All language subtitles for 8MM.1999.1080p.B

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,992 --> 00:01:24,255 Welcome to Miami. 2 00:01:24,460 --> 00:01:27,828 While in the airport, please observe Florida and local laws... 3 00:01:28,030 --> 00:01:30,499 ...which prohibit smoking in the terminal. 4 00:01:30,699 --> 00:01:32,998 Thank you for not smoking. 5 00:02:51,547 --> 00:02:54,483 Your son-in-law dealt with the dry cleaning franchise during the day. 6 00:02:54,683 --> 00:02:56,845 He saw that woman every night. 7 00:02:58,754 --> 00:03:02,987 The specifics are in my report, and information about the woman. 8 00:03:04,760 --> 00:03:06,592 It's unpleasant, I know. 9 00:03:07,496 --> 00:03:09,124 Discreet, isn't he? 10 00:03:09,565 --> 00:03:11,295 What an imbecile! 11 00:03:11,700 --> 00:03:13,601 I tried to warn my daughter... 12 00:03:13,836 --> 00:03:14,895 ...but what can you do? 13 00:03:15,104 --> 00:03:17,938 I worry about the children. 14 00:03:18,173 --> 00:03:20,438 My invoice is in the envelope, if that's all. 15 00:03:21,009 --> 00:03:23,205 Yes, Mr. Welles. Thank you. 16 00:03:23,412 --> 00:03:27,247 Let me know if I can be of further assistance to you, Senator. 17 00:03:27,449 --> 00:03:29,077 I'll be in touch. 18 00:04:06,655 --> 00:04:08,055 Hello? 19 00:04:08,524 --> 00:04:10,049 You're home. 20 00:04:10,826 --> 00:04:12,419 We're back here. 21 00:04:13,662 --> 00:04:14,527 How did it go? 22 00:04:14,730 --> 00:04:15,823 I think very well. 23 00:04:16,131 --> 00:04:17,292 Good. 24 00:04:17,533 --> 00:04:19,502 Daddy's home, sweetie. 25 00:04:20,669 --> 00:04:22,797 How's the textbook business? 26 00:04:23,672 --> 00:04:27,165 I got 10,000 words on the federal theatre project. 27 00:04:27,409 --> 00:04:30,811 It should be 4,000 and the writer doesn't want to change anything. 28 00:04:31,013 --> 00:04:32,345 So kind of bad. 29 00:04:33,816 --> 00:04:35,375 How was Miami? 30 00:04:35,584 --> 00:04:37,052 Fine. Lonesome. 31 00:04:37,252 --> 00:04:39,278 Couldn't pay me enough to live down there. 32 00:04:39,588 --> 00:04:41,147 Then why'd you go? 33 00:04:41,590 --> 00:04:44,754 Senator Michaelson has powerful friends. 34 00:04:50,499 --> 00:04:52,593 Hello, Cinderella. 35 00:04:53,235 --> 00:04:55,397 Did you miss me? I sure missed you. 36 00:04:55,604 --> 00:04:57,163 - She missed you. - That's my girl. 37 00:04:57,372 --> 00:04:59,773 She missed you. I missed you. 38 00:05:01,443 --> 00:05:02,570 You been smoking? 39 00:05:04,079 --> 00:05:05,775 Smoking? I'm not smoking. 40 00:05:07,015 --> 00:05:08,779 Come on, honey. 41 00:05:09,418 --> 00:05:11,011 You reek of it. 42 00:05:11,720 --> 00:05:14,588 Amy, I've been sitting around in bars following this guy. 43 00:05:14,790 --> 00:05:16,725 Is this the first thing I get? 44 00:05:16,959 --> 00:05:19,622 - You're accusing me? - I'm not accusing you. 45 00:05:20,629 --> 00:05:23,565 I'm not smoking, okay? We've been all through that. 46 00:05:24,633 --> 00:05:26,795 I'll make dinner. Are you hungry? 47 00:05:27,069 --> 00:05:28,037 You're cooking? 48 00:05:32,507 --> 00:05:33,839 I missed you. 49 00:05:39,982 --> 00:05:42,349 I don't like it when you leave. 50 00:05:47,122 --> 00:05:48,556 Should I go? 51 00:05:49,191 --> 00:05:50,659 I'm going to do it. 52 00:06:02,337 --> 00:06:03,669 Come on. 53 00:06:03,872 --> 00:06:06,706 What's all the trouble, Cinderella? 54 00:06:07,376 --> 00:06:09,038 There, there. 55 00:06:17,920 --> 00:06:19,388 I love you. 56 00:06:22,791 --> 00:06:24,191 I love you. 57 00:06:37,773 --> 00:06:39,935 Honey, phone! 58 00:06:48,717 --> 00:06:50,310 Okay, I've got it! 59 00:06:50,552 --> 00:06:53,215 Sorry, I was just switching phones. 60 00:06:57,192 --> 00:06:59,559 It's a pleasure to make your acquaintance, Mr. Longdale. 61 00:06:59,761 --> 00:07:01,957 How can I be of assistance to you? 62 00:07:07,369 --> 00:07:09,304 Four o'clock would be fine. 63 00:07:13,475 --> 00:07:15,410 I think I know where it is. 64 00:07:56,385 --> 00:07:59,014 Mr. Welles, Daniel Longdale. We spoke on the phone. 65 00:07:59,221 --> 00:08:00,052 Pleasure. 66 00:08:00,255 --> 00:08:03,419 I'm the Christians' attorney and one of the executors of the estate. 67 00:08:03,625 --> 00:08:04,752 This is Mrs. Christian. 68 00:08:04,960 --> 00:08:06,690 It's an honour to meet you, ma'am. 69 00:08:06,962 --> 00:08:09,431 You come highly recommended, Mr. Welles. 70 00:08:09,631 --> 00:08:13,591 I've spoken to associates of mine in Harrisburg and Lancaster and Hershey. 71 00:08:13,802 --> 00:08:15,430 You have influential friends. 72 00:08:15,637 --> 00:08:18,607 I've been privileged to provide services for people I admire. 73 00:08:18,807 --> 00:08:21,299 You were praised for your discretion... 74 00:08:21,510 --> 00:08:24,844 ...your strict adherence to confidentiality. 75 00:08:25,047 --> 00:08:25,946 Thank you, ma'am. 76 00:08:29,184 --> 00:08:32,245 As you know, my husband passed away recently. 77 00:08:32,487 --> 00:08:34,752 My condolences, Mrs. Christian. 78 00:08:35,023 --> 00:08:38,516 His passing has left me... 79 00:08:38,727 --> 00:08:40,252 ...with a dilemma. 80 00:08:40,495 --> 00:08:42,555 I'll do whatever I can to help. 81 00:08:43,532 --> 00:08:45,899 My husband's inner sanctum. 82 00:08:46,101 --> 00:08:48,593 Not many people have been inside this room. 83 00:08:51,339 --> 00:08:53,137 My father worked the Pittsburgh mill. 84 00:08:53,341 --> 00:08:55,606 Irving United Steel, I believe. 85 00:08:55,811 --> 00:08:58,280 But you attended Penn on an academic scholarship. 86 00:08:58,513 --> 00:08:59,606 That's right. 87 00:08:59,815 --> 00:09:02,341 Peers went into law and finance, but you chose surveillance. 88 00:09:02,551 --> 00:09:04,417 I decided it was the future. 89 00:09:04,820 --> 00:09:06,311 Your husband is a legend. 90 00:09:06,621 --> 00:09:07,589 Please. 91 00:09:07,823 --> 00:09:10,383 We were married 45 years. 92 00:09:10,592 --> 00:09:13,892 Four children, seven grandchildren. 93 00:09:14,362 --> 00:09:16,092 But his true passion lay... 94 00:09:16,298 --> 00:09:17,561 ...in his work. 95 00:09:17,799 --> 00:09:19,665 But he was always loyal. 96 00:09:19,868 --> 00:09:21,359 I loved him... 97 00:09:21,803 --> 00:09:22,930 ...deeply. 98 00:09:23,305 --> 00:09:24,796 I understand. 99 00:09:27,142 --> 00:09:28,508 Daniel. 100 00:09:29,244 --> 00:09:32,942 My husband was the only one with the combination to this safe. 101 00:09:33,215 --> 00:09:34,808 We had to hire somebody to open it. 102 00:09:35,217 --> 00:09:37,277 I prevented anyone... 103 00:09:37,486 --> 00:09:39,682 ...from seeing the contents. 104 00:09:39,888 --> 00:09:42,983 I felt these were my husband's private things. 105 00:09:43,225 --> 00:09:44,284 I didn't... 106 00:09:46,094 --> 00:09:48,120 I didn't realize... 107 00:09:48,997 --> 00:09:51,364 Do you want to tell me what you found? 108 00:09:53,969 --> 00:09:55,995 Cash, stock certificates. 109 00:09:56,238 --> 00:10:00,505 Nothing out of the ordinary, really, except that. 110 00:10:02,377 --> 00:10:03,538 It's a film... 111 00:10:05,714 --> 00:10:07,876 ...where a girl appears to be murdered. 112 00:10:08,083 --> 00:10:09,813 I'm not sure I understand. 113 00:10:10,018 --> 00:10:11,680 It's very realistic. 114 00:10:11,920 --> 00:10:15,220 But how many people seem to be realistically killed... 115 00:10:15,423 --> 00:10:17,221 ...in movies and on TV every day? 116 00:10:18,093 --> 00:10:21,689 It begins as a relatively sleazy bit of pornography... 117 00:10:21,930 --> 00:10:24,923 ...and rapidly turns quite violent and bloody. 118 00:10:30,338 --> 00:10:33,035 What you're talking about is called a snuff film. 119 00:10:33,275 --> 00:10:35,574 From what I know, snuff films are an urban myth. 120 00:10:36,278 --> 00:10:39,146 Sex industry folklore. There's no such thing. 121 00:10:39,347 --> 00:10:41,213 That's what I explained to Mrs. Christian. 122 00:10:41,483 --> 00:10:43,918 This is probably an S & M film of some sort. 123 00:10:44,119 --> 00:10:46,145 Simulated rape, simulated violence. 124 00:10:46,354 --> 00:10:48,619 It's hard to stomach, but there are ways of doing it. 125 00:10:48,823 --> 00:10:50,451 Fake blood, special effects. 126 00:10:50,659 --> 00:10:53,823 Would you look at the film and give us your opinion? 127 00:10:54,496 --> 00:10:55,691 All I want... 128 00:10:55,897 --> 00:11:00,130 ...is to know that this atrocity is false. 129 00:11:00,802 --> 00:11:02,464 I want the proof. 130 00:12:57,752 --> 00:12:58,651 Well... 131 00:12:58,853 --> 00:13:01,982 ...whoever made the film was adept at authenticity. 132 00:13:02,190 --> 00:13:05,888 But I'm no expert. I suggest letting the police make a determination. 133 00:13:06,094 --> 00:13:06,993 Out of the question. 134 00:13:07,195 --> 00:13:09,960 That would be so unnecessary for any number of reasons... 135 00:13:10,165 --> 00:13:13,397 ...not the least of which is Mr. Christian's reputation. 136 00:13:14,969 --> 00:13:16,938 We want you to find out who made this film... 137 00:13:17,138 --> 00:13:18,936 ...and establish whether it's real. 138 00:13:19,341 --> 00:13:20,741 You can name your price. 139 00:13:20,942 --> 00:13:24,777 You'll be provided with whatever you need to buy information. 140 00:13:27,082 --> 00:13:29,074 Girl's all I've got to go on. 141 00:13:29,284 --> 00:13:31,082 I could treat it like a missing persons case. 142 00:13:31,286 --> 00:13:32,219 Understood. 143 00:13:32,420 --> 00:13:33,479 Of course... 144 00:13:33,688 --> 00:13:37,420 ...we need to be assured that you would not copy this film. 145 00:13:37,625 --> 00:13:39,457 You have my word on that. 146 00:13:39,861 --> 00:13:41,921 But I'll be dealing directly with you... 147 00:13:42,130 --> 00:13:43,063 ...and only you. 148 00:13:43,298 --> 00:13:45,199 Your relationship with your attorney is your own. 149 00:13:45,467 --> 00:13:47,368 - No offense. - None taken. 150 00:13:47,569 --> 00:13:50,869 I realize you've given this careful consideration. 151 00:13:52,640 --> 00:13:53,801 You could have destroyed it. 152 00:13:54,008 --> 00:13:56,637 Tell me the poor girl wasn't killed. 153 00:13:56,845 --> 00:13:58,177 Please? 154 00:13:58,380 --> 00:14:00,281 Find her alive. 155 00:14:00,482 --> 00:14:02,644 I'll do the best I can, ma'am. 156 00:14:44,092 --> 00:14:44,923 Cleveland? 157 00:14:45,193 --> 00:14:46,126 You just got home. 158 00:14:46,361 --> 00:14:49,126 And I wish I could stay, but this is the mortgage. 159 00:14:49,364 --> 00:14:50,832 It's Cindy's college money. 160 00:14:51,032 --> 00:14:53,331 If I do right by her, with the circle she runs in... 161 00:14:53,535 --> 00:14:54,969 ...this could be a big break. 162 00:14:55,203 --> 00:14:56,637 I didn't know we needed a break. 163 00:14:56,871 --> 00:14:58,840 Your father seems to think we do. 164 00:15:01,543 --> 00:15:04,707 So, what was Mrs. Christian like? 165 00:15:04,913 --> 00:15:08,372 Like you'd expect, I guess. I feel sorry for her. 166 00:15:08,650 --> 00:15:09,674 It's a missing persons. 167 00:15:09,884 --> 00:15:12,615 I told her I'd give it a couple, three weeks. 168 00:15:13,288 --> 00:15:16,315 It can't take longer than that. It's an outside shot. 169 00:15:16,558 --> 00:15:20,654 That's all I can tell you. Sometimes you can't know what I'm doing. 170 00:15:21,396 --> 00:15:23,160 It's always that way. 171 00:15:24,566 --> 00:15:25,898 She's awake. I'll get her. 172 00:15:26,100 --> 00:15:27,898 All right, I'll be up in a sec. 173 00:15:56,764 --> 00:15:58,892 - You're taking the gun? - I won't need it. 174 00:15:59,100 --> 00:15:59,931 Don't take it. 175 00:16:00,134 --> 00:16:01,864 I won't wear it. It's just a precaution. 176 00:16:02,103 --> 00:16:02,968 Don't worry. 177 00:16:03,171 --> 00:16:05,766 Will you call me when you get there, please? 178 00:16:21,523 --> 00:16:25,688 I've been hired by a couple in Philadelphia, a doctor and his wife. 179 00:16:25,894 --> 00:16:29,194 A few days ago, they picked up a girl hitchhiking off 81... 180 00:16:29,397 --> 00:16:31,491 ...a runaway, about 18, maybe. 181 00:16:31,699 --> 00:16:33,031 They buy her a meal. 182 00:16:33,234 --> 00:16:35,533 The doctor tries to convince her... 183 00:16:35,737 --> 00:16:37,968 ...that, at the very least, she should call home. 184 00:16:38,172 --> 00:16:40,767 Not surprisingly, the girl ate, excused herself... 185 00:16:40,975 --> 00:16:42,637 ...that was the last they saw of her. 186 00:16:42,844 --> 00:16:46,008 We had a friend of mine at the department work up a sketch. 187 00:16:46,314 --> 00:16:48,442 They want to see if I can ID this girl... 188 00:16:48,650 --> 00:16:50,846 ...then pass along a message to the parents... 189 00:16:51,052 --> 00:16:53,146 ...letting them know the kid's alive. 190 00:16:54,389 --> 00:16:56,153 You don't mind if I run a check? 191 00:16:56,424 --> 00:16:57,722 Go ahead. 192 00:16:58,660 --> 00:16:59,753 You want it, you got it. 193 00:16:59,994 --> 00:17:01,189 Knock yourself out. 194 00:17:01,396 --> 00:17:04,798 Anywhere from 850,000 to 1,000,000 missing every year. 195 00:17:04,999 --> 00:17:08,492 We have as much as we can on computer, then it's the wet-thumb method. 196 00:17:08,703 --> 00:17:10,569 Files are by state and year of disappearance. 197 00:17:10,772 --> 00:17:12,365 We keep children and adults separate. 198 00:17:12,574 --> 00:17:13,940 No eating or smoking. 199 00:17:14,175 --> 00:17:15,837 - The coffee machine's in the hall. - Any good? 200 00:17:16,044 --> 00:17:17,205 Horrible. 201 00:17:17,412 --> 00:17:19,381 It'll be your best friend after a few days... 202 00:17:19,581 --> 00:17:21,174 ...if you last that long. 203 00:17:21,416 --> 00:17:22,611 Good luck. 204 00:17:26,521 --> 00:17:27,853 Honey, it's me. 205 00:17:28,056 --> 00:17:28,921 How are you? 206 00:17:29,123 --> 00:17:30,216 I'm good. 207 00:17:30,425 --> 00:17:31,415 Where are you? 208 00:17:31,626 --> 00:17:34,562 I'm still in Cleveland. How's Cindy? 209 00:17:34,762 --> 00:17:37,596 She's sweet. She's sleeping. 210 00:17:38,199 --> 00:17:39,633 I'm missing you bigtime. 211 00:17:39,867 --> 00:17:41,529 Yeah, I miss you too. 212 00:17:43,204 --> 00:17:44,433 I'll call you tomorrow. 213 00:17:45,106 --> 00:17:46,335 Okay. Good night. 214 00:17:46,608 --> 00:17:48,236 Good night, sweetheart. 215 00:18:32,453 --> 00:18:34,581 Hello, Mrs. Christian? Tom Welles. 216 00:18:34,789 --> 00:18:36,018 Here's where we stand. 217 00:18:36,257 --> 00:18:39,716 I checked the film stock. It's called Supralux 544. 218 00:18:39,927 --> 00:18:43,557 The company that made that stock discontinued it in '92. 219 00:18:43,765 --> 00:18:46,166 So the film was made prior to that. 220 00:18:46,367 --> 00:18:49,166 I'm probably being overly thorough with this... 221 00:18:49,370 --> 00:18:52,602 ...but you might want to dig up your husband's financial records... 222 00:18:52,807 --> 00:18:54,469 ...about 6 or 7 years ago. 223 00:18:54,676 --> 00:18:57,407 See if there's anything out of the ordinary. 224 00:18:57,612 --> 00:19:01,242 Obviously, this isn't a movie you drop off at the one-hour photo. 225 00:19:01,449 --> 00:19:03,281 So you think it's one of a kind. 226 00:19:03,484 --> 00:19:06,921 The film that went through the camera is what we've got. There's no negative. 227 00:19:07,522 --> 00:19:10,287 Unlike video, it's not really designed to be duplicated. 228 00:19:10,491 --> 00:19:12,653 Whatever this is, I have a feeling... 229 00:19:12,860 --> 00:19:15,762 ...there aren't many copies floating around, if any. 230 00:19:15,963 --> 00:19:19,695 I'm looking for a girl we're not sure is missing. 231 00:19:19,901 --> 00:19:22,598 With this happening 6 or 7 years ago... 232 00:19:22,804 --> 00:19:24,670 ...finding the guys who made this film... 233 00:19:24,872 --> 00:19:27,103 ...frankly, is going to be very difficult. 234 00:19:27,308 --> 00:19:30,403 I know you can do it. You're doing a wonderful job. 235 00:19:30,645 --> 00:19:33,809 Please tell me you'll continue the investigation. 236 00:19:34,015 --> 00:19:36,075 I will. I'll keep trying for you. 237 00:19:36,317 --> 00:19:38,809 You can count on me. Goodbye, Mrs. Christian. 238 00:19:40,221 --> 00:19:44,522 We can't come to the phone right now, so please leave a message at the beep. 239 00:19:44,726 --> 00:19:45,819 Honey, it's me. 240 00:19:46,027 --> 00:19:49,020 I'm sorry I forgot to call last night. 241 00:19:49,230 --> 00:19:50,892 I won't forget tonight. 242 00:19:51,099 --> 00:19:54,001 I've been gone a long time and I hope I'll be home soon. 243 00:19:54,202 --> 00:19:57,104 I love you, and I miss you. We'll talk tonight. 244 00:21:19,287 --> 00:21:21,256 You looking for Janet? 245 00:21:27,795 --> 00:21:29,855 Hello, Mrs. Mathews? 246 00:21:30,064 --> 00:21:32,624 I'm Thomas Hart. I'm a state-licensed investigator. 247 00:21:32,900 --> 00:21:36,393 I've been hired by the U.S. Resource Centre, Missing Persons... 248 00:21:36,604 --> 00:21:38,163 ...as part of an internal audit. 249 00:21:38,406 --> 00:21:40,272 I'd like to make an appointment with you... 250 00:21:40,474 --> 00:21:43,603 ...to answer questions about your daughter, Mary Anne. 251 00:21:43,811 --> 00:21:48,044 I spoke to your FBI contact yesterday, Agent... 252 00:21:48,249 --> 00:21:49,774 Neil. Neil Cole? 253 00:21:49,984 --> 00:21:54,319 Yes, Agent Cole. He told me he'd call and let you know to expect me. 254 00:21:55,022 --> 00:21:56,354 He didn't call? 255 00:22:03,097 --> 00:22:03,928 Is this you? 256 00:22:06,100 --> 00:22:08,160 You look about five years old. 257 00:22:08,603 --> 00:22:09,502 A little older. 258 00:22:09,704 --> 00:22:10,933 Sweet. 259 00:22:14,008 --> 00:22:15,840 It's important that... 260 00:22:16,043 --> 00:22:19,377 ...you don't let this raise your expectations. 261 00:22:19,614 --> 00:22:22,880 It's not going to effect any ongoing efforts. 262 00:22:23,618 --> 00:22:25,678 All I'm saying is, please know that... 263 00:22:25,887 --> 00:22:28,652 ...I'm not here to create any false hope. 264 00:22:32,460 --> 00:22:35,624 We fought all the time, Mary Anne and me... 265 00:22:35,830 --> 00:22:37,059 ...and her stepdad. 266 00:22:37,298 --> 00:22:38,960 She hated him... 267 00:22:39,233 --> 00:22:41,327 ...because he wasn't her real dad. 268 00:22:41,969 --> 00:22:44,996 Trouble here, trouble at school. 269 00:22:45,206 --> 00:22:46,333 Trouble. 270 00:22:46,874 --> 00:22:50,470 Didn't like rules. Takes after me, I guess. 271 00:22:50,745 --> 00:22:53,010 I had to learn the hard way. 272 00:22:54,582 --> 00:22:56,346 Can I speak to your husband? 273 00:22:56,550 --> 00:22:57,518 Her stepfather? 274 00:22:57,718 --> 00:22:58,845 Dave? 275 00:22:59,053 --> 00:23:00,385 Gone. 276 00:23:00,821 --> 00:23:03,154 Two years after Mary Anne left. 277 00:23:03,591 --> 00:23:06,618 All the time, she resented him. 278 00:23:06,827 --> 00:23:10,662 I lost her because of him, and then I lost him. 279 00:23:11,232 --> 00:23:13,428 I'm the only one still here. 280 00:23:14,835 --> 00:23:16,736 Did Mary have a boyfriend? 281 00:23:16,938 --> 00:23:19,533 She was sneaking out with someone. 282 00:23:19,941 --> 00:23:21,876 She wouldn't tell me who. 283 00:23:22,209 --> 00:23:25,543 Coming home with hickeys, lying all the time. 284 00:23:27,214 --> 00:23:30,673 I am sorry to bring this up, but in these circumstances... 285 00:23:30,885 --> 00:23:32,581 ...with the stepfather... 286 00:23:32,787 --> 00:23:35,985 Were there any indications of any sort of abuse? 287 00:23:36,190 --> 00:23:39,183 There was nothing like that. The police and FBI asked. 288 00:23:39,393 --> 00:23:41,362 Nothing happened like that. Never. 289 00:23:41,562 --> 00:23:42,757 She'd have told me. 290 00:23:42,964 --> 00:23:45,524 I apologize. I had to ask. 291 00:23:46,734 --> 00:23:51,138 Those are for her birthday. One for every year she missed. 292 00:23:51,372 --> 00:23:54,069 They'll be waiting for her when she comes back. 293 00:23:56,110 --> 00:23:58,079 It's because I slapped her. 294 00:23:59,814 --> 00:24:01,043 I know. 295 00:24:02,750 --> 00:24:07,051 We was fighting about Dave, and she was just pushing my buttons. 296 00:24:07,254 --> 00:24:08,654 And I slapped her. 297 00:24:10,558 --> 00:24:11,787 Jesus. 298 00:24:13,227 --> 00:24:14,627 Next day, she was gone. 299 00:24:15,796 --> 00:24:18,630 When kids run, they almost always leave a note. 300 00:24:18,833 --> 00:24:20,028 It's guilt, usually. 301 00:24:20,234 --> 00:24:21,896 There wasn't one. 302 00:24:22,269 --> 00:24:23,430 Police looked. 303 00:24:23,637 --> 00:24:26,232 An abduction's one thing, a runaway's another. 304 00:24:26,440 --> 00:24:29,808 Sometimes it's not the priority for the police it should be. 305 00:24:30,077 --> 00:24:34,242 There wasn't anything. Don't you think I wish there was? 306 00:24:34,548 --> 00:24:37,143 You're probably right, but would you let me look? 307 00:24:38,919 --> 00:24:40,547 You tell me... 308 00:24:40,755 --> 00:24:42,917 ...not to get my hopes up... 309 00:24:43,491 --> 00:24:46,484 ...not to raise my expectations. 310 00:24:50,498 --> 00:24:51,864 Go ahead. 311 00:24:52,533 --> 00:24:53,933 I need a drink. 312 00:24:55,169 --> 00:24:56,432 Thank you. 313 00:26:44,879 --> 00:26:46,711 Dear Mom: If you're reading this... 314 00:26:46,914 --> 00:26:49,975 ...it probably means I called you from Hollywood, California. 315 00:26:50,217 --> 00:26:54,348 I left my diary behind because I want you to see why I'm leaving. 316 00:26:54,555 --> 00:26:56,217 It's not because you hit me. 317 00:26:56,457 --> 00:26:59,586 I hid this so Dave the dickhead wouldn't find it. 318 00:26:59,927 --> 00:27:01,953 Warren Anderson and me are in love. 319 00:27:02,163 --> 00:27:04,428 I'm going to start a whole new life with him. 320 00:27:04,632 --> 00:27:06,601 Warren's dad owns that garage in town. 321 00:27:06,800 --> 00:27:09,668 But Warren has even bigger plans. 322 00:27:09,870 --> 00:27:11,862 Warren'll become a star in action movies. 323 00:27:12,106 --> 00:27:14,871 He says I'm prettier than a lot of girls in movies. 324 00:27:15,109 --> 00:27:16,441 I could be a star too. 325 00:27:16,844 --> 00:27:18,278 You want a drink? 326 00:27:18,846 --> 00:27:20,314 When we cruise into Hollywood... 327 00:27:20,514 --> 00:27:25,145 ...I'll have fiery eyes that everyone will notice, because I am in love. 328 00:27:27,454 --> 00:27:30,185 You were right. I didn't find anything. 329 00:27:31,225 --> 00:27:32,420 Fixed you a drink. 330 00:27:32,626 --> 00:27:35,061 Thanks, no. I've got work to do. 331 00:27:35,296 --> 00:27:37,162 I'll stop by tomorrow night. 332 00:27:38,132 --> 00:27:40,727 We'll probably be married by the time you read this. 333 00:27:40,968 --> 00:27:44,470 Don't come looking for me, because I'm not coming back. 334 00:27:44,705 --> 00:27:48,403 Maybe someday you'll see me on TV or in magazines. 335 00:27:48,642 --> 00:27:51,840 Don't worry about me. Love, Mary Anne. 336 00:27:52,213 --> 00:27:53,875 Mr. Anderson? 337 00:27:56,150 --> 00:27:57,118 Who's asking? 338 00:27:57,318 --> 00:28:00,152 Tom Hart. Excuse me not shaking hands. 339 00:28:00,988 --> 00:28:04,254 I'm looking for your son. You've got a son named Warren, right? 340 00:28:04,491 --> 00:28:05,686 Sure. 341 00:28:06,694 --> 00:28:08,060 What's it about? 342 00:28:08,596 --> 00:28:09,427 You a cop? 343 00:28:09,630 --> 00:28:10,620 No, sir. 344 00:28:10,831 --> 00:28:14,393 Just a friend from a while back. Owe him some money, actually. 345 00:28:15,069 --> 00:28:16,833 You owe him money? 346 00:28:17,071 --> 00:28:18,471 That's a new one. 347 00:28:20,374 --> 00:28:22,775 You can leave it right here if you want. 348 00:28:23,544 --> 00:28:26,343 If it's all the same, I'd like to send it to him. 349 00:28:26,780 --> 00:28:28,339 California, right? 350 00:28:30,017 --> 00:28:31,610 California? 351 00:28:32,920 --> 00:28:36,186 Son, you know where the Fayetteville lockup is? 352 00:28:36,624 --> 00:28:38,684 That's where Warren is. 353 00:28:38,892 --> 00:28:41,384 Doing eight months on a B and E. 354 00:28:44,698 --> 00:28:45,859 Thank you. 355 00:28:48,936 --> 00:28:51,371 Yeah, man, I knew her. 356 00:28:52,606 --> 00:28:55,235 Dumped that bitch right before I moved to L.A. 357 00:28:55,709 --> 00:28:58,679 She shows up knocking at my door like a fucking stalker. 358 00:28:59,213 --> 00:29:01,375 Told that bitch she could go to hell. 359 00:29:03,484 --> 00:29:04,713 Where'd she go? 360 00:29:06,620 --> 00:29:08,213 Hell, maybe. 361 00:29:09,223 --> 00:29:11,954 I don't know and I don't give a fuck either. 362 00:29:13,661 --> 00:29:16,426 She said she might work at a titty bar or something. 363 00:29:17,164 --> 00:29:19,497 Ask me, her tits weren't all that great. 364 00:29:21,402 --> 00:29:22,995 Did you hear from her again? 365 00:29:25,306 --> 00:29:28,367 Just because I was fucking her doesn't mean I wanted her out there. 366 00:29:28,909 --> 00:29:32,243 She came to Hollywood to be a big fucking movie star. 367 00:29:32,780 --> 00:29:34,146 And so did I. 368 00:29:34,515 --> 00:29:35,505 Check me out now. 369 00:29:39,987 --> 00:29:42,855 Why don't you pass me one of them smokes? 370 00:29:49,596 --> 00:29:50,996 I don't smoke. 371 00:29:55,602 --> 00:29:56,865 How you doing? 372 00:29:57,104 --> 00:29:58,163 I'm okay. 373 00:29:58,372 --> 00:30:00,170 You don't sound okay. 374 00:30:00,607 --> 00:30:02,405 It's not easy. 375 00:30:02,609 --> 00:30:03,907 Why? What's going on? 376 00:30:04,111 --> 00:30:06,910 It's tougher than I thought it would be, that's all. 377 00:30:07,114 --> 00:30:08,377 Is it getting to you? 378 00:30:08,615 --> 00:30:10,277 I got a lead I can't drop. 379 00:30:10,484 --> 00:30:12,510 I'm almost done. I miss you. 380 00:30:12,820 --> 00:30:14,254 I miss you too. I love you. 381 00:30:14,455 --> 00:30:16,048 Give Cindy a kiss for me, okay? 382 00:30:16,290 --> 00:30:19,556 Wait, I think she wants to say bye. Say bye to Daddy. 383 00:30:19,793 --> 00:30:21,261 Hi, sweetie. 384 00:30:21,462 --> 00:30:22,430 Hi, honey. 385 00:30:22,830 --> 00:30:23,923 Hi, Cinderella. 386 00:30:24,131 --> 00:30:26,464 She's touching the phone. 387 00:30:27,468 --> 00:30:30,028 You should see her face at your voice. 388 00:30:30,571 --> 00:30:31,630 I love you. 389 00:30:31,839 --> 00:30:34,240 I love you too. Bye. 390 00:30:36,810 --> 00:30:38,802 I was just making dinner. 391 00:30:39,079 --> 00:30:42,049 I've made enough for two, as it happens. 392 00:30:42,249 --> 00:30:44,218 I'm sorry, I can't stay. 393 00:30:44,418 --> 00:30:48,082 I wanted to let you know I spoke to my people at the agency. 394 00:30:48,322 --> 00:30:51,315 I told them to keep Mary Anne's case active. 395 00:30:52,493 --> 00:30:53,893 Well... 396 00:30:54,661 --> 00:30:57,893 ...stay for a drink, at least. 397 00:31:01,835 --> 00:31:03,463 You sure you're not hungry? 398 00:31:03,670 --> 00:31:06,663 It'd be nice to have a meal without the TV on for once. 399 00:31:07,508 --> 00:31:09,170 I have a long drive ahead of me. 400 00:31:09,376 --> 00:31:12,346 It's one of the most depressing things. Eating alone. 401 00:31:12,546 --> 00:31:15,710 I don't know why. You'd think I'd be used to it by now. 402 00:31:27,027 --> 00:31:28,154 Mrs. Mathews? 403 00:31:29,296 --> 00:31:30,559 Janet. 404 00:31:32,065 --> 00:31:33,431 Do you ever consider... 405 00:31:33,901 --> 00:31:36,803 Do you realize that Mary may never come back? 406 00:31:38,305 --> 00:31:40,399 I think about it every day. 407 00:31:41,108 --> 00:31:42,667 Every time the phone rings... 408 00:31:42,876 --> 00:31:46,210 ...every time, I still think it's her. 409 00:31:46,947 --> 00:31:49,212 She's all I think about. 410 00:31:50,951 --> 00:31:52,613 Can you tell me... 411 00:31:53,487 --> 00:31:57,322 ...if you had to make a choice, if you were forced to choose... 412 00:31:57,791 --> 00:32:01,228 ...between imagining her out there somewhere... 413 00:32:01,428 --> 00:32:04,557 ...living a good life, being happy... 414 00:32:05,933 --> 00:32:07,663 ...but you don't know... 415 00:32:08,335 --> 00:32:10,133 ...you never find out... 416 00:32:11,672 --> 00:32:13,732 ...or the worst being true... 417 00:32:14,575 --> 00:32:16,168 ...her being gone... 418 00:32:17,478 --> 00:32:19,071 ...but you know. 419 00:32:19,947 --> 00:32:21,677 You finally know... 420 00:32:23,150 --> 00:32:24,812 ...what's happened to her. 421 00:32:26,453 --> 00:32:28,183 What would I choose? 422 00:32:29,490 --> 00:32:30,480 Yes. 423 00:32:34,495 --> 00:32:36,487 I would choose to know. 424 00:32:39,199 --> 00:32:41,168 I need to know. 425 00:32:47,908 --> 00:32:50,935 Excuse me, I have to use your restroom. 426 00:33:44,898 --> 00:33:46,491 You're leaving. 427 00:33:51,672 --> 00:33:54,073 I'll call you if I find anything out. 428 00:36:37,170 --> 00:36:38,229 How you doing? 429 00:36:39,539 --> 00:36:40,438 Big date tonight? 430 00:36:41,341 --> 00:36:43,003 Yeah, guess so. 431 00:36:43,210 --> 00:36:46,009 Could I interest you in a battery-operated vagina? 432 00:36:46,847 --> 00:36:48,782 It's tempting, but no thanks. 433 00:36:49,182 --> 00:36:52,482 I'd hate to see you caught in one of those everyday situations... 434 00:36:52,686 --> 00:36:55,952 ...that calls for a battery-operated vagina and you don't have one. 435 00:36:56,189 --> 00:36:57,555 I'll risk it. 436 00:36:59,059 --> 00:37:02,029 All right, your total is $74.58 please. 437 00:37:05,565 --> 00:37:07,033 A hundred. 438 00:37:12,205 --> 00:37:15,937 Total's $25 and some change. 439 00:37:19,379 --> 00:37:22,110 I'd like to thank you for shopping at Adult Bookstore. 440 00:37:22,315 --> 00:37:24,875 And have yourself a fabulous day. 441 00:37:25,152 --> 00:37:26,711 What are you reading? 442 00:37:29,322 --> 00:37:31,291 Catchy title. What are you really reading? 443 00:37:31,491 --> 00:37:34,586 Hard to believe it's got any parts worth highlighting. 444 00:37:38,064 --> 00:37:39,555 Capote. 445 00:37:41,735 --> 00:37:42,828 You know how it is. 446 00:37:43,470 --> 00:37:46,838 Wouldn't want to embarrass yourself in front of your fellow perverts. 447 00:37:47,941 --> 00:37:51,139 I might get drummed out of the pornographers' union. 448 00:37:51,344 --> 00:37:52,835 Where would I be then? 449 00:37:55,949 --> 00:37:57,577 Have a good day. 450 00:38:25,612 --> 00:38:26,602 How are you? 451 00:38:26,813 --> 00:38:28,281 Hey, honey. 452 00:38:28,615 --> 00:38:30,550 - How you doing? - I'm a little beat. 453 00:38:30,784 --> 00:38:31,615 How's Cindy? 454 00:38:31,818 --> 00:38:33,753 She's sweet. She misses you. 455 00:38:33,954 --> 00:38:35,479 How's it going? 456 00:38:36,056 --> 00:38:39,458 The way things are going, I'm thinking about coming home. 457 00:38:39,759 --> 00:38:40,783 Really? 458 00:38:42,395 --> 00:38:43,829 Honey, wait. 459 00:38:47,100 --> 00:38:48,261 Can I call you back? 460 00:38:49,035 --> 00:38:51,664 I'll call you right back, I promise. Bye, honey. 461 00:39:34,447 --> 00:39:35,938 Mrs. Christian, there were 3 men. 462 00:39:36,182 --> 00:39:38,742 Not just the cameraman and the masked man. 463 00:39:39,286 --> 00:39:42,279 I caught a glimpse of a third man. He was watching. 464 00:39:43,657 --> 00:39:46,593 I'll try to get a clearer image through computer enhancement. 465 00:39:46,793 --> 00:39:50,025 But this probably happened 6 years ago, so it's not... 466 00:39:50,363 --> 00:39:52,127 All right, I'll keep trying. 467 00:39:52,365 --> 00:39:54,266 Thank you. I appreciate your support. 468 00:39:54,467 --> 00:39:55,298 Goodbye. 469 00:39:56,303 --> 00:39:59,501 What we have here is 137 billable man-hours... 470 00:39:59,706 --> 00:40:02,266 ...a hundred-plus thousand dollars machine... 471 00:40:02,475 --> 00:40:04,034 ...and the result is a... 472 00:40:04,878 --> 00:40:08,110 ...fully rasterised enhancement of the back of some guy's head. 473 00:40:09,115 --> 00:40:10,549 Want it framed? 474 00:40:12,319 --> 00:40:14,379 There you go. Have a nice day. 475 00:40:16,289 --> 00:40:19,384 It's like a gas station, you pay before you pump. 476 00:40:20,393 --> 00:40:21,918 Remember me? 477 00:40:24,497 --> 00:40:27,331 Came back for the battery-operated vagina after all. 478 00:40:28,301 --> 00:40:30,634 I need information. Maybe you could help. 479 00:40:30,904 --> 00:40:33,772 Thomas Welles. Nice picture. 480 00:40:34,307 --> 00:40:37,675 What sort of information? Because I got all different kinds. 481 00:40:37,911 --> 00:40:39,004 The kind I'll pay for. 482 00:40:39,913 --> 00:40:42,348 I don't know what you're looking for... 483 00:40:42,549 --> 00:40:44,745 ...so we're clear from the start, I'm straight. 484 00:40:44,951 --> 00:40:46,078 Congratulations. 485 00:40:46,286 --> 00:40:47,413 Thank you. 486 00:40:47,687 --> 00:40:48,655 Zip it! 487 00:40:48,855 --> 00:40:50,153 I can hook you up. 488 00:40:50,357 --> 00:40:52,258 You name the vice, I name the price. 489 00:40:52,792 --> 00:40:54,158 How long you been working here? 490 00:40:54,361 --> 00:40:56,057 Almost two years. 491 00:40:56,296 --> 00:40:58,458 What's your name, if you don't mind me asking? 492 00:40:58,665 --> 00:41:00,156 Max. 493 00:41:01,534 --> 00:41:02,524 Here's the deal. 494 00:41:02,736 --> 00:41:05,535 This thing I'm on now has to do with underground pornography. 495 00:41:05,739 --> 00:41:08,538 Stuff that's sold under the counter, illegally. 496 00:41:08,742 --> 00:41:10,973 There's not much illegal out there. 497 00:41:11,177 --> 00:41:14,807 Whatever there is, I want to know. I want a good look. 498 00:41:15,015 --> 00:41:18,679 So if you've got that kind of connection, great. If not, speak now. 499 00:41:19,285 --> 00:41:20,651 You're not a cop, are you? 500 00:41:20,854 --> 00:41:23,153 If I ask and you are, you got to tell me. 501 00:41:23,356 --> 00:41:24,847 I'm not a cop. 502 00:41:25,859 --> 00:41:26,986 A private detective? 503 00:41:27,193 --> 00:41:28,684 Like Shaft? 504 00:41:29,562 --> 00:41:32,225 You ever seen Private Dicks? I got it on sale. 505 00:41:32,465 --> 00:41:34,127 How much you make in there? 506 00:41:36,803 --> 00:41:40,103 Around 400 bucks a week, off the books. 507 00:41:40,306 --> 00:41:42,605 Let's pretend I live in the same fantasy world... 508 00:41:42,809 --> 00:41:44,971 ...where you make $400 a week in that dump. 509 00:41:45,178 --> 00:41:47,443 I'll give you 500 for a few days. 510 00:41:47,647 --> 00:41:48,910 Six sounds good, Pops. 511 00:41:49,149 --> 00:41:50,310 Five. 512 00:41:51,818 --> 00:41:53,548 Here's my number. 513 00:41:57,657 --> 00:41:59,353 When can you start? 514 00:41:59,692 --> 00:42:02,526 Well, tomorrow night I get off late. 515 00:42:03,496 --> 00:42:04,520 Tomorrow. 516 00:42:04,731 --> 00:42:05,664 All right. 517 00:42:05,865 --> 00:42:08,835 And don't call me Pops. 518 00:42:09,502 --> 00:42:12,700 Of course not. I wouldn't want to hurt your feelings. 519 00:42:15,175 --> 00:42:17,041 Look, I don't know what your scene is. 520 00:42:17,243 --> 00:42:19,144 You may like porn as much as the next guy. 521 00:42:19,345 --> 00:42:21,541 But you don't look like your average sleaze. 522 00:42:21,748 --> 00:42:23,080 More like your average fucking cop. 523 00:42:23,283 --> 00:42:27,846 So when you ask people about fucking illegal stuff, it has a certain... 524 00:42:28,121 --> 00:42:29,089 ...patina to it. 525 00:42:29,289 --> 00:42:30,222 Patina. 526 00:42:30,423 --> 00:42:32,449 It's a Truman Capote word. Hello? 527 00:42:32,692 --> 00:42:34,558 If someone never saw or sold a snuff film... 528 00:42:34,761 --> 00:42:36,457 ...they shouldn't care what I ask. 529 00:42:36,696 --> 00:42:38,631 If they have, they should be nervous. 530 00:42:38,865 --> 00:42:41,562 Whoever acts insulted, keep knocking on their door. 531 00:42:41,768 --> 00:42:45,728 Look, Pops, it's not too late to change your mind about all this. 532 00:42:45,939 --> 00:42:48,773 There's things you're going to see that you can't unsee. 533 00:42:48,975 --> 00:42:50,568 They get in your head and stay there. 534 00:42:50,777 --> 00:42:52,370 How do you know what I've seen? 535 00:42:52,579 --> 00:42:55,811 Okay, fine. But everybody's got their limit. 536 00:42:56,049 --> 00:42:59,577 I've been here 6 fucking years trying to get my music together. 537 00:42:59,786 --> 00:43:03,348 So I start part-time where I work to make ends meet. 538 00:43:03,556 --> 00:43:06,993 And boom, a couple years go by, and here I am. 539 00:43:07,227 --> 00:43:10,925 I'm just saying, before you know it, you're in it. Deep in it. 540 00:43:11,131 --> 00:43:12,827 Don't worry about me. 541 00:43:13,066 --> 00:43:13,999 But thank you. 542 00:43:14,234 --> 00:43:15,930 You're welcome. 543 00:43:16,402 --> 00:43:19,566 Pops, you dance with the devil, the devil don't change. 544 00:43:19,772 --> 00:43:21,638 Devil changes you. 545 00:43:22,075 --> 00:43:23,304 Some of your lyrics? 546 00:43:23,576 --> 00:43:24,407 That's cute. 547 00:43:35,755 --> 00:43:37,849 This place has been around about 3 years... 548 00:43:38,057 --> 00:43:40,288 ...but they keep moving it house to house. 549 00:43:56,876 --> 00:43:58,811 This is the tip of the iceberg. 550 00:43:59,045 --> 00:44:01,913 Lots of Mexican S & M, lots of Asian bondage... 551 00:44:02,115 --> 00:44:04,641 ...all kinds of bestiality, if you're into that. 552 00:44:05,552 --> 00:44:07,680 Don't touch nothing. You want something, tell Friendly. 553 00:44:08,021 --> 00:44:09,080 Ask him. 554 00:44:21,568 --> 00:44:22,763 Don't do that! 555 00:44:23,069 --> 00:44:24,469 All right! It's cool! 556 00:44:26,406 --> 00:44:27,635 All right? Okay. 557 00:44:35,748 --> 00:44:37,410 Come on, let's go. All right! 558 00:44:41,921 --> 00:44:44,891 Are you a law enforcement agent or affiliated with law enforcement? 559 00:44:45,091 --> 00:44:46,457 Fuck you, Larry. 560 00:44:46,659 --> 00:44:50,687 Are you a law enforcement agent, or affiliated with law enforcement? 561 00:44:50,930 --> 00:44:52,159 Fuck you, Lar. 562 00:44:52,365 --> 00:44:54,300 You're getting cool there, Welles. 563 00:44:54,500 --> 00:44:58,301 You got your porn zombies here. Junkies for the hard stuff. 564 00:44:58,504 --> 00:45:00,700 But these basement sales won't last much longer. 565 00:45:00,940 --> 00:45:03,102 One, it's too risky. And two, everything's on the Net. 566 00:45:03,309 --> 00:45:05,642 Chicken hawks swapping photos with their modems. 567 00:45:05,845 --> 00:45:09,475 Then there's classified ads with hidden codes, secret couriers... 568 00:45:09,682 --> 00:45:11,742 ...wires through dummy corporations. 569 00:45:11,951 --> 00:45:15,183 If something's illegal, the buyers are as far away as they can get. 570 00:45:15,388 --> 00:45:18,324 Nobody knows what nobody knows, you know what I mean? 571 00:45:18,825 --> 00:45:20,157 How's it going, Samuel? 572 00:45:24,864 --> 00:45:26,457 I'm going to say hi to her. 573 00:45:27,033 --> 00:45:28,831 How are you? I love that. 574 00:45:29,035 --> 00:45:31,664 It's the Michael Jackson look, with the zippers. 575 00:46:03,870 --> 00:46:05,429 What are these? 576 00:46:06,339 --> 00:46:08,171 Extreme bondage. 577 00:46:08,508 --> 00:46:10,101 Rape films. 578 00:46:11,010 --> 00:46:12,672 Sick shit. 579 00:46:13,079 --> 00:46:15,708 Buy five, get one for free. 580 00:46:17,483 --> 00:46:19,076 Anything harder? 581 00:46:19,285 --> 00:46:21,550 There's nothing harder. 582 00:46:22,355 --> 00:46:23,482 Snuff? 583 00:46:26,426 --> 00:46:28,918 There's no such thing as snuff. 584 00:46:29,362 --> 00:46:31,593 What you see is what I got, mister. 585 00:46:31,798 --> 00:46:33,892 Do you know where I can get some? I have a lot of money. 586 00:46:34,100 --> 00:46:35,728 Fuck off. 587 00:47:23,916 --> 00:47:25,179 There she is. 588 00:47:25,418 --> 00:47:28,479 There she is. It's Double Slap Dorothy. 589 00:47:28,688 --> 00:47:31,055 There's one chick that could be a baseball player. 590 00:47:31,257 --> 00:47:33,089 The swing on her is unreal. 591 00:47:34,193 --> 00:47:37,789 Some of these S & M and bondage films you'll see straddle the line. 592 00:47:37,997 --> 00:47:39,727 Foot fetish, orgies, shit films... 593 00:47:39,932 --> 00:47:42,527 ...hermaphrodites, mutilation. It's harder than hard-core. 594 00:47:42,735 --> 00:47:43,964 But mostly legal. 595 00:47:44,170 --> 00:47:45,035 Stick. 596 00:47:45,271 --> 00:47:46,637 One guy sees it and pukes. 597 00:47:46,839 --> 00:47:49,775 Another guy sees it and he falls in love. 598 00:47:50,777 --> 00:47:53,838 This is the guy I was telling you about. You got the tapes? 599 00:47:55,281 --> 00:47:56,146 A thousand bucks. 600 00:47:56,349 --> 00:47:58,614 - 1200 for the two. - You told Max 1000. 601 00:47:58,818 --> 00:48:03,188 I know, but this is more fun. I raise the price, and you get pissed off. 602 00:48:03,389 --> 00:48:05,858 - I thought we had a relationship. - Is it real? 603 00:48:06,058 --> 00:48:08,789 Sickest shit you'll ever see. 604 00:48:13,800 --> 00:48:14,859 Is that real? 605 00:48:16,169 --> 00:48:18,365 That sure as shit looks real. 606 00:48:25,878 --> 00:48:27,642 She's not breathing. 607 00:48:36,889 --> 00:48:38,517 Who makes these films? 608 00:48:38,791 --> 00:48:40,191 I don't know. 609 00:48:40,526 --> 00:48:42,552 Looks like the Philippines. 610 00:48:47,500 --> 00:48:50,060 Yeah, definitely the Philippines. 611 00:49:13,092 --> 00:49:15,721 Wait a minute. That's the same girl. 612 00:49:15,928 --> 00:49:17,362 Isn't that the same girl? 613 00:49:17,763 --> 00:49:18,856 Look. 614 00:49:20,366 --> 00:49:21,766 It is the same. 615 00:49:21,968 --> 00:49:23,095 They're fakes. 616 00:49:25,671 --> 00:49:27,299 That's great. 617 00:49:28,941 --> 00:49:32,139 Snuff 2: The Resurrection. 618 00:49:32,345 --> 00:49:33,870 Oh, boy. 619 00:49:34,080 --> 00:49:36,640 Well, what do you expect for 1200? 620 00:49:39,385 --> 00:49:41,911 You want a beer or something? I could use anything. 621 00:49:43,623 --> 00:49:46,855 But I'm sorry, man. I told you snuff was bogus. 622 00:49:47,059 --> 00:49:49,824 I just wish I would have gotten you a receipt. 623 00:49:50,496 --> 00:49:51,691 "Hard Spank." 624 00:49:52,265 --> 00:49:54,257 "Max California." 625 00:49:54,467 --> 00:49:56,402 That's my old band. 626 00:49:56,702 --> 00:49:58,000 We broke up. 627 00:49:58,204 --> 00:49:59,263 When? 628 00:49:59,605 --> 00:50:01,403 Maybe about a year ago. 629 00:50:02,808 --> 00:50:05,107 I don't mean any offense... 630 00:50:05,311 --> 00:50:07,906 ...but what are you doing mixed up in all this? 631 00:50:08,681 --> 00:50:11,651 I'm not mixed up in anything, Pops. 632 00:50:11,851 --> 00:50:14,582 You strike me as being smart enough to do something else. 633 00:50:15,321 --> 00:50:16,550 Thanks. 634 00:50:16,789 --> 00:50:19,258 I wish you owned a record label. 635 00:50:20,026 --> 00:50:22,655 Look, it beats pumping gas. 636 00:50:23,262 --> 00:50:25,754 I don't buy it. I don't endorse it. 637 00:50:26,532 --> 00:50:27,795 I just point the way. 638 00:50:29,101 --> 00:50:30,763 You said it gets to you. 639 00:50:31,037 --> 00:50:32,403 Well, hell, yeah! 640 00:50:32,605 --> 00:50:35,097 Parade of losers I see every day? 641 00:50:35,308 --> 00:50:37,140 What choices have I got? 642 00:50:37,343 --> 00:50:41,474 The music industry is not exactly beating down my door. 643 00:50:42,582 --> 00:50:45,381 And what about you, Tom Welles? 644 00:50:45,751 --> 00:50:49,188 You got a ring on your finger. You got kids? 645 00:50:49,555 --> 00:50:50,853 A daughter. 646 00:50:52,592 --> 00:50:54,823 So you got a wife and a daughter... 647 00:50:55,061 --> 00:50:56,962 ...and a nice little yellow house... 648 00:50:57,163 --> 00:50:59,189 ...and a dog named Shep. 649 00:50:59,465 --> 00:51:01,866 What the hell are you doing here? 650 00:51:04,637 --> 00:51:06,196 Good question. 651 00:51:09,041 --> 00:51:10,976 Do you get turned on at places like tonight? 652 00:51:12,912 --> 00:51:14,175 No, I am not. 653 00:51:14,480 --> 00:51:16,711 You don't exactly get turned off, either. 654 00:51:19,151 --> 00:51:21,177 Devil's changing you already. 655 00:51:21,587 --> 00:51:23,249 Good night, Max. 656 00:52:02,194 --> 00:52:05,858 This gentleman was asking if anyone recognizes this girl. 657 00:52:07,867 --> 00:52:09,062 Yes. 658 00:52:09,268 --> 00:52:10,702 I remember Mary. 659 00:52:10,903 --> 00:52:12,769 Mary Anne Mathews? 660 00:52:14,173 --> 00:52:17,974 She lived here for only about a month, if I recall correctly. 661 00:52:18,210 --> 00:52:22,079 She didn't return one night. Do you know what happened to her? 662 00:52:22,281 --> 00:52:25,308 Not yet, but I'm looking into it for her parents. 663 00:52:25,551 --> 00:52:28,214 Could you get that flowered one down for me? 664 00:52:28,921 --> 00:52:30,219 That's her suitcase. 665 00:52:30,423 --> 00:52:33,655 I'd forgotten about it till you showed me her picture. 666 00:52:34,560 --> 00:52:38,463 I suppose I always hoped she'd be back. 667 00:52:38,664 --> 00:52:40,530 She seemed so lost. 668 00:52:40,733 --> 00:52:44,534 After a time, all I could do was pray she'd moved on to better things. 669 00:52:44,737 --> 00:52:46,763 Can you get this suitcase to her people? 670 00:52:46,972 --> 00:52:48,270 If it's appropriate. 671 00:52:48,474 --> 00:52:49,965 Yes, of course. Thank you. 672 00:53:35,221 --> 00:53:37,349 Starlight, star bright 673 00:53:37,556 --> 00:53:39,252 First star I've seen tonight 674 00:53:39,458 --> 00:53:41,654 I wish I may, wish I might 675 00:53:41,861 --> 00:53:44,296 Have this wish I wish tonight 676 00:53:49,168 --> 00:53:52,661 This number has been disconnected or is no longer in service. 677 00:53:54,473 --> 00:53:57,204 Hello, Hollywood Wax Museum. Can I help you? 678 00:53:58,511 --> 00:54:00,946 This is operator 149. What city and listing? 679 00:54:01,147 --> 00:54:03,343 I don't know. Hollywood. 680 00:54:03,716 --> 00:54:06,686 A listing for Celebrity Films, and I need an address. 681 00:54:06,886 --> 00:54:09,321 Please hold for phone number and address. 682 00:54:33,646 --> 00:54:34,773 I was here first. 683 00:54:35,014 --> 00:54:36,642 Sorry, I'll just be a couple minutes. 684 00:54:39,685 --> 00:54:40,675 Eddie Poole? 685 00:54:41,520 --> 00:54:43,011 You a process server? 686 00:54:43,289 --> 00:54:45,758 No, I've been inquiring around. Have you seen... 687 00:54:45,958 --> 00:54:47,654 ...this girl come through here.? 688 00:54:48,160 --> 00:54:49,059 You a cop? 689 00:54:49,461 --> 00:54:51,157 I'm a member of her family. 690 00:54:51,363 --> 00:54:53,389 You know how much pussy comes through here? 691 00:54:53,599 --> 00:54:57,434 Please, if you'd just take a look. It would've been a few years. 692 00:55:06,645 --> 00:55:08,944 Her name is Mary Anne Mathews. 693 00:55:11,650 --> 00:55:13,118 Never seen her. 694 00:55:14,486 --> 00:55:15,715 You sure? 695 00:55:16,622 --> 00:55:19,182 I just looked at the fucking picture, didn't I? 696 00:55:19,658 --> 00:55:21,627 Now come on. I got a lot of shit to do. 697 00:55:25,865 --> 00:55:27,060 Who's next? 698 00:55:59,565 --> 00:56:01,056 This'll be fine. 699 00:56:41,840 --> 00:56:43,832 What kind of shit are you peddling? 700 00:56:44,043 --> 00:56:46,274 Come on. My tapes sell. People eat the shit up. 701 00:56:46,478 --> 00:56:49,243 I had three jerks trying to return your tapes last month. 702 00:56:49,481 --> 00:56:52,713 You know how bad it has to be for some jackass to come back... 703 00:56:52,918 --> 00:56:55,945 ...with a fucking receipt and try to fucking return it? 704 00:56:56,155 --> 00:56:57,145 How bad? 705 00:56:57,356 --> 00:57:01,487 Get together some upscale product where the girls still have teeth. 706 00:57:02,161 --> 00:57:04,721 Till then, fuck you! 707 00:57:05,130 --> 00:57:06,723 Does your mother have any teeth? 708 00:57:06,932 --> 00:57:09,163 Because if she does, send her down, you fuck. 709 00:58:13,899 --> 00:58:15,765 He's not answering. 710 00:58:43,095 --> 00:58:44,256 Hey, boss. 711 00:58:44,463 --> 00:58:46,489 There's a case of beer in there. 712 00:58:50,903 --> 00:58:51,962 How's your day? 713 00:58:52,171 --> 00:58:53,332 Great. 714 00:58:55,107 --> 00:58:56,006 Is everybody here? 715 00:58:56,208 --> 00:58:58,006 Everybody but one of the chicks. 716 00:58:58,510 --> 00:58:59,944 - Been watching them? - Yeah. Why? 717 01:00:16,155 --> 01:00:17,851 Celebrity Films. 718 01:00:19,258 --> 01:00:20,851 I know all about it. 719 01:00:21,093 --> 01:00:22,391 Yeah, you know about what? 720 01:00:22,594 --> 01:00:24,153 About that girl... 721 01:00:24,530 --> 01:00:26,260 ...six years ago. 722 01:00:26,865 --> 01:00:28,697 I know what you did to her. 723 01:00:29,902 --> 01:00:31,063 Who is this? 724 01:00:31,270 --> 01:00:32,761 You murdered her. 725 01:00:33,272 --> 01:00:35,173 You and your friends. 726 01:00:36,175 --> 01:00:38,474 I don't know what the fuck you're talking about. 727 01:00:38,677 --> 01:00:40,009 You killed her on film. 728 01:00:40,379 --> 01:00:41,711 And now you're fucked. 729 01:00:41,914 --> 01:00:43,712 You're all fucked. 730 01:00:58,197 --> 01:00:59,529 Come on. 731 01:01:05,871 --> 01:01:07,772 Come on, give me something, Eddie. 732 01:01:20,586 --> 01:01:21,747 It's me. 733 01:01:22,721 --> 01:01:24,087 What do you want? 734 01:01:24,289 --> 01:01:25,689 Look, I just got a phone call. 735 01:01:25,891 --> 01:01:28,622 We got to talk. And we can't talk on the phone. 736 01:01:28,827 --> 01:01:31,797 So one of us has to get on a plane, all right? 737 01:01:31,997 --> 01:01:34,933 Blow me, you paranoid fuck. 738 01:01:38,403 --> 01:01:40,235 Fuck! Fuck! 739 01:01:50,749 --> 01:01:53,082 So you like to watch, paranoid fuck. 740 01:02:01,493 --> 01:02:04,258 Phone is listed under "D. Velvet" in Manhattan. 741 01:02:04,463 --> 01:02:05,396 Dino Velvet. 742 01:02:05,597 --> 01:02:08,795 He's a producer/director/weirdo. 743 01:02:09,001 --> 01:02:10,629 He's like the Jim Jarmusch of S & M. 744 01:02:10,836 --> 01:02:12,134 How hard is his stuff? 745 01:02:12,337 --> 01:02:13,600 How hard do you want it? 746 01:02:13,805 --> 01:02:15,865 Bondage, fetish, Gothic hard-core. 747 01:02:16,108 --> 01:02:17,508 Definitely not for the squeamish. 748 01:02:17,709 --> 01:02:19,268 It's kind of hard to come by. 749 01:02:19,478 --> 01:02:22,038 Mostly out of the back of bondage magazines. 750 01:02:22,281 --> 01:02:23,613 But he's got fans. 751 01:02:23,815 --> 01:02:26,148 This guy I know, he thinks it's art. 752 01:02:26,351 --> 01:02:29,788 He's told me Velvet will do commissions if there's enough dough. 753 01:02:29,988 --> 01:02:31,957 Nothing illegal, but borderline. 754 01:02:32,157 --> 01:02:35,150 If a guy wants to see a transvestite in a rubber suit... 755 01:02:35,360 --> 01:02:36,521 I got the picture. 756 01:02:36,728 --> 01:02:38,856 Max, get in here! 757 01:02:39,898 --> 01:02:41,264 So... 758 01:02:41,466 --> 01:02:42,991 ...you're going to New York? 759 01:02:43,201 --> 01:02:44,464 Maybe. 760 01:02:45,137 --> 01:02:46,901 Looking like that. 761 01:02:47,472 --> 01:02:48,872 You'll need me. 762 01:02:49,074 --> 01:02:52,476 This guy I know, Frenchie, is more than just a fan of Velvet films. 763 01:02:52,678 --> 01:02:54,374 I could get you in if you want. 764 01:02:55,013 --> 01:02:56,481 For more money, of course. 765 01:02:56,682 --> 01:02:59,516 Plus expenses. I fly first class. 766 01:02:59,718 --> 01:03:01,346 So when are we leaving? 767 01:03:06,224 --> 01:03:07,692 What are you doing? 768 01:03:08,660 --> 01:03:12,062 Man, my first time in the Big Bad Apple. 769 01:03:14,733 --> 01:03:16,702 I told you, don't film me. 770 01:03:17,002 --> 01:03:19,597 Fine, Howard Hughes. 771 01:03:29,681 --> 01:03:32,116 You didn't say it was going to be this luxurious. 772 01:03:32,351 --> 01:03:33,319 It's the Presidential suite. 773 01:03:33,518 --> 01:03:35,510 You have a comforting sense of humour. 774 01:03:35,721 --> 01:03:37,587 I'll be a couple of doors down. 775 01:03:37,789 --> 01:03:40,725 Tom, I don't know why we're staying in this fleabag. 776 01:03:40,926 --> 01:03:43,259 People mind their own business in fleabags. 777 01:03:43,462 --> 01:03:46,660 I'm going out. Dig up whatever Velvet tapes you can find. 778 01:03:46,865 --> 01:03:47,696 Get receipts. 779 01:03:49,201 --> 01:03:50,328 Yes, sir. 780 01:03:51,603 --> 01:03:54,596 My husband had five cash accounts he used. 781 01:03:54,806 --> 01:03:56,365 Between November... 782 01:03:56,575 --> 01:03:58,305 ...of 1992... 783 01:03:58,944 --> 01:04:00,276 ...and March... 784 01:04:00,545 --> 01:04:02,776 ...of 1993... 785 01:04:02,981 --> 01:04:06,816 ...he wrote one check out to cash from each account. 786 01:04:08,053 --> 01:04:11,217 My husband never dealt with money personally. 787 01:04:11,423 --> 01:04:13,016 Certainly not cash. 788 01:04:13,225 --> 01:04:16,127 These checks he wrote are for very odd amounts. 789 01:04:16,328 --> 01:04:17,660 When totaled together... 790 01:04:17,896 --> 01:04:19,558 ...the five checks... 791 01:04:19,765 --> 01:04:22,064 ...from the five different accounts... 792 01:04:22,267 --> 01:04:24,634 ...they equal $1 million. 793 01:04:25,270 --> 01:04:27,466 That is interesting, Mrs. Christian. 794 01:04:27,672 --> 01:04:29,766 I only mentioned this because... 795 01:04:29,975 --> 01:04:32,968 ...you asked me to look for anything unusual. 796 01:04:33,245 --> 01:04:35,714 I've got about $5,000 left in cash. 797 01:04:35,914 --> 01:04:39,681 I'll need another 50, if you approve the plan I mentioned earlier. 798 01:04:39,918 --> 01:04:43,480 I'm very close to establishing the identity of the man in the mask. 799 01:04:43,688 --> 01:04:45,884 I'll have Mr. Longdale arrange it. 800 01:04:46,091 --> 01:04:47,855 How will I get it to you? 801 01:04:48,093 --> 01:04:50,255 If you have a pen, I'll give you the address. 802 01:04:50,495 --> 01:04:53,932 Welcome to the world of Dino Velvet. 803 01:05:26,131 --> 01:05:29,624 Welcome to the world of Dino Velvet. 804 01:05:57,429 --> 01:06:00,058 Who is this? In the mask, who is he? 805 01:06:01,266 --> 01:06:03,098 Come on, wake up. Who is this? 806 01:06:03,335 --> 01:06:06,999 One of the lunatics Dino always uses. He's in a bunch of these. 807 01:06:07,205 --> 01:06:08,138 What's his name? 808 01:06:08,340 --> 01:06:11,105 I don't know. That's his whole thing. 809 01:06:11,343 --> 01:06:13,403 He always wears a mask. 810 01:06:13,612 --> 01:06:15,240 He calls himself "Machete." 811 01:06:15,447 --> 01:06:16,847 No, "Machine." 812 01:06:17,415 --> 01:06:19,509 He calls himself Machine. 813 01:06:21,086 --> 01:06:23,385 He's a lover, man. 814 01:06:23,588 --> 01:06:26,717 Definitely loves what he does for a living. 815 01:06:27,692 --> 01:06:29,752 I wish I could say the same about you. 816 01:06:40,472 --> 01:06:41,963 Yes, yes. 817 01:06:43,708 --> 01:06:46,507 I can see they really appreciate my style here. 818 01:06:46,711 --> 01:06:49,408 I kind of blend in with the crowd here. 819 01:06:49,614 --> 01:06:50,741 If you didn't notice. 820 01:06:50,949 --> 01:06:53,282 Like these ladies here, they like my style. 821 01:06:59,057 --> 01:06:59,888 Who is it? 822 01:07:00,091 --> 01:07:02,060 Yes, this is Max California. 823 01:07:02,260 --> 01:07:04,991 I called earlier. I'm a friend of Frenchie's from L.A. 824 01:07:05,230 --> 01:07:08,098 My partner and I would like to speak to Mr. Velvet. 825 01:07:08,300 --> 01:07:09,666 He's not here. 826 01:07:10,302 --> 01:07:12,464 We're here to give him a large sum of money. 827 01:07:12,671 --> 01:07:14,162 If he's not interested, we'll split. 828 01:07:32,857 --> 01:07:34,723 I don't know what you're talk about. 829 01:07:34,926 --> 01:07:38,454 Can't you just answer my simple question? 830 01:07:40,031 --> 01:07:43,661 I asked you a question! Where the fuck is Laura?! 831 01:07:44,102 --> 01:07:46,901 That's what I've been asking you the last 10 minutes. 832 01:07:47,105 --> 01:07:49,631 Sit down. Make yourself comfortable. 833 01:07:50,108 --> 01:07:51,201 You idiot! 834 01:07:51,443 --> 01:07:53,469 Going to shoot in two days? 835 01:07:53,678 --> 01:07:55,909 Man, you're spending my money. 836 01:07:56,114 --> 01:07:58,106 Yeah, you better do that. 837 01:07:58,717 --> 01:08:00,447 Fucking asshole. 838 01:08:00,719 --> 01:08:03,450 It's an honour to meet you. Thank you for seeing us. 839 01:08:04,956 --> 01:08:06,117 God. 840 01:08:08,793 --> 01:08:10,557 So, what can I do you for? 841 01:08:10,795 --> 01:08:15,699 We'd like to commission a film. A Dino Velvet original, one of a kind. 842 01:08:16,234 --> 01:08:17,566 That's right. 843 01:08:18,069 --> 01:08:20,300 I'm a huge admirer of yours. 844 01:08:20,505 --> 01:08:22,804 God, I love flattery. 845 01:08:23,241 --> 01:08:26,370 You're a genius, Mr. Velvet. A goddamn genius. 846 01:08:26,578 --> 01:08:28,843 The only one still transferring film to video. 847 01:08:29,047 --> 01:08:32,245 Nobody really appreciates that kind of integrity anymore. 848 01:08:32,484 --> 01:08:35,010 The grain and the gritty look you get. 849 01:08:38,323 --> 01:08:39,655 Which is your favourite? 850 01:08:40,158 --> 01:08:41,285 If I had to choose... 851 01:08:41,493 --> 01:08:43,325 ...it'd be Choke or Devil. 852 01:08:44,062 --> 01:08:45,223 The subliminal imagery... 853 01:08:45,430 --> 01:08:48,229 ...in Choke is what really gets under your skin. 854 01:08:49,200 --> 01:08:53,433 Well, Devil frightened me as much as it excited me... 855 01:08:53,672 --> 01:08:56,335 ...but I'd be hard-pressed to choose a favourite. 856 01:09:00,912 --> 01:09:03,746 What kind of a budget are we talking about? 857 01:09:04,849 --> 01:09:06,511 Five thousand now. 858 01:09:07,419 --> 01:09:09,012 Five thousand upon delivery. 859 01:09:09,354 --> 01:09:11,585 Two women. One white, one black. 860 01:09:12,023 --> 01:09:14,049 Hard bondage, of course. 861 01:09:14,426 --> 01:09:16,258 Other than that, trusting your... 862 01:09:16,461 --> 01:09:18,521 ...artistic interpretation... 863 01:09:18,730 --> 01:09:21,097 ...I only have two stipulations. 864 01:09:26,037 --> 01:09:27,471 Challenge me. 865 01:09:29,107 --> 01:09:30,905 I want to watch you work. 866 01:09:31,810 --> 01:09:34,575 You don't want a franchise, do you? 867 01:09:35,113 --> 01:09:38,106 Steal the recipe for my secret... 868 01:09:38,316 --> 01:09:40,478 ...hot sauce? 869 01:09:41,286 --> 01:09:42,549 No. 870 01:09:44,622 --> 01:09:45,817 That's good. 871 01:09:46,057 --> 01:09:48,049 I appreciate that. 872 01:09:53,398 --> 01:09:54,866 Second stipulation. 873 01:09:55,066 --> 01:09:56,762 The other performer... 874 01:09:57,502 --> 01:09:59,266 ...has to be... 875 01:09:59,471 --> 01:10:01,440 ...that animal you use. 876 01:10:01,639 --> 01:10:03,232 The man in the mask. 877 01:10:04,642 --> 01:10:06,076 Machine. 878 01:10:13,251 --> 01:10:14,685 I don't know. 879 01:10:15,587 --> 01:10:17,419 He might be interested. 880 01:10:18,590 --> 01:10:21,788 But I think it'll cost you another... 881 01:10:24,329 --> 01:10:26,355 ...five to seven grand. 882 01:10:26,765 --> 01:10:29,599 I can arrange something really special for ten. 883 01:10:30,034 --> 01:10:31,434 We can do that. 884 01:10:31,636 --> 01:10:33,104 Good enough for me. 885 01:10:34,773 --> 01:10:38,767 I'll just have to put my thinking cap on. 886 01:10:42,714 --> 01:10:45,980 I'm going to keep this as a deposit. 887 01:10:46,184 --> 01:10:49,245 You make sure you call me after 10 o'clock tonight. 888 01:10:49,454 --> 01:10:51,116 10 o'clock. 889 01:10:55,193 --> 01:10:57,321 You know, you have a very special... 890 01:10:57,529 --> 01:10:59,498 ...very beautiful face. 891 01:10:59,697 --> 01:11:01,962 The way light hits it. 892 01:11:02,667 --> 01:11:04,533 I'd like to shoot you. 893 01:11:05,503 --> 01:11:06,630 You don't mind? 894 01:11:07,872 --> 01:11:09,306 I'm camera-shy. 895 01:11:09,641 --> 01:11:12,543 You trust me to take your money, but not your picture? 896 01:11:12,744 --> 01:11:15,145 Those are two different kinds of trust. 897 01:11:15,680 --> 01:11:17,808 I hope we can do business. 898 01:11:26,691 --> 01:11:29,991 Hoyt Avenue, Brooklyn, 3 o'clock. 899 01:11:32,831 --> 01:11:33,992 I'll be there. 900 01:11:37,168 --> 01:11:39,569 I got something to tend to. Thanks. 901 01:11:40,371 --> 01:11:42,670 So are we in the movie business? 902 01:11:43,875 --> 01:11:44,774 That's for you. 903 01:11:44,976 --> 01:11:45,807 What is it? 904 01:11:46,010 --> 01:11:48,002 Money. People use it to purchase goods. 905 01:11:48,513 --> 01:11:50,675 That's awfully generous and everything... 906 01:11:50,882 --> 01:11:53,317 It's not mine. Don't make a big deal out of it. 907 01:11:53,518 --> 01:11:57,216 There's a plane ticket and the flight you can catch to L.A. tonight. 908 01:11:57,422 --> 01:11:59,357 This is as far as I want you to go. 909 01:11:59,557 --> 01:12:01,253 What are you talking about? 910 01:12:01,459 --> 01:12:03,087 We're a team. We're partners. 911 01:12:03,361 --> 01:12:08,129 Max, I'm sure you realize these people we're dealing with... 912 01:12:09,067 --> 01:12:10,660 ...they're extremely disturbed. 913 01:12:10,869 --> 01:12:13,964 That's why you need me. I know disturbed. Look at me. 914 01:12:14,205 --> 01:12:17,141 You did a great job here. It's time for you to go home. 915 01:12:17,375 --> 01:12:19,037 But this is our big case. 916 01:12:19,878 --> 01:12:22,473 Tom, I know what's going on, okay? 917 01:12:22,981 --> 01:12:24,210 Okay, what? 918 01:12:24,415 --> 01:12:27,249 Dino and Machine and Eddie made a snuff film, right? 919 01:12:27,452 --> 01:12:29,478 I can't figure out why you're involved. 920 01:12:29,721 --> 01:12:31,155 What, maybe the victim...? 921 01:12:31,389 --> 01:12:32,789 First, who said you're right? 922 01:12:32,991 --> 01:12:35,290 Second, who said anything about a victim? 923 01:12:35,727 --> 01:12:37,821 Only 3 rules in life, Tom Welles. 924 01:12:38,062 --> 01:12:41,328 One, there's always a victim. And two, don't be it. 925 01:12:41,532 --> 01:12:42,363 And three? 926 01:12:42,567 --> 01:12:43,728 I forgot three. 927 01:12:43,935 --> 01:12:46,097 Good, I want you to forget everything. 928 01:12:46,304 --> 01:12:49,638 I want you to get on a plane, go back to L.A. and forget it all. 929 01:12:51,075 --> 01:12:52,839 I get a lot of calls for work on the West Coast. 930 01:12:53,077 --> 01:12:55,546 I'd like to call you again. I could use help. 931 01:12:55,747 --> 01:12:58,046 You're going to look me up and call me? 932 01:12:58,249 --> 01:13:02,186 I could use your help. I meant it when I said I think you're smart. 933 01:13:02,420 --> 01:13:04,548 I'm not patronizing you. 934 01:13:04,756 --> 01:13:06,088 Well, thanks. 935 01:13:06,491 --> 01:13:09,256 All right. Well, you take care, Max California. 936 01:13:15,533 --> 01:13:18,469 All right, Tom Welles. Devil's waiting on you. 937 01:14:41,219 --> 01:14:43,017 There you are. 938 01:14:43,354 --> 01:14:45,346 Come and join us. 939 01:14:57,035 --> 01:14:58,697 Hello, Machine. 940 01:14:59,871 --> 01:15:00,702 Love your work. 941 01:15:06,110 --> 01:15:08,875 Did you bring the money? 942 01:15:10,114 --> 01:15:11,548 It's right here. 943 01:15:11,749 --> 01:15:12,773 Good. 944 01:15:14,385 --> 01:15:15,717 Where are the women? 945 01:15:15,920 --> 01:15:17,388 Women... 946 01:15:18,456 --> 01:15:20,482 ...they're always late. 947 01:15:27,231 --> 01:15:28,494 What are these for? 948 01:15:29,233 --> 01:15:31,464 They're just props. 949 01:15:31,669 --> 01:15:33,661 Nice, aren't they? 950 01:15:33,938 --> 01:15:38,000 Machine and I were just talking about the beauty of knives. 951 01:15:41,412 --> 01:15:44,405 My guests have arrived! 952 01:15:46,617 --> 01:15:48,483 Mister W., would you be so kind... 953 01:15:48,686 --> 01:15:51,679 ...as to remove any firearms from your person? 954 01:15:52,423 --> 01:15:53,413 What are you doing? 955 01:15:54,592 --> 01:15:57,426 I hate to repeat myself. It makes me look so stupid. 956 01:15:58,029 --> 01:15:59,224 Slowly. 957 01:15:59,430 --> 01:16:01,763 Please, show me your gun. 958 01:16:02,934 --> 01:16:04,334 Nice and easy! 959 01:16:05,703 --> 01:16:07,899 That's right. Easy. 960 01:16:08,106 --> 01:16:09,768 Good. 961 01:16:10,108 --> 01:16:13,078 Now empty those bullets onto the table. 962 01:16:13,277 --> 01:16:14,745 Very carefully. 963 01:16:14,946 --> 01:16:17,973 - I don't know why you think... - Shut up, you fuck! 964 01:16:18,483 --> 01:16:22,716 I'll put an arrow right through your goddamn throat, you understand? 965 01:16:28,826 --> 01:16:30,124 That's him. 966 01:16:31,195 --> 01:16:32,686 Last bullet. That's last one. 967 01:16:33,397 --> 01:16:34,524 Good boy. 968 01:16:34,732 --> 01:16:37,361 Now cuff him to the bed, Eddie. 969 01:16:37,802 --> 01:16:39,236 Yes, sir. 970 01:16:39,470 --> 01:16:40,733 Machine! 971 01:16:47,678 --> 01:16:50,546 I didn't know what to make of you at first. 972 01:16:52,683 --> 01:16:56,814 And you certainly had Eddie here on pins and needles. 973 01:16:58,389 --> 01:17:01,416 Lo and behold, from right out of the blue came... 974 01:17:01,659 --> 01:17:05,994 ...an old business acquaintance of ours to explain everything. 975 01:17:06,330 --> 01:17:09,698 Satan ex machina. 976 01:17:10,535 --> 01:17:13,198 You remember Mr. Longdale, don't you? 977 01:17:16,140 --> 01:17:17,267 Let's get this over with. 978 01:17:17,508 --> 01:17:19,602 Shut up. Nobody's talking to you. 979 01:17:21,679 --> 01:17:24,843 What I could do with faces like these on film. 980 01:17:25,583 --> 01:17:29,350 But on second thought, why would I need their faces? 981 01:17:30,388 --> 01:17:31,754 You're going to listen to me. 982 01:17:31,956 --> 01:17:33,515 You're going to get that film. 983 01:17:33,724 --> 01:17:36,694 You're going to bring it back here, give it to me. 984 01:17:37,128 --> 01:17:41,259 Just so we make this as efficient as possible... 985 01:17:41,465 --> 01:17:44,128 ...there is an incentive. 986 01:17:55,112 --> 01:17:57,274 He's got nothing to do with this. 987 01:17:57,481 --> 01:17:59,211 He doesn't know anything. 988 01:17:59,617 --> 01:18:03,281 Can't you guess what I'm about to say next?! 989 01:18:04,989 --> 01:18:07,356 If you don't bring me that film... 990 01:18:07,558 --> 01:18:09,891 ...we're going to kill him, fuck him... 991 01:18:10,328 --> 01:18:11,796 ...and film it. 992 01:18:15,166 --> 01:18:17,465 If that's not enough for you... 993 01:18:17,802 --> 01:18:20,499 ...we're going to go after your family. 994 01:18:23,274 --> 01:18:24,902 I'll get the film. 995 01:18:27,144 --> 01:18:28,442 Good boy. 996 01:18:28,646 --> 01:18:30,239 You're being very cooperative. 997 01:18:30,781 --> 01:18:33,683 Mr. Longdale here will keep you company. 998 01:18:34,752 --> 01:18:35,742 Why me? 999 01:18:35,953 --> 01:18:38,422 Because I don't like you, Mr. Longdale. 1000 01:18:48,165 --> 01:18:49,690 Mr. W... 1001 01:18:53,204 --> 01:18:54,604 ...hurry back. 1002 01:18:59,143 --> 01:19:01,544 Since I met you, there isn't much you've done... 1003 01:19:01,779 --> 01:19:03,372 ...that I haven't been party to. 1004 01:19:03,614 --> 01:19:06,607 None of this would be happening if you'd given up and walked away. 1005 01:19:06,817 --> 01:19:09,446 Or better yet, not taken the job in the first place. 1006 01:19:09,654 --> 01:19:12,089 I never expected you to get this far. 1007 01:19:12,290 --> 01:19:14,282 I hired you because you're young... 1008 01:19:14,492 --> 01:19:16,393 ...and completely out of your league. 1009 01:19:16,627 --> 01:19:19,153 But I underestimated your ambition. 1010 01:19:19,363 --> 01:19:22,060 You took one look at the Christian compound. 1011 01:19:23,034 --> 01:19:24,024 It was heady, wasn't it? 1012 01:19:24,235 --> 01:19:26,101 You weren't just peeking through the gates this time. 1013 01:19:26,304 --> 01:19:28,330 No, Mrs. Christian welcomed you in. 1014 01:19:28,539 --> 01:19:32,032 Do you think people like the Christians hire people like us... 1015 01:19:32,243 --> 01:19:34,474 ...as an invitation to their dinner parties? 1016 01:19:34,679 --> 01:19:36,375 No, we're there to clean up the mess... 1017 01:19:36,580 --> 01:19:39,072 ...to wipe their royal asses. 1018 01:19:39,317 --> 01:19:40,979 You were asked to buy a snuff film. 1019 01:19:41,185 --> 01:19:44,349 They couldn't find one, so you paid them to make you one? 1020 01:19:44,555 --> 01:19:46,319 Isn't that what happened? 1021 01:19:46,824 --> 01:19:49,453 She was alive till you paid to have her murdered? 1022 01:19:49,660 --> 01:19:51,561 How much did Christian pay for your conscience? 1023 01:19:51,762 --> 01:19:52,593 A million? 1024 01:19:53,397 --> 01:19:55,025 I've been well compensated. 1025 01:19:55,232 --> 01:19:57,098 But you, I bought cheap. 1026 01:19:58,669 --> 01:20:02,197 Just because Mrs. Christian praised your discretion... 1027 01:20:02,406 --> 01:20:03,874 ...you sat on evidence of murder. 1028 01:20:04,075 --> 01:20:05,703 Dragged your friend, family... 1029 01:20:05,910 --> 01:20:08,436 ...into some old graveyard... 1030 01:20:08,646 --> 01:20:12,606 ...to dig up a dead girl with no name that nobody cares about or remembers. 1031 01:20:12,850 --> 01:20:14,148 Mary Anne Mathews. 1032 01:20:14,352 --> 01:20:15,786 That was her name. 1033 01:20:16,020 --> 01:20:17,386 Her mother remembers her. 1034 01:20:17,588 --> 01:20:19,022 I'm bored with this. 1035 01:20:19,357 --> 01:20:21,553 You know the only difference between us? 1036 01:20:21,759 --> 01:20:25,025 I will survive this and profit by it, whereas you... 1037 01:20:25,229 --> 01:20:26,390 ...you will not. 1038 01:20:26,597 --> 01:20:28,190 Now get the film. 1039 01:20:33,804 --> 01:20:35,500 Did you watch it with him? 1040 01:20:35,706 --> 01:20:36,571 What? 1041 01:20:36,774 --> 01:20:39,005 The snuff film. Did you watch it with him? 1042 01:20:39,210 --> 01:20:41,543 This isn't helping your friend. Get the film. 1043 01:20:41,746 --> 01:20:42,770 Did it get him off? 1044 01:20:43,314 --> 01:20:44,680 Mr. Christian? 1045 01:20:44,882 --> 01:20:48,216 Watching them cut her up like that? Did he jerk off to it? 1046 01:20:48,419 --> 01:20:50,650 Did you hold his cock? Give him the hand job... 1047 01:20:50,888 --> 01:20:53,756 ...while Mary Anne Mathews was dying? 1048 01:20:53,958 --> 01:20:56,689 - What are you doing? - I'm trying to understand! 1049 01:20:56,894 --> 01:20:59,159 What did he want with a snuff film?! 1050 01:20:59,563 --> 01:21:00,496 You're asking why? 1051 01:21:00,731 --> 01:21:02,666 Yes, why? Why?! 1052 01:21:02,900 --> 01:21:04,835 Why did he want a film... 1053 01:21:05,069 --> 01:21:07,561 ...of a little girl being butchered?! 1054 01:21:08,906 --> 01:21:10,306 Because he could. 1055 01:21:10,908 --> 01:21:12,774 He did it because he could. 1056 01:21:14,845 --> 01:21:16,313 What other reason were you looking for? 1057 01:21:21,085 --> 01:21:22,417 Now. 1058 01:21:36,700 --> 01:21:37,929 Here. 1059 01:21:38,669 --> 01:21:40,137 Shoot me. 1060 01:21:49,079 --> 01:21:51,548 Mr. Welles, the film, please. 1061 01:21:52,616 --> 01:21:53,914 Let him go first. 1062 01:21:54,118 --> 01:21:56,610 Do whatever you want to me, but let him go. 1063 01:21:56,854 --> 01:21:59,119 Very well. Set him free, Machine. 1064 01:22:35,826 --> 01:22:37,795 - Is that it? - That's it. 1065 01:22:37,995 --> 01:22:39,156 Bravo. 1066 01:22:40,631 --> 01:22:42,532 I don't think you want to miss this... 1067 01:22:42,733 --> 01:22:44,395 ...Mr. Welles. 1068 01:22:53,677 --> 01:22:55,669 So it ends. 1069 01:22:57,648 --> 01:23:00,243 As if she never existed. 1070 01:23:00,751 --> 01:23:04,279 Don't blame yourself. You were in way over your head. 1071 01:23:04,855 --> 01:23:06,756 You motherfuckers. 1072 01:23:08,993 --> 01:23:11,519 You smalltime motherfuckers. 1073 01:23:13,264 --> 01:23:15,130 I want to know something: 1074 01:23:15,599 --> 01:23:19,593 Why you're still smalltime with a million dollars to spread around?! 1075 01:23:20,104 --> 01:23:21,037 Million? 1076 01:23:21,272 --> 01:23:24,174 Yeah! That's what Christian gave Longdale! 1077 01:23:24,942 --> 01:23:26,740 That's what he gave you, right? 1078 01:23:26,944 --> 01:23:28,276 A million in cash? 1079 01:23:28,612 --> 01:23:30,877 You stupid fucking trash! 1080 01:23:31,115 --> 01:23:35,052 What the hell... Is he talking dollars here? 1081 01:23:35,286 --> 01:23:36,914 No, he's lying. 1082 01:23:37,121 --> 01:23:38,453 Did you fuck me? 1083 01:23:39,823 --> 01:23:41,052 Did you fuck me on this? 1084 01:23:41,292 --> 01:23:42,419 Of course not, Edward! 1085 01:23:42,626 --> 01:23:44,686 Then what's he talking about? 1086 01:23:44,895 --> 01:23:46,056 He's saying that... 1087 01:23:46,297 --> 01:23:47,822 ...Longdale fucked us... 1088 01:23:48,032 --> 01:23:51,002 ...which is so totally, completely bizarre. 1089 01:23:51,702 --> 01:23:52,635 Stay back. 1090 01:23:53,237 --> 01:23:54,364 Stay away from me. 1091 01:23:55,139 --> 01:23:56,539 Put the bow down! 1092 01:23:56,740 --> 01:23:58,641 I told you not to trust the prick. 1093 01:23:58,876 --> 01:24:01,539 Mr. Longdale, if there's no honour... 1094 01:24:01,745 --> 01:24:03,611 ...among perverts and pornographers... 1095 01:24:03,814 --> 01:24:05,942 ...the whole business would fall apart. 1096 01:24:06,150 --> 01:24:09,814 Because there's no records, no contracts, no legal recourse. 1097 01:24:10,087 --> 01:24:11,715 So if someone... 1098 01:24:11,922 --> 01:24:13,151 ...cheats us... 1099 01:24:13,357 --> 01:24:15,019 ...that person can't be trusted. 1100 01:24:15,225 --> 01:24:17,888 That person could turn us in, have us killed. 1101 01:24:19,163 --> 01:24:22,930 So we don't have a choice, do we, Mr. Longdale? 1102 01:24:23,167 --> 01:24:26,160 I want this to be over. Nobody else needs to get hurt. 1103 01:24:26,370 --> 01:24:27,929 Eddie, take your gun out. 1104 01:24:28,372 --> 01:24:29,396 Fuck you. 1105 01:24:29,607 --> 01:24:31,803 Take it out now! And drop it. 1106 01:24:32,009 --> 01:24:33,671 Or I will shoot. 1107 01:24:33,944 --> 01:24:35,913 Don't be stupid, Edward. 1108 01:24:41,352 --> 01:24:42,911 Kick it in my direction. Hard. 1109 01:24:46,690 --> 01:24:49,182 Now, Dino, drop the crossbow. 1110 01:24:53,697 --> 01:24:55,131 Action. 1111 01:25:06,777 --> 01:25:08,609 This is wrong. 1112 01:25:08,812 --> 01:25:10,576 Something's wrong. 1113 01:25:11,382 --> 01:25:12,816 God, not like this. 1114 01:25:14,785 --> 01:25:17,050 I am supposed to have... 1115 01:25:17,888 --> 01:25:19,720 ...something more cinematic. 1116 01:25:20,324 --> 01:25:22,054 Kill them, Machine. 1117 01:25:23,394 --> 01:25:24,987 Kill them all. 1118 01:25:32,569 --> 01:25:33,730 Machine! 1119 01:26:15,112 --> 01:26:15,943 Stop, Eddie! 1120 01:26:17,514 --> 01:26:18,538 I swear to Christ! 1121 01:26:18,782 --> 01:26:20,273 I'll shoot you in the back! 1122 01:26:22,052 --> 01:26:23,281 Take off the mask. 1123 01:26:25,355 --> 01:26:27,017 Take off the fucking mask! 1124 01:26:27,224 --> 01:26:29,284 He's only got one bullet! 1125 01:28:11,495 --> 01:28:13,020 Amy, listen carefully. 1126 01:28:13,230 --> 01:28:15,563 - Tom, where are you? - Amy, just listen. 1127 01:28:15,766 --> 01:28:18,065 Take Cindy. Get out of the house now. 1128 01:28:18,268 --> 01:28:20,669 Go to where we spent Fourth of July weekend. 1129 01:28:20,904 --> 01:28:23,703 - Why? What's wrong? - Amy, please. I can't. 1130 01:28:23,907 --> 01:28:25,967 I'll be there in three hours. 1131 01:28:26,476 --> 01:28:28,240 I'm on my way! Go now! 1132 01:28:28,645 --> 01:28:30,580 Tom, you're scaring me. 1133 01:28:30,781 --> 01:28:32,579 Please, Amy, just do it! 1134 01:28:33,483 --> 01:28:35,577 Okay, bye. I'm going. 1135 01:28:43,427 --> 01:28:45,225 Mrs. Christian, it's Tom Welles. 1136 01:28:45,429 --> 01:28:46,761 Longdale is dead. 1137 01:28:46,964 --> 01:28:49,058 He was killed by the men who made the film. 1138 01:28:49,266 --> 01:28:52,430 He hired them for your husband. Kept most of the million. 1139 01:28:52,636 --> 01:28:54,434 The film is real! 1140 01:28:54,638 --> 01:28:55,936 They killed that girl! 1141 01:28:57,941 --> 01:28:59,307 Mrs. Christian? 1142 01:28:59,509 --> 01:29:02,343 I'm still here, Mr. Welles. 1143 01:29:02,546 --> 01:29:03,980 I'm sorry. I know this must be... 1144 01:29:04,181 --> 01:29:05,706 Are you in danger? 1145 01:29:05,949 --> 01:29:08,680 We'll go to the police. I'll tell you everything tonight. 1146 01:29:08,886 --> 01:29:10,684 We can call the police in the morning. 1147 01:29:10,954 --> 01:29:11,944 All right. 1148 01:29:12,389 --> 01:29:13,516 Eight o'clock? 1149 01:29:13,724 --> 01:29:15,556 Yes, eight o'clock is fine. 1150 01:29:15,792 --> 01:29:16,953 Do you know... 1151 01:29:17,194 --> 01:29:21,188 ...what the poor girl's name was? 1152 01:29:23,533 --> 01:29:25,468 Mary Anne Mathews. 1153 01:29:29,206 --> 01:29:30,196 Thank you. 1154 01:29:30,574 --> 01:29:32,634 Mr. Welles, goodbye. 1155 01:30:30,434 --> 01:30:32,266 Are you okay? 1156 01:30:34,204 --> 01:30:35,433 Are you? 1157 01:30:36,373 --> 01:30:38,740 Why haven't you called me? 1158 01:30:41,445 --> 01:30:44,711 Why did you disappear off the face of the Earth? 1159 01:30:45,882 --> 01:30:47,475 You're bleeding. 1160 01:30:48,051 --> 01:30:49,644 Are those handcuffs? 1161 01:30:49,886 --> 01:30:51,718 Were you locked up? 1162 01:30:52,656 --> 01:30:55,455 Kept from a phone? What happened? 1163 01:30:55,659 --> 01:30:56,718 Start talking, Tom. 1164 01:30:56,927 --> 01:31:00,830 Because if you want to stay married, you can't treat me this way! 1165 01:31:01,665 --> 01:31:02,894 You're right. 1166 01:31:03,100 --> 01:31:05,069 Everything you say is right. 1167 01:31:07,437 --> 01:31:09,929 That won't do it. That's not enough, Tom. 1168 01:31:10,140 --> 01:31:11,301 Not anymore. 1169 01:31:12,476 --> 01:31:15,071 I'm not going to let anything happen to us. 1170 01:31:15,278 --> 01:31:17,406 Look where we are! 1171 01:31:17,948 --> 01:31:20,747 Look at yourself! Look at yourself! Look! 1172 01:31:21,585 --> 01:31:23,076 You son of a bitch. 1173 01:31:23,286 --> 01:31:27,018 You don't even have any idea what you're putting me through. 1174 01:31:28,959 --> 01:31:32,327 What was I supposed to think happened to you? 1175 01:31:38,101 --> 01:31:40,093 We're going to stay here a few days. 1176 01:31:40,303 --> 01:31:41,703 It's just a few days. 1177 01:31:41,938 --> 01:31:43,236 I'm sorry. 1178 01:31:43,440 --> 01:31:44,738 There's no other way around this. 1179 01:31:44,941 --> 01:31:47,206 Okay, look. I swear, I swear... 1180 01:31:49,513 --> 01:31:52,574 ...I won't let anything happen to us. I'll take care of it. 1181 01:31:52,783 --> 01:31:54,445 I swear it. 1182 01:31:55,385 --> 01:31:56,944 I swear it. 1183 01:31:58,889 --> 01:32:01,017 Now I have to go back out. 1184 01:32:01,792 --> 01:32:03,021 Where? 1185 01:32:06,463 --> 01:32:08,523 I have to see Mrs. Christian. 1186 01:32:09,399 --> 01:32:11,391 She's the only witness. 1187 01:32:12,502 --> 01:32:13,731 To what? 1188 01:32:16,173 --> 01:32:18,039 We're going to be okay. 1189 01:32:21,011 --> 01:32:22,843 We're going to be okay. 1190 01:32:37,060 --> 01:32:39,256 Tom Welles. Mrs. Christian's expecting me. 1191 01:32:39,496 --> 01:32:41,431 Yes, she left instructions. 1192 01:32:42,165 --> 01:32:44,725 I have to see her now. It's extremely urgent. 1193 01:32:45,335 --> 01:32:49,329 Mrs. Christian chose to take her own life this afternoon, Mr. Welles. 1194 01:32:54,578 --> 01:32:55,910 But I just... 1195 01:32:56,546 --> 01:32:58,174 No, no, I just... 1196 01:32:59,850 --> 01:33:01,250 I just spoke to her. 1197 01:33:01,451 --> 01:33:04,615 Her instructions were that this first envelope... 1198 01:33:05,455 --> 01:33:06,946 ...is for Mary's family. 1199 01:33:07,257 --> 01:33:09,852 She wrote that you'd understand what that meant. 1200 01:33:10,760 --> 01:33:12,956 And the second envelope is for you. 1201 01:33:15,198 --> 01:33:19,067 Services will be held next week, if you'd like to attend. 1202 01:33:20,704 --> 01:33:22,366 I am sorry, sir. 1203 01:33:23,140 --> 01:33:24,267 Good night, sir. 1204 01:33:59,943 --> 01:34:01,411 What are you doing? 1205 01:34:04,247 --> 01:34:05,909 I have to go back. 1206 01:34:17,194 --> 01:34:18,992 Whatever it is... 1207 01:34:19,329 --> 01:34:21,195 ...wherever you were... 1208 01:34:21,431 --> 01:34:23,593 ...just forget about it. 1209 01:34:23,800 --> 01:34:25,462 You stay here. 1210 01:34:26,002 --> 01:34:27,527 I can't. 1211 01:34:30,607 --> 01:34:33,771 And risk us? Risk your family? Why? 1212 01:34:35,178 --> 01:34:37,647 There's no one left to finish this but me. 1213 01:34:38,782 --> 01:34:40,944 I'll call you when it's safe to go home. 1214 01:34:43,653 --> 01:34:46,213 We may not be there when you get back. 1215 01:35:00,570 --> 01:35:03,802 Cindy's education, and a lot more. 1216 01:35:13,683 --> 01:35:15,151 I love you. 1217 01:36:07,103 --> 01:36:09,368 Put your hands on your head. Down on your knees. 1218 01:36:11,408 --> 01:36:13,400 You think I'm fucking around? 1219 01:36:16,479 --> 01:36:17,640 Hurts, doesn't it? 1220 01:36:17,881 --> 01:36:19,281 What the fuck do you want? 1221 01:36:19,482 --> 01:36:20,575 Who's Machine? 1222 01:36:20,784 --> 01:36:21,979 Where does he live? 1223 01:36:22,719 --> 01:36:23,914 I don't know. 1224 01:36:24,120 --> 01:36:25,588 I want his name. 1225 01:36:25,889 --> 01:36:27,221 I don't know his name. 1226 01:36:31,261 --> 01:36:33,457 I will never get tired of hurting you. 1227 01:36:33,663 --> 01:36:37,725 I don't know his name. He shows up in his mask, he leaves in his mask. 1228 01:36:37,934 --> 01:36:39,835 He's from New York somewhere. 1229 01:36:45,275 --> 01:36:46,607 Get in the car. 1230 01:36:48,678 --> 01:36:49,509 Why? 1231 01:36:50,113 --> 01:36:52,412 You're going to show me where you killed her. 1232 01:36:53,350 --> 01:36:54,511 Fuck you. 1233 01:36:56,786 --> 01:36:58,687 All right, you fuck. 1234 01:37:12,769 --> 01:37:15,000 What did you do before you brought her here? 1235 01:37:16,272 --> 01:37:18,707 Tell her how beautiful she was... 1236 01:37:19,943 --> 01:37:22,105 ...how you'd make her a big star? 1237 01:37:27,517 --> 01:37:28,985 Talk her up? 1238 01:37:33,289 --> 01:37:35,281 What the fuck do you want from me? 1239 01:37:39,562 --> 01:37:40,894 I want to know. 1240 01:37:44,467 --> 01:37:45,833 You want to know? 1241 01:37:49,839 --> 01:37:51,239 She was nothing. 1242 01:37:51,574 --> 01:37:53,065 A little piece of pussy off the street. 1243 01:37:53,309 --> 01:37:55,801 Girl like that disappears, nobody gives a shit. 1244 01:37:57,380 --> 01:37:59,679 Yeah, I talked her up. 1245 01:37:59,916 --> 01:38:03,284 Told her everything she wanted to hear. I told her she'd be a big star... 1246 01:38:03,486 --> 01:38:06,786 ...she'd make a lot of money, and all the rest of the bullshit. 1247 01:38:06,990 --> 01:38:10,984 By the time I was finished, she was all excited about her big screen test. 1248 01:38:12,929 --> 01:38:14,693 I called up Dino... 1249 01:38:14,898 --> 01:38:17,868 ...he and Machine flew out here. We had a little party. 1250 01:38:19,769 --> 01:38:21,328 What else you want to know? 1251 01:38:22,505 --> 01:38:24,030 You saw the film, right? 1252 01:38:24,908 --> 01:38:26,376 You know the ending. 1253 01:38:28,545 --> 01:38:30,776 Nobody else saw you bring her in? 1254 01:38:33,383 --> 01:38:36,251 Who's going to see? Place is a fucking shithole. 1255 01:38:39,856 --> 01:38:41,688 I brought her in and she... 1256 01:38:43,526 --> 01:38:46,018 ...saw Machine standing in the corner. 1257 01:38:47,464 --> 01:38:49,057 She started crying... 1258 01:38:51,067 --> 01:38:53,195 ...making these little noises. 1259 01:38:55,438 --> 01:38:58,033 So I slapped her around a bit just to shut her up. 1260 01:38:58,641 --> 01:38:59,802 Dino... 1261 01:39:00,043 --> 01:39:02,035 ...fed her a bunch of pills. 1262 01:39:03,646 --> 01:39:06,206 Machine put down the plastic over here. 1263 01:39:09,486 --> 01:39:11,387 Just started cutting her up. 1264 01:39:15,325 --> 01:39:17,226 That's it. She's dead. 1265 01:39:17,961 --> 01:39:20,988 She's been dead a long time. Nobody gives a shit but you. 1266 01:39:35,745 --> 01:39:37,475 You wanted to know. 1267 01:39:37,914 --> 01:39:39,473 Now you know. 1268 01:39:41,484 --> 01:39:43,009 You were in here. 1269 01:39:43,253 --> 01:39:46,815 You watched Mary Anne bleed to death from here. 1270 01:39:48,358 --> 01:39:49,348 Why? 1271 01:39:51,261 --> 01:39:52,923 Why did you watch? 1272 01:39:53,997 --> 01:39:55,295 I felt like it. 1273 01:39:57,433 --> 01:39:59,265 I never saw nobody get done before. 1274 01:40:00,303 --> 01:40:01,293 Why? 1275 01:40:02,605 --> 01:40:04,904 Did you get hard? Did you come? 1276 01:40:05,108 --> 01:40:07,600 No. It made me sick. 1277 01:40:07,810 --> 01:40:09,506 But what do I give a shit... 1278 01:40:09,712 --> 01:40:13,877 ...if some rich fucking wacko wants to beat off to something like that? 1279 01:40:14,117 --> 01:40:15,449 Stay down! 1280 01:40:17,820 --> 01:40:19,721 It was something I did for money. 1281 01:40:22,392 --> 01:40:24,384 I needed the fucking money. 1282 01:40:25,228 --> 01:40:26,662 Where is she? 1283 01:40:26,863 --> 01:40:28,388 Where did you put her body? 1284 01:40:28,798 --> 01:40:30,562 I buried it in the woods. 1285 01:40:31,968 --> 01:40:32,958 You're not going to find it. 1286 01:40:33,169 --> 01:40:35,365 If you find it, so what? What do you got? 1287 01:40:35,572 --> 01:40:37,837 You got a girl's skeleton, that's it. 1288 01:40:38,041 --> 01:40:40,135 Without the film, you got nothing. 1289 01:40:41,044 --> 01:40:43,013 So all you can do is cut me loose. 1290 01:40:43,212 --> 01:40:45,647 Because without the film you got nothing... 1291 01:40:45,848 --> 01:40:47,407 What the fuck are you doing?! 1292 01:40:47,650 --> 01:40:49,585 - Put your hands behind your back. - Fuck you! 1293 01:40:50,486 --> 01:40:52,887 Put your hands behind your back! 1294 01:40:53,089 --> 01:40:54,580 All right. 1295 01:40:59,829 --> 01:41:01,889 What the fuck are you doing? 1296 01:41:07,770 --> 01:41:09,602 I'm going to kill you. 1297 01:41:11,174 --> 01:41:12,938 I'm going to kill you. 1298 01:41:14,711 --> 01:41:18,045 And I'm going to leave you here just like you left her. 1299 01:41:20,083 --> 01:41:21,779 You're not going to kill me. 1300 01:41:22,518 --> 01:41:23,781 You don't have it in you. 1301 01:41:25,188 --> 01:41:27,953 What are you going to do? Shoot me with your own gun? 1302 01:41:28,157 --> 01:41:29,591 Registered in your name? 1303 01:41:31,861 --> 01:41:34,592 You really thought this through, didn't you, genius? 1304 01:41:34,797 --> 01:41:37,198 You'll have to dig the bullets out of my head. 1305 01:41:37,400 --> 01:41:39,096 That'll be nice. 1306 01:41:41,104 --> 01:41:42,902 Or you could dig a hole. 1307 01:41:43,806 --> 01:41:45,069 Dig it with your own hands... 1308 01:41:45,274 --> 01:41:47,266 ...and bury me next to your girlfriend. 1309 01:41:47,810 --> 01:41:49,073 Go ahead. 1310 01:41:49,746 --> 01:41:50,873 Pull the fucking trigger. 1311 01:41:51,381 --> 01:41:52,280 Go ahead. 1312 01:41:52,482 --> 01:41:54,644 What are you waiting for? Go ahead, do it. 1313 01:41:54,851 --> 01:41:56,319 You faggot! 1314 01:41:58,488 --> 01:42:00,548 What do you want me to do? Start crying? 1315 01:42:00,757 --> 01:42:03,192 Like a baby? "I'm so sorry I killed the girl." 1316 01:42:03,393 --> 01:42:05,294 Fuck you! And fuck her! 1317 01:42:05,495 --> 01:42:09,262 Go ahead, put me out of my misery. Pull the fucking trigger. 1318 01:42:10,433 --> 01:42:12,061 Pull the fucking trigger. 1319 01:42:12,568 --> 01:42:13,558 Do it! 1320 01:42:14,504 --> 01:42:15,437 Do it! 1321 01:42:22,912 --> 01:42:24,505 You can't do it. 1322 01:42:25,415 --> 01:42:27,509 You little pansy bitch! 1323 01:42:27,750 --> 01:42:28,945 Look at you... 1324 01:42:29,152 --> 01:42:31,087 ...big fucking hero, man. 1325 01:42:31,287 --> 01:42:32,846 You can't fucking do it. 1326 01:42:34,791 --> 01:42:36,089 Look at him. 1327 01:42:36,959 --> 01:42:38,518 Big fucking hero. 1328 01:42:39,662 --> 01:42:41,654 Go on home to your wifey! 1329 01:42:42,932 --> 01:42:44,594 You pussy! 1330 01:42:45,268 --> 01:42:47,260 You big fucking pussy! 1331 01:42:49,038 --> 01:42:51,439 What are you going to do now, faggot? 1332 01:42:53,876 --> 01:42:56,038 You can't go to the cops! 1333 01:42:57,413 --> 01:43:01,908 Send me your wife and daughter. We'll make a film, you faggot! 1334 01:43:05,288 --> 01:43:06,483 Shit. 1335 01:43:06,989 --> 01:43:08,548 You punk-ass! 1336 01:43:55,605 --> 01:43:57,335 Mrs. Mathews? 1337 01:43:57,707 --> 01:43:59,437 It's Thomas. 1338 01:43:59,809 --> 01:44:01,539 Thomas Hart. 1339 01:44:01,778 --> 01:44:05,112 I was there a few weeks ago asking about your daughter. 1340 01:44:05,782 --> 01:44:08,115 Yeah, you found her diary. 1341 01:44:08,317 --> 01:44:09,615 Thank you. 1342 01:44:10,486 --> 01:44:12,478 She did leave a note... 1343 01:44:12,822 --> 01:44:17,157 ...and her stupid boyfriend dumped her in California... 1344 01:44:17,627 --> 01:44:19,061 ...so I told the FBI. 1345 01:44:20,029 --> 01:44:21,554 Remember when... 1346 01:44:22,532 --> 01:44:25,127 ...I asked you if you'd want to know... 1347 01:44:26,335 --> 01:44:27,701 ...the truth... 1348 01:44:28,504 --> 01:44:30,132 ...no matter what? 1349 01:44:31,140 --> 01:44:34,975 Some men, they took her and they killed her and they buried her. 1350 01:44:35,311 --> 01:44:36,176 No, no. 1351 01:44:36,379 --> 01:44:37,813 I'm sorry. 1352 01:44:38,181 --> 01:44:39,046 I'm sorry. 1353 01:44:39,549 --> 01:44:41,814 I want to punish them for what they did. 1354 01:44:42,318 --> 01:44:44,287 Why are you saying this? 1355 01:44:44,487 --> 01:44:46,217 I can hurt them. 1356 01:44:46,823 --> 01:44:49,987 Give me your permission to hurt them, please. 1357 01:44:50,993 --> 01:44:52,985 Tell me how much she meant to you. 1358 01:44:54,096 --> 01:44:56,224 Just tell me that you loved her. 1359 01:44:56,432 --> 01:44:57,866 Please tell me that you loved her. 1360 01:44:58,067 --> 01:44:59,399 I love her. 1361 01:44:59,836 --> 01:45:01,737 I love her so much. 1362 01:45:04,273 --> 01:45:06,435 I love her so much. 1363 01:45:13,549 --> 01:45:14,881 Who's that? 1364 01:45:17,820 --> 01:45:18,651 No! 1365 01:45:20,523 --> 01:45:22,389 Die, you motherfucker, die! 1366 01:46:58,220 --> 01:46:59,210 New York Hospital. 1367 01:46:59,455 --> 01:47:01,321 Can you connect me to the nurse? 1368 01:47:01,524 --> 01:47:02,514 Emergency. 1369 01:47:02,725 --> 01:47:05,194 It's Lt. Anderson of the 13th precinct. 1370 01:47:05,394 --> 01:47:08,455 Have you admitted an adult male with an abdominal wound... 1371 01:47:08,664 --> 01:47:11,156 ...in the last48 hours? A stabbing incident. 1372 01:47:11,367 --> 01:47:12,858 Abdominal wound? 1373 01:47:13,069 --> 01:47:14,162 No, not one. 1374 01:47:14,370 --> 01:47:15,633 Thank you. 1375 01:47:15,972 --> 01:47:19,534 I'm looking for a stabbing victim. Male. Maybe six feet. 1376 01:47:19,742 --> 01:47:21,643 Filed a bogus report. 1377 01:47:22,378 --> 01:47:24,938 We had a guy in on Monday, I think. 1378 01:47:25,147 --> 01:47:27,309 It would be yesterday or the day before. 1379 01:47:27,516 --> 01:47:28,381 Sorry. 1380 01:47:29,251 --> 01:47:32,050 - Queens County Emergency. - Hi, Lt. Anderson. 1381 01:47:32,254 --> 01:47:34,086 We had a stabbing incident... 1382 01:47:34,323 --> 01:47:36,554 ...and supposed victim gave us a false name. 1383 01:47:36,759 --> 01:47:38,625 A male with an abdominal wound. 1384 01:47:38,828 --> 01:47:40,888 Hold on. Let me check my records. 1385 01:47:41,097 --> 01:47:43,794 There was a patient treated yesterday. 1386 01:47:44,000 --> 01:47:45,992 Star tattoo on his right hand? 1387 01:47:46,402 --> 01:47:48,064 Yes. George Anthony Higgins. 1388 01:47:48,270 --> 01:47:52,765 Insurance policy is under his mother's name, Doris Veronica Higgins. 1389 01:47:53,009 --> 01:47:55,240 That's him. Can you give me an address? 1390 01:47:55,444 --> 01:47:57,208 It's under her address. Douglaston. 1391 01:47:57,413 --> 01:47:58,608 Need a street? 1392 01:48:34,817 --> 01:48:37,719 I really wish you'd go to church with me tonight. 1393 01:48:43,225 --> 01:48:44,955 I love you, son. 1394 01:48:49,065 --> 01:48:51,500 I'll be home by 10. Bye-bye. 1395 01:53:44,793 --> 01:53:46,853 You know the best part of killing someone? 1396 01:53:47,262 --> 01:53:49,322 The look on their face. 1397 01:53:49,531 --> 01:53:51,090 It's that look... 1398 01:53:51,300 --> 01:53:52,893 ...not when they're threatened... 1399 01:53:53,102 --> 01:53:54,730 ...not when you hurt them... 1400 01:53:55,037 --> 01:53:57,597 ...not even when they see the knife. 1401 01:53:58,140 --> 01:54:00,234 It's when they feel the knife go in. 1402 01:54:00,442 --> 01:54:01,637 That's it. 1403 01:54:02,077 --> 01:54:03,739 It's surprise. 1404 01:54:03,946 --> 01:54:06,108 They can't believe it's really happening. 1405 01:54:06,315 --> 01:54:07,544 She had that look. 1406 01:54:08,083 --> 01:54:09,244 The girl... 1407 01:54:09,451 --> 01:54:11,113 ...when she knew it wasn't just porno. 1408 01:54:11,320 --> 01:54:12,447 Feel how hard I am? 1409 01:54:24,333 --> 01:54:25,995 Take off the mask. 1410 01:54:42,117 --> 01:54:44,279 What did you expect, a monster? 1411 01:54:52,594 --> 01:54:54,324 My name's George. 1412 01:54:54,530 --> 01:54:56,431 Probably knew that already. 1413 01:54:59,001 --> 01:55:00,492 Can't get your mind around it? 1414 01:55:01,503 --> 01:55:03,165 I don't have any answers. 1415 01:55:03,539 --> 01:55:06,509 Nothing I say is going to make you sleep easier at night. 1416 01:55:06,708 --> 01:55:09,610 I wasn't beaten. I wasn't molested. 1417 01:55:09,812 --> 01:55:11,610 Mommy didn't abuse me. 1418 01:55:13,549 --> 01:55:14,812 Daddy never raped me. 1419 01:55:15,451 --> 01:55:16,544 I'm only what I am. 1420 01:55:18,020 --> 01:55:19,886 That's all there is to it! 1421 01:55:32,334 --> 01:55:33,700 There's no mystery. 1422 01:55:34,236 --> 01:55:37,638 Things I do, I do them because I like them. 1423 01:55:39,208 --> 01:55:40,733 Because I want to. 1424 01:56:28,724 --> 01:56:31,057 You've been stabbed? How many times? 1425 01:56:31,260 --> 01:56:33,627 Sir, can you tell me your name? 1426 01:57:24,980 --> 01:57:26,278 Is that you? 1427 01:57:29,952 --> 01:57:31,147 My God. 1428 01:57:49,137 --> 01:57:50,503 Save me. 1429 01:57:55,777 --> 01:57:57,336 Save me. 1430 01:59:13,455 --> 01:59:15,151 Dear Mr. Welles: 1431 01:59:15,357 --> 01:59:16,757 Thank you for writing... 1432 01:59:16,958 --> 01:59:19,120 ...and telling me your real name... 1433 01:59:19,361 --> 01:59:22,160 ...who you really are and what really happened. 1434 01:59:22,364 --> 01:59:24,697 I'm glad those men are dead. 1435 01:59:25,067 --> 01:59:28,231 But nothing will ever fill the hole in my heart. 1436 01:59:28,437 --> 01:59:31,430 I will try to use the money you sent for some good... 1437 01:59:31,640 --> 01:59:34,109 ...after I get some help for myself. 1438 01:59:34,309 --> 01:59:36,574 I hated you for telling me the truth... 1439 01:59:36,778 --> 01:59:40,340 ...but now I realize you and I are probably the only people... 1440 01:59:40,549 --> 01:59:43,075 ...that ever really cared about Mary Anne. 1441 01:59:43,285 --> 01:59:44,878 Yours truly... 1442 01:59:45,253 --> 01:59:46,721 ...Janet Mathews. 98588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.