Don't tell me... 989 01:24:22,202 --> 01:24:22,785 Fine. 990 01:24:32,993 --> 01:24:34,243 Where are you going? 991 01:24:36,579 --> 01:24:37,661 Wherever you like. 992 01:24:42,286 --> 01:24:43,452 Well then, let's go. 993 01:24:43,617 --> 01:24:44,703 Okay. 994 01:24:44,911 --> 01:24:45,992 Okay? 995 01:24:46,410 --> 01:24:47,412 Let's go. 996 01:25:09,117 --> 01:25:10,993 Whatsit, are you there? 997 01:25:30,452 --> 01:25:34,120 Whatsit, tell me you're there. Please tell me you're there. 998 01:25:37,367 --> 01:25:39,452 I've so much to tell you. 999 01:25:40,659 --> 01:25:43,952 What happened at the audition... It was so... 1000 01:25:45,580 --> 01:25:47,410 I know our relationship is unique 1001 01:25:47,578 --> 01:25:50,703 And that it's exceptional. I really do know it. 1002 01:25:51,118 --> 01:25:51,953 But... 1003 01:25:56,244 --> 01:25:58,202 But when I got outside... 1004 01:26:01,411 --> 01:26:04,036 I so wished you were there. 1005 01:26:09,286 --> 01:26:11,660 And now I so wish you were here. 1006 01:28:12,119 --> 01:28:13,162 In fact, my name's... 1007 01:29:21,453 --> 01:29:22,911 Mamma. 1008 01:29:24,161 --> 01:29:25,830 Papa. 62788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.