All language subtitles for noahs.ark.xvid-vid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,498 --> 00:00:17,458 The Ark 2 00:01:15,100 --> 00:01:17,953 See what they've done with the world, 3 00:01:18,053 --> 00:01:21,979 A storehouse of evil and greed. We'd better end this at its very roots. 4 00:01:22,700 --> 00:01:26,659 - You're not talking about... - Yes, judgment day. 5 00:01:27,500 --> 00:01:30,987 - Let each pay for what they've done. - Are you sure? 6 00:01:31,087 --> 00:01:33,632 Forgive me for asking, 7 00:01:33,732 --> 00:01:37,658 but when you talk about the end of the world... 8 00:01:38,299 --> 00:01:44,374 My medallion... who stole my medallion? You herd of soulless evildoers! 9 00:01:44,699 --> 00:01:48,586 Great balls of fire and terrifying lighting bolts from the heavens 10 00:01:48,686 --> 00:01:52,537 shall make you cringe with fear in the deep dark halls of hell! 11 00:01:53,178 --> 00:01:57,137 These prophets only confuse people 12 00:01:57,898 --> 00:02:00,831 with their apocalyptic prophecies. 13 00:02:00,931 --> 00:02:04,857 I wonder what god would say if he heard them. 14 00:02:07,298 --> 00:02:09,228 Good morning. 15 00:02:09,328 --> 00:02:11,257 Take this, and with what's left... you can settle what you owe me. 16 00:02:12,498 --> 00:02:14,630 But Farfan... 17 00:02:14,730 --> 00:02:18,665 you said that with the last crop the debt was canceled. 18 00:02:18,765 --> 00:02:22,350 But you see, the price of grain has gone down. 19 00:02:22,450 --> 00:02:26,376 What's important is that you've paid in full and now... 20 00:02:26,497 --> 00:02:30,456 you can get back in debt again. 21 00:02:30,697 --> 00:02:34,030 We should do it by night... 22 00:02:34,130 --> 00:02:35,707 that way the smaller lights can be better seen, 23 00:02:35,807 --> 00:02:37,384 balls of fire aren't as noticeable during the day... 24 00:02:37,484 --> 00:02:39,864 do you want me to arrange it? I can take care of everything. 25 00:02:39,964 --> 00:02:43,109 Thank you Noah, thank you very much! 26 00:02:43,209 --> 00:02:45,984 - But... - I'm free, thank Noah, I'm free. 27 00:02:46,084 --> 00:02:49,975 Let us wait. There may still be hope. 28 00:03:03,815 --> 00:03:08,983 Dad, we must talk... every year we work harder and get paid less. 29 00:03:09,083 --> 00:03:12,040 Yeah, the land becomes more and more barren 30 00:03:12,140 --> 00:03:15,028 and we haven't even finished paying for it. 31 00:03:15,128 --> 00:03:19,054 - We're not doing things right. - Have we bothered anyone? 32 00:03:19,495 --> 00:03:21,376 Have we bothered anyone? Did we cause... 33 00:03:21,476 --> 00:03:23,453 harm? Is anybody suffering on our account? 34 00:03:24,694 --> 00:03:28,653 - N- No, no. - Well, then we are not doing so badly. 35 00:03:29,294 --> 00:03:33,181 What if we chop down the forest around our house, dad? 36 00:03:33,281 --> 00:03:37,133 Jafet, my father helped my grandfather plant those trees. 37 00:03:38,094 --> 00:03:40,456 When the wind blows and rustles the 38 00:03:40,556 --> 00:03:43,122 leaves, I feel like they are with me. 39 00:03:43,813 --> 00:03:47,772 It's not all about money. Don't worry. 40 00:03:47,893 --> 00:03:51,826 We will be fine. 41 00:03:51,926 --> 00:03:55,852 We will always be fine if we stay together like we are: a family. 42 00:03:56,573 --> 00:03:59,426 Yes, one big family. 43 00:03:59,526 --> 00:04:03,452 What do you mean your dad got into debt again, just to free a slave? 44 00:04:04,293 --> 00:04:06,345 Silence. Enough arguing! 45 00:04:06,445 --> 00:04:09,660 My dear, the time has come for you to take charge of this family. 46 00:04:09,760 --> 00:04:13,651 Undoubtedly, you are the most capable. 47 00:04:13,812 --> 00:04:15,945 The most capable? 48 00:04:16,045 --> 00:04:19,105 My Sem can perfectly well take charge of it. 49 00:04:19,205 --> 00:04:24,980 But Sara, dear, Sem is the youngest of the three brothers. 50 00:04:25,080 --> 00:04:27,105 Don't touch, that's for dinner! 51 00:04:27,205 --> 00:04:30,539 If age matters that much, Jafet is the eldest. 52 00:04:30,639 --> 00:04:32,979 But first Noah must be dealt with, 53 00:04:33,079 --> 00:04:35,424 and for that we have to... 54 00:04:35,524 --> 00:04:38,504 just a minute, we are talking about my dad. 55 00:04:38,604 --> 00:04:41,379 - Watch out how you talk to my Miriam. - Don't you dare mess with my husband... 56 00:04:41,479 --> 00:04:45,344 that's all you know how to do, yell... 57 00:04:45,444 --> 00:04:49,454 - I am not yelling... I am not... - You're yelling at me... 58 00:04:49,554 --> 00:04:51,114 I'm getting a headache! 59 00:04:53,890 --> 00:04:57,849 - You have freed a slave, again? - Yes, isn't that wonderful? 60 00:04:58,690 --> 00:05:01,658 Yes, but Noah... the children... 61 00:05:01,758 --> 00:05:04,023 Yes, aren't they great? 62 00:05:04,123 --> 00:05:08,049 Noah, all through our marriage I've been loyal to you in every way... 63 00:05:08,690 --> 00:05:12,649 You know this better than anyone, but sometimes I feel that perhaps... 64 00:05:13,289 --> 00:05:17,248 we're at a dead end and we're not aware that... 65 00:05:18,489 --> 00:05:22,448 Noah... 66 00:05:27,089 --> 00:05:33,119 Come closer Noah. Just step into your own spotlight. 67 00:05:34,489 --> 00:05:37,136 Are you... who I think you are? 68 00:05:37,236 --> 00:05:39,341 Who do you think I am? 69 00:05:39,441 --> 00:05:42,421 Who do you think I think you are? 70 00:05:42,521 --> 00:05:46,976 I think you think that I think that you think I am who you think I am. 71 00:05:47,076 --> 00:05:50,056 Why would I think that you think that I think that... 72 00:05:50,156 --> 00:05:54,047 That's enough! It's me, God. 73 00:05:54,288 --> 00:05:58,246 I've called you because I've decided to give you one last chance... 74 00:05:58,687 --> 00:06:01,975 I'm going to send down a flood. 75 00:06:02,075 --> 00:06:04,020 A flood? 76 00:06:04,120 --> 00:06:08,046 Yes, a pouring rain that will drown everything. 77 00:06:08,287 --> 00:06:12,940 I know what a flood is, what I'd like to know is, why? 78 00:06:13,040 --> 00:06:16,696 Noah. You are a good man. But not everyone is like you. 79 00:06:16,796 --> 00:06:18,187 Listen to what I say: 80 00:06:18,287 --> 00:06:22,134 You must build an ark, take your family away... 81 00:06:22,234 --> 00:06:26,099 until the rain stops. 82 00:06:26,199 --> 00:06:29,774 If you do this wisely, when this is all over, 83 00:06:29,874 --> 00:06:32,739 humankind will start again, anew. 84 00:06:32,839 --> 00:06:36,765 Sail? In... an ark? All of us, on our own? 85 00:06:37,086 --> 00:06:41,045 You will not be alone. You will take a pair of each existing species of animal. 86 00:06:42,166 --> 00:06:46,124 But how will I communicate with them? And how do I build an ark? 87 00:06:48,165 --> 00:06:50,098 It's impossible. 88 00:06:50,198 --> 00:06:52,158 Nothing is impossible for those who have... 89 00:06:52,258 --> 00:06:54,124 faith. You shall sail towards the sunset. 90 00:06:54,885 --> 00:06:58,373 If you remain united, the world will be reborn. 91 00:06:58,473 --> 00:07:02,364 Otherwise, it will come to an end. 92 00:07:04,165 --> 00:07:08,123 Alright. I will not let you down, my lord. 93 00:07:17,684 --> 00:07:21,132 - Well? How did it go? - Do you think he's the right guy? 94 00:07:21,232 --> 00:07:24,569 I suppose so. Did my voice came out right? 95 00:07:24,669 --> 00:07:27,936 I always think it's a little... projected. 96 00:07:28,036 --> 00:07:31,962 No, sir, it was perfect... ok, cut. Lights out! It's a wrap! 97 00:07:40,163 --> 00:07:44,096 I'll have more mashed potatoes. 98 00:07:44,196 --> 00:07:47,736 Mom, dad says he spoke with god today in the forest. 99 00:07:47,836 --> 00:07:49,493 - Really? And what did he say? 100 00:07:49,593 --> 00:07:51,761 That he was going to send down a flood. 101 00:07:51,882 --> 00:07:53,593 A flood? 102 00:07:53,693 --> 00:07:55,370 Yup, this real torrential rain that will flood everything. 103 00:07:55,470 --> 00:07:59,361 I know what a flood is! But then... we're all going to die... 104 00:08:00,402 --> 00:08:04,210 Not us. We're the chosen ones. 105 00:08:04,310 --> 00:08:08,015 Well... finally some good news. 106 00:08:08,115 --> 00:08:10,910 But in order to survive we must first build an ark. 107 00:08:11,010 --> 00:08:11,477 - An ark? 108 00:08:11,577 --> 00:08:13,769 Yup, one huge ship in the shape of a... 109 00:08:13,869 --> 00:08:16,926 an ark... 110 00:08:17,026 --> 00:08:20,014 How original. 111 00:08:20,114 --> 00:08:23,449 Yes, and even more so since we're in the desert. 112 00:08:23,549 --> 00:08:27,440 Sorry, how do you spell hippopotamus? 113 00:08:29,481 --> 00:08:33,440 A little more mashed potatoes, sweetheart? 114 00:08:37,000 --> 00:08:40,959 Dad loves that forest more than anything else in the world. 115 00:08:43,000 --> 00:08:46,308 Noah, can I help in anyway? 116 00:08:46,408 --> 00:08:49,613 We must summon the animals. 117 00:08:49,713 --> 00:08:53,227 - Summon the animals? - All of them. 118 00:08:53,327 --> 00:08:56,838 A male and a female of each species... 119 00:09:03,159 --> 00:09:05,812 Finally, a summer house. 120 00:09:05,912 --> 00:09:09,492 And in exchange for a handful of pigeons! 121 00:09:09,592 --> 00:09:13,518 Like my grandfather used to say... persevere and you get to cheat. 122 00:09:15,679 --> 00:09:18,447 Poor soul, a partner killed him. 123 00:09:18,547 --> 00:09:22,437 Oh, really? What a pity! 124 00:09:23,278 --> 00:09:27,011 My messengers, the time has come. 125 00:09:27,111 --> 00:09:31,037 I can understand that a house must be traded for some lousy pigeons 126 00:09:31,878 --> 00:09:35,731 or that a centenarian forest be chopped down to build a ship. 127 00:09:35,831 --> 00:09:37,728 But what I can't understand is that your husband has spoken 128 00:09:37,828 --> 00:09:39,757 to God and it didn't even occur to him to ask for something! 129 00:09:41,157 --> 00:09:44,090 Fly, my white doves. 130 00:09:44,190 --> 00:09:48,116 Carry on our lord's message. 131 00:09:48,557 --> 00:09:52,090 Fly! Fly! 132 00:09:52,190 --> 00:09:55,965 This calls for celebration! 133 00:09:56,065 --> 00:09:58,730 Free! Finally free! 134 00:09:58,830 --> 00:10:02,125 Excuse me, but isn't the jungle in that direction? 135 00:10:02,225 --> 00:10:06,115 Come on, stop worrying. 136 00:10:15,876 --> 00:10:19,835 Look at Buddha's book, full of wonderful pictures. 137 00:10:20,676 --> 00:10:24,644 And this one is Chinese to me, it's got more than 800 pages, 138 00:10:24,744 --> 00:10:27,020 But look at its binding. 139 00:10:27,120 --> 00:10:29,328 When will ours be ready? 140 00:10:29,428 --> 00:10:33,354 Well, we're at the beginning... these're the first chapters, 141 00:10:33,475 --> 00:10:36,843 we'd need something to catch people's interest... 142 00:10:36,943 --> 00:10:38,608 You think the flood isn't enough? 143 00:10:38,708 --> 00:10:40,555 I don't know if we can keep our readers'... 144 00:10:40,655 --> 00:10:42,634 attention... we should have a little more fun. 145 00:10:43,075 --> 00:10:47,034 I get to take the letter to the hawk. 146 00:10:49,154 --> 00:10:53,113 Would you believe it? 147 00:10:54,554 --> 00:10:57,607 Fly, my white doves... 148 00:10:57,707 --> 00:11:01,633 Listen! Listen to this: 'My dearest hyenas' 149 00:11:02,994 --> 00:11:06,953 We are the messengers of the new world, 150 00:11:07,154 --> 00:11:09,607 Foolish old man. 151 00:11:09,707 --> 00:11:13,180 What if the flood thing is for real? 152 00:11:13,280 --> 00:11:16,752 What a dunce! He spelt 'deer' as 'dear'. 153 00:11:16,993 --> 00:11:20,940 Honestly, guys... have you ever seen clouds like these before? 154 00:11:21,040 --> 00:11:24,952 - Heard thunder like that? - Wait a second. Here comes thunder. 155 00:11:27,873 --> 00:11:31,832 Here comes another... here goes. I'll be right back... 156 00:11:33,672 --> 00:11:36,919 Shall we order another round? 157 00:11:37,019 --> 00:11:40,231 Ok, but no malt, it gives me gas. 158 00:11:41,152 --> 00:11:45,111 A toast to all the lady parrots in the world. 159 00:11:55,551 --> 00:11:59,510 Friends! I bring letters! 160 00:12:01,671 --> 00:12:02,899 Is it lunch time already? 161 00:12:26,790 --> 00:12:30,749 Finally, some friendly folks... 162 00:12:48,389 --> 00:12:50,482 What's that noise? 163 00:12:50,582 --> 00:12:54,202 Something at the window. 164 00:12:54,302 --> 00:12:58,002 And this? Looks like a letter... 165 00:12:58,102 --> 00:12:59,999 Oh no, it's more like junk mail. They don't 166 00:13:00,099 --> 00:13:02,028 know what to do to get people's attention anymore. 167 00:13:04,788 --> 00:13:08,747 But don't you worry about a thing, just relax your muscles. 168 00:13:09,788 --> 00:13:13,747 Relax, right, let the strained muscles relax. 169 00:13:16,788 --> 00:13:20,747 Must see King Sabu, not forget what Queen Oriana said... 170 00:13:21,668 --> 00:13:25,626 And you? What happened? 171 00:13:26,147 --> 00:13:30,106 What have they done to you? What have you got here? 172 00:13:35,387 --> 00:13:39,346 Alright, doll, relax and let yourself flow, 173 00:13:43,467 --> 00:13:47,425 so that the natural oils con do their thing. 174 00:13:49,266 --> 00:13:53,225 I'll be back in a minute... darling. 175 00:13:59,986 --> 00:14:03,799 For 40 days... great opportunity... 176 00:14:03,899 --> 00:14:07,825 rain will fall upon the earth for forty days. 177 00:14:09,385 --> 00:14:13,344 God is giving us one last, great opportunity. 178 00:14:14,065 --> 00:14:18,024 He asked me to build an ark, 179 00:14:18,385 --> 00:14:24,415 where we shall all travel with my family together with pairs of animals, 180 00:14:24,785 --> 00:14:27,513 to accomplish the divine design, 181 00:14:27,613 --> 00:14:31,504 Learn to love each other, 182 00:14:32,544 --> 00:14:36,503 respect one another, be just, practice solidarity... and multiply. 183 00:14:37,144 --> 00:14:41,103 Learn to love each other and multiply! 184 00:14:43,384 --> 00:14:47,343 For those chosen to fulfill the lord's will, 185 00:14:47,664 --> 00:14:51,623 we will wait in the Jacira desert, past the jungle. 186 00:14:53,064 --> 00:14:56,351 Signed Noah... Noah? 187 00:14:56,451 --> 00:15:00,342 I want to go! 188 00:15:01,263 --> 00:15:04,431 Listen, if I'm not on that ark when it sets sail, 189 00:15:04,531 --> 00:15:08,422 I swear, dad, I shall never forgive you. 190 00:15:08,663 --> 00:15:13,596 Are you sure of what you're saying? This is not a whim? 191 00:15:13,696 --> 00:15:16,630 No dad, I've thought about it, and this is what I want to do. 192 00:15:16,730 --> 00:15:19,595 It's time I fly the coop and take on new challenges. 193 00:15:19,695 --> 00:15:23,621 Don't you think? After all I'm the son of the king, the heir to the throne... 194 00:15:25,542 --> 00:15:29,195 Well... Does anyone have anything to say? 195 00:15:29,295 --> 00:15:33,221 - Something is not right. - Since the day he was born. 196 00:15:33,662 --> 00:15:36,715 Those curlers aren't mine... 197 00:15:36,815 --> 00:15:39,594 Well, I'm off to tell Bombay the news. 198 00:15:39,694 --> 00:15:43,268 And now we must tell all the other animals. 199 00:15:43,368 --> 00:15:46,940 And you Oriana, you should appoint him a... 200 00:15:47,381 --> 00:15:50,394 mate for the trip. 201 00:15:50,494 --> 00:15:52,914 - Kairel! - It would be my honor. 202 00:15:53,014 --> 00:15:56,940 Arrange an audition with all of Xiro's girlfriends. 203 00:16:02,060 --> 00:16:06,019 Noah, you've been working all night. Shouldn't you take a break? 204 00:16:07,260 --> 00:16:10,473 There is no time to rest, 205 00:16:10,573 --> 00:16:14,499 The storm will be unleashed any minute now. 206 00:16:15,380 --> 00:16:19,348 Attention! Honorable king Sabu summons all animals 207 00:16:19,448 --> 00:16:23,339 for an emergency gathering. 208 00:16:26,859 --> 00:16:30,467 Why in the world do I listen to you, woman? 209 00:16:30,567 --> 00:16:34,284 - This heat is unbearable. - It's not my fault. 210 00:16:34,384 --> 00:16:38,098 I can't stop sweating, I feel like a soaked sponge. 211 00:16:38,459 --> 00:16:41,392 What do we care about this flood? 212 00:16:41,492 --> 00:16:43,452 It's never rained in the north pole, its... 213 00:16:43,552 --> 00:16:45,418 ridiculous to think we're going to drown. 214 00:16:45,539 --> 00:16:49,497 - Here we go again. - I really don't need this. 215 00:16:49,978 --> 00:16:53,937 They will hear me out, they will. 216 00:16:56,658 --> 00:16:58,071 They are starting to congregate. 217 00:16:58,171 --> 00:17:02,097 As usual, my faithful animals have responded. 218 00:17:03,378 --> 00:17:07,337 How could they not respond... to such a generous, fair and dashing king. 219 00:17:07,978 --> 00:17:10,442 And old. 220 00:17:10,542 --> 00:17:13,005 We always knew this day would come... and that Xiro would succeed us. 221 00:17:14,257 --> 00:17:18,216 Well, I hope he measures up to the circumstances. 222 00:17:19,457 --> 00:17:23,416 You must trust your son, when the time is right, he will be ready. 223 00:17:24,457 --> 00:17:28,416 Skin moisturizer, hair tonic, 224 00:17:29,057 --> 00:17:33,015 facial mask, incense, some afternoon casual wear. 225 00:17:34,256 --> 00:17:35,970 Some afternoon casual wear. And something... 226 00:17:36,070 --> 00:17:37,744 classy in case there's a black tie evening. 227 00:17:37,844 --> 00:17:41,469 I think I have it all... oh, and something to read, of course. 228 00:17:41,569 --> 00:17:45,495 I've read others by this author, but none like this one.'Be yourself' 229 00:17:45,856 --> 00:17:49,189 Have you heard about your partner, do you know who she'll be? 230 00:17:49,289 --> 00:17:53,189 No, no-one has told me yet, but they're interviewing all of them 231 00:17:53,289 --> 00:17:54,555 to pick the best one. 232 00:17:54,655 --> 00:17:57,623 - You're coming too, right? - But of course. 233 00:17:57,723 --> 00:17:59,788 I wouldn't miss this for the world. 234 00:17:59,888 --> 00:18:03,814 - But... isn't it a 'couples'thing? - Haven't you met her? Lily! 235 00:18:08,375 --> 00:18:11,943 Lily, allow me to introduce prince Xiro! 236 00:18:12,043 --> 00:18:14,468 - Hello! - Hi Lily. 237 00:18:14,568 --> 00:18:18,493 - Isn't she lovely? - See you in the ark, love. 238 00:18:18,774 --> 00:18:22,387 This is an outrage! This king is going to hear from me... 239 00:18:22,487 --> 00:18:24,305 Welcome to the emergency meeting called by King Sabu. 240 00:18:24,405 --> 00:18:26,222 Step this way, here's some brochures 241 00:18:26,322 --> 00:18:28,787 where you'll find your proper seatings. 242 00:18:28,887 --> 00:18:32,642 Excuse the inconveniences, we are working for you. 243 00:18:33,054 --> 00:18:37,013 Welcome to the emergency meeting called by King Sabu. Step this way... 244 00:18:46,053 --> 00:18:47,906 Sabu! 245 00:18:48,006 --> 00:18:50,786 Attention... ahem. 246 00:18:50,886 --> 00:18:54,812 For years we have been waiting to hear 247 00:18:55,973 --> 00:18:59,932 from the only animal who never shows at our meetings... 248 00:19:00,652 --> 00:19:04,611 who never shows at our meetings... 249 00:19:06,252 --> 00:19:08,305 Man. 250 00:19:08,405 --> 00:19:12,331 Well, one of them, a so called... so called... 251 00:19:12,652 --> 00:19:14,785 - Noah. - Noah... 252 00:19:14,885 --> 00:19:18,811 has gotten in touch with us. 253 00:19:19,532 --> 00:19:23,490 He is inviting us to board his ark, 254 00:19:24,771 --> 00:19:28,704 an ark constructed 255 00:19:28,804 --> 00:19:31,784 to save us from a flood. 256 00:19:31,884 --> 00:19:35,464 You are the chosen ones to begin a new era. 257 00:19:35,564 --> 00:19:37,939 Those of us who have reached the end of our journey 258 00:19:38,039 --> 00:19:41,930 send you forth with the hope 259 00:19:42,971 --> 00:19:46,929 that you will build 260 00:19:47,970 --> 00:19:51,063 a better world. 261 00:19:51,163 --> 00:19:54,903 Well, I'm against it! 262 00:19:55,003 --> 00:19:58,338 This is no more than a trap to hunt us all down! 263 00:19:58,438 --> 00:20:01,738 What do you know? Stop living in a fantasy world! 264 00:20:01,838 --> 00:20:05,729 Silence, please! The unicorn has the floor! 265 00:20:06,530 --> 00:20:09,782 Man is our natural enemy, let's not be naive. 266 00:20:09,882 --> 00:20:11,937 If you respond to this call you will see how your heads 267 00:20:12,037 --> 00:20:17,382 hang over a fireplace next winter. 268 00:20:17,482 --> 00:20:21,408 Shut up and take that ridiculous party hat off... 269 00:20:21,849 --> 00:20:25,808 - Yeah... Where's the birthday party? - It's a bone overgrowth... 270 00:20:26,969 --> 00:20:28,478 - that I'm having treated. 271 00:20:28,578 --> 00:20:30,927 Don't pay any attention to them, Philip. 272 00:20:33,648 --> 00:20:37,607 No one is being forced to take this trip against their will. 273 00:20:39,248 --> 00:20:43,216 This may be one of mars tricks, but if it isn't, 274 00:20:43,316 --> 00:20:46,993 You will only survive 275 00:20:47,093 --> 00:20:50,701 by helping each other 276 00:20:50,801 --> 00:20:54,726 and following a strong leader. 277 00:20:55,527 --> 00:20:59,486 The time to make this decision... is now! 278 00:21:08,647 --> 00:21:12,606 To the aaaark! 279 00:21:21,246 --> 00:21:23,899 Wise words, my lord. 280 00:21:23,999 --> 00:21:27,179 Dagnino, it's a pleasure to see you again... 281 00:21:27,279 --> 00:21:30,993 Same here, King Sabu... excuse my interruption, but I just want to know 282 00:21:31,093 --> 00:21:34,805 who will be chosen to guide the animals on such a dangerous mission. 283 00:21:36,845 --> 00:21:40,804 How come none of my girlfriends qualify for this trip? 284 00:21:41,125 --> 00:21:44,391 Who is in charge of this choice? I want one of my chics. 285 00:21:44,491 --> 00:21:45,345 I want one now! 286 00:21:45,445 --> 00:21:49,378 Hey! Hi Dagnino, 287 00:21:49,478 --> 00:21:53,404 you are one tiger, stripes really suit you! 288 00:21:53,765 --> 00:21:59,794 It'll be a great trip. Maybe a new beginning also means a new king. 289 00:22:07,644 --> 00:22:09,574 Thank you. 290 00:22:09,674 --> 00:22:11,603 Looks like our children have decided to help out. 291 00:22:11,764 --> 00:22:15,012 I think they're sorting out the sailing charts. 292 00:22:15,112 --> 00:22:19,003 I'm not good with charts. 293 00:22:22,763 --> 00:22:26,011 This one offers good service, but it is quite away from here. 294 00:22:26,111 --> 00:22:29,696 What's the name of the place Edith's dad is at? 295 00:22:29,796 --> 00:22:34,791 'Sacred sunset' but I don't recommend it, they don't allow visitors. 296 00:22:36,363 --> 00:22:39,296 Your behavior is unacceptable. 297 00:22:39,396 --> 00:22:43,011 This is unbelievable, all of my dates have been rejected! 298 00:22:43,111 --> 00:22:45,695 - There must be a reason. - Of course there are. 299 00:22:45,795 --> 00:22:49,721 Would you like to hear them? Nube: big boobs, no brains. 300 00:22:49,842 --> 00:22:52,295 Bruma: too thin, no brains. 301 00:22:52,395 --> 00:22:56,321 Niebla: too hippy, too busty... no brains. 302 00:22:56,842 --> 00:22:59,610 - What was the last one called? - Sabu! 303 00:22:59,710 --> 00:23:02,695 Well, it doesn't matter... 304 00:23:02,795 --> 00:23:06,009 since when are there so many prerequisites for taking atrip? 305 00:23:06,109 --> 00:23:08,609 Who's in charge of this ridiculous selection? 306 00:23:08,709 --> 00:23:12,009 I asked Kairel to do the interviews. 307 00:23:12,109 --> 00:23:15,454 I should have known, 308 00:23:15,554 --> 00:23:18,329 she's the only one who would reject all these super hot chics. 309 00:23:18,429 --> 00:23:22,054 Didn't you read the brochure ad? Travel as a couple, 310 00:23:22,154 --> 00:23:26,089 learn to love and multiply all words that Kairel doesn't understand at all. 311 00:23:26,189 --> 00:23:30,079 I'm taking Bruma. That's that. 312 00:23:32,240 --> 00:23:35,453 Does this kid know what he'll be up against? 313 00:23:35,553 --> 00:23:39,479 You must have faith. He will listen to the voice of his lineage. 314 00:23:43,440 --> 00:23:47,399 Doesn't it bother you that Noah sold us the house so easily? 315 00:23:49,240 --> 00:23:52,892 Why? The world is full of fools 316 00:23:52,992 --> 00:23:56,918 and I have a special gift for finding them. 317 00:24:05,359 --> 00:24:09,318 - Xiro... you're so sweet. - Not here, not here! 318 00:24:10,439 --> 00:24:14,326 May I remind you that your people expect leadership from you. 319 00:24:14,426 --> 00:24:17,051 What are you doing here? 320 00:24:17,151 --> 00:24:20,385 Didn't they say one pair of each species? 321 00:24:20,485 --> 00:24:23,717 Precisely, they said pair, not 'sur-plus'. 322 00:24:26,358 --> 00:24:30,317 Honoring the person who accompanies her, I shall abstain from formulating 323 00:24:30,438 --> 00:24:33,371 a reply to a who... Lily unimpeachable woman. 324 00:24:33,471 --> 00:24:37,396 Wha, wha... what...? I was very young, I didn't know what I was doing... 325 00:24:37,957 --> 00:24:41,450 besides my private life is private. 326 00:24:41,550 --> 00:24:45,170 Aren't you going to say anything? She's insulting me. 327 00:24:45,270 --> 00:24:48,085 Prince Xiro, King Sabu put me in charge of escorting you to the ark 328 00:24:48,185 --> 00:24:52,076 to guarantee that all would go well. 329 00:24:52,517 --> 00:24:56,476 We are lagging behind, you had both best be quiet. 330 00:25:09,116 --> 00:25:13,075 It's finished, lord. Your ark is done. 331 00:25:19,236 --> 00:25:23,194 I wonder, is there enough room for all the animals? 332 00:25:23,755 --> 00:25:25,666 Of course Naama! 333 00:25:26,635 --> 00:25:30,594 My humble ark has a 'section for animals' 334 00:25:30,755 --> 00:25:33,688 with 1300 double cabins... 335 00:25:33,788 --> 00:25:36,448 and five towers built for birds. 336 00:25:36,548 --> 00:25:39,882 It also has the 'section for humans' located on deck 337 00:25:39,982 --> 00:25:43,313 with the command bridge and 4 cabins for our family. 338 00:25:48,754 --> 00:25:53,802 On board, all of us living creatures will form a commune 339 00:25:53,902 --> 00:25:56,482 in solidarity, without hatred or resentments. 340 00:25:56,582 --> 00:25:59,687 Sailing in peace towards a new world... 341 00:25:59,787 --> 00:26:03,713 where there'll be no room for suffering or evil. 342 00:26:06,233 --> 00:26:08,686 It's beautiful! 343 00:26:08,786 --> 00:26:12,401 Dad, even though it's finished, you ought to get used to the idea 344 00:26:12,501 --> 00:26:16,392 that the animals are not going to come. 345 00:26:30,032 --> 00:26:33,045 Oh! Its true. 346 00:26:33,145 --> 00:26:36,800 There's the ark that will protect you! In there you'll find shelter and food. 347 00:26:36,900 --> 00:26:40,791 Cachito, will these animals be enough for such a long trip? 348 00:26:41,952 --> 00:26:45,911 Look! 349 00:26:49,951 --> 00:26:52,964 You can't let us share our roof with these beasts! 350 00:26:53,064 --> 00:26:56,364 Animals are only good as stew! Eat them or they eat you! 351 00:26:56,464 --> 00:27:00,079 Just a minute! We want guarantees that the predators aren't going 352 00:27:00,179 --> 00:27:04,070 - to eat us during the trip. - Don't say it that way... 353 00:27:04,351 --> 00:27:08,310 Well, its a good thing I brought my salad for the trip. 354 00:27:08,511 --> 00:27:12,443 Yeah, and I'm on a herb-based diet. 355 00:27:12,543 --> 00:27:15,598 Beautiful, now let's get moving, there isn't much time. 356 00:27:15,698 --> 00:27:19,589 - I insist! - I think we should go in anyway. 357 00:27:19,830 --> 00:27:23,043 - Good idea. - Shut up, Ram... 358 00:27:23,143 --> 00:27:25,383 - Why doesn't our dashing new king decide? 359 00:27:25,483 --> 00:27:27,069 Oh, yeah, right. Great idea... 360 00:27:28,430 --> 00:27:32,389 asking protection from a savage beast... with a murderous instinct. 361 00:27:34,110 --> 00:27:37,282 But... what's going on? 362 00:27:37,382 --> 00:27:40,397 - Why aren't they moving? - I will go and get them! 363 00:27:40,497 --> 00:27:43,562 Be very careful, dear. 364 00:27:43,662 --> 00:27:46,997 - Jafet, go with your father! - But mom... - Jafet! 365 00:27:47,097 --> 00:27:50,988 Don't go! Protect me from those beasts! 366 00:27:51,949 --> 00:27:54,762 Your majesty... 367 00:27:54,862 --> 00:27:56,953 I'm sorry to distract you from such important... 368 00:27:57,053 --> 00:27:58,787 matters, but the animals want to know... 369 00:27:59,028 --> 00:28:02,476 if they are allowed to feast on each other during the trip. 370 00:28:02,576 --> 00:28:05,041 I need my bacon for breakfast. 371 00:28:05,141 --> 00:28:08,796 One less piggy won't make much of a difference, will it? 372 00:28:08,896 --> 00:28:12,053 I... ah... I think that... 373 00:28:12,153 --> 00:28:15,307 Time is up, your majesty. 374 00:28:15,948 --> 00:28:18,892 - Maybe we ought to listen to other opinions. 375 00:28:18,992 --> 00:28:19,474 I agree. 376 00:28:19,574 --> 00:28:23,066 Does anyone mind if I express my opinion with my mouth full? 377 00:28:26,227 --> 00:28:30,186 Heeeelp! 378 00:28:32,427 --> 00:28:36,075 It's not the time for intestinal struggles that would end badly. 379 00:28:36,175 --> 00:28:39,352 We have the opportunity to forge a new world. 380 00:28:39,452 --> 00:28:42,969 Let's do so based on respect and tolerance. 381 00:28:43,069 --> 00:28:46,585 If any of us touches one of our brothers, 382 00:28:47,026 --> 00:28:50,759 I will deliver his rightful punishment myself. 383 00:28:50,859 --> 00:28:54,785 I love the way he talks. How does he do it? I love it. 384 00:28:55,346 --> 00:28:59,305 I love the way he talks. How does he do it? I love it. 385 00:28:59,506 --> 00:29:04,579 Welcome creatures of the lord to our humble ark! 386 00:29:05,425 --> 00:29:09,304 We living creatures must prove worthy of a new world, 387 00:29:13,225 --> 00:29:17,073 But we will only do this if we can learn to trust one another. 388 00:29:17,173 --> 00:29:19,678 Too bad you will never get to see that world... 389 00:29:19,778 --> 00:29:23,704 That is why nothing would make me happier than your decision 390 00:29:23,945 --> 00:29:27,903 to board our ark and come along on this amazing adventure, in peace. 391 00:29:28,504 --> 00:29:30,118 - Umm... as representative... 392 00:29:30,218 --> 00:29:32,463 Shush! The rules. No speaking to humans. 393 00:29:33,424 --> 00:29:37,071 Well... what do you say? 394 00:29:37,171 --> 00:29:40,783 Do you need a sign, maybe? 395 00:29:55,503 --> 00:29:59,462 May your will be done. 396 00:30:07,023 --> 00:30:10,981 - Here it is! - Raaiin! 397 00:30:17,022 --> 00:30:18,857 Beware of dagnino, I don't think his sudden... 398 00:30:18,957 --> 00:30:20,710 'be kind to animals'attitude bodes any good. 399 00:30:20,810 --> 00:30:24,701 - And remember... - Hurry up. I'll miss the best rooms. 400 00:30:24,822 --> 00:30:26,415 And above all remember those who with... 401 00:30:26,515 --> 00:30:28,190 love and faith shall drown under the water 402 00:30:28,290 --> 00:30:31,310 without so much as having experienced a second of joy... 403 00:30:31,410 --> 00:30:33,274 I want a room with aview! 404 00:30:33,374 --> 00:30:35,954 You can hold that pout for some other time. 405 00:30:36,054 --> 00:30:39,980 Now that you are going to drown, I'd love to say a few things. 406 00:30:40,341 --> 00:30:43,789 First of all, I always hated your efficiency and intelligence. 407 00:30:43,889 --> 00:30:47,780 And in case you don't know what a mirror is, you're fat. 408 00:30:52,821 --> 00:30:56,248 My friend, my loyal messenger. 409 00:30:56,348 --> 00:30:59,673 You have fulfilled your duty. 410 00:30:59,773 --> 00:31:03,699 But... what's with the bandages? Now its time to relieve your pain. 411 00:31:06,340 --> 00:31:08,314 I suppose that this crazy old man will not... 412 00:31:08,414 --> 00:31:10,299 let these beasts... travel up here on deck! 413 00:31:10,500 --> 00:31:14,459 Don't talk like that, my father's not crazy. Look at this rain! 414 00:31:15,100 --> 00:31:18,032 It's just a summer storm! 415 00:31:18,132 --> 00:31:21,887 What are you doing here, you're not going on this trip. 416 00:31:21,987 --> 00:31:25,672 You weren't chosen because you're boring and plebeian! 417 00:31:25,772 --> 00:31:28,952 - You're the one that's boring! - Yes, tell her to shut up... 418 00:31:29,052 --> 00:31:32,978 - I think you're exaggerating... - Hey donkey, don't defend heeeer! 419 00:31:33,939 --> 00:31:35,869 And you're not only fat, you're also a busybody. 420 00:31:35,969 --> 00:31:37,898 You're starting to... 421 00:31:38,099 --> 00:31:40,766 I can't stand her any longer! 422 00:31:40,866 --> 00:31:43,466 Ohh, did you hurt yourself? 423 00:31:43,566 --> 00:31:47,457 Oh, what a smell! 424 00:31:55,818 --> 00:31:57,609 And you, don't even think of defending her, 425 00:31:57,709 --> 00:31:59,586 this graceless dwarf isn't even capable of... 426 00:31:59,686 --> 00:32:03,582 My little pompom, you've hurt yourself. 427 00:32:03,682 --> 00:32:07,576 I lost my balance, my feet are so tiny. 428 00:32:07,737 --> 00:32:10,905 Well, there goes the sweet and tender... future mother of my children. 429 00:32:11,005 --> 00:32:14,465 Quickly... hurry up, last couples... 430 00:32:14,565 --> 00:32:18,456 Everybody on board! 431 00:32:27,016 --> 00:32:30,269 Kairel, you'll just have to come on board. 432 00:32:30,369 --> 00:32:32,087 But my orders are to return... I have to... 433 00:32:32,187 --> 00:32:33,823 write up my report and make out the list. 434 00:32:33,923 --> 00:32:35,677 What are you talking about, Kairel? To hell... 435 00:32:35,777 --> 00:32:37,375 with the rules, there's nothing to decide. 436 00:32:37,816 --> 00:32:41,775 Get in! 437 00:32:42,336 --> 00:32:45,749 Boy, what a way to rain. 438 00:32:45,849 --> 00:32:49,774 Yes, and here, one of those bubble bath bathtubs. 439 00:32:52,335 --> 00:32:55,348 How could all eight have lived here? 440 00:32:55,448 --> 00:32:59,374 I couldn't care less, they can all go live 441 00:33:00,415 --> 00:33:04,374 in an incredibly enormous... boat! 442 00:33:06,015 --> 00:33:09,973 - Do you see what I see? - I can't believe it. 443 00:33:10,734 --> 00:33:14,693 That old man is crazier than we thought, 444 00:33:15,094 --> 00:33:18,482 Building a boat in the middle of a desert. 445 00:33:18,582 --> 00:33:22,149 He must have thought it was going to rain... 446 00:33:22,249 --> 00:33:25,782 until everybody in the whole world drowned. 447 00:33:25,882 --> 00:33:28,899 Farfan, and if that's true? 448 00:33:28,999 --> 00:33:31,917 We must get onto that ark. 449 00:33:32,017 --> 00:33:34,866 Ye... yeah, but... how...? 450 00:33:34,966 --> 00:33:37,461 - It's floating... - It's floating, dad! 451 00:33:37,561 --> 00:33:41,122 Row, Esther, keep rowing! 452 00:33:43,013 --> 00:33:43,513 - Wait! 453 00:33:43,613 --> 00:33:46,781 Wait, don't leave us behind, wait for us! 454 00:33:46,881 --> 00:33:50,772 We have fulfilled God's will. Now, let's sail. 455 00:33:55,212 --> 00:33:58,443 We're tilting, we must still be moored. 456 00:34:01,332 --> 00:34:02,945 My darling! 457 00:34:03,045 --> 00:34:04,980 If we don't cut the ropes, we'll sink! 458 00:34:05,080 --> 00:34:08,971 It's not the end of the world. 459 00:34:09,092 --> 00:34:13,051 What do you mean it's not? You said it was! 460 00:34:17,611 --> 00:34:21,160 - Wait! - Wait! Come back... 461 00:34:24,211 --> 00:34:27,344 You've lost your glasses... Can you even see? 462 00:34:27,444 --> 00:34:31,370 Absolutely darling. Now, we're off to the new world! 463 00:34:32,731 --> 00:34:36,690 Don't call for them anymore! 464 00:34:37,011 --> 00:34:40,969 My Esther! 465 00:34:46,090 --> 00:34:50,049 Oh, no! They're leaving again. 466 00:34:58,610 --> 00:35:00,085 - Dad, let me at the rudder. 467 00:35:00,185 --> 00:35:02,422 You're going to make me take a wrong turn. 468 00:35:02,522 --> 00:35:04,419 I can do it on my own. 469 00:35:04,519 --> 00:35:06,448 - You can do something else, dad. - My little boy, did you hurt yourself? 470 00:35:07,089 --> 00:35:10,942 What a family, my god, what a family! 471 00:35:11,042 --> 00:35:12,360 Don't take his side, mom, he can't see athing. 472 00:35:12,460 --> 00:35:13,777 Stop fighting... 473 00:35:13,877 --> 00:35:17,768 Please, dad, you're going to crash into something. 474 00:35:18,009 --> 00:35:19,939 What could I crash into, son, don't be childish. 475 00:35:20,039 --> 00:35:21,968 There's nothing in front of us but... water. 476 00:35:27,728 --> 00:35:31,687 We'll sink! 477 00:35:39,928 --> 00:35:43,887 We're going to die, we're all going to die... 478 00:35:57,207 --> 00:35:59,163 We're saved, we're all saved! 479 00:36:00,727 --> 00:36:03,775 - Off we go, towards the sunset! - No, dad. The sun sets that way. 480 00:36:03,875 --> 00:36:07,766 Ah, yes, yes, of course. That way. 481 00:36:15,606 --> 00:36:19,565 I hope we didn't make a mistake. 482 00:36:22,006 --> 00:36:23,957 Did they manage? 483 00:36:24,057 --> 00:36:25,974 They still have to live together, rain is the least important thing. 484 00:36:26,074 --> 00:36:29,339 Speaking of which, the FX unit called, 485 00:36:29,439 --> 00:36:31,116 and they said, so much rain! And in the desert no less! 486 00:36:31,216 --> 00:36:32,893 It's going to cost a fortune. 487 00:36:32,993 --> 00:36:36,470 Tell them its fine, they'll be rewarded in heaven. 488 00:36:36,570 --> 00:36:40,044 I'm going to rest now. Get to work on my book. 489 00:36:46,725 --> 00:36:48,556 ...each one to his appointed room. Listen! 490 00:36:48,656 --> 00:36:50,453 Your attention please, can I have your attention... 491 00:36:50,553 --> 00:36:53,954 Louder please! 492 00:36:56,484 --> 00:37:00,443 Let's try to establish some priorities so as to organize this journey. 493 00:37:01,924 --> 00:37:05,883 The rooms are first class! Last one there is a donkey! 494 00:37:06,924 --> 00:37:10,451 But... 495 00:37:10,551 --> 00:37:14,043 but... 496 00:37:14,204 --> 00:37:18,162 it seems like there're going to be problems with discipline. 497 00:37:22,203 --> 00:37:25,434 This one has a great view! 498 00:37:47,402 --> 00:37:51,361 Did you see the rooms? They're spectacular. 499 00:37:52,002 --> 00:37:55,770 - And this is my room! - You mean... our room. 500 00:37:55,870 --> 00:37:59,570 That's just what I wanted to talk to you about. 501 00:37:59,670 --> 00:38:02,169 Perhaps it would be best to, you know... 502 00:38:02,269 --> 00:38:06,014 I've suffered a very painful loss, 503 00:38:06,114 --> 00:38:08,854 - Nube was very important to me... - Bruma. 504 00:38:08,954 --> 00:38:12,880 Oh, yeah, Bruma... anyway, if we gave each other a little time... 505 00:38:13,321 --> 00:38:18,349 Besides, my image as king might be affected by improper company... 506 00:38:19,001 --> 00:38:21,449 Are you insinuating that I'm not good enough for you? 507 00:38:21,549 --> 00:38:24,685 Well, it's not that you're not good enough... 508 00:38:24,785 --> 00:38:27,888 - it's more a question of... of... - Of weight? 509 00:38:27,988 --> 00:38:31,888 It's not so much how you are, but rather... 510 00:38:31,988 --> 00:38:35,879 well, how you aren't. 511 00:38:36,480 --> 00:38:38,653 Tell me, what do you see? 512 00:38:38,753 --> 00:38:42,679 A young, handsome lion... full of vitality. 513 00:38:42,920 --> 00:38:45,753 - Wrong answer. You should be seeing a king. 514 00:38:45,853 --> 00:38:46,852 But I am a king. 515 00:38:46,952 --> 00:38:48,764 You will be when you start setting... 516 00:38:48,864 --> 00:38:50,878 priorities for the good of all concerned, 517 00:38:51,199 --> 00:38:53,132 when you're not so worried about appearances. 518 00:38:53,232 --> 00:38:55,129 Meanwhile, there are many who think you don't 519 00:38:55,229 --> 00:38:57,158 have the conditions to be the legitimate king. 520 00:38:58,199 --> 00:39:00,932 Do you think I should change my shampoo? 521 00:39:01,032 --> 00:39:04,852 You think it's the shampoo, have I mentioned shampoo? 522 00:39:04,952 --> 00:39:08,877 The hair conditioner? I've told Bombay that coconut oil dries my skin... 523 00:39:11,798 --> 00:39:13,131 - What happened? - A horrible-looking lion! 524 00:39:13,231 --> 00:39:17,157 That's what I've become, my face is full of wrinkles! 525 00:39:17,918 --> 00:39:21,877 There's nothing there, on the outside or on the inside. 526 00:39:23,998 --> 00:39:27,366 There's something important that you don't seem to understand, 527 00:39:27,466 --> 00:39:31,356 and I feel I must bring it up. You better sit down. 528 00:39:31,917 --> 00:39:35,876 I think it's time for me to go see how things are doing in the ark... 529 00:39:35,997 --> 00:39:39,956 I'll go on a brief round before coming to bed... 530 00:39:45,477 --> 00:39:48,765 Don't worry, Farfan, I can do it on my own. 531 00:39:48,865 --> 00:39:51,130 I swear I saw a lion. 532 00:39:51,230 --> 00:39:55,155 Not even that idiot Noah would put wild animals on an ark. 533 00:39:55,316 --> 00:39:59,275 We'd better rest a little, then go on climbing. 534 00:40:00,916 --> 00:40:02,744 What for? It's very high... and we... 535 00:40:02,844 --> 00:40:04,875 don't even know what there is further up. 536 00:40:05,316 --> 00:40:07,625 It can't be worse than what I saw below. 537 00:40:09,596 --> 00:40:13,555 And so Aesop, as he had faulty teeth, 538 00:40:14,995 --> 00:40:18,954 couldn't eat anything offered to him by la fontaine... 539 00:40:19,995 --> 00:40:23,954 That's why one must never trust any fable tellers. 540 00:40:24,595 --> 00:40:28,554 He's really good, this parrot! 541 00:40:32,795 --> 00:40:35,683 - Tell us another about humans. - La fontaine... 542 00:40:35,783 --> 00:40:39,247 The great pity will be back later. 543 00:40:39,347 --> 00:40:43,273 But now, the dive is proud to present our super star... 544 00:40:44,074 --> 00:40:48,033 panty... 545 00:42:03,071 --> 00:42:04,878 - Does anybody know where we're going? 546 00:42:04,978 --> 00:42:07,029 I think it's in the direction the sun sets. 547 00:42:07,310 --> 00:42:11,269 That's during the day, but I mean at night time. 548 00:42:14,070 --> 00:42:18,029 Come on, shoot. 549 00:42:21,190 --> 00:42:22,141 Why don't we just kill them now? 550 00:42:22,241 --> 00:42:23,158 Agreed! I don't see why we have to stand on ceremony 551 00:42:23,258 --> 00:42:27,149 with that foolish lion and his foolish friends! 552 00:42:27,390 --> 00:42:31,348 Fat has weakened your poor carrion-fed brains. 553 00:42:31,589 --> 00:42:35,548 Don't you see that we've earned the respect of all the animals on board? 554 00:42:35,989 --> 00:42:39,236 And why would we want the herbivore's respect? 555 00:42:39,336 --> 00:42:42,548 Do they worry about not having a lettuce's respect? 556 00:42:42,789 --> 00:42:46,642 You fools, the world to come will have new rules. 557 00:42:46,742 --> 00:42:50,668 Aren't you tired of running after your food? We won't have to do that anymore. 558 00:42:53,708 --> 00:42:57,321 The food will run to us. 559 00:42:57,421 --> 00:43:01,347 When we get to firm land we will take the animals to a place 560 00:43:01,468 --> 00:43:04,715 where we can breed them, keep them locked. Where they multiply... 561 00:43:04,815 --> 00:43:08,027 Where we can fatten them, until it is time for the sacrifice. 562 00:43:21,067 --> 00:43:25,026 Xiro won't allow it, he's a fool but he's also fair. 563 00:43:25,787 --> 00:43:29,746 We can't allow that frustration over failure 564 00:43:30,467 --> 00:43:32,397 forces us to give up, without trying once more... 565 00:43:32,497 --> 00:43:34,426 So we do it again... 566 00:43:35,467 --> 00:43:39,119 Mine! 567 00:43:39,219 --> 00:43:42,656 Hey 'King', it seems that all the bad boys came out to play. 568 00:43:44,906 --> 00:43:48,865 - Xiro, let me buy you a drink. - No, thanks, I'm with my old friends. 569 00:43:49,586 --> 00:43:53,545 Old friends can always be exchanged for new ones. 570 00:43:53,906 --> 00:43:57,865 Not in my case. My friends are essential to me, a priceless asset. 571 00:43:58,985 --> 00:44:02,944 Hi handsome... 572 00:44:04,465 --> 00:44:07,912 Why won't you join us? 573 00:44:08,012 --> 00:44:11,424 You don't mind, do you? 574 00:44:18,705 --> 00:44:20,996 - This is very humiliating, I need a bath. 575 00:44:21,096 --> 00:44:22,663 Shhh, the lion might hear us. 576 00:44:23,984 --> 00:44:27,917 Don't over react, it's probably all in your head. 577 00:44:28,017 --> 00:44:29,914 I saw a lion again! 578 00:44:30,014 --> 00:44:31,943 Stop being foolish, animals don't sail in boats! 579 00:44:32,904 --> 00:44:36,863 There aren't anyanimals here! ! 580 00:44:38,704 --> 00:44:42,662 What... are we going to do? 581 00:44:42,783 --> 00:44:46,742 Very carefully, without disturbing them... 582 00:44:47,303 --> 00:44:51,262 Just run! 583 00:44:53,703 --> 00:44:57,662 And one of the most stimulating things about governing 584 00:44:57,783 --> 00:45:01,130 is to find the capabilit y there is of giving. 585 00:45:01,230 --> 00:45:04,542 For example, all the food is given to me for free. 586 00:45:05,782 --> 00:45:09,590 Hey, your friends should relax a little. 587 00:45:09,690 --> 00:45:13,430 Who authorized this Babel before its time? 588 00:45:13,530 --> 00:45:16,835 What's this? 589 00:45:16,935 --> 00:45:19,570 I don't know, but as it's green I'm presuming it's mint. 590 00:45:19,670 --> 00:45:22,917 You cannot validate this unlawful dive by being here. 591 00:45:23,017 --> 00:45:26,261 Just a minute! This dive has the necessary permission. 592 00:45:27,381 --> 00:45:31,269 You signed a permission so that they could open a bar? 593 00:45:31,369 --> 00:45:35,260 It's only a temporary concession... for forty days. 594 00:45:37,181 --> 00:45:41,140 Does anyone else have a concession signed by Xiro? 595 00:45:41,901 --> 00:45:45,549 Is this your idea of a fair government? Trying to appeal to everyone? 596 00:45:45,649 --> 00:45:48,905 I'm concerned about those I love and you should do the same. 597 00:45:49,005 --> 00:45:52,258 A little fun never hurt anyone. Rules aren't everything, Kairel. 598 00:45:55,580 --> 00:45:59,539 This is not just a pleasure trip. You should be worried by now. 599 00:45:59,900 --> 00:46:03,859 Isn't this rain telling you something? 600 00:46:07,060 --> 00:46:11,019 I suppose now you'll understand that we all rely on your decisions... 601 00:46:12,179 --> 00:46:15,712 You are the king. The only survivor of your lineage. 602 00:46:15,812 --> 00:46:19,738 And as to being concerned about those I love, it's all I've done, 603 00:46:20,699 --> 00:46:24,658 that's all I've ever done. 604 00:46:25,379 --> 00:46:29,338 - Here you are, your lunch. - Let me guess... fish and salad. 605 00:46:29,699 --> 00:46:32,427 I believe that yesterday we had... salad and fish? 606 00:46:32,527 --> 00:46:36,417 Be patient, better times will soon be here. 607 00:46:36,978 --> 00:46:40,848 - It's time for some clean-cut action. - Do you think so? 608 00:46:40,948 --> 00:46:42,928 I think there's one for each. 609 00:46:49,898 --> 00:46:53,857 Ah, how are you, sir? Here I am, working away. 610 00:46:54,178 --> 00:46:56,990 Yes, I see. How is everything below? 611 00:46:57,090 --> 00:47:00,990 Okay, sort of, but I haven't seen Farfan for a while. 612 00:47:01,090 --> 00:47:04,265 Farfan? Farfan is on the ark! ? But how could you let him get on? 613 00:47:04,365 --> 00:47:07,945 Just a minute, you may squeeze but not strangle. 614 00:47:08,045 --> 00:47:11,936 What a good phrase for my book! 615 00:47:12,577 --> 00:47:16,536 - We're surrounded by beasts. - Are you sure it's going to work? 616 00:47:16,897 --> 00:47:20,629 To get out of here, we must go unnoticed bythe other animals. 617 00:47:20,729 --> 00:47:23,744 And what makes you think they're not going to eat us like animals? 618 00:47:23,844 --> 00:47:27,309 Always so negative, 619 00:47:27,409 --> 00:47:31,109 Just shut up and get dressed. 620 00:47:31,209 --> 00:47:32,767 Hey, easy! 621 00:47:32,867 --> 00:47:34,424 She may be a little upset, it isn't easy with so many problems. 622 00:47:34,524 --> 00:47:38,415 Things will sort themselves out, don't worry. 623 00:47:38,576 --> 00:47:42,228 Don't worry? 624 00:47:42,328 --> 00:47:46,254 The end of the world has come and I thought it was a pleasure trip. 625 00:47:46,975 --> 00:47:50,388 - It must be Kairel. - Come in. 626 00:47:50,488 --> 00:47:53,743 Sorry to interrupt. Have you seen my husband around? 627 00:47:53,843 --> 00:47:56,308 No. Isn't he with the other birds in the pen? 628 00:47:56,408 --> 00:47:58,305 I haven't seen him since this afternoon. 629 00:47:58,405 --> 00:48:00,334 If you see him tell him that the eggs have to be sat on. 630 00:48:01,295 --> 00:48:03,628 Thank you, m'sieur monkey. 631 00:48:03,728 --> 00:48:07,653 I'm supposed to be king. I must put things in order and make decisions. 632 00:48:08,894 --> 00:48:12,853 You see, it's not so difficult! At least you know what to do. 633 00:48:14,054 --> 00:48:15,987 What animal are we supposed to be? 634 00:48:16,087 --> 00:48:20,013 I don't know, it doesn't matter as long as we can get out of here. 635 00:48:23,894 --> 00:48:26,141 - Your majesty... - Ahh... hello. 636 00:48:26,241 --> 00:48:30,132 Good evening. 637 00:48:33,173 --> 00:48:37,132 Kairel! We have a lot of work to do! 638 00:48:37,973 --> 00:48:40,306 I think we should have a name. 639 00:48:40,406 --> 00:48:45,341 Just try to keep quiet. We might be discovered, even with these costumes. 640 00:48:45,441 --> 00:48:48,306 ...and so I will become king. 641 00:48:48,406 --> 00:48:50,125 - And what good will that do us? 642 00:48:50,225 --> 00:48:52,331 Ludo! I can't believe you don't get it. 643 00:48:52,972 --> 00:48:56,931 - I think we should go this way. - I think we're going the right way. 644 00:48:57,292 --> 00:49:01,251 But the rest of the animals will support Xiro. 645 00:49:01,772 --> 00:49:03,927 Xiro won't be a problem, when the animals realize 646 00:49:04,027 --> 00:49:05,952 he has eaten one of his vegetarian friends. 647 00:49:06,052 --> 00:49:10,011 But he's not going to eat any animal while prohibition is on. 648 00:49:10,452 --> 00:49:14,410 We don't need him to, it's enough to make others believe he has. 649 00:49:14,891 --> 00:49:18,850 And all we need for that is a dead animal. 650 00:49:19,451 --> 00:49:23,410 - What kind of bugs are these? - They seem to be some kind of... 651 00:49:23,971 --> 00:49:27,318 They smell horrible... 652 00:49:27,418 --> 00:49:30,730 They smell like humans. 653 00:49:31,171 --> 00:49:32,824 And they are a repugnant shape. 654 00:49:32,924 --> 00:49:36,738 - They're talking... - Yessss... they talk. 655 00:49:36,838 --> 00:49:40,729 We're... we're... the... 656 00:49:40,970 --> 00:49:44,098 - Grass... - Whoppers! - Yes, the grasswhoppers! 657 00:49:44,198 --> 00:49:47,223 Grasswhoppers? I've never heard of them, and you? 658 00:49:47,323 --> 00:49:50,418 I think that when I was little, my mom used to tell me... 659 00:49:50,518 --> 00:49:54,409 Enough! They're making me a little hungry. 660 00:49:54,970 --> 00:49:57,902 Excuse me, but I must go to the bathroom very urgently. 661 00:49:58,002 --> 00:50:01,928 Yes, if you're going to eat us, we'd better have empty intestines. 662 00:50:02,569 --> 00:50:05,502 And freshly bathed. 663 00:50:05,602 --> 00:50:07,378 - Do you want me to fetch them for food? 664 00:50:07,478 --> 00:50:09,528 It's not necessary, I guess they can't go far. 665 00:50:10,769 --> 00:50:14,728 Rise and shine, two and four legged animals... 666 00:50:15,369 --> 00:50:19,327 the forecast is finally announcing sunny weather. 667 00:50:20,368 --> 00:50:23,701 I can't find my Cecilio, I don't get it. 668 00:50:23,801 --> 00:50:27,727 Before we continue, we have a public anouncement to make: 669 00:50:28,448 --> 00:50:31,688 Aa male goose is missing, his name is Cecilio... 670 00:50:31,788 --> 00:50:34,118 he's wife is worried, so please... 671 00:50:40,687 --> 00:50:44,646 Noooo! 672 00:50:55,047 --> 00:50:58,900 What the hell are you doing, you old fool? 673 00:50:59,000 --> 00:51:01,535 We must preserve the lord's species until we reach land. 674 00:51:01,635 --> 00:51:04,254 And what are we supposed to eat meanwhile? 675 00:51:04,354 --> 00:51:08,245 Whatever God provides is fine. 676 00:51:10,446 --> 00:51:14,299 I've written down something they just said for the book: 677 00:51:14,399 --> 00:51:17,800 - 'Whatever God provides is fine.' - It needs a bit more punch. 678 00:51:17,900 --> 00:51:19,186 Maybe something shorter, 679 00:51:19,286 --> 00:51:22,699 more to the point. 680 00:51:22,799 --> 00:51:25,098 - We're very interested. - What's your proposal? 681 00:51:25,198 --> 00:51:29,124 If we modify the courts' codes we'll reduce prison terms for all prisoners. 682 00:51:30,565 --> 00:51:34,333 And investments in foreign currency must be considered, 683 00:51:34,433 --> 00:51:37,098 everything I have is in the stock market. 684 00:51:37,198 --> 00:51:41,124 And credits for small enterprises would be indispensable, 685 00:51:42,285 --> 00:51:46,244 Maybe not today, but any day we could take off... 686 00:51:47,045 --> 00:51:51,003 I think the use of drugs should be regulated responsibly... 687 00:51:56,044 --> 00:51:59,012 Let's see, open up. That's right, nice and wide. 688 00:51:59,112 --> 00:52:03,003 You must regain your strength... 689 00:52:03,684 --> 00:52:06,897 - Dad, there's something wrong. - Yes? 690 00:52:06,997 --> 00:52:10,128 - We're the chosen ones, but all we do is work. 691 00:52:10,228 --> 00:52:10,922 That's bad? 692 00:52:11,163 --> 00:52:13,093 Look old man, you're not shutting me up here, 693 00:52:13,193 --> 00:52:15,122 for forty days in the middle of this pond, 694 00:52:15,363 --> 00:52:19,322 feeding and cleaning up after filthy animals. 695 00:52:20,163 --> 00:52:23,496 Show little more respect when you talk about our children. 696 00:52:23,596 --> 00:52:25,748 - That's right, don't talk like that about us. 697 00:52:25,848 --> 00:52:27,522 My dears, I understand your concern, 698 00:52:28,563 --> 00:52:32,521 but this is what God wants and this is what we must do. 699 00:52:33,562 --> 00:52:36,815 Debate's over, everyone back to work. 700 00:52:36,915 --> 00:52:38,812 I think it's about time we take over the rudder, 701 00:52:38,912 --> 00:52:40,841 before this voyage turns into a nightmare. 702 00:52:58,881 --> 00:53:02,294 The animals are tired, hungry and generally discouraged. 703 00:53:02,394 --> 00:53:06,320 We'll carry out our plan tonight. You, go and wait for that fool Xiro. 704 00:53:07,761 --> 00:53:11,720 It's about time, I've already reserved a little tomato sauce. 705 00:53:12,881 --> 00:53:16,839 I'm getting tired of all these problems! 706 00:53:18,760 --> 00:53:22,719 I told you our luck would change! 707 00:53:24,360 --> 00:53:28,207 - Any news? - Everybody's patience is wearing thin. 708 00:53:28,307 --> 00:53:32,119 Perhaps we should send them some sort of relief. 709 00:53:33,040 --> 00:53:35,293 First they must show their fortitude, 710 00:53:35,393 --> 00:53:39,318 Otherwise they go around saying I give a hat to those with no head. 711 00:53:44,159 --> 00:53:47,692 But, Farfan! 712 00:53:47,792 --> 00:53:51,692 A pool full of mud. Two females! That should be successful. 713 00:53:51,792 --> 00:53:53,460 That's not a bad idea. 714 00:53:53,560 --> 00:53:55,227 We will consider your suggestion, thank you very much. 715 00:53:55,327 --> 00:53:56,977 Come back soon, Alvaro. 716 00:53:57,077 --> 00:53:58,727 It's really unbelievable what one has to listen to. 717 00:53:58,827 --> 00:54:02,717 At least it was a sort of suggestion, and besides, alvaro is a friend. 718 00:54:04,558 --> 00:54:07,046 That's just what this is about, considering everyone's best interest, 719 00:54:07,146 --> 00:54:09,632 not just looking out for one's friends. 720 00:54:09,958 --> 00:54:13,865 I know, I know, to govern is to improve what is wrong, 721 00:54:13,965 --> 00:54:17,837 Straighten out what is crooked and make a better world. 722 00:54:17,958 --> 00:54:21,211 A perfect world... 723 00:54:21,311 --> 00:54:25,236 that's not bad, a perfect world, a perfect world, where do we start? 724 00:54:26,357 --> 00:54:30,316 - Xiro, wanna have lunch together - Ok, I'll be right with you. 725 00:54:31,357 --> 00:54:35,316 Kairel, you can finish filing here. I'll see you later, okay? 726 00:54:39,957 --> 00:54:43,916 - This place stinks. - This is the last place we should be. 727 00:54:44,677 --> 00:54:48,635 - I have a new plan. - Another one? 728 00:54:50,276 --> 00:54:53,369 You are so witty, such fun. 729 00:54:53,469 --> 00:54:57,395 If only we could spend more time together... 730 00:54:57,956 --> 00:55:02,984 especially at night, when I'm overcome by such a deep melancholy. 731 00:55:03,156 --> 00:55:07,115 What? 732 00:55:07,356 --> 00:55:09,368 Call me if you need me. 733 00:55:09,468 --> 00:55:13,142 I don't need to call, the door to my heart... 734 00:55:13,242 --> 00:55:16,914 and to my room... are wide open, just for you. 735 00:55:23,275 --> 00:55:25,983 What's going on? You'll break my things! 736 00:55:26,083 --> 00:55:28,688 Be grateful I don't break your head. 737 00:55:28,788 --> 00:55:32,713 Look, you jealous doll... you can't throw me out, this is my room too. 738 00:55:33,154 --> 00:55:37,113 This is a king's room, not a womanizer who doesn't know his obligations. 739 00:55:37,874 --> 00:55:41,833 And you, Xiro, are in no way up to handle atime like this. 740 00:55:42,274 --> 00:55:46,233 I thought you'd turn into a real king, 741 00:55:46,874 --> 00:55:50,833 but all you are is the result of a bad receipt. 742 00:55:51,954 --> 00:55:55,912 Listen, we'll hide among the garbage and wait till they haul us up. 743 00:55:56,873 --> 00:55:58,606 If they don't eat us first. 744 00:55:58,706 --> 00:56:00,603 Hey, the grasswhoppers again. 745 00:56:00,703 --> 00:56:02,632 I told you they'd have to eat sooner or later. 746 00:56:10,153 --> 00:56:14,112 Nobody will find us here. 747 00:56:15,273 --> 00:56:18,880 Are you sure they'll carry us to the deck? 748 00:56:18,980 --> 00:56:22,520 - Just be patient. - Who turned the light off? 749 00:56:22,620 --> 00:56:26,511 Hurry up with the soup. 750 00:56:28,152 --> 00:56:32,111 Don't you think the water is getting rather hot? 751 00:56:34,272 --> 00:56:35,990 Does anyone want another helping? 752 00:57:04,670 --> 00:57:06,622 You'd better follow them, i wouldn't want... 753 00:57:06,722 --> 00:57:08,629 anything to happen to them before they die. 754 00:57:10,870 --> 00:57:14,829 - The costume is shrinking. - Because they got wet. 755 00:57:14,950 --> 00:57:18,909 - There they are. - I think they've realized what we are. 756 00:57:19,030 --> 00:57:22,988 Do you think that clumsy animal knows we are two miserable, 757 00:57:23,549 --> 00:57:26,637 unscrupulous people with no principles, our hearts corroded by greed? 758 00:57:26,737 --> 00:57:30,628 No, but I wouldn't wait. 759 00:57:31,269 --> 00:57:34,202 All she does all day is scold me, 760 00:57:34,302 --> 00:57:37,717 whether I've done this, whether or not I've done something else. 761 00:57:37,817 --> 00:57:39,802 Kairel just wants you to be okay, you must give her time... 762 00:57:39,902 --> 00:57:43,828 I'd like to, but she's like my shadow... Have you ever worried about your shadow? 763 00:57:44,029 --> 00:57:47,516 No, because no matter what happens 764 00:57:47,616 --> 00:57:51,507 it will never leave you. 765 00:57:52,028 --> 00:57:55,716 - Do you think that Kairel... - You should listen to your heart. 766 00:57:55,816 --> 00:57:59,353 Sometimes I think Kairel is the woman for me, 767 00:57:59,453 --> 00:58:02,987 But Panty is so sophisticated and such fun 768 00:58:03,548 --> 00:58:07,506 When I'm near Panty my heart beats so loud... 769 00:58:07,867 --> 00:58:10,280 that it doesn't even let you listen... 770 00:58:10,380 --> 00:58:13,972 - Did either of you have the grasswhopper soup? 771 00:58:14,072 --> 00:58:14,254 No. 772 00:58:14,354 --> 00:58:18,226 I think it didn't agree with me, my stomach is upset. 773 00:58:18,347 --> 00:58:22,306 - I'll be right back. - Are you taking a newspaper? 774 00:58:23,667 --> 00:58:27,626 What's this? A sale? 775 00:58:27,867 --> 00:58:31,679 What are they giving away? 776 00:58:31,779 --> 00:58:35,705 It's the grasswhopper soup, it caused a chain reaction. 777 00:58:36,026 --> 00:58:39,985 Could you lend me this paper? 778 00:58:42,666 --> 00:58:45,199 - Are you okay? - I think so. 779 00:58:45,299 --> 00:58:49,225 At least someone has cleaned this out. 780 00:59:02,545 --> 00:59:06,504 Ow, animal droppings! 781 00:59:14,145 --> 00:59:16,112 Careful, some animals have escaped! 782 00:59:16,212 --> 00:59:19,477 I'll fetch the net. 783 00:59:19,577 --> 00:59:22,529 - I've got them! - They're getting away! 784 00:59:22,629 --> 00:59:23,503 Run, Farfan! 785 00:59:24,264 --> 00:59:28,223 I don't know about you, but tonight I want to eat shepherd's pie... 786 00:59:36,144 --> 00:59:40,111 - Don't let them get away! - This way, love! 787 00:59:40,211 --> 00:59:42,703 What? What's happening? 788 00:59:44,663 --> 00:59:48,622 These animals go back into the hold! 789 00:59:51,543 --> 00:59:55,502 Help! 790 01:00:06,022 --> 01:00:09,981 Noah? How could... 791 01:00:15,262 --> 01:00:19,221 - Dad! - We must go find him! - Down there with those beasts? 792 01:00:19,422 --> 01:00:23,380 I'm the eldest... I'll go! 793 01:00:51,740 --> 01:00:55,193 You're in such a hurry, you better go first. 794 01:00:55,293 --> 01:00:59,219 There's nothing we can do, the hold is full of sinister beasts. 795 01:01:01,340 --> 01:01:03,945 - The rudder? - It's mine! 796 01:01:04,045 --> 01:01:06,614 I'm faster than youuu... 797 01:01:19,539 --> 01:01:21,272 Oh, no! 798 01:01:21,372 --> 01:01:25,298 Take one every eight hours and if you have an emergency, let me know. 799 01:01:25,659 --> 01:01:27,258 - That soup's really upset me. 800 01:01:27,358 --> 01:01:29,617 I believe I've taken the correct decision. 801 01:01:30,018 --> 01:01:32,209 - And what are you waiting for? Go tell her. 802 01:01:32,309 --> 01:01:33,226 First things first! 803 01:01:33,326 --> 01:01:37,217 I'm going to tell Panty that our relationship is over. 804 01:01:43,858 --> 01:01:46,726 Farfan? Esther, is that you? 805 01:01:46,826 --> 01:01:49,591 Of course it's us, old man. 806 01:01:49,691 --> 01:01:53,625 And why are you here among the animals, why didn't you ask for help? 807 01:01:53,725 --> 01:01:57,616 Why ask for something when one can get it by force? 808 01:02:00,657 --> 01:02:03,470 Now that you're there, 809 01:02:03,570 --> 01:02:07,496 You spare us the trouble of having to send you... 810 01:02:08,657 --> 01:02:11,870 down here. 811 01:02:11,970 --> 01:02:15,895 Since I've lost his house, at least I can keep his boat. 812 01:02:17,336 --> 01:02:21,295 You're talking too loud, the animals can hear, they may react... 813 01:02:21,736 --> 01:02:25,695 You forget, woman, that we're the kings of creation, 814 01:02:26,136 --> 01:02:30,095 and these beasts are no more than... pickles... soups... 815 01:02:31,336 --> 01:02:35,295 coats... and carpets... 816 01:02:36,255 --> 01:02:40,214 Tell me I didn't do what I just did. 817 01:02:40,415 --> 01:02:43,460 - You remember where the latrine is, right? 818 01:02:43,560 --> 01:02:44,374 Run, Farfan! 819 01:02:47,535 --> 01:02:51,494 I'll soon catch you. This is enough for now. 820 01:03:02,534 --> 01:03:05,492 - It's mine! - No, mine! 821 01:03:07,734 --> 01:03:11,382 You should be ashamed of yourselves, your father brought you this far, 822 01:03:11,482 --> 01:03:14,199 You'd have drowned if it weren't for his faith, 823 01:03:14,299 --> 01:03:16,982 and all you're concerned about is taking control 824 01:03:17,082 --> 01:03:20,946 when you don't even deserve it. 825 01:03:21,046 --> 01:03:24,972 Now that he's gone, you could at least honor his sacrifice. 826 01:03:27,933 --> 01:03:31,880 Hi handsome, you're here at last... 827 01:03:31,980 --> 01:03:35,892 well, look, I think we have to... 828 01:03:36,533 --> 01:03:40,492 But... 829 01:03:40,653 --> 01:03:43,294 - ...be careful, this must be suitable for all ages. 830 01:03:43,394 --> 01:03:44,611 Sir, what do you expect? 831 01:03:45,332 --> 01:03:49,291 - It's been 40 days already. - Will my book be too boring? 832 01:03:49,732 --> 01:03:54,806 It needs more action. Maybe a little blood, a love story... 833 01:03:55,332 --> 01:03:57,865 Help! 834 01:03:57,965 --> 01:04:01,891 Don't take it so hard, accept that someone doesn't love you. 835 01:04:05,331 --> 01:04:07,864 - Here, clean it off. - Thank you. 836 01:04:07,964 --> 01:04:11,699 He ate it! Ripped open its belly and ate it in front of my eyes, and then... 837 01:04:11,799 --> 01:04:15,690 What? 838 01:04:16,931 --> 01:04:18,861 What's the matter with you, have you gone crazy! ? 839 01:04:18,961 --> 01:04:20,890 You bully, you assassin! 840 01:04:21,851 --> 01:04:25,810 - He ate the defenseless grasswhopper! ! - Is this a joke? 841 01:04:26,731 --> 01:04:29,183 Excuse me, excuse me, excuse me please. 842 01:04:29,283 --> 01:04:33,063 She's gone completely mad, I only came to... 843 01:04:33,163 --> 01:04:37,089 Kairel, you don't believe that I... you know that I... 844 01:04:39,730 --> 01:04:43,689 Kairel, please, you must believe me... 845 01:04:43,930 --> 01:04:45,860 You have dishonored us, you have broken the law 846 01:04:45,960 --> 01:04:47,889 that you yourself imposed, by eating one of us. 847 01:04:49,849 --> 01:04:52,817 But I didn't eat anybody. You must believe me... 848 01:04:52,917 --> 01:04:56,808 Do you believe that Xiro is a worthy king? 849 01:04:58,729 --> 01:05:02,182 - So... - What are you doing? Let go! 850 01:05:02,282 --> 01:05:06,208 Everyone back to their rooms, it's all over, there's nothing more to see. 851 01:05:07,129 --> 01:05:10,297 I hope everything turned out as you planned. 852 01:05:10,397 --> 01:05:14,287 Couldn't be better. 853 01:05:16,328 --> 01:05:18,341 We should go see Bombay. 854 01:05:18,441 --> 01:05:20,661 Without a rudder, we have no way of changing the ark's course. 855 01:05:20,761 --> 01:05:22,658 If we can't set a course, we can't turn either, can we? 856 01:05:22,758 --> 01:05:24,687 We'd better pray. 857 01:05:25,128 --> 01:05:29,087 That's what dad would have done. 858 01:05:29,528 --> 01:05:33,487 Wake up lord. Why are you sleeping? 859 01:05:33,928 --> 01:05:37,615 Sure, when they're in trouble, they remember I exist. 860 01:05:37,715 --> 01:05:40,260 - Angel! - Yes, my lord? 861 01:05:40,360 --> 01:05:44,215 - I'm innocent, I'm innocent! - What matters is that now I'm king. 862 01:05:44,315 --> 01:05:46,980 - You set me up. - Lock him up! 863 01:05:47,080 --> 01:05:48,206 I'm innocent! 864 01:05:50,527 --> 01:05:51,978 What's the matter? 865 01:05:52,078 --> 01:05:53,495 He says he's innocent, maybe we should listen to him first. 866 01:05:53,595 --> 01:05:57,485 Ludo, would you please lock him up! 867 01:05:57,646 --> 01:06:01,605 Yes, yes! All right. 868 01:06:02,246 --> 01:06:04,402 - I won't let you get away with this, Dagnino. 869 01:06:04,502 --> 01:06:05,939 That's just what I wanted to... 870 01:06:06,039 --> 01:06:08,855 ...talk to you about. If I can't get away with this, 871 01:06:08,955 --> 01:06:11,546 perhaps I can get away with something of yours. 872 01:06:11,646 --> 01:06:15,339 If you put one single paw on Kairel, you'll be sorry. 873 01:06:15,439 --> 01:06:17,178 You can't threaten me, you're a nobody, 874 01:06:17,278 --> 01:06:19,293 just a fool, who never even earned his place. 875 01:06:19,393 --> 01:06:22,613 A king is someone who takes what he believes to be his. 876 01:06:22,713 --> 01:06:26,604 And now the animal kingdom is mine. 877 01:06:27,125 --> 01:06:29,458 Avanti! It's feeding time. 878 01:06:29,558 --> 01:06:31,083 - I'm very sorry, handsome. - Nooo! 879 01:06:33,325 --> 01:06:37,284 No, no, Xiro not only disappointed me, he also deceived you. 880 01:06:37,845 --> 01:06:40,953 But it's unfair, Xiro is incapable... 881 01:06:41,053 --> 01:06:44,057 That's right, Xiro is just incapable. 882 01:06:44,157 --> 01:06:45,995 Incapable of doing athing like that... 883 01:06:46,095 --> 01:06:48,083 we all know that, you more than anyone... 884 01:06:49,844 --> 01:06:51,735 But... we all saw him... 885 01:06:51,835 --> 01:06:53,692 Perhaps what we saw is not as important as what we feel. 886 01:06:53,792 --> 01:06:57,683 Don't you think? 887 01:06:59,724 --> 01:07:03,683 Weary as dust is our soul and stuck to the earth is our body. 888 01:07:04,403 --> 01:07:08,231 Get up and come to our rescue, free us, for your mercy's sake! 889 01:07:08,331 --> 01:07:12,091 - Isn't it getting too cold? - Cold? What are you talking about? 890 01:07:12,191 --> 01:07:16,082 About the cold! Don't you remember what cold is? 891 01:07:37,402 --> 01:07:40,490 See where you've come. 892 01:07:40,590 --> 01:07:43,575 Now listen to me... 893 01:07:43,675 --> 01:07:47,601 You are... the voice... the voice of my lineage... 894 01:07:47,842 --> 01:07:51,800 We began this journey with you and we'll step on land again with you. 895 01:07:52,641 --> 01:07:55,854 Go! No pause, no rest. 896 01:07:55,954 --> 01:07:59,880 A new world awaits and you will be our guide! 897 01:08:05,721 --> 01:08:08,174 Did you hurt yourself? 898 01:08:08,274 --> 01:08:12,199 I'm perfectly fine, why do you ask? 899 01:08:13,120 --> 01:08:16,608 You knew that was coming? You can predict the future? 900 01:08:16,708 --> 01:08:18,653 Kairel, forgive me, you're right, 901 01:08:18,753 --> 01:08:22,679 I'm no more than a bad recipe for a bad king. 902 01:08:22,840 --> 01:08:24,853 I've ruined everything... 903 01:08:24,953 --> 01:08:26,850 I couldn't see that you've always loved me, 904 01:08:26,950 --> 01:08:28,879 and worse, I wasn't able to see that I loved you... 905 01:08:29,120 --> 01:08:32,888 You thought that a little bit of fun wasn't the end of the world... 906 01:08:32,988 --> 01:08:36,104 There's no time to get all romantic now. 907 01:08:36,204 --> 01:08:39,252 We have a kingdom to recover, love birds. 908 01:08:39,352 --> 01:08:39,919 - Revenge! 909 01:08:40,019 --> 01:08:42,807 Would you believe that I heard an inner voice? 910 01:08:42,907 --> 01:08:46,798 You must stop reading those self-help books. 911 01:08:47,919 --> 01:08:51,878 Catch them and lock them all up! Let no one escape. 912 01:09:07,998 --> 01:09:11,957 Lord, lord. Get up. Those who rose early need your help. 913 01:09:46,516 --> 01:09:48,684 Destroy those clowns. 914 01:09:48,784 --> 01:09:52,675 Get them! 915 01:10:07,395 --> 01:10:10,353 Get it off! 916 01:10:12,315 --> 01:10:16,274 Looks like it's down to you and me now. 917 01:10:19,995 --> 01:10:23,048 I pity you, Dagnino. 918 01:10:23,148 --> 01:10:27,073 Now I'd like to see if you dare to clobber the real king! 919 01:10:33,714 --> 01:10:37,082 Are you so mean as to hit him when he's down? 920 01:10:37,182 --> 01:10:41,073 Yes, I am. 921 01:10:42,394 --> 01:10:45,447 Will you stop giving him ideas! ! 922 01:10:45,547 --> 01:10:47,444 Surrender and accept your defeat. 923 01:10:47,544 --> 01:10:49,472 I may even grant you the fatty, if you're so interested. 924 01:10:56,993 --> 01:11:00,952 Clean your mouth before talking about my Kairel. 925 01:11:12,512 --> 01:11:16,471 - What happened? - We hit something. 926 01:11:20,392 --> 01:11:24,351 - Where are they? Where did they go? - Theywon't be a problem for now. 927 01:11:28,632 --> 01:11:32,040 - We've touched land. - You really think so? 928 01:11:32,140 --> 01:11:35,479 Of course I think so. This is our chance. 929 01:11:35,579 --> 01:11:37,359 Come on, the new world is waiting! 930 01:11:37,459 --> 01:11:40,924 Up we go. 931 01:11:41,024 --> 01:11:44,950 - What's happening? What was that crash? - Calm down, calm down... 932 01:11:46,831 --> 01:11:50,790 We must keep calm. 933 01:11:51,111 --> 01:11:55,069 Silence, listen to our king! 934 01:11:57,630 --> 01:11:59,581 What do I say? 935 01:11:59,681 --> 01:12:01,598 I don't know... show them you're king, be positive. 936 01:12:01,698 --> 01:12:05,589 Some trip, isn't it? At least we haven't sunk yet. 937 01:12:09,630 --> 01:12:13,589 Run for your life! 938 01:12:29,829 --> 01:12:33,788 Wait, don't go! Come back. There is no place to go. 939 01:12:35,909 --> 01:12:39,561 I have a proposal! Let's eat the predators! 940 01:12:39,661 --> 01:12:43,241 That's enough! What's happened is not just chance, 941 01:12:43,341 --> 01:12:46,796 It's the result of a people without direction and without a king. 942 01:12:46,896 --> 01:12:50,161 We're not going to eat each other. 943 01:12:50,261 --> 01:12:54,187 On their own, even the strongest cannot survive. 944 01:12:54,308 --> 01:12:58,267 We will achieve our purpose only by helping each other 945 01:12:58,908 --> 01:13:01,196 and respecting our differences. That is the only way we will be saved... 946 01:13:01,296 --> 01:13:05,186 - How marvelously he speaks, doesn't he? - He's a champ! 947 01:13:14,227 --> 01:13:18,186 Lord, it never rains in the pole... and it's so cold. 948 01:13:19,707 --> 01:13:23,666 Don't you think it's enough, lord? 949 01:14:08,385 --> 01:14:12,343 Look! It stopped raining! 950 01:14:12,504 --> 01:14:15,157 What are the animals doing? 951 01:14:15,257 --> 01:14:18,952 I don't know what they're doing, but we can start by fixing the rudder. 952 01:14:19,052 --> 01:14:22,437 Dad! 953 01:14:22,537 --> 01:14:26,463 Are you alright? Are you hurt? 954 01:14:42,983 --> 01:14:44,913 I think they're a little more calm now, 955 01:14:45,013 --> 01:14:46,942 they're just waiting for you to tell them what to do. 956 01:14:49,703 --> 01:14:51,489 I don't know if I will be able to be... 957 01:14:51,589 --> 01:14:53,470 their guide, maybe I'm not the right guy. 958 01:14:53,570 --> 01:14:57,461 You wouldn't be here if you weren't the right one. 959 01:15:09,902 --> 01:15:13,861 Attention! 960 01:15:14,502 --> 01:15:17,914 We have work to do! 961 01:15:18,014 --> 01:15:21,940 Dad, looks like the animals have gone crazy. 962 01:15:59,300 --> 01:16:03,258 Someone better take charge of the rudder, 963 01:16:03,819 --> 01:16:07,032 we're about to set sail. 964 01:16:07,132 --> 01:16:11,058 Xiro, the animals are proud of their leader. 965 01:16:14,219 --> 01:16:18,178 The time is now. 966 01:16:52,817 --> 01:16:56,776 There's the exit. 967 01:16:57,097 --> 01:17:01,056 Behind it is a new world of food and abundance. 968 01:17:01,217 --> 01:17:02,989 We'll install an enormous market without... 969 01:17:03,089 --> 01:17:04,945 any competition... we'll name our own prices. 970 01:17:05,045 --> 01:17:08,935 - You're talking about... - Monopoly! 971 01:17:26,976 --> 01:17:29,309 A paradise of abundance! 972 01:17:29,409 --> 01:17:32,783 We'll probably have to wait till spring. 973 01:17:32,883 --> 01:17:34,943 They're leaving us. 974 01:17:35,043 --> 01:17:38,331 Bye bye. 975 01:17:42,695 --> 01:17:46,654 Remind me to kill you if we ever survive. 976 01:17:48,695 --> 01:17:52,462 Now, once again, towards the sunset. 977 01:17:52,562 --> 01:17:56,453 All day and all night. 978 01:18:07,374 --> 01:18:11,333 Noah, it's still freezing outside, you mustn't catch a cold. 979 01:18:43,372 --> 01:18:47,145 We'd better go to bed, 980 01:18:47,245 --> 01:18:49,043 we have a lot of work tomorrow. 981 01:19:18,971 --> 01:19:21,938 Just one more drink... it's not the end of the world. 982 01:19:22,038 --> 01:19:25,929 Remember we must try and make a perfect world 983 01:19:56,609 --> 01:20:00,057 Angel! You've left the rainbow on? 984 01:20:00,157 --> 01:20:03,365 I'm sorry, lord... 985 01:20:18,688 --> 01:20:22,576 How about: 'Praise the lord, pray some more'. 986 01:20:22,676 --> 01:20:26,567 Too much. Maybe for a press campaign. 987 01:20:34,487 --> 01:20:36,417 'May the lord give you twice what you wish for me'. 988 01:20:36,517 --> 01:20:38,446 It'll cost me a fortune. 989 01:20:39,812 --> 01:20:41,563 Don't worry, lord. Later we can add: 990 01:20:41,663 --> 01:20:43,715 'The lord giveth and the lord taketh away' 991 01:20:45,135 --> 01:20:48,051 No, no I can't go around taking just because... 992 01:20:50,655 --> 01:20:52,361 I don't get it then. Why did you make me... 993 01:20:52,461 --> 01:20:54,290 write: 'The lord will answer all your prayers' 994 01:20:54,390 --> 01:20:56,976 But, angel, how dare you question everything? 995 01:20:57,076 --> 01:21:00,946 Ease up, lord. Remember: 'God is relentless but merciful.' 996 01:21:02,366 --> 01:21:06,269 Enough! For my sake! 81899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.