Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,294 --> 00:00:06,339
at the beginningof media, number one, volume one.
2
00:00:06,548 --> 00:00:09,509
The is the testimonyof Elizabeth Holmes, going on the record
3
00:00:09,926 --> 00:00:15,473
in San Francisco, California,
nine o'clock a.m. on July 11th, 2017.
4
00:00:16,141 --> 00:00:17,892
Ms. Holmes,
please raise your right hand.
5
00:00:19,561 --> 00:00:21,813
Swear to tell the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
6
00:00:22,313 --> 00:00:23,356
I do.
7
00:00:23,606 --> 00:00:26,359
This is an investigation
of Theranos Inc. SF
8
00:00:26,484 --> 00:00:28,528
to determine whether
there have been violations
9
00:00:28,611 --> 00:00:30,613
for certain provisions
of Federal Security laws.
10
00:00:30,822 --> 00:00:32,699
Any reason why you can't give
full, complete
11
00:00:32,782 --> 00:00:34,117
and truthful testimony today?
12
00:00:37,662 --> 00:00:39,039
INTERVIEWER:
Can you say the company name?
13
00:00:39,748 --> 00:00:42,459
- Theranos.
- I thought it was Therah-nos.
14
00:00:42,542 --> 00:00:46,296
No, Theranos. It's a mix between "therapy"
and "diagnosis".
15
00:00:46,546 --> 00:00:48,548
Why not Theranosis?
16
00:00:48,673 --> 00:00:51,968
Because the name is Theranos.
17
00:00:52,969 --> 00:00:54,929
Actually, can we cut that part?
About the name?
18
00:00:56,264 --> 00:01:01,686
So, currently, we have 500 employees.
We are valued at nine billion dollars.
19
00:01:02,062 --> 00:01:02,979
Wow.
20
00:01:03,146 --> 00:01:08,068
We offer 200 of the most commonly ordered
blood tests. And the best part is...
21
00:01:08,234 --> 00:01:11,780
"We don't use a syringefor any of it." Then you go on to say,
22
00:01:11,863 --> 00:01:14,866
"We can run 70 testson a single drop of blood."
23
00:01:15,116 --> 00:01:17,410
Would you characterize those claimsas truthful?
24
00:01:18,203 --> 00:01:19,996
Okay.Some rapid-fire questions.
25
00:01:20,205 --> 00:01:21,372
We call them Makers Minute.
26
00:01:22,040 --> 00:01:26,836
So, you are America's youngest female
self-made billionaire.
27
00:01:28,421 --> 00:01:30,215
- That's pretty cool.
28
00:01:31,508 --> 00:01:32,634
Yes.
29
00:01:34,094 --> 00:01:36,763
If you are what you eat, what are you?
30
00:01:37,972 --> 00:01:39,265
Green juice.
31
00:01:40,350 --> 00:01:41,768
Favorite place to visit.
32
00:01:42,769 --> 00:01:44,145
Uh, my office.
33
00:01:46,022 --> 00:01:47,899
Best word to describe you.
34
00:01:54,322 --> 00:01:55,740
Mission-oriented.
35
00:02:08,253 --> 00:02:11,464
Oh, you don't have to finish.
You can stop if you wanna stop.
36
00:02:12,006 --> 00:02:15,009
Hey, hey, hey, hey. You don't cross
the track till the last runner's done.
37
00:02:15,176 --> 00:02:16,302
All right?
38
00:02:22,308 --> 00:02:23,518
Why is she still running?
39
00:02:23,643 --> 00:02:25,478
Go, Elizabeth! You're doing great!
40
00:02:26,312 --> 00:02:28,273
Why does she run so weird?
41
00:02:34,320 --> 00:02:36,698
FEMALE ANCHOR: A health-care pioneeris being compared to visionaries
42
00:02:36,781 --> 00:02:38,533
like Bill Gates and Steve Jobs.
43
00:02:38,616 --> 00:02:41,119
MALE ANCHOR 1: A revolutionary companythat threatens to change healthcare,
44
00:02:41,286 --> 00:02:44,497
the same way Amazon changed retail.Or Apple, yes, changed the cellphone.
45
00:02:44,622 --> 00:02:46,291
- It could be that big.
-You've got
46
00:02:46,374 --> 00:02:48,960
this really smart female CEO,
47
00:02:49,169 --> 00:02:51,421
who's gonna do a wonderful thingfor the world.
48
00:02:51,796 --> 00:02:54,048
You want it to work,we all want that to work.
49
00:02:54,299 --> 00:02:56,092
Not only did they fool the investors,
50
00:02:56,176 --> 00:02:59,679
they fooled the media,they fooled patients,
51
00:02:59,804 --> 00:03:00,847
they fooled doctors.
52
00:03:00,972 --> 00:03:02,432
FEMALE ANCHOR 2:
It was a medical fraud.
53
00:03:02,515 --> 00:03:05,727
This disregardfor patients' lives was unconscionable.
54
00:03:05,894 --> 00:03:09,397
They hurt people.This company hurt people.
55
00:03:10,148 --> 00:03:11,524
Um...
56
00:03:14,027 --> 00:03:16,821
AUTOMATED VOICE: Can you help me?My wallet has been stolen.
57
00:03:22,202 --> 00:03:23,369
I'm not listening to this.
58
00:03:28,583 --> 00:03:30,335
Dude,
why does your music blow so hard?
59
00:03:31,586 --> 00:03:34,255
Do you wanna walk home from school
or do you want me to drive you?
60
00:03:35,423 --> 00:03:36,549
You're such a biatch.
61
00:03:37,300 --> 00:03:39,010
"
PLAYING)
62
00:03:39,135 --> 00:03:40,428
...to get things done
63
00:03:40,678 --> 00:03:43,973
Oh, rush and rushUntil life's no fun
64
00:03:44,140 --> 00:03:45,308
This is a great song.
65
00:03:45,600 --> 00:03:47,685
All I really gotta doIs live and die
66
00:03:48,269 --> 00:03:51,981
But I'm in a hurry and don't know why
67
00:03:59,072 --> 00:04:00,198
Why is Dad home?
68
00:04:06,704 --> 00:04:08,164
MALE ANCHOR:
Bankruptcy brought pink slips
69
00:04:08,248 --> 00:04:10,458
- for 4,000 Enron workers...
70
00:04:10,917 --> 00:04:14,712
Chris. Chris. Kids are here.
71
00:04:17,090 --> 00:04:18,549
Are you gonna tell them?
72
00:04:21,636 --> 00:04:23,096
Your father lost his job.
73
00:04:23,471 --> 00:04:28,226
Everyone lost their jobs.
Company's bankrupt. It's on TV.
74
00:04:29,310 --> 00:04:32,814
Many Enron employeeswill lose more than just their jobs...
75
00:04:34,565 --> 00:04:36,025
Who wants a snack?
76
00:04:38,569 --> 00:04:42,448
I don't want Snackwell's.
Mom? Mom, I don't want Snackwell's.
77
00:04:42,532 --> 00:04:43,533
This is what we have.
78
00:04:44,784 --> 00:04:45,785
They lied to me...
79
00:04:46,744 --> 00:04:50,790
about everything. The whole company.
It was a... fraud.
80
00:04:50,915 --> 00:04:51,916
You didn't know?
81
00:04:52,041 --> 00:04:53,710
Does this mean we're gonna
have to move again?
82
00:04:53,918 --> 00:04:55,795
Not if your father asks Richard for help.
83
00:04:55,920 --> 00:04:57,839
I don't wanna talk about this
in front of the kids.
84
00:04:58,006 --> 00:05:01,384
Lorraine said he would help.
All you have to do is call.
85
00:05:01,634 --> 00:05:05,513
She's your friend. I'm not asking
the husband of your friend for money.
86
00:05:05,763 --> 00:05:08,308
He's classless,
he's a scam artist, he's...
87
00:05:08,433 --> 00:05:09,767
Well, I'm not gonna move again.
88
00:05:14,981 --> 00:05:16,024
I'm not asking Richard.
89
00:05:16,441 --> 00:05:21,654
So... Enron, huh? I saw that coming.
90
00:05:21,904 --> 00:05:24,782
Well, I wish I had as well.
91
00:05:25,408 --> 00:05:29,912
Well, on a lighter note,
early decision at Stanford, huh?
92
00:05:30,121 --> 00:05:32,123
- Hmm?
- You must be a legacy.
93
00:05:32,457 --> 00:05:34,959
- No, I'm a President Scholar.
- We are so happy...
94
00:05:35,209 --> 00:05:39,797
It means that I'm the top ten percent
of the accepted students. Yep.
95
00:05:40,798 --> 00:05:41,799
Okay.
96
00:05:44,135 --> 00:05:45,887
- You're not shy about that.
97
00:05:46,054 --> 00:05:47,263
Well, why would I be?
98
00:05:47,347 --> 00:05:49,557
I don't know, President Scholar
sounds like
99
00:05:49,640 --> 00:05:51,476
you're gonna be President someday.
100
00:05:52,268 --> 00:05:56,147
I don't wanna be President,
I... I... I wanna be billionaire.
101
00:05:56,397 --> 00:05:57,690
Well... Okay.
102
00:06:00,818 --> 00:06:02,487
- Is this cheese?
- It's Chevre.
103
00:06:02,737 --> 00:06:08,159
You know, it's not just about...
the money. You have to have a purpose.
104
00:06:08,701 --> 00:06:11,245
She's going to study
Biomedical Engineering.
105
00:06:11,579 --> 00:06:14,123
We come from a long line
of doctors on my side of the family.
106
00:06:14,332 --> 00:06:19,087
First step is... Stanford.
And then I'm gonna graduate.
107
00:06:19,337 --> 00:06:22,799
And I plan on inventing a product
and start a company.
108
00:06:23,883 --> 00:06:26,928
Well, I may know a little something
about that.
109
00:06:27,053 --> 00:06:29,555
Richard's company has hundreds
of medical patents.
110
00:06:29,722 --> 00:06:31,766
-Mm-hmm.
- He could give you some advice.
111
00:06:31,933 --> 00:06:36,646
But don't you just file patents
so companies have to pay you off? Right?
112
00:06:36,813 --> 00:06:40,441
No. No, that is not
what Richard does at all.
113
00:06:40,525 --> 00:06:42,068
I wouldn't put it that way.
114
00:06:43,403 --> 00:06:46,322
The medical training company
that I started
115
00:06:47,490 --> 00:06:49,534
sold for over 50 million dollars.
116
00:06:51,202 --> 00:06:53,538
But I get the feeling you think
you're smarter than me.
117
00:07:03,464 --> 00:07:04,382
Oh...
118
00:07:07,510 --> 00:07:10,388
Would anyone like to see
the upstairs re-model before dinner?
119
00:07:10,513 --> 00:07:11,431
Yes.
120
00:07:11,556 --> 00:07:13,349
One taker. Anybody else?
121
00:07:13,683 --> 00:07:16,269
Chris, maybe this is a good time
for you to talk to Richard?
122
00:07:16,477 --> 00:07:19,814
Yes. Richard, can we go
in the other room?
123
00:07:19,897 --> 00:07:20,982
How bad is it?
124
00:07:22,233 --> 00:07:25,236
Well... Well, it's fine,
it's... it's gonna be fine.
125
00:07:25,486 --> 00:07:27,905
Lorraine says you need help
with your house.
126
00:07:28,197 --> 00:07:31,367
Richard, I'm... I'm gonna wait
till the kids leave to keep talking.
127
00:07:31,534 --> 00:07:33,369
NOEL:
Yes. Come on, kids. Let's go.
128
00:07:33,786 --> 00:07:35,746
I want you to see
this wainscoting.
129
00:07:39,167 --> 00:07:43,296
We haven't sold our old house.
You can stay there.
130
00:07:47,300 --> 00:07:49,510
I don't mean
to put you on the spot. I could help.
131
00:07:49,886 --> 00:07:51,179
Thank you. Yes.
132
00:08:11,532 --> 00:08:12,617
Dad?
133
00:08:13,993 --> 00:08:14,994
Oh...
134
00:08:15,244 --> 00:08:16,245
I didn't see you.
135
00:08:17,288 --> 00:08:22,251
Don't take Richard's money.
We don't need him. Dad?
136
00:08:28,174 --> 00:08:29,050
You remember this?
137
00:08:30,676 --> 00:08:32,512
You invented a time machine.
138
00:08:32,762 --> 00:08:33,721
I was seven.
139
00:08:34,847 --> 00:08:36,140
That's stupid.
140
00:08:38,518 --> 00:08:39,519
And look at this.
141
00:08:40,436 --> 00:08:42,939
You wrote me a letter. Look.
142
00:08:47,568 --> 00:08:51,280
"Dear Dad, what I really want out
of life
143
00:08:52,156 --> 00:08:54,075
is to discover something new.
144
00:08:55,368 --> 00:08:59,664
Something mankind didn't know
it was possible to do..."
145
00:09:05,086 --> 00:09:06,921
I'm sorry... I'm sorry...
146
00:09:09,090 --> 00:09:10,424
I'm sorry.
147
00:09:34,532 --> 00:09:37,743
"
PLAYING)
148
00:10:25,708 --> 00:10:28,419
So, we just need to do
some blood work for the physical.
149
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
- Where you going this summer?
- Beijing.
150
00:10:30,671 --> 00:10:32,757
She's going to need to lie down.
Blood makes her faint.
151
00:10:32,882 --> 00:10:34,508
- She gets it from me.
- No, it doesn't. I'm fine.
152
00:10:35,009 --> 00:10:38,888
Here, eat these cookies
and I'll be right back to draw your blood.
153
00:10:42,475 --> 00:10:45,603
You need to touch up your roots.
You look better blonde.
154
00:10:45,853 --> 00:10:46,896
- Hey, Mom?
- Yeah?
155
00:10:49,398 --> 00:10:50,941
I want you to know that...
156
00:10:51,942 --> 00:10:54,487
I'm considering becoming
sexually active this summer.
157
00:10:54,654 --> 00:10:55,613
What?
158
00:11:02,536 --> 00:11:07,416
Is there a boy you know going
on the Beijing trip?
159
00:11:07,625 --> 00:11:10,961
I haven't picked anybody out.
But I... I wanna do it
160
00:11:11,087 --> 00:11:13,673
before I go to college
and I wanted you to know.
161
00:11:19,804 --> 00:11:21,138
Are you gonna be careful?
162
00:11:21,681 --> 00:11:23,724
Obviously, I'll use condoms.
163
00:11:23,891 --> 00:11:26,602
No. I mean, yes, use condoms
But...
164
00:11:27,478 --> 00:11:29,438
that's not what I was talking about. Um...
165
00:11:31,315 --> 00:11:36,237
Boys aren't always going
to act like gentlemen.
166
00:11:36,737 --> 00:11:42,493
So, it is up to you to protect yourself...
167
00:11:43,703 --> 00:11:46,664
- as a woman...
-Excuse me.
168
00:11:46,872 --> 00:11:48,874
Yep. Yes.
169
00:11:50,918 --> 00:11:56,382
You have to watch out.
When you travel, a nice man
170
00:11:56,465 --> 00:12:01,429
could turn around and kidnap you
and make you a sex slave and then...
171
00:12:01,512 --> 00:12:02,722
I just need your left arm.
172
00:12:13,065 --> 00:12:15,276
- I can't look at this. I'll be outside.
-Mom, wait.
173
00:12:15,401 --> 00:12:16,736
-I'll be outside.
-Wait.
174
00:12:18,279 --> 00:12:19,613
It's okay, you got this.
175
00:12:35,838 --> 00:12:38,883
And you and Mr. Balwani
were engaged in a romantic relationship?
176
00:12:39,383 --> 00:12:40,426
Yes.
177
00:12:41,343 --> 00:12:44,513
And after Mr. Balwani
joined the company as President and COO,
178
00:12:44,597 --> 00:12:46,932
did you ever tell investors that you
and Mr. Balwani
179
00:12:47,057 --> 00:12:49,602
had a romantic relationship
at the time you were asking them
180
00:12:49,727 --> 00:12:51,061
to invest in Theranos?
181
00:12:52,438 --> 00:12:53,314
No.
182
00:12:53,481 --> 00:12:55,941
And when did you first get
to know Mr. Sunny Balwani?
183
00:13:32,394 --> 00:13:34,855
No. No, truly. When are Josh
and those guys coming?
184
00:13:34,980 --> 00:13:36,315
'Cause, like, I gotta know.
185
00:13:36,482 --> 00:13:38,484
I don't know, but, like,
are they bringing beer?
186
00:13:38,567 --> 00:13:40,903
Oh, I hope they're bringing beer.
Yeah, we're gonna drink.
187
00:13:41,195 --> 00:13:43,864
No, Josh is like... I think it's on.
I re... No, it's all fun.
188
00:13:43,989 --> 00:13:46,242
-Oh, my God!
-It's gonna be such a good time.
189
00:13:46,951 --> 00:13:49,286
- I'm gonna get drunk.
-What are you wearing then?
190
00:13:58,087 --> 00:14:00,172
My, God. Speak English.
191
00:14:01,423 --> 00:14:03,717
- It's Friday.
- Right?
192
00:14:03,801 --> 00:14:05,553
-The week's over.
-Stop that.
193
00:14:05,636 --> 00:14:07,721
-She's so weird.
194
00:14:53,517 --> 00:14:55,978
Yeah, I don't know what you're saying.
I'm not good at this.
195
00:15:41,732 --> 00:15:45,694
You don't need the "Sh."
It... It translates to,
196
00:15:45,861 --> 00:15:47,154
"You very impressive."
197
00:15:47,738 --> 00:15:50,783
So, you go from the noun straight
to the degree adverb.
198
00:15:52,201 --> 00:15:53,202
Oh.
199
00:15:53,744 --> 00:15:55,287
Are you an administrator here?
200
00:15:56,080 --> 00:15:57,665
Why, because I'm old?
201
00:15:58,374 --> 00:16:00,250
Yes. It's a college program.
202
00:16:00,459 --> 00:16:04,505
I came because I wanted to learn Mandarin.
China has just entered the WTO.
203
00:16:05,464 --> 00:16:07,633
It's going to be the manufacturing capital
of the world.
204
00:16:14,431 --> 00:16:15,933
Do you have a job or something?
205
00:16:16,100 --> 00:16:20,562
No. I started a software company
and sold it for 40 million dollars.
206
00:16:25,567 --> 00:16:29,363
You're not supposed to open the lid
all the way. It's not going to cook.
207
00:16:31,115 --> 00:16:32,282
No, I can't watch this.
208
00:16:34,368 --> 00:16:36,203
Come with me and get some real food.
209
00:16:43,585 --> 00:16:46,630
- Come on.
- I can't leave the dorm with you.
210
00:16:48,757 --> 00:16:49,883
Fine.
211
00:16:53,053 --> 00:16:55,806
Wait. Wait! Uh...
212
00:16:56,598 --> 00:16:59,393
Let me just...
Let me grab my money belt.
213
00:17:04,606 --> 00:17:05,983
Are you a Muslim?
214
00:17:06,358 --> 00:17:09,945
I'm Hindu. That's why my family
had to leave Pakistan and move to India.
215
00:17:10,112 --> 00:17:12,448
Then I got the fuck out of there
and moved to California.
216
00:17:13,198 --> 00:17:14,324
Do you miss your home?
217
00:17:14,867 --> 00:17:17,745
I don't know what my home is.
When we left Pakistan,
218
00:17:17,870 --> 00:17:19,705
we had to leave our house,
we had to leave everything.
219
00:17:20,664 --> 00:17:21,874
And after that...
220
00:17:23,375 --> 00:17:25,252
I wanted to go
to the States for college.
221
00:17:25,627 --> 00:17:30,632
This was in 1986.
How old were you in '86?
222
00:17:31,008 --> 00:17:33,677
- Uh, I was two.
- Jesus.
223
00:17:35,179 --> 00:17:36,680
Try some of my scorpion.
224
00:17:37,765 --> 00:17:40,267
- No, thank you.
- It's crunchy.
225
00:17:40,434 --> 00:17:41,435
No way.
226
00:17:44,813 --> 00:17:47,066
- Go on. Take a bite.
- I don't wanna take a bite.
227
00:17:47,357 --> 00:17:48,567
Do it.
228
00:17:57,159 --> 00:17:59,578
-It's not funny.
229
00:18:05,375 --> 00:18:06,502
You can go.
230
00:18:06,585 --> 00:18:08,003
I want to stay here...
231
00:18:09,713 --> 00:18:10,964
till I know you're safe.
232
00:18:41,787 --> 00:18:44,039
- I can't.
- You can't hear how that's wrong?
233
00:18:53,549 --> 00:18:55,050
You know what?
You're not trying hard enough.
234
00:18:55,217 --> 00:18:56,135
It's not that hard.
235
00:18:56,301 --> 00:18:59,138
That's why I think I wanna focus
on the biomedical industry.
236
00:18:59,346 --> 00:19:03,433
Because... I wanna help people...
and I wanna be a billionaire.
237
00:19:03,851 --> 00:19:06,436
- Like Steve Jobs.
- You know what you want.
238
00:19:07,146 --> 00:19:08,105
I do.
239
00:19:09,857 --> 00:19:10,983
Thank you.
240
00:19:11,567 --> 00:19:12,568
For what?
241
00:19:13,777 --> 00:19:14,778
Not laughing.
242
00:19:17,197 --> 00:19:20,701
My dad comes from an incredible family
of inventors and businessmen.
243
00:19:21,451 --> 00:19:23,871
He just wants me to live up
to my potential.
244
00:19:24,872 --> 00:19:26,248
What about your parents?
245
00:19:27,082 --> 00:19:28,542
My mother's in India.
246
00:19:30,294 --> 00:19:31,837
My dad died a couple of years ago.
247
00:19:32,337 --> 00:19:33,422
Oh...
248
00:19:34,006 --> 00:19:36,258
I'm so sorry. How?
249
00:19:38,218 --> 00:19:39,887
I don't want to talk about it. ...
250
00:19:42,681 --> 00:19:44,016
Would you like to dance?
251
00:19:53,567 --> 00:19:54,943
This doesn't feel right.
252
00:19:58,155 --> 00:20:00,032
- We can just...
- Yeah.
253
00:20:14,796 --> 00:20:16,256
Sunset is beautiful.
254
00:20:19,176 --> 00:20:20,677
It's the air pollution.
255
00:20:34,149 --> 00:20:37,819
You know what this has...
meant to me, yeah?
256
00:20:38,862 --> 00:20:40,155
This whole month has been...
257
00:20:40,239 --> 00:20:42,199
Yeah, but we don't have
to say goodbye.
258
00:20:42,824 --> 00:20:45,077
Because I'm gonna be in Palo Alto
in August.
259
00:20:45,160 --> 00:20:46,787
And then we'll live in the same city.
260
00:20:49,081 --> 00:20:51,166
What time do you have to leave
for India tomorrow?
261
00:20:51,500 --> 00:20:52,459
Early.
262
00:20:54,127 --> 00:20:55,921
My mother has arranged
this whole dinner thing.
263
00:21:01,885 --> 00:21:03,136
Can I ask you something?
264
00:21:04,554 --> 00:21:05,931
How did your dad die?
265
00:21:06,431 --> 00:21:07,557
You never told me.
266
00:21:10,060 --> 00:21:11,853
He went to the hospital with chest pains.
267
00:21:13,146 --> 00:21:15,107
And the idiot doctor
268
00:21:15,232 --> 00:21:17,651
ordered a bunch of tests
but they were the wrong tests.
269
00:21:19,069 --> 00:21:21,196
He said it was just stress
and sent him home.
270
00:21:24,574 --> 00:21:26,285
And then that night, he died...
271
00:21:27,536 --> 00:21:28,787
of a heart attack.
272
00:21:32,457 --> 00:21:36,670
Completely fucking preventable
and I think about it every single day!
273
00:21:48,348 --> 00:21:49,599
I don't know, I'm...
274
00:21:51,601 --> 00:21:53,228
I get angry sometimes.
275
00:21:57,774 --> 00:21:59,359
Give me your wallet.
276
00:22:12,581 --> 00:22:15,584
It's custom in China to...
277
00:22:16,960 --> 00:22:18,337
burn the things that you'd want
278
00:22:18,503 --> 00:22:19,921
the dead to have in the afterlife.
279
00:22:27,346 --> 00:22:28,430
For your dad.
280
00:22:44,946 --> 00:22:47,032
I don't want to burn
this fucking building down.
281
00:23:02,089 --> 00:23:03,298
I should get to bed.
282
00:23:07,803 --> 00:23:09,513
Have a good freshman year.
283
00:23:21,441 --> 00:23:23,193
Yeah.
284
00:23:26,655 --> 00:23:30,117
...Don't mindJust wanna rock you girl
285
00:23:31,618 --> 00:23:32,661
Yeah.
286
00:23:33,620 --> 00:23:34,871
Give it a whirl
287
00:23:35,038 --> 00:23:37,457
Oh, shit, your shower-caddy.
288
00:23:38,375 --> 00:23:40,293
It's okay. Don't worry.
289
00:23:41,795 --> 00:23:42,796
There it is.
290
00:23:43,922 --> 00:23:44,840
Girl
291
00:23:44,965 --> 00:23:46,299
Because it's beautiful.
292
00:23:46,383 --> 00:23:48,677
SUNNY: Microfluidics is beautiful? How?
293
00:23:48,885 --> 00:23:50,262
Microfluidics is...
294
00:23:51,388 --> 00:23:52,764
Okay, imagine printer ink.
295
00:23:53,390 --> 00:23:56,309
So, your printer has one base color
to start
296
00:23:56,393 --> 00:23:58,520
and then it goes through,say, three different channels
297
00:23:58,645 --> 00:24:01,523
and that reaches
three different destinations,
298
00:24:01,648 --> 00:24:05,777
and each of those has a different reactive
that give you a different color.
299
00:24:05,986 --> 00:24:07,696
So, you wantto make ink cartridges.
300
00:24:07,779 --> 00:24:08,697
No.
301
00:24:08,905 --> 00:24:12,367
I'm kidding. By the way,
I'm sorry we didn't talk yesterday.
302
00:24:12,868 --> 00:24:14,703
I was moving into my new place.
303
00:24:16,288 --> 00:24:18,248
Hey, do you like beer?
304
00:24:19,541 --> 00:24:20,584
'Cause I really like it.
305
00:24:21,084 --> 00:24:24,588
Ah! So you like Microfluidics and beer.
306
00:24:25,755 --> 00:24:27,507
- Sunny.
-Yeah?
307
00:24:29,676 --> 00:24:31,136
I really love it here.
308
00:25:00,165 --> 00:25:03,877
I'm not a software engineer,I'm a physician and a scientist.
309
00:25:03,960 --> 00:25:09,716
But, I do think that technology
can have an enormous impact
310
00:25:09,841 --> 00:25:11,343
on the health care industry.
311
00:25:11,426 --> 00:25:14,513
And I... I do think that
we're just starting to understand
312
00:25:14,638 --> 00:25:18,225
the impact that technology can have
on all parts of our life.
313
00:25:18,475 --> 00:25:19,351
Amazing.
314
00:25:19,726 --> 00:25:21,561
- So, you are a doctor?
-Yes.
315
00:25:21,728 --> 00:25:24,064
And inventor, and investor.
316
00:25:24,314 --> 00:25:26,608
- You've served on boards of companies.
317
00:25:27,192 --> 00:25:29,361
I mean, why are you also a professor?
318
00:25:29,903 --> 00:25:34,991
Because, honestly, Standford is
the most exciting place to be right now.
319
00:25:35,075 --> 00:25:40,163
And it's 2002, so just imagine
what tech is gonna be able to do in 2022,
320
00:25:40,330 --> 00:25:44,834
and it's gonna be up to you guys.
What are they calling you these days?
321
00:25:44,960 --> 00:25:46,920
- The Millennials?
322
00:25:47,045 --> 00:25:50,006
You grew up with computers,
you're not scared of what they can do,
323
00:25:50,173 --> 00:25:53,635
but you still have to remember,
there's a lot that we don't know
324
00:25:53,718 --> 00:25:57,681
and you... you are the ones
who are gonna find out.
325
00:26:07,399 --> 00:26:09,359
- Professor Robertson?
- Oh, god, it's you.
326
00:26:09,442 --> 00:26:12,195
No, no, I can't let you in.
327
00:26:12,904 --> 00:26:15,490
It is a graduate level
research group
328
00:26:15,657 --> 00:26:16,700
and you are a freshmen?
329
00:26:16,783 --> 00:26:18,201
- Right. I know.
- So you're not ready.
330
00:26:18,827 --> 00:26:21,496
- I know, but I... I was thinking that...
- Why do want to be in a graduate group?
331
00:26:21,580 --> 00:26:25,125
Just be a freshman, just run around
and... get drunk
332
00:26:25,208 --> 00:26:27,711
and break some hearts, and...
sleep with your boyfriend.
333
00:26:27,794 --> 00:26:29,379
Well, I broke up with my boyfriend
this morning
334
00:26:29,462 --> 00:26:31,381
- 'cause he's too much of a distraction.
- How did that go?
335
00:26:31,548 --> 00:26:32,799
- Pretty good.
- Pretty good, huh?
336
00:26:32,924 --> 00:26:36,344
You need to change the flow rate,
that's why your experiment's not working.
337
00:26:37,220 --> 00:26:39,431
- Wait, what?
- You need to change the flow rate.
338
00:26:41,141 --> 00:26:42,809
How do you know
what we're working on here?
339
00:26:44,269 --> 00:26:46,229
Because my TA Rakesh let me
look at his notes.
340
00:26:46,354 --> 00:26:48,148
He's a Cubs fan, I bought him a hat.
341
00:26:50,609 --> 00:26:51,568
Come on.
342
00:27:19,512 --> 00:27:20,764
CHANNING:
It's over here.
343
00:27:22,098 --> 00:27:24,684
Where are we on the flow rate?
344
00:27:24,893 --> 00:27:27,145
- What's up, dude?
- Hey, what's up?
345
00:27:27,854 --> 00:27:30,815
It's not the flow rate, I tried that.
We think maybe changing
346
00:27:30,899 --> 00:27:32,525
the viscosity a little bit might...
347
00:27:32,692 --> 00:27:34,402
You... Um, you...
348
00:27:34,819 --> 00:27:38,531
you did, you sped up
the flow rate but in order to...
349
00:27:38,657 --> 00:27:42,577
to... to maintain the average
linear velocity you... you need
350
00:27:42,702 --> 00:27:45,747
to also increase the dimension
of the five outlet channels.
351
00:27:50,043 --> 00:27:52,295
- That's not true. I personally tried...
- Yes, it is.
352
00:27:59,177 --> 00:28:00,220
Yes, it is.
353
00:28:02,430 --> 00:28:03,348
Mm-hmm.
354
00:28:04,182 --> 00:28:05,558
She's one of my freshmen.
355
00:28:06,810 --> 00:28:08,061
Fuck, you're a freshman.
356
00:28:10,855 --> 00:28:11,981
You're in.
357
00:28:14,109 --> 00:28:16,027
- Could you get her lab coat?
- Nice.
358
00:28:22,575 --> 00:28:24,577
Channing said he would hear my ideas
for products
359
00:28:24,661 --> 00:28:26,454
and we're working on such
amazing technology.
360
00:28:26,538 --> 00:28:28,373
That professor is in love with you.
361
00:28:28,540 --> 00:28:29,999
No, he's not!
362
00:28:30,500 --> 00:28:33,545
Whatever.
Am I going to see you this summer?
363
00:28:34,879 --> 00:28:37,757
- See me?
- Yeah. See you.
364
00:28:40,093 --> 00:28:41,177
Uh...
365
00:28:41,761 --> 00:28:43,555
I don't know. What are you up to?
366
00:28:44,973 --> 00:28:45,974
I'm very busy.
367
00:28:46,975 --> 00:28:49,269
I'm going to be driving
around in my new Lamborghini.
368
00:28:49,728 --> 00:28:52,063
Oh, you got a Lamborghini?
369
00:28:52,564 --> 00:28:55,483
-Yes, the most expensive one.
- Why?
370
00:28:55,984 --> 00:28:57,736
Because I can.
371
00:28:59,195 --> 00:29:01,072
Because no one thinks
that you're a terrorist
372
00:29:01,239 --> 00:29:02,532
when you drive a Lamborghini.
373
00:29:02,866 --> 00:29:04,784
- Motherfuckers.
374
00:29:06,828 --> 00:29:08,329
CHANNING:
So, you wrote this up this summer?
375
00:29:08,705 --> 00:29:11,583
Yeah, I had a little too much downtime
at my internship.
376
00:29:11,750 --> 00:29:13,376
So, it's a... it's a patch.
377
00:29:14,461 --> 00:29:15,587
I see that.
378
00:29:16,045 --> 00:29:19,674
It's a wearable device
that administers a drug,
379
00:29:19,883 --> 00:29:20,967
just like an antibiotic...
380
00:29:21,176 --> 00:29:23,052
directly into the patient's bloodstream
381
00:29:23,303 --> 00:29:25,180
while simultaneously monitoring
382
00:29:25,346 --> 00:29:26,931
whether the medication is working.
383
00:29:27,640 --> 00:29:31,644
It's diagnosis and therapy
at the same time.
384
00:29:31,936 --> 00:29:33,688
Huh. Yeah.
385
00:29:34,689 --> 00:29:35,857
I wanna start a company,
386
00:29:37,192 --> 00:29:38,777
and I'd like you to be a founding member.
387
00:29:39,152 --> 00:29:41,237
- I don't wanna wait.
388
00:29:41,946 --> 00:29:43,364
David Filo and Jerry Yang
389
00:29:43,531 --> 00:29:47,243
started Yahoo while they were
in your program, you must have invested.
390
00:29:48,244 --> 00:29:50,205
Actually, they asked me and I said, "No."
391
00:29:51,247 --> 00:29:52,582
I wish I could take that one back.
392
00:29:55,543 --> 00:29:58,004
You know what? I'm gonna put you
in touch with a physician,
393
00:29:58,671 --> 00:30:02,383
talk about the viability of this.
Do you know... Phyllis Gardner?
394
00:30:19,317 --> 00:30:20,777
Channing Robertson sent you?
395
00:30:21,069 --> 00:30:23,029
Yes, I'm in his graduate research group
396
00:30:23,571 --> 00:30:25,240
as a... a sophomore.
397
00:30:27,575 --> 00:30:29,702
Um... It's never gonna work.
398
00:30:29,911 --> 00:30:32,914
A patch is too small to store full doses
399
00:30:33,122 --> 00:30:35,208
of a single drug,
let alone multiple drugs
400
00:30:35,416 --> 00:30:37,544
and the reagents needed
for long-term testing.
401
00:30:37,710 --> 00:30:41,256
But then even if it could,
it would have to provide long-term storage
402
00:30:41,756 --> 00:30:44,551
for those chemicals at body temperature.
403
00:30:44,634 --> 00:30:47,178
And let's just...
l... let's put all that aside.
404
00:30:47,512 --> 00:30:51,182
Let's... let's say that you were able
to work out a way to do any of that.
405
00:30:52,100 --> 00:30:54,853
If you think that people want a patch
406
00:30:55,436 --> 00:30:56,938
to diagnose them
407
00:30:57,105 --> 00:31:00,358
and then put medicine directly
into their skin,
408
00:31:00,775 --> 00:31:03,319
then you've never met
a sick person before.
409
00:31:04,571 --> 00:31:08,992
People go to school for a very long time
to understand how to diagnose patients.
410
00:31:09,325 --> 00:31:10,869
You can't get a diagnosis
from a patch
411
00:31:11,035 --> 00:31:12,787
because human beings aren't machines.
412
00:31:13,162 --> 00:31:15,081
But doctors make mistakes.
413
00:31:15,874 --> 00:31:18,167
And this would be
based on data, so...
414
00:31:18,293 --> 00:31:20,086
Well, data isn't everything.
415
00:31:20,378 --> 00:31:22,422
Um, people your age
need to remember
416
00:31:22,589 --> 00:31:26,342
that machines make mistakes too,
especially when humans are operating them.
417
00:31:26,759 --> 00:31:28,511
- Yeah, but...
- It's... it's fine.
418
00:31:28,720 --> 00:31:30,346
It's, uh, nothing personal.
419
00:31:30,513 --> 00:31:32,265
You had an idea.
It's not gonna work,
420
00:31:32,390 --> 00:31:34,475
so you just... you keep learning.
421
00:31:34,726 --> 00:31:35,685
Keep trying.
422
00:31:37,145 --> 00:31:40,732
I'm gonna be heading home
and very nice to meet you.
423
00:31:43,943 --> 00:31:46,738
"Do or do not. There is no try."
424
00:31:47,280 --> 00:31:48,156
What?
425
00:31:49,032 --> 00:31:51,492
That's Yoda from Star Wars.
426
00:31:53,077 --> 00:31:53,953
Oh.
427
00:31:59,500 --> 00:32:00,668
Professor Gardner!
428
00:32:01,961 --> 00:32:02,921
Wait, wait!
429
00:32:03,338 --> 00:32:06,341
I just think that...
I think that we can work together.
430
00:32:07,508 --> 00:32:08,635
- Work together?
- Yeah.
431
00:32:08,801 --> 00:32:10,803
You're... you're a... what?
Freshmen, sophomore?
432
00:32:11,054 --> 00:32:13,890
- I just started my sophomore year.
- So you've had a couple of classes,
433
00:32:13,973 --> 00:32:16,351
maybe a seminar or two,
and now you think you know enough
434
00:32:16,476 --> 00:32:17,477
to start a company?
435
00:32:18,519 --> 00:32:20,229
I just thought as... as a woman,
you...
436
00:32:20,396 --> 00:32:22,732
Well, as a woman,
let me explain something to you.
437
00:32:22,857 --> 00:32:25,109
You don't get to skip any steps.
438
00:32:25,944 --> 00:32:27,487
You have to do the work.
439
00:32:27,904 --> 00:32:31,407
Your work, other people's work.
You have to do so much work,
440
00:32:31,574 --> 00:32:33,785
that they have to admit that you did it.
Nobody helped you.
441
00:32:33,868 --> 00:32:37,622
You have to take away all their excuses.
And then if you get anything,
442
00:32:37,956 --> 00:32:41,376
anything wrong, they'll destroy you,
and they'll be so happy to do it,
443
00:32:41,542 --> 00:32:43,419
so no, as a woman,
I can't help you right now.
444
00:32:44,045 --> 00:32:45,088
And just...
445
00:32:45,755 --> 00:32:46,756
...one other thing.
446
00:32:46,923 --> 00:32:52,804
Don't ever quote Yoda
to anybody ever again. Science is trying.
447
00:32:53,638 --> 00:32:54,889
That's all that it is.
448
00:32:55,473 --> 00:32:57,433
You only get to really do something
449
00:32:57,558 --> 00:32:59,644
when you've been trying for so long
that doing
450
00:32:59,727 --> 00:33:02,855
doesn't even seem possible anymore.
So, science is real.
451
00:33:02,939 --> 00:33:06,985
Yoda is a fictional green character
who apparently knows everything
452
00:33:07,110 --> 00:33:11,280
in the universe, except for syntax
and grammar.
453
00:33:11,406 --> 00:33:14,951
So, I'm sorry, your idea's impossible,
but that's the way the world works.
454
00:33:15,201 --> 00:33:19,914
The world works in certain ways
until a great idea comes along
455
00:33:20,123 --> 00:33:22,166
and... and changes everything.
456
00:33:22,458 --> 00:33:24,752
Okay, I'm gonna...
I'm gonna go, now.
457
00:33:24,919 --> 00:33:27,380
My husband is waiting for me
with a glass of red wine
458
00:33:27,547 --> 00:33:31,217
and a foot massage, and the DVD
of My Big Fat Greek Wedding
459
00:33:31,300 --> 00:33:35,096
which came in the mail today,
so I suggest you find a version
460
00:33:35,179 --> 00:33:36,973
of that for yourself.
461
00:33:37,098 --> 00:33:38,433
You're 19.
462
00:33:39,225 --> 00:33:41,519
You don't have to be anything else
right now.
463
00:33:58,494 --> 00:33:59,746
Bee-bo-bee-bo-beep.
464
00:34:00,955 --> 00:34:03,291
What do we have here?
465
00:34:04,584 --> 00:34:07,545
Oh. Oh, wow, that's alive. Yep.
466
00:34:09,756 --> 00:34:12,175
You are gonna come up with a new thing.
467
00:34:14,135 --> 00:34:15,720
Should I just stop? What should I do?
468
00:34:16,888 --> 00:34:20,224
Well, you could, I don't know,
like,
469
00:34:20,892 --> 00:34:23,352
try being a sophomore
in college for a night.
470
00:34:23,811 --> 00:34:24,771
That might be fun.
471
00:34:25,438 --> 00:34:26,564
You like acapella?
472
00:34:27,607 --> 00:34:30,735
You ever heard "Don't Stop Believin'"
in a 12-part harmony?
473
00:34:32,028 --> 00:34:33,112
It's fun.
474
00:34:41,996 --> 00:34:43,081
That's so funny!
475
00:34:47,668 --> 00:34:48,669
Hey!
476
00:34:51,589 --> 00:34:52,757
How are you guys?
477
00:34:53,758 --> 00:34:56,344
Oh, my God, that's hilarious.
Oh...
478
00:34:57,178 --> 00:34:58,805
Oh, my God, that's hilarious.
479
00:34:59,680 --> 00:35:01,057
That's the best joke ever.
480
00:35:01,349 --> 00:35:04,143
That's so funny. I'm having so much fun!
481
00:35:04,268 --> 00:35:05,353
Whoo-hoo.
482
00:35:05,645 --> 00:35:07,146
Whoo-hoo!
483
00:35:07,688 --> 00:35:08,856
Whoo-hoo!
484
00:35:09,357 --> 00:35:10,608
Whoo!
485
00:35:18,950 --> 00:35:21,035
Ms. Holmes? Ms. Holmes?
486
00:35:21,410 --> 00:35:22,745
Please answer the question.
487
00:35:23,121 --> 00:35:24,163
I...
488
00:35:25,164 --> 00:35:26,749
don't remember specifically.
489
00:35:27,750 --> 00:35:28,960
You were the CEO.
490
00:35:29,836 --> 00:35:30,795
Yes.
491
00:35:31,671 --> 00:35:33,339
And you don'tremember specifically?
492
00:35:33,422 --> 00:35:34,841
ELIZABETH: I... I don't... um...
493
00:35:36,175 --> 00:35:38,678
no, I don't recall details from years ago.
494
00:35:38,803 --> 00:35:40,054
I... I... I...
495
00:35:41,013 --> 00:35:42,056
I don't recall...
496
00:35:56,988 --> 00:35:58,364
MALE VOICE: Ms. Holmes.
497
00:36:01,909 --> 00:36:05,204
- Ms. Holmes, do you need a break?
- No.
498
00:36:10,793 --> 00:36:13,337
What's wrong with her?
Did something happen?
499
00:36:13,921 --> 00:36:17,049
At the party, I think a guy
did something to her.
500
00:36:17,341 --> 00:36:19,969
I don't know the whole story,
but she went to the police.
501
00:36:20,261 --> 00:36:22,763
- The police?
-She said it was rape.
502
00:36:22,972 --> 00:36:24,098
Really?
503
00:36:25,057 --> 00:36:26,142
Do you believe her?
504
00:36:26,517 --> 00:36:28,686
- I don't know. Let's go.
505
00:36:47,246 --> 00:36:48,247
Hello.
506
00:36:48,372 --> 00:36:49,999
Hey, where have you been?
507
00:36:50,166 --> 00:36:51,918
I tried calling you for a few days.
508
00:36:52,293 --> 00:36:53,377
I've been busy.
509
00:36:53,836 --> 00:36:57,173
I miss you. You know how much
I miss you when I don't talk to you.
510
00:36:57,840 --> 00:37:00,635
Do you know how weird that isthat you would say that to me?
511
00:37:01,761 --> 00:37:02,845
I'm 19.
512
00:37:04,847 --> 00:37:06,098
I'm 19.
513
00:37:08,392 --> 00:37:11,020
You should talk
to somebody your own age.
514
00:37:11,938 --> 00:37:13,147
That's what you want?
515
00:37:15,691 --> 00:37:16,651
Yeah.
516
00:37:17,610 --> 00:37:18,486
Yes.
517
00:37:20,947 --> 00:37:22,240
This is fucking weird.
518
00:37:25,576 --> 00:37:26,911
Don't call me again.
519
00:37:58,109 --> 00:38:00,736
MALE VOICE:
Ms. Holmes. They're ready for you.
520
00:38:16,419 --> 00:38:17,753
What did they say?
521
00:38:18,337 --> 00:38:20,589
They aren't recommending
any disciplinary action.
522
00:38:20,715 --> 00:38:21,632
I know that.
523
00:38:22,800 --> 00:38:24,552
But what did they say?
524
00:38:26,012 --> 00:38:27,471
It's my word against his.
525
00:38:29,598 --> 00:38:30,891
They don't believe me.
526
00:38:33,602 --> 00:38:35,229
I can't get anyone to believe me.
527
00:38:44,655 --> 00:38:47,616
I c... I can't get this smell out.
I think we should just throw it out.
528
00:38:49,368 --> 00:38:53,247
Oh, my God! Th... this is dangerous.
This could hurt you!
529
00:38:53,456 --> 00:38:54,707
We should get rid of it.
530
00:38:57,710 --> 00:38:59,045
I need your help.
531
00:39:01,380 --> 00:39:02,381
Elizabeth.
532
00:39:03,299 --> 00:39:04,717
- Get under it.
533
00:39:05,009 --> 00:39:06,010
- Yeah. Come on.
534
00:39:06,260 --> 00:39:07,636
Oh, wait, wait, wait.
535
00:39:07,845 --> 00:39:09,013
Mom, I have to put it down,
536
00:39:09,096 --> 00:39:11,307
- I have to put it down. I have to.
- All right, all right.
537
00:39:11,474 --> 00:39:13,142
Slowly, slowly, slowly, slowly.
Okay.
538
00:39:15,644 --> 00:39:18,147
- I don't want to do this right now, I...
-Elizabeth.
539
00:39:18,314 --> 00:39:19,523
No, just go back to the hotel.
540
00:39:19,607 --> 00:39:21,525
- I... leave me alone, I'm...
- I believe you
541
00:39:23,611 --> 00:39:25,946
I believe you.
I believe everything you said.
542
00:39:33,621 --> 00:39:36,374
But I... I didn't... you told me
to be careful, and I didn't listen to you,
543
00:39:36,540 --> 00:39:37,541
I was drinking.
544
00:39:38,709 --> 00:39:41,253
Men will... take...
545
00:39:42,671 --> 00:39:45,633
and... take from you,
546
00:39:46,467 --> 00:39:49,512
so you have to decide right now
547
00:39:50,096 --> 00:39:52,973
if you are going to let that stop you.
548
00:39:55,184 --> 00:39:56,644
- But how will...
- You just put it away,
549
00:39:57,103 --> 00:39:58,813
and forget it.
550
00:39:59,688 --> 00:40:00,731
And...
551
00:40:03,109 --> 00:40:04,276
then one day...
552
00:40:05,694 --> 00:40:07,655
one day, you'll just be fine again....
553
00:40:11,909 --> 00:40:14,120
Come on. This thing smells awful.
554
00:40:16,705 --> 00:40:18,749
- Okay.
- Okay.
555
00:40:19,542 --> 00:40:22,002
- And one, two,
556
00:40:22,920 --> 00:40:23,796
three!
557
00:40:24,213 --> 00:40:25,673
Oh, God!
558
00:40:37,601 --> 00:40:38,894
I love you.
559
00:40:43,274 --> 00:40:44,733
We should wash our hands.
560
00:42:27,628 --> 00:42:28,504
You're back.
561
00:42:28,879 --> 00:42:29,922
I'm back.
562
00:42:30,714 --> 00:42:31,632
It's a redesign.
563
00:42:33,384 --> 00:42:35,302
It's a box the size of an iPod.
564
00:42:36,428 --> 00:42:39,515
And it doesn't administer medicine.
It tests your blood.
565
00:42:40,808 --> 00:42:42,309
What if you could test your blood
566
00:42:43,018 --> 00:42:44,144
in your own home?
567
00:42:46,063 --> 00:42:47,982
And what if it's not a whole vial,
568
00:42:49,233 --> 00:42:50,401
but just a drop?
569
00:42:51,277 --> 00:42:52,278
It would always be with you.
570
00:42:54,947 --> 00:42:57,491
And it... it could keep you safe.
571
00:43:43,120 --> 00:43:46,582
So, Channing wants us to begin
the research phase as soon as possible.
572
00:43:46,832 --> 00:43:48,792
We're renting office space
in East Palo Alto.
573
00:43:48,959 --> 00:43:51,962
But isn't that the part of the city
they told you not to go to
574
00:43:52,046 --> 00:43:53,964
- during orientation?
- Yeah, that's dangerous.
575
00:43:54,089 --> 00:43:56,175
- Yeah.
- I got lost there during the move in,
576
00:43:56,300 --> 00:43:58,552
when you sent me to...
the Urban Outfitters.
577
00:43:58,636 --> 00:44:01,347
We can't afford anything else right now.
578
00:44:02,139 --> 00:44:04,183
And I wanted to ask you if...
579
00:44:04,850 --> 00:44:06,018
you would consider...
580
00:44:06,852 --> 00:44:09,730
investing my tuition money
into the company.
581
00:44:11,565 --> 00:44:13,317
Well, how would we pay
for your tuition?
582
00:44:13,442 --> 00:44:17,112
Well, you won't have to, because I'm...
I'm going to drop out.
583
00:44:18,072 --> 00:44:19,990
- You're gonna do what?
- No. No!
584
00:44:20,366 --> 00:44:22,660
Steve Jobs dropped out.
Bill Gates dropped out.
585
00:44:22,951 --> 00:44:25,245
Michael Dell, Paul Allen.
Elon Musk...
586
00:44:25,329 --> 00:44:27,206
- Who's Paul Allen?
- He's the other Microsoft guy.
587
00:44:27,331 --> 00:44:29,541
I don't care.
You're not dropping out of Stanford.
588
00:44:29,667 --> 00:44:31,126
Start a company after you graduate.
589
00:44:31,251 --> 00:44:33,379
No, I... I don't even go
to class anymore anyway.
590
00:44:33,629 --> 00:44:34,797
Wait, you don't go to class?
591
00:44:36,548 --> 00:44:38,634
Elizabeth, is this about
what happened?
592
00:44:38,759 --> 00:44:41,011
- Noel.
- No. No.
593
00:44:53,482 --> 00:44:55,776
What does this thing even do?
It...
594
00:44:57,152 --> 00:44:58,195
tests your blood?
595
00:44:58,362 --> 00:45:00,406
It's...
596
00:45:01,365 --> 00:45:04,535
Mom, you would never have
to have a needle ever again.
597
00:45:17,464 --> 00:45:18,924
I don't understand you.
598
00:45:21,552 --> 00:45:22,761
I know.
599
00:45:26,515 --> 00:45:29,893
Guess what?
Elizabeth Holmes dropped out of Stanford.
600
00:45:30,060 --> 00:45:32,604
And get this,
she invented a medical device,
601
00:45:32,813 --> 00:45:34,189
some sort of blood testing thing.
602
00:45:34,690 --> 00:45:36,650
A professor from Stanford
is helping her.
603
00:45:36,775 --> 00:45:38,402
They already raised a lot of money.
604
00:45:38,902 --> 00:45:41,029
- She didn't call for my advice.
- What do you mean?
605
00:45:41,572 --> 00:45:44,950
She's going to be doing
the exact same thing that I'm doing.
606
00:45:45,492 --> 00:45:46,785
She doesn't call me?
607
00:45:47,161 --> 00:45:50,122
She's a kid. She probably doesn't have
our phone number.
608
00:45:50,914 --> 00:45:51,999
No.
609
00:45:53,709 --> 00:45:56,962
'Cause they all think
they're better than us. That whole family.
610
00:45:57,713 --> 00:46:02,009
- Anyway, Mrs. Holmes said that...
- Why do you call her Mrs. Holmes?
611
00:46:02,092 --> 00:46:03,343
She calls you Lorraine.
612
00:46:04,386 --> 00:46:06,138
Why do you call her Mrs. Holmes?
613
00:46:06,805 --> 00:46:08,265
I never thought about it.
614
00:46:19,651 --> 00:46:23,030
- She should have called me.
- Don't make a big thing of it.
615
00:46:23,864 --> 00:46:25,032
I'm not.
616
00:46:27,326 --> 00:46:29,369
I just think
she should have called me.
617
00:47:11,203 --> 00:47:12,204
What happened?
618
00:47:13,914 --> 00:47:15,249
Was someone shooting at you?
619
00:47:16,208 --> 00:47:17,125
No.
620
00:47:17,876 --> 00:47:19,044
It was a stray bullet.
621
00:47:19,878 --> 00:47:21,338
There was a fight, I think.
622
00:47:23,507 --> 00:47:24,591
Thank you for coming.
623
00:47:29,012 --> 00:47:30,430
Why did you call me?
624
00:47:31,557 --> 00:47:33,225
You told me never to talk to you again.
625
00:47:39,147 --> 00:47:40,274
I don't know.
626
00:47:40,941 --> 00:47:42,734
Yes, you do! Why am I here?
627
00:47:45,237 --> 00:47:46,697
Why am I here?
628
00:48:01,795 --> 00:48:03,964
You can't push me away again.
629
00:48:06,300 --> 00:48:07,759
I'm going to protect you.
630
00:48:15,976 --> 00:48:18,270
I know. I know.
631
00:48:18,520 --> 00:48:20,188
MALE VOICE:Do you ever recall telling anyone,
632
00:48:20,272 --> 00:48:22,399
your patients, your investors, your board,
633
00:48:22,983 --> 00:48:24,484
that in fact none of the technology
634
00:48:24,568 --> 00:48:26,403
you claimed to have inventedwas operational?
635
00:48:27,279 --> 00:48:29,698
And that the results they receivedwere often inaccurate?
636
00:48:30,657 --> 00:48:32,784
Do you recall telling any of these peoplethat your company
637
00:48:32,868 --> 00:48:35,454
was endangering their livesby giving them false information
638
00:48:35,537 --> 00:48:36,622
about their health?
639
00:48:40,751 --> 00:48:42,002
I knew that we made...
640
00:48:43,337 --> 00:48:44,713
so many mistakes,
641
00:48:44,838 --> 00:48:46,256
but we were...
642
00:48:47,174 --> 00:48:48,050
we were trying to...
643
00:48:48,175 --> 00:48:51,553
to take this forward,
and at that time,
644
00:48:52,387 --> 00:48:53,263
we thought
645
00:48:53,805 --> 00:48:55,349
that we were doing the right thing.
46746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.