All language subtitles for The.Dropout.S01E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,294 --> 00:00:06,339 at the beginning of media, number one, volume one. 2 00:00:06,548 --> 00:00:09,509 The is the testimony of Elizabeth Holmes, going on the record 3 00:00:09,926 --> 00:00:15,473 in San Francisco, California, nine o'clock a.m. on July 11th, 2017. 4 00:00:16,141 --> 00:00:17,892 Ms. Holmes, please raise your right hand. 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,813 Swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? 6 00:00:22,313 --> 00:00:23,356 I do. 7 00:00:23,606 --> 00:00:26,359 This is an investigation of Theranos Inc. SF 8 00:00:26,484 --> 00:00:28,528 to determine whether there have been violations 9 00:00:28,611 --> 00:00:30,613 for certain provisions of Federal Security laws. 10 00:00:30,822 --> 00:00:32,699 Any reason why you can't give full, complete 11 00:00:32,782 --> 00:00:34,117 and truthful testimony today? 12 00:00:37,662 --> 00:00:39,039 INTERVIEWER: Can you say the company name? 13 00:00:39,748 --> 00:00:42,459 - Theranos. - I thought it was Therah-nos. 14 00:00:42,542 --> 00:00:46,296 No, Theranos. It's a mix between "therapy" and "diagnosis". 15 00:00:46,546 --> 00:00:48,548 Why not Theranosis? 16 00:00:48,673 --> 00:00:51,968 Because the name is Theranos. 17 00:00:52,969 --> 00:00:54,929 Actually, can we cut that part? About the name? 18 00:00:56,264 --> 00:01:01,686 So, currently, we have 500 employees. We are valued at nine billion dollars. 19 00:01:02,062 --> 00:01:02,979 Wow. 20 00:01:03,146 --> 00:01:08,068 We offer 200 of the most commonly ordered blood tests. And the best part is... 21 00:01:08,234 --> 00:01:11,780 "We don't use a syringe for any of it." Then you go on to say, 22 00:01:11,863 --> 00:01:14,866 "We can run 70 tests on a single drop of blood." 23 00:01:15,116 --> 00:01:17,410 Would you characterize those claims as truthful? 24 00:01:18,203 --> 00:01:19,996 Okay. Some rapid-fire questions. 25 00:01:20,205 --> 00:01:21,372 We call them Makers Minute. 26 00:01:22,040 --> 00:01:26,836 So, you are America's youngest female self-made billionaire. 27 00:01:28,421 --> 00:01:30,215 - That's pretty cool. 28 00:01:31,508 --> 00:01:32,634 Yes. 29 00:01:34,094 --> 00:01:36,763 If you are what you eat, what are you? 30 00:01:37,972 --> 00:01:39,265 Green juice. 31 00:01:40,350 --> 00:01:41,768 Favorite place to visit. 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,145 Uh, my office. 33 00:01:46,022 --> 00:01:47,899 Best word to describe you. 34 00:01:54,322 --> 00:01:55,740 Mission-oriented. 35 00:02:08,253 --> 00:02:11,464 Oh, you don't have to finish. You can stop if you wanna stop. 36 00:02:12,006 --> 00:02:15,009 Hey, hey, hey, hey. You don't cross the track till the last runner's done. 37 00:02:15,176 --> 00:02:16,302 All right? 38 00:02:22,308 --> 00:02:23,518 Why is she still running? 39 00:02:23,643 --> 00:02:25,478 Go, Elizabeth! You're doing great! 40 00:02:26,312 --> 00:02:28,273 Why does she run so weird? 41 00:02:34,320 --> 00:02:36,698 FEMALE ANCHOR: A health-care pioneer is being compared to visionaries 42 00:02:36,781 --> 00:02:38,533 like Bill Gates and Steve Jobs. 43 00:02:38,616 --> 00:02:41,119 MALE ANCHOR 1: A revolutionary company that threatens to change healthcare, 44 00:02:41,286 --> 00:02:44,497 the same way Amazon changed retail. Or Apple, yes, changed the cellphone. 45 00:02:44,622 --> 00:02:46,291 - It could be that big. -You've got 46 00:02:46,374 --> 00:02:48,960 this really smart female CEO, 47 00:02:49,169 --> 00:02:51,421 who's gonna do a wonderful thing for the world. 48 00:02:51,796 --> 00:02:54,048 You want it to work, we all want that to work. 49 00:02:54,299 --> 00:02:56,092 Not only did they fool the investors, 50 00:02:56,176 --> 00:02:59,679 they fooled the media, they fooled patients, 51 00:02:59,804 --> 00:03:00,847 they fooled doctors. 52 00:03:00,972 --> 00:03:02,432 FEMALE ANCHOR 2: It was a medical fraud. 53 00:03:02,515 --> 00:03:05,727 This disregard for patients' lives was unconscionable. 54 00:03:05,894 --> 00:03:09,397 They hurt people. This company hurt people. 55 00:03:10,148 --> 00:03:11,524 Um... 56 00:03:14,027 --> 00:03:16,821 AUTOMATED VOICE: Can you help me? My wallet has been stolen. 57 00:03:22,202 --> 00:03:23,369 I'm not listening to this. 58 00:03:28,583 --> 00:03:30,335 Dude, why does your music blow so hard? 59 00:03:31,586 --> 00:03:34,255 Do you wanna walk home from school or do you want me to drive you? 60 00:03:35,423 --> 00:03:36,549 You're such a biatch. 61 00:03:37,300 --> 00:03:39,010 " PLAYING) 62 00:03:39,135 --> 00:03:40,428 ...to get things done 63 00:03:40,678 --> 00:03:43,973 Oh, rush and rush Until life's no fun 64 00:03:44,140 --> 00:03:45,308 This is a great song. 65 00:03:45,600 --> 00:03:47,685 All I really gotta do Is live and die 66 00:03:48,269 --> 00:03:51,981 But I'm in a hurry and don't know why 67 00:03:59,072 --> 00:04:00,198 Why is Dad home? 68 00:04:06,704 --> 00:04:08,164 MALE ANCHOR: Bankruptcy brought pink slips 69 00:04:08,248 --> 00:04:10,458 - for 4,000 Enron workers... 70 00:04:10,917 --> 00:04:14,712 Chris. Chris. Kids are here. 71 00:04:17,090 --> 00:04:18,549 Are you gonna tell them? 72 00:04:21,636 --> 00:04:23,096 Your father lost his job. 73 00:04:23,471 --> 00:04:28,226 Everyone lost their jobs. Company's bankrupt. It's on TV. 74 00:04:29,310 --> 00:04:32,814 Many Enron employees will lose more than just their jobs... 75 00:04:34,565 --> 00:04:36,025 Who wants a snack? 76 00:04:38,569 --> 00:04:42,448 I don't want Snackwell's. Mom? Mom, I don't want Snackwell's. 77 00:04:42,532 --> 00:04:43,533 This is what we have. 78 00:04:44,784 --> 00:04:45,785 They lied to me... 79 00:04:46,744 --> 00:04:50,790 about everything. The whole company. It was a... fraud. 80 00:04:50,915 --> 00:04:51,916 You didn't know? 81 00:04:52,041 --> 00:04:53,710 Does this mean we're gonna have to move again? 82 00:04:53,918 --> 00:04:55,795 Not if your father asks Richard for help. 83 00:04:55,920 --> 00:04:57,839 I don't wanna talk about this in front of the kids. 84 00:04:58,006 --> 00:05:01,384 Lorraine said he would help. All you have to do is call. 85 00:05:01,634 --> 00:05:05,513 She's your friend. I'm not asking the husband of your friend for money. 86 00:05:05,763 --> 00:05:08,308 He's classless, he's a scam artist, he's... 87 00:05:08,433 --> 00:05:09,767 Well, I'm not gonna move again. 88 00:05:14,981 --> 00:05:16,024 I'm not asking Richard. 89 00:05:16,441 --> 00:05:21,654 So... Enron, huh? I saw that coming. 90 00:05:21,904 --> 00:05:24,782 Well, I wish I had as well. 91 00:05:25,408 --> 00:05:29,912 Well, on a lighter note, early decision at Stanford, huh? 92 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 - Hmm? - You must be a legacy. 93 00:05:32,457 --> 00:05:34,959 - No, I'm a President Scholar. - We are so happy... 94 00:05:35,209 --> 00:05:39,797 It means that I'm the top ten percent of the accepted students. Yep. 95 00:05:40,798 --> 00:05:41,799 Okay. 96 00:05:44,135 --> 00:05:45,887 - You're not shy about that. 97 00:05:46,054 --> 00:05:47,263 Well, why would I be? 98 00:05:47,347 --> 00:05:49,557 I don't know, President Scholar sounds like 99 00:05:49,640 --> 00:05:51,476 you're gonna be President someday. 100 00:05:52,268 --> 00:05:56,147 I don't wanna be President, I... I... I wanna be billionaire. 101 00:05:56,397 --> 00:05:57,690 Well... Okay. 102 00:06:00,818 --> 00:06:02,487 - Is this cheese? - It's Chevre. 103 00:06:02,737 --> 00:06:08,159 You know, it's not just about... the money. You have to have a purpose. 104 00:06:08,701 --> 00:06:11,245 She's going to study Biomedical Engineering. 105 00:06:11,579 --> 00:06:14,123 We come from a long line of doctors on my side of the family. 106 00:06:14,332 --> 00:06:19,087 First step is... Stanford. And then I'm gonna graduate. 107 00:06:19,337 --> 00:06:22,799 And I plan on inventing a product and start a company. 108 00:06:23,883 --> 00:06:26,928 Well, I may know a little something about that. 109 00:06:27,053 --> 00:06:29,555 Richard's company has hundreds of medical patents. 110 00:06:29,722 --> 00:06:31,766 -Mm-hmm. - He could give you some advice. 111 00:06:31,933 --> 00:06:36,646 But don't you just file patents so companies have to pay you off? Right? 112 00:06:36,813 --> 00:06:40,441 No. No, that is not what Richard does at all. 113 00:06:40,525 --> 00:06:42,068 I wouldn't put it that way. 114 00:06:43,403 --> 00:06:46,322 The medical training company that I started 115 00:06:47,490 --> 00:06:49,534 sold for over 50 million dollars. 116 00:06:51,202 --> 00:06:53,538 But I get the feeling you think you're smarter than me. 117 00:07:03,464 --> 00:07:04,382 Oh... 118 00:07:07,510 --> 00:07:10,388 Would anyone like to see the upstairs re-model before dinner? 119 00:07:10,513 --> 00:07:11,431 Yes. 120 00:07:11,556 --> 00:07:13,349 One taker. Anybody else? 121 00:07:13,683 --> 00:07:16,269 Chris, maybe this is a good time for you to talk to Richard? 122 00:07:16,477 --> 00:07:19,814 Yes. Richard, can we go in the other room? 123 00:07:19,897 --> 00:07:20,982 How bad is it? 124 00:07:22,233 --> 00:07:25,236 Well... Well, it's fine, it's... it's gonna be fine. 125 00:07:25,486 --> 00:07:27,905 Lorraine says you need help with your house. 126 00:07:28,197 --> 00:07:31,367 Richard, I'm... I'm gonna wait till the kids leave to keep talking. 127 00:07:31,534 --> 00:07:33,369 NOEL: Yes. Come on, kids. Let's go. 128 00:07:33,786 --> 00:07:35,746 I want you to see this wainscoting. 129 00:07:39,167 --> 00:07:43,296 We haven't sold our old house. You can stay there. 130 00:07:47,300 --> 00:07:49,510 I don't mean to put you on the spot. I could help. 131 00:07:49,886 --> 00:07:51,179 Thank you. Yes. 132 00:08:11,532 --> 00:08:12,617 Dad? 133 00:08:13,993 --> 00:08:14,994 Oh... 134 00:08:15,244 --> 00:08:16,245 I didn't see you. 135 00:08:17,288 --> 00:08:22,251 Don't take Richard's money. We don't need him. Dad? 136 00:08:28,174 --> 00:08:29,050 You remember this? 137 00:08:30,676 --> 00:08:32,512 You invented a time machine. 138 00:08:32,762 --> 00:08:33,721 I was seven. 139 00:08:34,847 --> 00:08:36,140 That's stupid. 140 00:08:38,518 --> 00:08:39,519 And look at this. 141 00:08:40,436 --> 00:08:42,939 You wrote me a letter. Look. 142 00:08:47,568 --> 00:08:51,280 "Dear Dad, what I really want out of life 143 00:08:52,156 --> 00:08:54,075 is to discover something new. 144 00:08:55,368 --> 00:08:59,664 Something mankind didn't know it was possible to do..." 145 00:09:05,086 --> 00:09:06,921 I'm sorry... I'm sorry... 146 00:09:09,090 --> 00:09:10,424 I'm sorry. 147 00:09:34,532 --> 00:09:37,743 " PLAYING) 148 00:10:25,708 --> 00:10:28,419 So, we just need to do some blood work for the physical. 149 00:10:28,586 --> 00:10:30,504 - Where you going this summer? - Beijing. 150 00:10:30,671 --> 00:10:32,757 She's going to need to lie down. Blood makes her faint. 151 00:10:32,882 --> 00:10:34,508 - She gets it from me. - No, it doesn't. I'm fine. 152 00:10:35,009 --> 00:10:38,888 Here, eat these cookies and I'll be right back to draw your blood. 153 00:10:42,475 --> 00:10:45,603 You need to touch up your roots. You look better blonde. 154 00:10:45,853 --> 00:10:46,896 - Hey, Mom? - Yeah? 155 00:10:49,398 --> 00:10:50,941 I want you to know that... 156 00:10:51,942 --> 00:10:54,487 I'm considering becoming sexually active this summer. 157 00:10:54,654 --> 00:10:55,613 What? 158 00:11:02,536 --> 00:11:07,416 Is there a boy you know going on the Beijing trip? 159 00:11:07,625 --> 00:11:10,961 I haven't picked anybody out. But I... I wanna do it 160 00:11:11,087 --> 00:11:13,673 before I go to college and I wanted you to know. 161 00:11:19,804 --> 00:11:21,138 Are you gonna be careful? 162 00:11:21,681 --> 00:11:23,724 Obviously, I'll use condoms. 163 00:11:23,891 --> 00:11:26,602 No. I mean, yes, use condoms But... 164 00:11:27,478 --> 00:11:29,438 that's not what I was talking about. Um... 165 00:11:31,315 --> 00:11:36,237 Boys aren't always going to act like gentlemen. 166 00:11:36,737 --> 00:11:42,493 So, it is up to you to protect yourself... 167 00:11:43,703 --> 00:11:46,664 - as a woman... -Excuse me. 168 00:11:46,872 --> 00:11:48,874 Yep. Yes. 169 00:11:50,918 --> 00:11:56,382 You have to watch out. When you travel, a nice man 170 00:11:56,465 --> 00:12:01,429 could turn around and kidnap you and make you a sex slave and then... 171 00:12:01,512 --> 00:12:02,722 I just need your left arm. 172 00:12:13,065 --> 00:12:15,276 - I can't look at this. I'll be outside. -Mom, wait. 173 00:12:15,401 --> 00:12:16,736 -I'll be outside. -Wait. 174 00:12:18,279 --> 00:12:19,613 It's okay, you got this. 175 00:12:35,838 --> 00:12:38,883 And you and Mr. Balwani were engaged in a romantic relationship? 176 00:12:39,383 --> 00:12:40,426 Yes. 177 00:12:41,343 --> 00:12:44,513 And after Mr. Balwani joined the company as President and COO, 178 00:12:44,597 --> 00:12:46,932 did you ever tell investors that you and Mr. Balwani 179 00:12:47,057 --> 00:12:49,602 had a romantic relationship at the time you were asking them 180 00:12:49,727 --> 00:12:51,061 to invest in Theranos? 181 00:12:52,438 --> 00:12:53,314 No. 182 00:12:53,481 --> 00:12:55,941 And when did you first get to know Mr. Sunny Balwani? 183 00:13:32,394 --> 00:13:34,855 No. No, truly. When are Josh and those guys coming? 184 00:13:34,980 --> 00:13:36,315 'Cause, like, I gotta know. 185 00:13:36,482 --> 00:13:38,484 I don't know, but, like, are they bringing beer? 186 00:13:38,567 --> 00:13:40,903 Oh, I hope they're bringing beer. Yeah, we're gonna drink. 187 00:13:41,195 --> 00:13:43,864 No, Josh is like... I think it's on. I re... No, it's all fun. 188 00:13:43,989 --> 00:13:46,242 -Oh, my God! -It's gonna be such a good time. 189 00:13:46,951 --> 00:13:49,286 - I'm gonna get drunk. -What are you wearing then? 190 00:13:58,087 --> 00:14:00,172 My, God. Speak English. 191 00:14:01,423 --> 00:14:03,717 - It's Friday. - Right? 192 00:14:03,801 --> 00:14:05,553 -The week's over. -Stop that. 193 00:14:05,636 --> 00:14:07,721 -She's so weird. 194 00:14:53,517 --> 00:14:55,978 Yeah, I don't know what you're saying. I'm not good at this. 195 00:15:41,732 --> 00:15:45,694 You don't need the "Sh." It... It translates to, 196 00:15:45,861 --> 00:15:47,154 "You very impressive." 197 00:15:47,738 --> 00:15:50,783 So, you go from the noun straight to the degree adverb. 198 00:15:52,201 --> 00:15:53,202 Oh. 199 00:15:53,744 --> 00:15:55,287 Are you an administrator here? 200 00:15:56,080 --> 00:15:57,665 Why, because I'm old? 201 00:15:58,374 --> 00:16:00,250 Yes. It's a college program. 202 00:16:00,459 --> 00:16:04,505 I came because I wanted to learn Mandarin. China has just entered the WTO. 203 00:16:05,464 --> 00:16:07,633 It's going to be the manufacturing capital of the world. 204 00:16:14,431 --> 00:16:15,933 Do you have a job or something? 205 00:16:16,100 --> 00:16:20,562 No. I started a software company and sold it for 40 million dollars. 206 00:16:25,567 --> 00:16:29,363 You're not supposed to open the lid all the way. It's not going to cook. 207 00:16:31,115 --> 00:16:32,282 No, I can't watch this. 208 00:16:34,368 --> 00:16:36,203 Come with me and get some real food. 209 00:16:43,585 --> 00:16:46,630 - Come on. - I can't leave the dorm with you. 210 00:16:48,757 --> 00:16:49,883 Fine. 211 00:16:53,053 --> 00:16:55,806 Wait. Wait! Uh... 212 00:16:56,598 --> 00:16:59,393 Let me just... Let me grab my money belt. 213 00:17:04,606 --> 00:17:05,983 Are you a Muslim? 214 00:17:06,358 --> 00:17:09,945 I'm Hindu. That's why my family had to leave Pakistan and move to India. 215 00:17:10,112 --> 00:17:12,448 Then I got the fuck out of there and moved to California. 216 00:17:13,198 --> 00:17:14,324 Do you miss your home? 217 00:17:14,867 --> 00:17:17,745 I don't know what my home is. When we left Pakistan, 218 00:17:17,870 --> 00:17:19,705 we had to leave our house, we had to leave everything. 219 00:17:20,664 --> 00:17:21,874 And after that... 220 00:17:23,375 --> 00:17:25,252 I wanted to go to the States for college. 221 00:17:25,627 --> 00:17:30,632 This was in 1986. How old were you in '86? 222 00:17:31,008 --> 00:17:33,677 - Uh, I was two. - Jesus. 223 00:17:35,179 --> 00:17:36,680 Try some of my scorpion. 224 00:17:37,765 --> 00:17:40,267 - No, thank you. - It's crunchy. 225 00:17:40,434 --> 00:17:41,435 No way. 226 00:17:44,813 --> 00:17:47,066 - Go on. Take a bite. - I don't wanna take a bite. 227 00:17:47,357 --> 00:17:48,567 Do it. 228 00:17:57,159 --> 00:17:59,578 -It's not funny. 229 00:18:05,375 --> 00:18:06,502 You can go. 230 00:18:06,585 --> 00:18:08,003 I want to stay here... 231 00:18:09,713 --> 00:18:10,964 till I know you're safe. 232 00:18:41,787 --> 00:18:44,039 - I can't. - You can't hear how that's wrong? 233 00:18:53,549 --> 00:18:55,050 You know what? You're not trying hard enough. 234 00:18:55,217 --> 00:18:56,135 It's not that hard. 235 00:18:56,301 --> 00:18:59,138 That's why I think I wanna focus on the biomedical industry. 236 00:18:59,346 --> 00:19:03,433 Because... I wanna help people... and I wanna be a billionaire. 237 00:19:03,851 --> 00:19:06,436 - Like Steve Jobs. - You know what you want. 238 00:19:07,146 --> 00:19:08,105 I do. 239 00:19:09,857 --> 00:19:10,983 Thank you. 240 00:19:11,567 --> 00:19:12,568 For what? 241 00:19:13,777 --> 00:19:14,778 Not laughing. 242 00:19:17,197 --> 00:19:20,701 My dad comes from an incredible family of inventors and businessmen. 243 00:19:21,451 --> 00:19:23,871 He just wants me to live up to my potential. 244 00:19:24,872 --> 00:19:26,248 What about your parents? 245 00:19:27,082 --> 00:19:28,542 My mother's in India. 246 00:19:30,294 --> 00:19:31,837 My dad died a couple of years ago. 247 00:19:32,337 --> 00:19:33,422 Oh... 248 00:19:34,006 --> 00:19:36,258 I'm so sorry. How? 249 00:19:38,218 --> 00:19:39,887 I don't want to talk about it. ... 250 00:19:42,681 --> 00:19:44,016 Would you like to dance? 251 00:19:53,567 --> 00:19:54,943 This doesn't feel right. 252 00:19:58,155 --> 00:20:00,032 - We can just... - Yeah. 253 00:20:14,796 --> 00:20:16,256 Sunset is beautiful. 254 00:20:19,176 --> 00:20:20,677 It's the air pollution. 255 00:20:34,149 --> 00:20:37,819 You know what this has... meant to me, yeah? 256 00:20:38,862 --> 00:20:40,155 This whole month has been... 257 00:20:40,239 --> 00:20:42,199 Yeah, but we don't have to say goodbye. 258 00:20:42,824 --> 00:20:45,077 Because I'm gonna be in Palo Alto in August. 259 00:20:45,160 --> 00:20:46,787 And then we'll live in the same city. 260 00:20:49,081 --> 00:20:51,166 What time do you have to leave for India tomorrow? 261 00:20:51,500 --> 00:20:52,459 Early. 262 00:20:54,127 --> 00:20:55,921 My mother has arranged this whole dinner thing. 263 00:21:01,885 --> 00:21:03,136 Can I ask you something? 264 00:21:04,554 --> 00:21:05,931 How did your dad die? 265 00:21:06,431 --> 00:21:07,557 You never told me. 266 00:21:10,060 --> 00:21:11,853 He went to the hospital with chest pains. 267 00:21:13,146 --> 00:21:15,107 And the idiot doctor 268 00:21:15,232 --> 00:21:17,651 ordered a bunch of tests but they were the wrong tests. 269 00:21:19,069 --> 00:21:21,196 He said it was just stress and sent him home. 270 00:21:24,574 --> 00:21:26,285 And then that night, he died... 271 00:21:27,536 --> 00:21:28,787 of a heart attack. 272 00:21:32,457 --> 00:21:36,670 Completely fucking preventable and I think about it every single day! 273 00:21:48,348 --> 00:21:49,599 I don't know, I'm... 274 00:21:51,601 --> 00:21:53,228 I get angry sometimes. 275 00:21:57,774 --> 00:21:59,359 Give me your wallet. 276 00:22:12,581 --> 00:22:15,584 It's custom in China to... 277 00:22:16,960 --> 00:22:18,337 burn the things that you'd want 278 00:22:18,503 --> 00:22:19,921 the dead to have in the afterlife. 279 00:22:27,346 --> 00:22:28,430 For your dad. 280 00:22:44,946 --> 00:22:47,032 I don't want to burn this fucking building down. 281 00:23:02,089 --> 00:23:03,298 I should get to bed. 282 00:23:07,803 --> 00:23:09,513 Have a good freshman year. 283 00:23:21,441 --> 00:23:23,193 Yeah. 284 00:23:26,655 --> 00:23:30,117 ...Don't mind Just wanna rock you girl 285 00:23:31,618 --> 00:23:32,661 Yeah. 286 00:23:33,620 --> 00:23:34,871 Give it a whirl 287 00:23:35,038 --> 00:23:37,457 Oh, shit, your shower-caddy. 288 00:23:38,375 --> 00:23:40,293 It's okay. Don't worry. 289 00:23:41,795 --> 00:23:42,796 There it is. 290 00:23:43,922 --> 00:23:44,840 Girl 291 00:23:44,965 --> 00:23:46,299 Because it's beautiful. 292 00:23:46,383 --> 00:23:48,677 SUNNY: Microfluidics is beautiful? How? 293 00:23:48,885 --> 00:23:50,262 Microfluidics is... 294 00:23:51,388 --> 00:23:52,764 Okay, imagine printer ink. 295 00:23:53,390 --> 00:23:56,309 So, your printer has one base color to start 296 00:23:56,393 --> 00:23:58,520 and then it goes through, say, three different channels 297 00:23:58,645 --> 00:24:01,523 and that reaches three different destinations, 298 00:24:01,648 --> 00:24:05,777 and each of those has a different reactive that give you a different color. 299 00:24:05,986 --> 00:24:07,696 So, you want to make ink cartridges. 300 00:24:07,779 --> 00:24:08,697 No. 301 00:24:08,905 --> 00:24:12,367 I'm kidding. By the way, I'm sorry we didn't talk yesterday. 302 00:24:12,868 --> 00:24:14,703 I was moving into my new place. 303 00:24:16,288 --> 00:24:18,248 Hey, do you like beer? 304 00:24:19,541 --> 00:24:20,584 'Cause I really like it. 305 00:24:21,084 --> 00:24:24,588 Ah! So you like Microfluidics and beer. 306 00:24:25,755 --> 00:24:27,507 - Sunny. -Yeah? 307 00:24:29,676 --> 00:24:31,136 I really love it here. 308 00:25:00,165 --> 00:25:03,877 I'm not a software engineer, I'm a physician and a scientist. 309 00:25:03,960 --> 00:25:09,716 But, I do think that technology can have an enormous impact 310 00:25:09,841 --> 00:25:11,343 on the health care industry. 311 00:25:11,426 --> 00:25:14,513 And I... I do think that we're just starting to understand 312 00:25:14,638 --> 00:25:18,225 the impact that technology can have on all parts of our life. 313 00:25:18,475 --> 00:25:19,351 Amazing. 314 00:25:19,726 --> 00:25:21,561 - So, you are a doctor? -Yes. 315 00:25:21,728 --> 00:25:24,064 And inventor, and investor. 316 00:25:24,314 --> 00:25:26,608 - You've served on boards of companies. 317 00:25:27,192 --> 00:25:29,361 I mean, why are you also a professor? 318 00:25:29,903 --> 00:25:34,991 Because, honestly, Standford is the most exciting place to be right now. 319 00:25:35,075 --> 00:25:40,163 And it's 2002, so just imagine what tech is gonna be able to do in 2022, 320 00:25:40,330 --> 00:25:44,834 and it's gonna be up to you guys. What are they calling you these days? 321 00:25:44,960 --> 00:25:46,920 - The Millennials? 322 00:25:47,045 --> 00:25:50,006 You grew up with computers, you're not scared of what they can do, 323 00:25:50,173 --> 00:25:53,635 but you still have to remember, there's a lot that we don't know 324 00:25:53,718 --> 00:25:57,681 and you... you are the ones who are gonna find out. 325 00:26:07,399 --> 00:26:09,359 - Professor Robertson? - Oh, god, it's you. 326 00:26:09,442 --> 00:26:12,195 No, no, I can't let you in. 327 00:26:12,904 --> 00:26:15,490 It is a graduate level research group 328 00:26:15,657 --> 00:26:16,700 and you are a freshmen? 329 00:26:16,783 --> 00:26:18,201 - Right. I know. - So you're not ready. 330 00:26:18,827 --> 00:26:21,496 - I know, but I... I was thinking that... - Why do want to be in a graduate group? 331 00:26:21,580 --> 00:26:25,125 Just be a freshman, just run around and... get drunk 332 00:26:25,208 --> 00:26:27,711 and break some hearts, and... sleep with your boyfriend. 333 00:26:27,794 --> 00:26:29,379 Well, I broke up with my boyfriend this morning 334 00:26:29,462 --> 00:26:31,381 - 'cause he's too much of a distraction. - How did that go? 335 00:26:31,548 --> 00:26:32,799 - Pretty good. - Pretty good, huh? 336 00:26:32,924 --> 00:26:36,344 You need to change the flow rate, that's why your experiment's not working. 337 00:26:37,220 --> 00:26:39,431 - Wait, what? - You need to change the flow rate. 338 00:26:41,141 --> 00:26:42,809 How do you know what we're working on here? 339 00:26:44,269 --> 00:26:46,229 Because my TA Rakesh let me look at his notes. 340 00:26:46,354 --> 00:26:48,148 He's a Cubs fan, I bought him a hat. 341 00:26:50,609 --> 00:26:51,568 Come on. 342 00:27:19,512 --> 00:27:20,764 CHANNING: It's over here. 343 00:27:22,098 --> 00:27:24,684 Where are we on the flow rate? 344 00:27:24,893 --> 00:27:27,145 - What's up, dude? - Hey, what's up? 345 00:27:27,854 --> 00:27:30,815 It's not the flow rate, I tried that. We think maybe changing 346 00:27:30,899 --> 00:27:32,525 the viscosity a little bit might... 347 00:27:32,692 --> 00:27:34,402 You... Um, you... 348 00:27:34,819 --> 00:27:38,531 you did, you sped up the flow rate but in order to... 349 00:27:38,657 --> 00:27:42,577 to... to maintain the average linear velocity you... you need 350 00:27:42,702 --> 00:27:45,747 to also increase the dimension of the five outlet channels. 351 00:27:50,043 --> 00:27:52,295 - That's not true. I personally tried... - Yes, it is. 352 00:27:59,177 --> 00:28:00,220 Yes, it is. 353 00:28:02,430 --> 00:28:03,348 Mm-hmm. 354 00:28:04,182 --> 00:28:05,558 She's one of my freshmen. 355 00:28:06,810 --> 00:28:08,061 Fuck, you're a freshman. 356 00:28:10,855 --> 00:28:11,981 You're in. 357 00:28:14,109 --> 00:28:16,027 - Could you get her lab coat? - Nice. 358 00:28:22,575 --> 00:28:24,577 Channing said he would hear my ideas for products 359 00:28:24,661 --> 00:28:26,454 and we're working on such amazing technology. 360 00:28:26,538 --> 00:28:28,373 That professor is in love with you. 361 00:28:28,540 --> 00:28:29,999 No, he's not! 362 00:28:30,500 --> 00:28:33,545 Whatever. Am I going to see you this summer? 363 00:28:34,879 --> 00:28:37,757 - See me? - Yeah. See you. 364 00:28:40,093 --> 00:28:41,177 Uh... 365 00:28:41,761 --> 00:28:43,555 I don't know. What are you up to? 366 00:28:44,973 --> 00:28:45,974 I'm very busy. 367 00:28:46,975 --> 00:28:49,269 I'm going to be driving around in my new Lamborghini. 368 00:28:49,728 --> 00:28:52,063 Oh, you got a Lamborghini? 369 00:28:52,564 --> 00:28:55,483 -Yes, the most expensive one. - Why? 370 00:28:55,984 --> 00:28:57,736 Because I can. 371 00:28:59,195 --> 00:29:01,072 Because no one thinks that you're a terrorist 372 00:29:01,239 --> 00:29:02,532 when you drive a Lamborghini. 373 00:29:02,866 --> 00:29:04,784 - Motherfuckers. 374 00:29:06,828 --> 00:29:08,329 CHANNING: So, you wrote this up this summer? 375 00:29:08,705 --> 00:29:11,583 Yeah, I had a little too much downtime at my internship. 376 00:29:11,750 --> 00:29:13,376 So, it's a... it's a patch. 377 00:29:14,461 --> 00:29:15,587 I see that. 378 00:29:16,045 --> 00:29:19,674 It's a wearable device that administers a drug, 379 00:29:19,883 --> 00:29:20,967 just like an antibiotic... 380 00:29:21,176 --> 00:29:23,052 directly into the patient's bloodstream 381 00:29:23,303 --> 00:29:25,180 while simultaneously monitoring 382 00:29:25,346 --> 00:29:26,931 whether the medication is working. 383 00:29:27,640 --> 00:29:31,644 It's diagnosis and therapy at the same time. 384 00:29:31,936 --> 00:29:33,688 Huh. Yeah. 385 00:29:34,689 --> 00:29:35,857 I wanna start a company, 386 00:29:37,192 --> 00:29:38,777 and I'd like you to be a founding member. 387 00:29:39,152 --> 00:29:41,237 - I don't wanna wait. 388 00:29:41,946 --> 00:29:43,364 David Filo and Jerry Yang 389 00:29:43,531 --> 00:29:47,243 started Yahoo while they were in your program, you must have invested. 390 00:29:48,244 --> 00:29:50,205 Actually, they asked me and I said, "No." 391 00:29:51,247 --> 00:29:52,582 I wish I could take that one back. 392 00:29:55,543 --> 00:29:58,004 You know what? I'm gonna put you in touch with a physician, 393 00:29:58,671 --> 00:30:02,383 talk about the viability of this. Do you know... Phyllis Gardner? 394 00:30:19,317 --> 00:30:20,777 Channing Robertson sent you? 395 00:30:21,069 --> 00:30:23,029 Yes, I'm in his graduate research group 396 00:30:23,571 --> 00:30:25,240 as a... a sophomore. 397 00:30:27,575 --> 00:30:29,702 Um... It's never gonna work. 398 00:30:29,911 --> 00:30:32,914 A patch is too small to store full doses 399 00:30:33,122 --> 00:30:35,208 of a single drug, let alone multiple drugs 400 00:30:35,416 --> 00:30:37,544 and the reagents needed for long-term testing. 401 00:30:37,710 --> 00:30:41,256 But then even if it could, it would have to provide long-term storage 402 00:30:41,756 --> 00:30:44,551 for those chemicals at body temperature. 403 00:30:44,634 --> 00:30:47,178 And let's just... l... let's put all that aside. 404 00:30:47,512 --> 00:30:51,182 Let's... let's say that you were able to work out a way to do any of that. 405 00:30:52,100 --> 00:30:54,853 If you think that people want a patch 406 00:30:55,436 --> 00:30:56,938 to diagnose them 407 00:30:57,105 --> 00:31:00,358 and then put medicine directly into their skin, 408 00:31:00,775 --> 00:31:03,319 then you've never met a sick person before. 409 00:31:04,571 --> 00:31:08,992 People go to school for a very long time to understand how to diagnose patients. 410 00:31:09,325 --> 00:31:10,869 You can't get a diagnosis from a patch 411 00:31:11,035 --> 00:31:12,787 because human beings aren't machines. 412 00:31:13,162 --> 00:31:15,081 But doctors make mistakes. 413 00:31:15,874 --> 00:31:18,167 And this would be based on data, so... 414 00:31:18,293 --> 00:31:20,086 Well, data isn't everything. 415 00:31:20,378 --> 00:31:22,422 Um, people your age need to remember 416 00:31:22,589 --> 00:31:26,342 that machines make mistakes too, especially when humans are operating them. 417 00:31:26,759 --> 00:31:28,511 - Yeah, but... - It's... it's fine. 418 00:31:28,720 --> 00:31:30,346 It's, uh, nothing personal. 419 00:31:30,513 --> 00:31:32,265 You had an idea. It's not gonna work, 420 00:31:32,390 --> 00:31:34,475 so you just... you keep learning. 421 00:31:34,726 --> 00:31:35,685 Keep trying. 422 00:31:37,145 --> 00:31:40,732 I'm gonna be heading home and very nice to meet you. 423 00:31:43,943 --> 00:31:46,738 "Do or do not. There is no try." 424 00:31:47,280 --> 00:31:48,156 What? 425 00:31:49,032 --> 00:31:51,492 That's Yoda from Star Wars. 426 00:31:53,077 --> 00:31:53,953 Oh. 427 00:31:59,500 --> 00:32:00,668 Professor Gardner! 428 00:32:01,961 --> 00:32:02,921 Wait, wait! 429 00:32:03,338 --> 00:32:06,341 I just think that... I think that we can work together. 430 00:32:07,508 --> 00:32:08,635 - Work together? - Yeah. 431 00:32:08,801 --> 00:32:10,803 You're... you're a... what? Freshmen, sophomore? 432 00:32:11,054 --> 00:32:13,890 - I just started my sophomore year. - So you've had a couple of classes, 433 00:32:13,973 --> 00:32:16,351 maybe a seminar or two, and now you think you know enough 434 00:32:16,476 --> 00:32:17,477 to start a company? 435 00:32:18,519 --> 00:32:20,229 I just thought as... as a woman, you... 436 00:32:20,396 --> 00:32:22,732 Well, as a woman, let me explain something to you. 437 00:32:22,857 --> 00:32:25,109 You don't get to skip any steps. 438 00:32:25,944 --> 00:32:27,487 You have to do the work. 439 00:32:27,904 --> 00:32:31,407 Your work, other people's work. You have to do so much work, 440 00:32:31,574 --> 00:32:33,785 that they have to admit that you did it. Nobody helped you. 441 00:32:33,868 --> 00:32:37,622 You have to take away all their excuses. And then if you get anything, 442 00:32:37,956 --> 00:32:41,376 anything wrong, they'll destroy you, and they'll be so happy to do it, 443 00:32:41,542 --> 00:32:43,419 so no, as a woman, I can't help you right now. 444 00:32:44,045 --> 00:32:45,088 And just... 445 00:32:45,755 --> 00:32:46,756 ...one other thing. 446 00:32:46,923 --> 00:32:52,804 Don't ever quote Yoda to anybody ever again. Science is trying. 447 00:32:53,638 --> 00:32:54,889 That's all that it is. 448 00:32:55,473 --> 00:32:57,433 You only get to really do something 449 00:32:57,558 --> 00:32:59,644 when you've been trying for so long that doing 450 00:32:59,727 --> 00:33:02,855 doesn't even seem possible anymore. So, science is real. 451 00:33:02,939 --> 00:33:06,985 Yoda is a fictional green character who apparently knows everything 452 00:33:07,110 --> 00:33:11,280 in the universe, except for syntax and grammar. 453 00:33:11,406 --> 00:33:14,951 So, I'm sorry, your idea's impossible, but that's the way the world works. 454 00:33:15,201 --> 00:33:19,914 The world works in certain ways until a great idea comes along 455 00:33:20,123 --> 00:33:22,166 and... and changes everything. 456 00:33:22,458 --> 00:33:24,752 Okay, I'm gonna... I'm gonna go, now. 457 00:33:24,919 --> 00:33:27,380 My husband is waiting for me with a glass of red wine 458 00:33:27,547 --> 00:33:31,217 and a foot massage, and the DVD of My Big Fat Greek Wedding 459 00:33:31,300 --> 00:33:35,096 which came in the mail today, so I suggest you find a version 460 00:33:35,179 --> 00:33:36,973 of that for yourself. 461 00:33:37,098 --> 00:33:38,433 You're 19. 462 00:33:39,225 --> 00:33:41,519 You don't have to be anything else right now. 463 00:33:58,494 --> 00:33:59,746 Bee-bo-bee-bo-beep. 464 00:34:00,955 --> 00:34:03,291 What do we have here? 465 00:34:04,584 --> 00:34:07,545 Oh. Oh, wow, that's alive. Yep. 466 00:34:09,756 --> 00:34:12,175 You are gonna come up with a new thing. 467 00:34:14,135 --> 00:34:15,720 Should I just stop? What should I do? 468 00:34:16,888 --> 00:34:20,224 Well, you could, I don't know, like, 469 00:34:20,892 --> 00:34:23,352 try being a sophomore in college for a night. 470 00:34:23,811 --> 00:34:24,771 That might be fun. 471 00:34:25,438 --> 00:34:26,564 You like acapella? 472 00:34:27,607 --> 00:34:30,735 You ever heard "Don't Stop Believin'" in a 12-part harmony? 473 00:34:32,028 --> 00:34:33,112 It's fun. 474 00:34:41,996 --> 00:34:43,081 That's so funny! 475 00:34:47,668 --> 00:34:48,669 Hey! 476 00:34:51,589 --> 00:34:52,757 How are you guys? 477 00:34:53,758 --> 00:34:56,344 Oh, my God, that's hilarious. Oh... 478 00:34:57,178 --> 00:34:58,805 Oh, my God, that's hilarious. 479 00:34:59,680 --> 00:35:01,057 That's the best joke ever. 480 00:35:01,349 --> 00:35:04,143 That's so funny. I'm having so much fun! 481 00:35:04,268 --> 00:35:05,353 Whoo-hoo. 482 00:35:05,645 --> 00:35:07,146 Whoo-hoo! 483 00:35:07,688 --> 00:35:08,856 Whoo-hoo! 484 00:35:09,357 --> 00:35:10,608 Whoo! 485 00:35:18,950 --> 00:35:21,035 Ms. Holmes? Ms. Holmes? 486 00:35:21,410 --> 00:35:22,745 Please answer the question. 487 00:35:23,121 --> 00:35:24,163 I... 488 00:35:25,164 --> 00:35:26,749 don't remember specifically. 489 00:35:27,750 --> 00:35:28,960 You were the CEO. 490 00:35:29,836 --> 00:35:30,795 Yes. 491 00:35:31,671 --> 00:35:33,339 And you don't remember specifically? 492 00:35:33,422 --> 00:35:34,841 ELIZABETH: I... I don't... um... 493 00:35:36,175 --> 00:35:38,678 no, I don't recall details from years ago. 494 00:35:38,803 --> 00:35:40,054 I... I... I... 495 00:35:41,013 --> 00:35:42,056 I don't recall... 496 00:35:56,988 --> 00:35:58,364 MALE VOICE: Ms. Holmes. 497 00:36:01,909 --> 00:36:05,204 - Ms. Holmes, do you need a break? - No. 498 00:36:10,793 --> 00:36:13,337 What's wrong with her? Did something happen? 499 00:36:13,921 --> 00:36:17,049 At the party, I think a guy did something to her. 500 00:36:17,341 --> 00:36:19,969 I don't know the whole story, but she went to the police. 501 00:36:20,261 --> 00:36:22,763 - The police? -She said it was rape. 502 00:36:22,972 --> 00:36:24,098 Really? 503 00:36:25,057 --> 00:36:26,142 Do you believe her? 504 00:36:26,517 --> 00:36:28,686 - I don't know. Let's go. 505 00:36:47,246 --> 00:36:48,247 Hello. 506 00:36:48,372 --> 00:36:49,999 Hey, where have you been? 507 00:36:50,166 --> 00:36:51,918 I tried calling you for a few days. 508 00:36:52,293 --> 00:36:53,377 I've been busy. 509 00:36:53,836 --> 00:36:57,173 I miss you. You know how much I miss you when I don't talk to you. 510 00:36:57,840 --> 00:37:00,635 Do you know how weird that is that you would say that to me? 511 00:37:01,761 --> 00:37:02,845 I'm 19. 512 00:37:04,847 --> 00:37:06,098 I'm 19. 513 00:37:08,392 --> 00:37:11,020 You should talk to somebody your own age. 514 00:37:11,938 --> 00:37:13,147 That's what you want? 515 00:37:15,691 --> 00:37:16,651 Yeah. 516 00:37:17,610 --> 00:37:18,486 Yes. 517 00:37:20,947 --> 00:37:22,240 This is fucking weird. 518 00:37:25,576 --> 00:37:26,911 Don't call me again. 519 00:37:58,109 --> 00:38:00,736 MALE VOICE: Ms. Holmes. They're ready for you. 520 00:38:16,419 --> 00:38:17,753 What did they say? 521 00:38:18,337 --> 00:38:20,589 They aren't recommending any disciplinary action. 522 00:38:20,715 --> 00:38:21,632 I know that. 523 00:38:22,800 --> 00:38:24,552 But what did they say? 524 00:38:26,012 --> 00:38:27,471 It's my word against his. 525 00:38:29,598 --> 00:38:30,891 They don't believe me. 526 00:38:33,602 --> 00:38:35,229 I can't get anyone to believe me. 527 00:38:44,655 --> 00:38:47,616 I c... I can't get this smell out. I think we should just throw it out. 528 00:38:49,368 --> 00:38:53,247 Oh, my God! Th... this is dangerous. This could hurt you! 529 00:38:53,456 --> 00:38:54,707 We should get rid of it. 530 00:38:57,710 --> 00:38:59,045 I need your help. 531 00:39:01,380 --> 00:39:02,381 Elizabeth. 532 00:39:03,299 --> 00:39:04,717 - Get under it. 533 00:39:05,009 --> 00:39:06,010 - Yeah. Come on. 534 00:39:06,260 --> 00:39:07,636 Oh, wait, wait, wait. 535 00:39:07,845 --> 00:39:09,013 Mom, I have to put it down, 536 00:39:09,096 --> 00:39:11,307 - I have to put it down. I have to. - All right, all right. 537 00:39:11,474 --> 00:39:13,142 Slowly, slowly, slowly, slowly. Okay. 538 00:39:15,644 --> 00:39:18,147 - I don't want to do this right now, I... -Elizabeth. 539 00:39:18,314 --> 00:39:19,523 No, just go back to the hotel. 540 00:39:19,607 --> 00:39:21,525 - I... leave me alone, I'm... - I believe you 541 00:39:23,611 --> 00:39:25,946 I believe you. I believe everything you said. 542 00:39:33,621 --> 00:39:36,374 But I... I didn't... you told me to be careful, and I didn't listen to you, 543 00:39:36,540 --> 00:39:37,541 I was drinking. 544 00:39:38,709 --> 00:39:41,253 Men will... take... 545 00:39:42,671 --> 00:39:45,633 and... take from you, 546 00:39:46,467 --> 00:39:49,512 so you have to decide right now 547 00:39:50,096 --> 00:39:52,973 if you are going to let that stop you. 548 00:39:55,184 --> 00:39:56,644 - But how will... - You just put it away, 549 00:39:57,103 --> 00:39:58,813 and forget it. 550 00:39:59,688 --> 00:40:00,731 And... 551 00:40:03,109 --> 00:40:04,276 then one day... 552 00:40:05,694 --> 00:40:07,655 one day, you'll just be fine again.... 553 00:40:11,909 --> 00:40:14,120 Come on. This thing smells awful. 554 00:40:16,705 --> 00:40:18,749 - Okay. - Okay. 555 00:40:19,542 --> 00:40:22,002 - And one, two, 556 00:40:22,920 --> 00:40:23,796 three! 557 00:40:24,213 --> 00:40:25,673 Oh, God! 558 00:40:37,601 --> 00:40:38,894 I love you. 559 00:40:43,274 --> 00:40:44,733 We should wash our hands. 560 00:42:27,628 --> 00:42:28,504 You're back. 561 00:42:28,879 --> 00:42:29,922 I'm back. 562 00:42:30,714 --> 00:42:31,632 It's a redesign. 563 00:42:33,384 --> 00:42:35,302 It's a box the size of an iPod. 564 00:42:36,428 --> 00:42:39,515 And it doesn't administer medicine. It tests your blood. 565 00:42:40,808 --> 00:42:42,309 What if you could test your blood 566 00:42:43,018 --> 00:42:44,144 in your own home? 567 00:42:46,063 --> 00:42:47,982 And what if it's not a whole vial, 568 00:42:49,233 --> 00:42:50,401 but just a drop? 569 00:42:51,277 --> 00:42:52,278 It would always be with you. 570 00:42:54,947 --> 00:42:57,491 And it... it could keep you safe. 571 00:43:43,120 --> 00:43:46,582 So, Channing wants us to begin the research phase as soon as possible. 572 00:43:46,832 --> 00:43:48,792 We're renting office space in East Palo Alto. 573 00:43:48,959 --> 00:43:51,962 But isn't that the part of the city they told you not to go to 574 00:43:52,046 --> 00:43:53,964 - during orientation? - Yeah, that's dangerous. 575 00:43:54,089 --> 00:43:56,175 - Yeah. - I got lost there during the move in, 576 00:43:56,300 --> 00:43:58,552 when you sent me to... the Urban Outfitters. 577 00:43:58,636 --> 00:44:01,347 We can't afford anything else right now. 578 00:44:02,139 --> 00:44:04,183 And I wanted to ask you if... 579 00:44:04,850 --> 00:44:06,018 you would consider... 580 00:44:06,852 --> 00:44:09,730 investing my tuition money into the company. 581 00:44:11,565 --> 00:44:13,317 Well, how would we pay for your tuition? 582 00:44:13,442 --> 00:44:17,112 Well, you won't have to, because I'm... I'm going to drop out. 583 00:44:18,072 --> 00:44:19,990 - You're gonna do what? - No. No! 584 00:44:20,366 --> 00:44:22,660 Steve Jobs dropped out. Bill Gates dropped out. 585 00:44:22,951 --> 00:44:25,245 Michael Dell, Paul Allen. Elon Musk... 586 00:44:25,329 --> 00:44:27,206 - Who's Paul Allen? - He's the other Microsoft guy. 587 00:44:27,331 --> 00:44:29,541 I don't care. You're not dropping out of Stanford. 588 00:44:29,667 --> 00:44:31,126 Start a company after you graduate. 589 00:44:31,251 --> 00:44:33,379 No, I... I don't even go to class anymore anyway. 590 00:44:33,629 --> 00:44:34,797 Wait, you don't go to class? 591 00:44:36,548 --> 00:44:38,634 Elizabeth, is this about what happened? 592 00:44:38,759 --> 00:44:41,011 - Noel. - No. No. 593 00:44:53,482 --> 00:44:55,776 What does this thing even do? It... 594 00:44:57,152 --> 00:44:58,195 tests your blood? 595 00:44:58,362 --> 00:45:00,406 It's... 596 00:45:01,365 --> 00:45:04,535 Mom, you would never have to have a needle ever again. 597 00:45:17,464 --> 00:45:18,924 I don't understand you. 598 00:45:21,552 --> 00:45:22,761 I know. 599 00:45:26,515 --> 00:45:29,893 Guess what? Elizabeth Holmes dropped out of Stanford. 600 00:45:30,060 --> 00:45:32,604 And get this, she invented a medical device, 601 00:45:32,813 --> 00:45:34,189 some sort of blood testing thing. 602 00:45:34,690 --> 00:45:36,650 A professor from Stanford is helping her. 603 00:45:36,775 --> 00:45:38,402 They already raised a lot of money. 604 00:45:38,902 --> 00:45:41,029 - She didn't call for my advice. - What do you mean? 605 00:45:41,572 --> 00:45:44,950 She's going to be doing the exact same thing that I'm doing. 606 00:45:45,492 --> 00:45:46,785 She doesn't call me? 607 00:45:47,161 --> 00:45:50,122 She's a kid. She probably doesn't have our phone number. 608 00:45:50,914 --> 00:45:51,999 No. 609 00:45:53,709 --> 00:45:56,962 'Cause they all think they're better than us. That whole family. 610 00:45:57,713 --> 00:46:02,009 - Anyway, Mrs. Holmes said that... - Why do you call her Mrs. Holmes? 611 00:46:02,092 --> 00:46:03,343 She calls you Lorraine. 612 00:46:04,386 --> 00:46:06,138 Why do you call her Mrs. Holmes? 613 00:46:06,805 --> 00:46:08,265 I never thought about it. 614 00:46:19,651 --> 00:46:23,030 - She should have called me. - Don't make a big thing of it. 615 00:46:23,864 --> 00:46:25,032 I'm not. 616 00:46:27,326 --> 00:46:29,369 I just think she should have called me. 617 00:47:11,203 --> 00:47:12,204 What happened? 618 00:47:13,914 --> 00:47:15,249 Was someone shooting at you? 619 00:47:16,208 --> 00:47:17,125 No. 620 00:47:17,876 --> 00:47:19,044 It was a stray bullet. 621 00:47:19,878 --> 00:47:21,338 There was a fight, I think. 622 00:47:23,507 --> 00:47:24,591 Thank you for coming. 623 00:47:29,012 --> 00:47:30,430 Why did you call me? 624 00:47:31,557 --> 00:47:33,225 You told me never to talk to you again. 625 00:47:39,147 --> 00:47:40,274 I don't know. 626 00:47:40,941 --> 00:47:42,734 Yes, you do! Why am I here? 627 00:47:45,237 --> 00:47:46,697 Why am I here? 628 00:48:01,795 --> 00:48:03,964 You can't push me away again. 629 00:48:06,300 --> 00:48:07,759 I'm going to protect you. 630 00:48:15,976 --> 00:48:18,270 I know. I know. 631 00:48:18,520 --> 00:48:20,188 MALE VOICE: Do you ever recall telling anyone, 632 00:48:20,272 --> 00:48:22,399 your patients, your investors, your board, 633 00:48:22,983 --> 00:48:24,484 that in fact none of the technology 634 00:48:24,568 --> 00:48:26,403 you claimed to have invented was operational? 635 00:48:27,279 --> 00:48:29,698 And that the results they received were often inaccurate? 636 00:48:30,657 --> 00:48:32,784 Do you recall telling any of these people that your company 637 00:48:32,868 --> 00:48:35,454 was endangering their lives by giving them false information 638 00:48:35,537 --> 00:48:36,622 about their health? 639 00:48:40,751 --> 00:48:42,002 I knew that we made... 640 00:48:43,337 --> 00:48:44,713 so many mistakes, 641 00:48:44,838 --> 00:48:46,256 but we were... 642 00:48:47,174 --> 00:48:48,050 we were trying to... 643 00:48:48,175 --> 00:48:51,553 to take this forward, and at that time, 644 00:48:52,387 --> 00:48:53,263 we thought 645 00:48:53,805 --> 00:48:55,349 that we were doing the right thing. 46746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.