All language subtitles for Singles Inferno S03E06

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,059 --> 00:00:20,103 SINGLE'S INFERNO 2 00:00:20,812 --> 00:00:22,647 Hye-seon, come over here. 3 00:00:23,273 --> 00:00:24,816 -Let's talk. -Should we go inside? 4 00:00:24,899 --> 00:00:26,234 Yes, let's go over there. 5 00:00:28,111 --> 00:00:31,239 I've had a chance to talk to everyone I wanted to talk to. 6 00:00:31,865 --> 00:00:33,658 -When the new member arrives, -Yes. 7 00:00:33,742 --> 00:00:37,412 I plan on chatting with her a few times. 8 00:00:37,495 --> 00:00:39,789 But after that, I think things will be clear for me. 9 00:00:39,873 --> 00:00:40,874 I see. 10 00:00:40,957 --> 00:00:44,586 I want to be honest with you today. 11 00:00:44,669 --> 00:00:47,380 -Okay. -And I want you to be honest with me too. 12 00:00:47,464 --> 00:00:48,423 You do? 13 00:00:48,506 --> 00:00:51,092 Yes. I want to know where we stand. 14 00:00:51,176 --> 00:00:52,052 Sure. 15 00:00:52,135 --> 00:00:54,512 Well, in my case… 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,058 I've also talked to everyone as of yesterday. 17 00:00:58,141 --> 00:01:01,478 And now that I have, I think I have everyone figured out. 18 00:01:01,561 --> 00:01:05,065 Here's how I feel. I told you I like to be honest, right? 19 00:01:05,148 --> 00:01:05,982 Right. 20 00:01:09,569 --> 00:01:11,613 I'm still attracted to you the most. 21 00:01:11,696 --> 00:01:12,864 -You are? -Yes. 22 00:01:12,947 --> 00:01:14,908 I'm still attracted to you the most. 23 00:01:14,991 --> 00:01:16,159 -You are? -Yes. 24 00:01:16,993 --> 00:01:21,247 But I still stand by what I said in the hot tub when we went to Paradise. 25 00:01:21,331 --> 00:01:24,834 I want you to get to know the others and go to Paradise with them. 26 00:01:24,918 --> 00:01:29,672 I feel like that's necessary, and the same applies to me. 27 00:01:30,673 --> 00:01:33,968 I am attracted to you, but I'm still curious about a few guys. 28 00:01:34,052 --> 00:01:35,887 When we're in Paradise, 29 00:01:35,970 --> 00:01:39,724 we can be open about our age and occupation. 30 00:01:39,808 --> 00:01:44,312 I think having that conversation could make a difference. 31 00:01:44,395 --> 00:01:47,565 That's why I want to go to Paradise with a few other guys. 32 00:01:53,113 --> 00:01:54,155 That makes sense. 33 00:01:54,239 --> 00:01:56,741 -She's so honest. -Yes, it makes total sense. 34 00:02:00,578 --> 00:02:03,039 That was really honest of you. 35 00:02:03,123 --> 00:02:05,166 That's where I stand right now. 36 00:02:08,128 --> 00:02:13,466 Can I be really honest with you, or should I keep it at your level? 37 00:02:14,092 --> 00:02:18,096 I can also sugarcoat it if that's what you prefer. 38 00:02:18,179 --> 00:02:20,640 Just tell me how honest you want me to be. 39 00:02:21,432 --> 00:02:22,559 It's your choice. 40 00:02:23,643 --> 00:02:25,770 -I don't want you to sugarcoat it. -Okay. 41 00:02:26,396 --> 00:02:27,981 I want a decent amount of honesty. 42 00:02:28,064 --> 00:02:29,315 Just keep it at my level. 43 00:02:31,234 --> 00:02:35,780 When we first met, I thought you were totally my type. 44 00:02:35,864 --> 00:02:37,782 That's what I thought, 45 00:02:37,866 --> 00:02:39,409 but when we were in Paradise, 46 00:02:39,492 --> 00:02:41,578 I just couldn't keep up with your energy. 47 00:02:42,579 --> 00:02:46,374 I mean, I thought you'd be a calm person. 48 00:02:46,457 --> 00:02:49,169 But then, I had a great time with Ha-jeong in Paradise. 49 00:02:49,836 --> 00:02:53,798 So I was attracted to her the most at the time. 50 00:02:53,882 --> 00:02:57,177 But when I got back and saw you, 51 00:02:57,927 --> 00:03:01,723 it felt like I was meeting my ex-girlfriend. 52 00:03:01,806 --> 00:03:03,641 Ha-jeong said she felt the same way. 53 00:03:04,350 --> 00:03:05,977 Hello. 54 00:03:07,687 --> 00:03:09,022 Was Paradise fun? 55 00:03:09,522 --> 00:03:10,398 It was all right. 56 00:03:12,108 --> 00:03:13,193 I see. 57 00:03:13,776 --> 00:03:17,238 Then, we paired up and played a game together. 58 00:03:18,823 --> 00:03:19,908 We meet again. 59 00:03:22,285 --> 00:03:23,870 The way I felt during the game… 60 00:03:23,953 --> 00:03:24,913 Should I get down? 61 00:03:28,750 --> 00:03:30,251 And the way I felt 62 00:03:30,335 --> 00:03:32,462 -when we had dinner… -Give me some rice. 63 00:03:32,545 --> 00:03:36,799 -I could see that you were -Do you like perilla leaves? 64 00:03:36,883 --> 00:03:40,428 trying to look out for me and being really thoughtful. 65 00:03:41,596 --> 00:03:44,474 And that sort of made me sure about you. 66 00:03:44,557 --> 00:03:46,809 That's how I felt. 67 00:03:47,560 --> 00:03:49,479 And to be more honest, 68 00:03:50,521 --> 00:03:52,357 the person I'm attracted to the most 69 00:03:54,025 --> 00:03:57,237 is you. 70 00:03:59,948 --> 00:04:03,743 That's when I realized that I actually do care about you. 71 00:04:04,994 --> 00:04:05,995 I really felt that. 72 00:04:06,079 --> 00:04:09,040 But the thing is, whenever we would spend time together, 73 00:04:09,123 --> 00:04:12,460 I would get a sense that you were upset with me. 74 00:04:12,543 --> 00:04:14,379 That's the vibe I got. 75 00:04:14,462 --> 00:04:15,546 Was I right? 76 00:04:17,006 --> 00:04:18,049 I guess a little. 77 00:04:18,883 --> 00:04:20,176 What exactly upset you? 78 00:04:20,260 --> 00:04:22,720 I wouldn't say I was upset. 79 00:04:22,804 --> 00:04:28,059 I just thought, "Wow, he's so busy going around talking to the other girls." 80 00:04:28,142 --> 00:04:29,310 Is that how it seemed? 81 00:04:29,394 --> 00:04:31,437 It's true, though. You were pretty busy. 82 00:04:31,521 --> 00:04:33,356 Yes, I did want to talk to Gyu-ri. 83 00:04:33,439 --> 00:04:35,400 -Right, exactly. -You could've felt that way. 84 00:04:35,483 --> 00:04:39,779 But like I said earlier, I totally get why you'd want that. 85 00:04:39,862 --> 00:04:43,449 But it did bother me because you seemed so eager. 86 00:04:43,533 --> 00:04:45,159 -That's how I felt. -Okay. 87 00:04:45,243 --> 00:04:47,161 Is that why you were upset? 88 00:04:47,245 --> 00:04:49,664 -I just felt-- -Would you say you were annoyed? 89 00:04:49,747 --> 00:04:52,417 -It bothered me a little. -It bothered you? Okay. 90 00:04:52,500 --> 00:04:55,962 I don't want to try to make something happen with Gyu-ri. 91 00:04:56,045 --> 00:05:00,842 I'd rather let things flow and see how it goes with her. 92 00:05:00,925 --> 00:05:04,804 -Okay. -As for the new participant, 93 00:05:04,887 --> 00:05:09,017 I'll probably chat a couple times with her when I get the chance. 94 00:05:09,100 --> 00:05:12,312 But there are already three people I'm attracted to, so… 95 00:05:12,395 --> 00:05:15,189 I don't know how you're going to take this, 96 00:05:15,273 --> 00:05:18,860 but I wanted to let you know that I'm attracted to you the most. 97 00:05:19,485 --> 00:05:21,904 If I were to go to Paradise tomorrow 98 00:05:21,988 --> 00:05:24,699 and could choose someone to go with, 99 00:05:26,242 --> 00:05:28,536 I think I'd probably 100 00:05:29,996 --> 00:05:31,539 want to go with you. 101 00:05:33,333 --> 00:05:34,500 I'll keep that in mind. 102 00:05:35,251 --> 00:05:38,129 There's no need for that. You should go with Ha-bin. 103 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 Ha-bin or Won-ik. Just go with whoever you want. 104 00:05:42,925 --> 00:05:46,721 Who knows? If you end up going to Paradise with someone else, 105 00:05:46,804 --> 00:05:49,140 that might change how I feel. 106 00:05:49,891 --> 00:05:52,852 I do wonder how I'd feel if you went with one of them. 107 00:05:58,983 --> 00:06:01,110 It feels good to be honest about all this. 108 00:06:05,365 --> 00:06:08,868 -That was very healthy and constructive. -It was. 109 00:06:08,951 --> 00:06:12,205 It's quite different from the conversation the girls had. 110 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 -They roasted him hard. -Yes. 111 00:06:14,040 --> 00:06:16,584 They completely tore him to bits. 112 00:06:16,667 --> 00:06:20,630 I actually thought all that roasting 113 00:06:20,713 --> 00:06:23,758 would've made Hye-seon lose all interest in Gwan-hee. 114 00:06:23,841 --> 00:06:25,551 -Right. -But I guess not. 115 00:06:25,635 --> 00:06:28,805 And isn't this the first time for Gwan-hee to speak 116 00:06:28,888 --> 00:06:30,556 that clearly about his feelings? 117 00:06:30,640 --> 00:06:31,891 "I like you the most." 118 00:06:31,974 --> 00:06:34,977 But the problem is, that may be true at the moment, 119 00:06:35,061 --> 00:06:37,188 but once there are other possibilities, 120 00:06:37,271 --> 00:06:38,689 he could change his mind. 121 00:06:38,773 --> 00:06:40,608 His feelings keep changing. 122 00:06:40,691 --> 00:06:44,737 But Hye-seon isn't being clingy at all. She seems rather relaxed. 123 00:06:44,821 --> 00:06:46,739 I don't think that's what it is. 124 00:06:47,365 --> 00:06:51,953 I think any woman would speak to Gwan-hee the way Hye-seon did. 125 00:06:52,036 --> 00:06:54,914 I don't think anyone would open up to him 126 00:06:54,997 --> 00:06:57,375 and tell him that he's the only one for her. 127 00:06:57,458 --> 00:06:59,961 -I do think Hye-seon likes him, though. -I see. 128 00:07:00,044 --> 00:07:02,171 I don't know. Maybe I don't like Gwan-hee. 129 00:07:02,255 --> 00:07:04,298 -Here's what I noticed, Da-hee. -Yes? 130 00:07:04,382 --> 00:07:08,136 Ever since last week, you've stopped rooting for Gwan-hee. 131 00:07:08,219 --> 00:07:09,595 -She's upset. -She gets angry 132 00:07:09,679 --> 00:07:11,347 -whenever Gwan-hee appears. -No. 133 00:07:11,431 --> 00:07:13,349 I wouldn't say I'm angry. 134 00:07:13,433 --> 00:07:16,310 Here's what I thought as I listened to their conversation. 135 00:07:16,394 --> 00:07:20,481 She expressed how she felt about him as well as her curiosity for other men. 136 00:07:20,565 --> 00:07:23,693 So I think she wants to check the other guys out 137 00:07:23,776 --> 00:07:26,237 before solidifying her feelings for him. 138 00:07:26,863 --> 00:07:29,574 The fact that they were so open about everything 139 00:07:29,657 --> 00:07:32,702 shows that they're both sincere about how they feel 140 00:07:32,785 --> 00:07:35,955 and willing to take things to the next level if things work out. 141 00:07:36,038 --> 00:07:38,541 So it sounded like they were both asking each other 142 00:07:38,624 --> 00:07:40,543 -to understand the situation. -I see. 143 00:07:40,626 --> 00:07:44,172 PARADISE CHO MIN-JI & CHOI MIN-WOO & LEE JIN-SEOK 144 00:07:47,175 --> 00:07:48,384 This place is huge. 145 00:08:01,856 --> 00:08:02,690 Let's go in. 146 00:08:02,773 --> 00:08:03,691 -Hi. -Hello. 147 00:08:03,774 --> 00:08:04,609 -Hey. -Hi. 148 00:08:05,485 --> 00:08:06,944 Hello. 149 00:08:10,656 --> 00:08:13,242 Are the three of them sharing one room? 150 00:08:13,326 --> 00:08:15,495 -That must feel weird. -It's weird. 151 00:08:15,578 --> 00:08:17,830 -They came in wearing bathrobes. -They did. 152 00:08:19,290 --> 00:08:20,666 Go and wash up first. 153 00:08:20,750 --> 00:08:21,584 Okay. 154 00:08:25,463 --> 00:08:26,422 He said to wash up. 155 00:08:26,506 --> 00:08:29,258 He's like the third wheel on his friends' honeymoon. 156 00:08:31,427 --> 00:08:33,846 Let's order some food. We should eat something. 157 00:08:33,930 --> 00:08:36,933 She likes tteokbokki with rose sauce. 158 00:08:37,016 --> 00:08:38,935 Tteokbokki? She likes spicy food. 159 00:08:39,560 --> 00:08:40,895 Seafood tteokbokki? 160 00:08:42,355 --> 00:08:44,315 -That'll be for Min-ji. -She'll like that. 161 00:08:44,398 --> 00:08:46,150 Let's get that for her. 162 00:08:46,692 --> 00:08:48,194 What else for Min-ji? 163 00:08:49,445 --> 00:08:53,699 Let's get chocolate ice cream and sorbet for Min-ji. 164 00:08:54,909 --> 00:08:57,119 And let's get orange juice. 165 00:08:57,703 --> 00:08:59,539 It's as if he's Min-ji's dad. 166 00:08:59,622 --> 00:09:02,250 It's like a battle to see who knows Min-ji better. 167 00:09:02,875 --> 00:09:04,544 -Information showdown. -Right. 168 00:09:05,127 --> 00:09:06,504 We ordered this for you. 169 00:09:08,256 --> 00:09:10,508 -I'm glad we met. -Likewise. Cheers. 170 00:09:11,300 --> 00:09:13,386 Jin-seok and Min-woo. 171 00:09:14,512 --> 00:09:15,638 Paradise is amazing. 172 00:09:15,721 --> 00:09:16,556 It is. 173 00:09:16,639 --> 00:09:19,559 We can order any food we want. It's the best. 174 00:09:22,270 --> 00:09:23,437 I want some too. 175 00:09:23,521 --> 00:09:24,814 -Want some? -Yes. 176 00:09:24,897 --> 00:09:26,983 Seeing you enjoy them makes me want some. 177 00:09:28,818 --> 00:09:30,820 -It's kabocha squash. -Kabocha squash? 178 00:09:32,405 --> 00:09:35,658 How late did you stay up last time you were in Paradise? 179 00:09:35,741 --> 00:09:36,867 Until around 3:30 a.m. 180 00:09:36,951 --> 00:09:38,869 But it was just the two of you, right? 181 00:09:38,953 --> 00:09:40,871 Yes, we just talked a lot. 182 00:09:40,955 --> 00:09:42,373 What did you talk about? 183 00:09:42,456 --> 00:09:44,292 -Are you curious? -What? 184 00:09:44,917 --> 00:09:47,503 -Min-ji's body is leaning toward Jin-seok. -Right. 185 00:09:47,587 --> 00:09:50,047 -Totally. -She's totally leaning toward him. 186 00:09:50,131 --> 00:09:53,843 This place might feel like another Inferno to Min-woo. 187 00:09:53,926 --> 00:09:54,844 I know. 188 00:09:54,927 --> 00:09:56,762 Min-ji sure is an honest person. 189 00:09:57,722 --> 00:09:58,973 What did you talk about? 190 00:09:59,557 --> 00:10:01,100 -Are you curious? -What? 191 00:10:01,934 --> 00:10:03,644 -Are you curious? -Yes. 192 00:10:04,353 --> 00:10:06,564 We just talked about our values and stuff. 193 00:10:06,647 --> 00:10:08,357 I mean, it was our first day. 194 00:10:08,441 --> 00:10:10,651 Did you even remember each other's names? 195 00:10:10,735 --> 00:10:12,111 No, we didn't. 196 00:10:13,195 --> 00:10:15,031 Did you go with your ideal type? 197 00:10:15,114 --> 00:10:16,198 -Me? -Yes. 198 00:10:16,282 --> 00:10:17,450 Was it someone pretty? 199 00:10:18,492 --> 00:10:19,785 She was… 200 00:10:20,911 --> 00:10:22,538 Well, she was all right. 201 00:10:27,293 --> 00:10:31,047 But there wasn't enough time for me to figure out how I felt about her. 202 00:10:31,881 --> 00:10:36,052 We ended up going together before I could even think about 203 00:10:36,135 --> 00:10:38,346 whether or not I was interested in her. 204 00:10:46,896 --> 00:10:51,108 Min-woo barely got a few words in. 205 00:10:51,192 --> 00:10:53,944 But Si-eun is waiting for Min-woo. 206 00:10:54,028 --> 00:10:55,488 -He has Si-eun. -Right. 207 00:10:55,571 --> 00:10:58,699 -Maybe he's reserved since he has Si-eun. -Exactly. 208 00:11:03,954 --> 00:11:07,416 INFERNO 209 00:11:07,500 --> 00:11:09,627 -Do you think I'm pretty? -Of course, you are. 210 00:11:10,336 --> 00:11:11,212 Didn't you know? 211 00:11:12,880 --> 00:11:14,799 Then, I'll meet them with confidence. 212 00:11:15,800 --> 00:11:17,176 Yes, be confident. 213 00:11:18,511 --> 00:11:20,012 I'm so excited! 214 00:11:20,096 --> 00:11:21,597 Here they come. 215 00:11:21,681 --> 00:11:22,765 -They're coming. -Where? 216 00:11:23,849 --> 00:11:24,684 Where are they? 217 00:11:25,351 --> 00:11:26,560 After you, Princess. 218 00:11:27,269 --> 00:11:29,480 I'm so nervous. 219 00:11:29,563 --> 00:11:31,023 -Here they come. -This is crazy. 220 00:11:31,107 --> 00:11:32,525 -Who is it? -They're coming. 221 00:11:32,608 --> 00:11:34,443 -Here they are! -Here they come! 222 00:11:34,527 --> 00:11:35,903 No way. 223 00:11:35,986 --> 00:11:38,030 -Gosh. -They're back. 224 00:11:40,616 --> 00:11:41,575 Oh, my goodness. 225 00:11:42,618 --> 00:11:44,120 Hello. 226 00:11:48,374 --> 00:11:49,375 Welcome back. 227 00:11:51,335 --> 00:11:53,295 She doesn't look so happy. 228 00:11:54,338 --> 00:11:56,006 You can't hide a face like that. 229 00:11:57,091 --> 00:11:58,551 Jin-seok, I missed you. 230 00:11:58,634 --> 00:11:59,885 -Hi. -Hey. 231 00:11:59,969 --> 00:12:02,388 -Hello. -Hello. 232 00:12:03,055 --> 00:12:05,266 What I first thought when I saw the new girl 233 00:12:05,349 --> 00:12:07,852 was that she seemed quite cute. 234 00:12:07,935 --> 00:12:10,980 She seems like the type who laughs a lot and is cute. 235 00:12:11,063 --> 00:12:13,232 Jin-seok was walking right by her side. 236 00:12:13,315 --> 00:12:15,860 I couldn't wait to give him an earful. 237 00:12:18,362 --> 00:12:19,905 Jin-seok, I missed you. 238 00:12:19,989 --> 00:12:21,073 -Hi. -Hey. 239 00:12:21,157 --> 00:12:23,409 Guys, how have you been? 240 00:12:23,492 --> 00:12:25,494 Min-woo, you're glowing. 241 00:12:25,578 --> 00:12:27,079 I guess you had a nice bath. 242 00:12:27,913 --> 00:12:29,790 -Was it fun? -Did you enjoy it? 243 00:12:33,711 --> 00:12:36,213 How did it feel to go to Paradise for the first time? 244 00:12:36,297 --> 00:12:37,465 -It was nice. -Was it? 245 00:12:37,548 --> 00:12:38,466 It was really nice. 246 00:12:38,549 --> 00:12:40,843 -Your face says it all. -It was so relaxing. 247 00:12:42,428 --> 00:12:44,638 -They've both brightened up a lot. -Totally. 248 00:12:44,722 --> 00:12:46,307 They look relaxed and happy. 249 00:12:46,390 --> 00:12:49,602 Well, obviously. We got to go to Paradise. 250 00:12:49,685 --> 00:12:51,645 -How was the chopper? -What? 251 00:12:51,729 --> 00:12:52,688 Did you have fun? 252 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 Did you have fun? 253 00:12:54,356 --> 00:12:55,733 -I did. -I see. 254 00:13:01,280 --> 00:13:03,699 You should introduce yourself. 255 00:13:03,783 --> 00:13:06,869 Hello, my name is Cho Min-ji. 256 00:13:06,952 --> 00:13:08,954 -Nice to meet you all. -Nice to meet you. 257 00:13:09,830 --> 00:13:11,540 Why don't we go around the table? 258 00:13:13,459 --> 00:13:16,587 I think a couple of guys might change their minds. 259 00:13:16,670 --> 00:13:17,671 Maybe Gwan-hee. 260 00:13:18,464 --> 00:13:20,466 And Ha-bin. 261 00:13:20,549 --> 00:13:24,136 I think Jin-seok won't change as long as I don't mess up. 262 00:13:26,722 --> 00:13:27,723 She's oblivious. 263 00:13:29,517 --> 00:13:30,684 Don't you agree? 264 00:13:33,062 --> 00:13:34,396 Was I too straightforward? 265 00:13:38,317 --> 00:13:39,819 This is… 266 00:13:41,403 --> 00:13:43,030 -It's so fun. -What is? 267 00:13:44,657 --> 00:13:45,658 What is? 268 00:13:46,158 --> 00:13:47,576 I'm not going to tell you. 269 00:13:47,660 --> 00:13:48,661 Come on. 270 00:13:49,745 --> 00:13:51,497 Doesn't Min-woo seem brighter? 271 00:13:51,580 --> 00:13:53,332 -He does. -Yes, he must be happy. 272 00:13:53,415 --> 00:13:54,416 He's adorable. 273 00:13:54,500 --> 00:13:55,918 Who is that? 274 00:13:56,001 --> 00:13:57,044 -Ha-jeong. -Ha-jeong? 275 00:13:57,127 --> 00:13:58,963 -It's Ha-jeong. -What is she doing? 276 00:13:59,046 --> 00:14:00,714 She has her legs propped up. 277 00:14:00,798 --> 00:14:02,341 -Is she sitting on the wall? -Yes. 278 00:14:02,883 --> 00:14:05,010 If we rotated the screen, she'd be sitting down. 279 00:14:05,094 --> 00:14:05,928 Right. 280 00:14:06,011 --> 00:14:07,471 She's so adorable. 281 00:14:08,389 --> 00:14:09,932 Doesn't Min-woo seem brighter? 282 00:14:10,015 --> 00:14:11,725 -He does. -Yes, he must be happy. 283 00:14:11,809 --> 00:14:12,768 He's adorable. 284 00:14:12,852 --> 00:14:14,436 -He's cute. -He's like a puppy. 285 00:14:14,520 --> 00:14:15,771 -Yes, he's cute. -Right. 286 00:14:16,772 --> 00:14:19,108 Min-woo, your skin is glowing. 287 00:14:19,191 --> 00:14:20,067 -Me? -Yes. 288 00:14:20,150 --> 00:14:23,195 We could really feel Jin-seok's absence yesterday. 289 00:14:23,279 --> 00:14:25,281 Someone made a great analogy yesterday. 290 00:14:25,364 --> 00:14:29,034 They said Min-ji took a wolf and a puppy with her. 291 00:14:29,118 --> 00:14:31,954 -I guess he's the wolf. -Yes, he's the wolf. 292 00:14:32,580 --> 00:14:34,832 -And the puppy… -I wouldn't say he's a wolf. 293 00:14:34,915 --> 00:14:37,710 -The wolf took care of her. -He's more like a raging bull. 294 00:14:37,793 --> 00:14:40,129 Isn't he more like a wild boar? 295 00:14:40,212 --> 00:14:41,505 Come on, man. 296 00:14:41,589 --> 00:14:43,674 At least name something cool-looking. 297 00:14:45,009 --> 00:14:46,760 Why did Min-ji choose you two? 298 00:14:47,386 --> 00:14:51,015 He was picked because of his looks, and I was picked because I was funny. 299 00:14:51,891 --> 00:14:54,518 You made her laugh in that brief moment? 300 00:14:54,602 --> 00:14:56,937 -I'm sure she has a great personality. -She does. 301 00:14:57,021 --> 00:14:58,439 -Yes, she's great. -I figured. 302 00:14:59,064 --> 00:15:01,817 I get why they picked her as the game changer. 303 00:15:01,901 --> 00:15:04,028 -She's that great? -Yes, she's a decent girl. 304 00:15:04,111 --> 00:15:06,739 -She's different. -Based on your conversation with her? 305 00:15:06,822 --> 00:15:08,699 -Really? -She's quite refreshing. 306 00:15:08,782 --> 00:15:11,160 I think it'd be good to try and talk to her. 307 00:15:11,243 --> 00:15:12,661 Oh, really? 308 00:15:13,245 --> 00:15:15,080 Although we didn't have much time, 309 00:15:15,164 --> 00:15:17,625 she tried to keep the conversation going. 310 00:15:18,334 --> 00:15:19,460 She did? 311 00:15:19,543 --> 00:15:20,794 -Yes. -I see. 312 00:15:20,878 --> 00:15:23,797 -So that's what you found refreshing. -Yes. 313 00:15:24,840 --> 00:15:26,842 -He seems so uncertain now. -Gwan-hee… 314 00:15:26,926 --> 00:15:28,093 Gwan-hee is so curious. 315 00:15:28,177 --> 00:15:29,720 -He's listening carefully. -Yes. 316 00:15:31,305 --> 00:15:33,432 But Min-young seemed a bit… 317 00:15:34,266 --> 00:15:35,684 She didn't seem too happy. 318 00:15:36,894 --> 00:15:39,021 He still checked on her after he returned. 319 00:15:39,104 --> 00:15:40,230 Yes, I guess so. 320 00:15:40,314 --> 00:15:41,815 He still cares about her. 321 00:15:41,899 --> 00:15:43,817 Of course. 322 00:15:46,111 --> 00:15:47,404 You're so busy. 323 00:15:47,488 --> 00:15:49,531 Yesterday, Min-young told me 324 00:15:50,532 --> 00:15:52,910 -that she missed you. -Really? 325 00:15:52,993 --> 00:15:55,663 -So it was confusing to me. -That's nice to hear. 326 00:15:56,413 --> 00:15:57,915 But she gave out four candies. 327 00:15:59,917 --> 00:16:01,877 -Am I holding a grudge? -It seems like it. 328 00:16:03,629 --> 00:16:05,005 Four candies. 329 00:16:06,048 --> 00:16:07,675 I'm done playing it cool. 330 00:16:08,884 --> 00:16:10,970 You need to talk to Min-young about that. 331 00:16:12,554 --> 00:16:14,431 Jin-seok has an adorable side to him. 332 00:16:14,515 --> 00:16:15,683 That was bothering him. 333 00:16:15,766 --> 00:16:16,850 -Of course. -Really? 334 00:16:16,934 --> 00:16:18,227 -Sure. -I really think 335 00:16:18,310 --> 00:16:20,771 Min-young should try harder from now on. 336 00:16:20,854 --> 00:16:23,190 -Otherwise, it's not going to work out. -Right. 337 00:16:23,273 --> 00:16:27,236 Min-ji's arrival has really stirred up the guys. 338 00:16:27,319 --> 00:16:28,696 -You're right. -I agree. 339 00:16:28,779 --> 00:16:30,781 I could tell Gwan-hee was contemplating. 340 00:16:30,864 --> 00:16:35,077 You could hear the gears turning inside his head. 341 00:16:35,160 --> 00:16:37,329 I'm sure he'll go and talk to her. 342 00:16:37,413 --> 00:16:39,707 I think most of the guys would as well. 343 00:16:39,790 --> 00:16:41,208 -Right. -Yes. 344 00:16:44,753 --> 00:16:48,382 Today, the women will play a game to win a date in Paradise. 345 00:16:48,465 --> 00:16:49,425 I knew it. 346 00:16:49,508 --> 00:16:51,510 -I'm so bad at games. -I saw this coming. 347 00:16:51,593 --> 00:16:53,512 I don't want to play. 348 00:16:53,595 --> 00:16:56,598 I'm scared because I know things are going to get heated. 349 00:16:56,682 --> 00:16:58,851 -No way. -Seriously? 350 00:16:58,934 --> 00:17:00,060 The prize is Paradise. 351 00:17:00,144 --> 00:17:01,979 It's not a meal? It's Paradise? 352 00:17:14,700 --> 00:17:16,493 -What are those boxes for? -What? 353 00:17:17,077 --> 00:17:18,037 Are those belts? 354 00:17:19,538 --> 00:17:21,665 -Here come the contestants. -The contestants? 355 00:17:28,464 --> 00:17:30,591 They look different in workout clothes. 356 00:17:30,674 --> 00:17:32,134 I wonder how this will go. 357 00:17:35,012 --> 00:17:36,305 Is it Korean wrestling? 358 00:17:36,388 --> 00:17:37,222 I'm not sure. 359 00:17:37,931 --> 00:17:39,600 Min-ji might actually win. 360 00:17:39,683 --> 00:17:41,852 Yes, I can tell that she works out. 361 00:17:49,735 --> 00:17:52,321 Today, the women will be competing in a game 362 00:17:52,404 --> 00:17:54,073 for a date in Paradise. 363 00:17:55,866 --> 00:17:59,787 The top three contestants, in order of rank, 364 00:18:00,496 --> 00:18:04,750 will get to choose the men they'd like to take on dates in Paradise. 365 00:18:06,251 --> 00:18:08,504 Today's game will now be revealed. 366 00:18:08,587 --> 00:18:10,756 Please open the black boxes. 367 00:18:15,511 --> 00:18:16,970 -What's this? -What are these? 368 00:18:17,054 --> 00:18:18,597 -Is it jegichagi? -What? 369 00:18:18,680 --> 00:18:19,723 What is that? 370 00:18:19,807 --> 00:18:21,433 -What are these? Caps? -Caps? 371 00:18:24,186 --> 00:18:25,604 -What's this? -It's a tail. 372 00:18:26,188 --> 00:18:28,732 -What? -It's Catch the Tail. 373 00:18:28,816 --> 00:18:30,609 -Catch the Tail. -How will we do this? 374 00:18:31,610 --> 00:18:34,113 Here are the rules of today's game. 375 00:18:34,863 --> 00:18:38,992 The women must each wear a cap, fasten a tail around their waists, 376 00:18:39,076 --> 00:18:41,286 and then enter the ring in pairs. 377 00:18:42,079 --> 00:18:43,747 At the sound of the signal, 378 00:18:43,831 --> 00:18:49,378 whoever is the first to snatch her opponent's cap and tail wins. 379 00:18:51,964 --> 00:18:54,133 -We have to hold on to these. -Oh, no. 380 00:18:55,175 --> 00:18:57,261 If you witness this in person, 381 00:18:57,344 --> 00:18:59,263 -you become really nervous. -Really? 382 00:18:59,346 --> 00:19:00,764 He's seen the ladies wrestle. 383 00:19:00,848 --> 00:19:02,057 Yes, it's hard to watch. 384 00:19:02,141 --> 00:19:04,184 I'd rather do it myself. You know? 385 00:19:04,768 --> 00:19:06,395 This might get rough. 386 00:19:06,478 --> 00:19:07,563 I know, right? 387 00:19:07,646 --> 00:19:08,897 They'll become competitive. 388 00:19:08,981 --> 00:19:10,399 Min-young might do well. 389 00:19:11,483 --> 00:19:13,026 I hope I don't go against you. 390 00:19:13,110 --> 00:19:14,945 -Me? Why? -I'm actually scared. 391 00:19:15,696 --> 00:19:16,864 If I'm being honest, 392 00:19:17,489 --> 00:19:19,950 the other girls didn't seem that strong. 393 00:19:20,576 --> 00:19:23,620 They looked so delicate and fragile. 394 00:19:24,371 --> 00:19:27,541 So I figured I'd win, but who knows? 395 00:19:28,125 --> 00:19:30,752 Each person will draw a ball to choose their opponent. 396 00:19:31,295 --> 00:19:33,088 Are they all avoiding Min-young? 397 00:19:33,172 --> 00:19:34,548 You don't want to face her. 398 00:19:35,090 --> 00:19:39,094 Beginning with Cho Min-ji, please draw a ball. 399 00:19:45,809 --> 00:19:47,144 I got yellow. 400 00:19:47,769 --> 00:19:48,604 Okay. 401 00:19:50,147 --> 00:19:51,773 -Blue. -She got blue. 402 00:19:53,984 --> 00:19:54,943 Red. 403 00:19:56,445 --> 00:19:58,322 They all got different colors. 404 00:20:01,867 --> 00:20:05,537 RED BALL AN MIN-YOUNG VS. YU SI-EUN 405 00:20:05,621 --> 00:20:07,289 I feel bad for Si-eun. 406 00:20:10,626 --> 00:20:11,501 This is fate. 407 00:20:12,169 --> 00:20:13,128 Let's take it easy. 408 00:20:13,712 --> 00:20:14,880 Hang on. 409 00:20:15,714 --> 00:20:17,549 My heart is about to burst. 410 00:20:18,926 --> 00:20:20,719 I'm so scared. 411 00:20:20,802 --> 00:20:23,055 What if I get Hye-seon? 412 00:20:26,850 --> 00:20:30,312 BLUE BALL YUN HA-JEONG VS. CHOI HYE-SEON 413 00:20:30,395 --> 00:20:32,522 -Oh, gosh. -Yes! 414 00:20:32,606 --> 00:20:34,441 They'll be fighting for Gwan-hee. 415 00:20:36,693 --> 00:20:38,654 -I'm not sure. -I don't know either. 416 00:20:39,947 --> 00:20:44,076 YELLOW BALL KIM GYU-RI VS. CHO MIN-JI 417 00:20:44,159 --> 00:20:45,786 Try not to hurt yourself. 418 00:20:45,869 --> 00:20:47,537 We'll begin the first match. 419 00:20:47,621 --> 00:20:51,792 Yu Si-eun and An Min-young, please enter the ring. 420 00:20:52,542 --> 00:20:53,418 You got this. 421 00:20:53,502 --> 00:20:54,336 Let's go. 422 00:20:54,836 --> 00:20:55,921 Good luck. Be careful. 423 00:20:56,004 --> 00:20:58,590 This will be a one-sided match. 424 00:21:02,719 --> 00:21:03,553 You got this. 425 00:21:09,851 --> 00:21:12,271 Please begin when you hear the signal. 426 00:21:12,354 --> 00:21:13,230 Ready. 427 00:21:20,988 --> 00:21:21,822 Go! 428 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 -What? -There they go. 429 00:21:26,410 --> 00:21:27,286 Oh, gosh. 430 00:21:28,453 --> 00:21:29,288 Nice. 431 00:21:29,913 --> 00:21:31,248 She's so strong! 432 00:21:31,331 --> 00:21:32,666 Oh, my gosh! 433 00:21:34,960 --> 00:21:36,420 -I can't watch. -Oh, no. 434 00:21:36,503 --> 00:21:37,879 She's so strong! 435 00:21:43,385 --> 00:21:44,594 She's so strong! 436 00:21:49,516 --> 00:21:51,768 -She snatched it. -See? You never know. 437 00:21:51,852 --> 00:21:53,020 Oh, my gosh. 438 00:21:59,901 --> 00:22:00,861 No. 439 00:22:02,154 --> 00:22:04,823 You're super strong! What is this? 440 00:22:04,906 --> 00:22:06,408 You said you were bad at this! 441 00:22:09,077 --> 00:22:10,037 My finger. 442 00:22:11,788 --> 00:22:13,790 -She looks so determined. -Look at her. 443 00:22:13,874 --> 00:22:15,500 She's circling for the tail. 444 00:22:15,584 --> 00:22:17,169 Good. Aim for the right moment. 445 00:22:17,961 --> 00:22:19,796 -She's become so serious. -Yes. 446 00:22:19,880 --> 00:22:22,049 Si-eun, you're so cool! 447 00:22:22,132 --> 00:22:24,051 Look how serious Si-eun is. 448 00:22:24,134 --> 00:22:26,261 Yes. They're getting pumped up. 449 00:22:26,345 --> 00:22:27,346 Let's go. 450 00:22:28,138 --> 00:22:29,514 This is scary. 451 00:22:32,809 --> 00:22:34,061 I love that feisty look. 452 00:22:34,728 --> 00:22:36,063 Keep it up, Si-eun. 453 00:22:37,356 --> 00:22:38,690 -She's so strong. -Min-young. 454 00:22:38,774 --> 00:22:40,233 -You can do this. -You got this. 455 00:22:41,193 --> 00:22:43,070 Tighten your core. 456 00:22:43,153 --> 00:22:44,363 "Tighten your core." 457 00:22:47,074 --> 00:22:48,408 There you go! 458 00:22:48,492 --> 00:22:50,535 That's it. You got this. 459 00:22:50,619 --> 00:22:52,537 -They're going for it. -You got this. 460 00:22:57,000 --> 00:22:58,710 -They're going for it. -You got this. 461 00:23:10,263 --> 00:23:12,474 That was insane! 462 00:23:12,557 --> 00:23:13,850 She let her take the cap. 463 00:23:14,476 --> 00:23:16,395 And got the tail first. 464 00:23:16,478 --> 00:23:18,105 She won by a split second. 465 00:23:18,188 --> 00:23:19,981 Yu Si-eun wins. 466 00:23:21,024 --> 00:23:21,858 No way. 467 00:23:23,235 --> 00:23:24,152 This is fun. 468 00:23:25,153 --> 00:23:26,822 -Yu Si-eun wins. -Unbelievable. 469 00:23:26,905 --> 00:23:28,031 Good job, guys. 470 00:23:28,615 --> 00:23:29,658 That was insane. 471 00:23:29,741 --> 00:23:31,785 -The first match was huge. -It was close. 472 00:23:31,868 --> 00:23:33,078 She was so close. 473 00:23:33,161 --> 00:23:34,913 -Another big match. -The second match. 474 00:23:34,996 --> 00:23:38,834 Cho Min-ji and Kim Gyu-ri, please enter the ring. 475 00:23:38,917 --> 00:23:40,252 -Let's go. -You got this. 476 00:23:40,335 --> 00:23:41,586 You can do it. 477 00:23:46,466 --> 00:23:49,428 -I'm looking forward to this match too. -I know. 478 00:23:50,053 --> 00:23:51,221 Good luck. 479 00:23:51,304 --> 00:23:52,139 Don't get hurt. 480 00:23:52,222 --> 00:23:54,808 Please begin when you hear the signal. 481 00:23:54,891 --> 00:23:55,767 Ready. 482 00:23:58,311 --> 00:23:59,688 She didn't look that strong, 483 00:23:59,771 --> 00:24:02,023 so I thought I'd win and go to Paradise. 484 00:24:04,734 --> 00:24:07,779 -We're going last. -I know. It's making me more nervous. 485 00:24:10,657 --> 00:24:12,117 -Let's go. -You got this. 486 00:24:13,618 --> 00:24:14,995 You're so frail. 487 00:24:15,078 --> 00:24:16,413 I'm so sorry. 488 00:24:17,539 --> 00:24:18,790 "Frail"? "Sorry"? 489 00:24:21,251 --> 00:24:22,294 Sorry. 490 00:24:32,179 --> 00:24:33,013 Oh, no. 491 00:24:36,600 --> 00:24:37,476 Oh, no. 492 00:24:40,228 --> 00:24:41,188 She's so strong! 493 00:24:41,771 --> 00:24:43,106 Don't let your guard down! 494 00:24:48,236 --> 00:24:49,404 That caught Min-ji off guard. 495 00:24:49,488 --> 00:24:51,781 -I know. -I can't believe Gyu-ri is smiling. 496 00:24:52,449 --> 00:24:53,867 Don't let your guard down! 497 00:24:58,747 --> 00:24:59,581 Oh, my gosh. 498 00:25:00,665 --> 00:25:02,459 Please go easy on me! 499 00:25:04,336 --> 00:25:05,462 "Go easy on me." 500 00:25:07,756 --> 00:25:09,716 Gyu-ri's got some spunk. 501 00:25:11,510 --> 00:25:13,553 -Look at that smile on her face. -Her face… 502 00:25:17,599 --> 00:25:18,892 That leg sweep. 503 00:25:18,975 --> 00:25:20,936 -That leg sweep. -This is like wrestling. 504 00:25:23,522 --> 00:25:24,731 What was that? 505 00:25:24,814 --> 00:25:25,982 This is like wrestling. 506 00:25:32,739 --> 00:25:34,199 She was hurled to the ground. 507 00:25:34,282 --> 00:25:35,825 But Gyu-ri didn't even frown. 508 00:25:35,909 --> 00:25:37,577 -She kept smiling. -While smiling… 509 00:25:38,954 --> 00:25:40,497 She beat her with a smile. 510 00:25:41,831 --> 00:25:43,333 Kim Gyu-ri wins. 511 00:25:44,167 --> 00:25:45,377 That was unbelievable. 512 00:25:45,460 --> 00:25:47,337 -She's so strong. -She's incredible. 513 00:25:48,755 --> 00:25:49,673 I mean… 514 00:25:51,758 --> 00:25:55,262 I was so shocked when my cap was thrown off my head. 515 00:25:55,345 --> 00:25:58,223 I was so embarrassed about what I had said earlier. 516 00:26:02,060 --> 00:26:02,936 That was cool. 517 00:26:03,478 --> 00:26:05,021 -So awesome. -That was so cool. 518 00:26:06,690 --> 00:26:08,024 She could come out on top. 519 00:26:16,157 --> 00:26:17,993 Gosh, my heart is racing. 520 00:26:18,076 --> 00:26:19,244 Ha-jeong. 521 00:26:19,327 --> 00:26:21,454 Don't be nervous. Just do your best. 522 00:26:21,538 --> 00:26:23,957 -You'll be fine. Be careful. -Just be careful. 523 00:26:26,167 --> 00:26:28,003 Choi Hye-seon and Yun Ha-jeong, 524 00:26:28,086 --> 00:26:30,171 -please enter the ring. -Don't hurt each other. 525 00:26:30,255 --> 00:26:31,840 It's not over until it's over. 526 00:26:33,633 --> 00:26:34,759 Make it painless. 527 00:26:37,596 --> 00:26:39,723 Show us what you've got. You can do this. 528 00:26:41,266 --> 00:26:43,518 Please begin when you hear the signal. 529 00:26:52,694 --> 00:26:53,778 Ready. 530 00:27:02,454 --> 00:27:04,497 -What do I do? -She's so nervous. 531 00:27:06,207 --> 00:27:07,500 Look how she's moving. 532 00:27:09,794 --> 00:27:11,212 -What do I do? -Get close. 533 00:27:13,715 --> 00:27:14,758 She's careful. 534 00:27:14,841 --> 00:27:16,343 It's like Hye-seon is hunting. 535 00:27:16,426 --> 00:27:17,886 Oh, the head… 536 00:27:17,969 --> 00:27:20,180 -Right for the tail! -What? Right away? 537 00:27:21,348 --> 00:27:22,432 Oh, the head… 538 00:27:25,435 --> 00:27:26,519 What is this? 539 00:27:26,603 --> 00:27:27,604 Oh, the head… 540 00:27:28,855 --> 00:27:30,690 -You can do this! -Oh, the head… 541 00:27:31,566 --> 00:27:32,859 -What is this? -The cap… 542 00:27:34,444 --> 00:27:35,320 Let's go, guys. 543 00:27:38,198 --> 00:27:39,949 This is so scary. 544 00:27:40,033 --> 00:27:42,118 She's mad. Ha-jeong is mad! 545 00:27:43,119 --> 00:27:44,204 Let's go, guys. 546 00:27:46,539 --> 00:27:47,749 Ha-jeong is mad. 547 00:27:48,500 --> 00:27:50,627 She lost it along with her tail. 548 00:28:02,389 --> 00:28:03,723 She's really angry. 549 00:28:03,807 --> 00:28:05,809 -Gosh, they're so cute. -This is it! 550 00:28:05,892 --> 00:28:07,936 -That's it! -That's Ha-jeong. 551 00:28:14,526 --> 00:28:16,111 Ha-jeong, careful! 552 00:28:18,405 --> 00:28:19,489 Her foot. 553 00:28:20,198 --> 00:28:21,700 -She kicked her. -She kicked her. 554 00:28:23,201 --> 00:28:24,494 Ha-jeong, careful! 555 00:28:30,333 --> 00:28:32,210 Ha-jeong, careful! 556 00:28:41,469 --> 00:28:43,388 She's so adorable! 557 00:28:47,225 --> 00:28:48,768 Choi Hye-seon wins. 558 00:28:50,478 --> 00:28:51,312 Are you okay? 559 00:28:51,396 --> 00:28:52,689 That was so funny. 560 00:28:52,772 --> 00:28:53,815 Hold on. 561 00:28:55,942 --> 00:28:57,110 Ha-jeong. 562 00:28:57,861 --> 00:29:00,864 Ha-jeong, you can't just kick her like that. 563 00:29:00,947 --> 00:29:01,781 Hey. 564 00:29:03,908 --> 00:29:06,411 -This isn't the UFC! -You said you'd lose gracefully. 565 00:29:06,494 --> 00:29:08,538 -What did I do? -You went full UFC mode. 566 00:29:08,621 --> 00:29:09,539 What was that? 567 00:29:11,416 --> 00:29:13,042 She thinks it's funny too. 568 00:29:13,126 --> 00:29:14,169 She's so charming. 569 00:29:14,252 --> 00:29:15,879 -I love Ha-jeong. -Me too. 570 00:29:15,962 --> 00:29:18,256 -She's really something. -She's adorable. 571 00:29:18,339 --> 00:29:19,966 That was hilarious. 572 00:29:21,551 --> 00:29:22,635 Hey, you're the best. 573 00:29:23,970 --> 00:29:25,221 I don't remember a thing. 574 00:29:26,264 --> 00:29:29,225 The final match will be a three-person game. 575 00:29:32,562 --> 00:29:35,190 Yu Si-eun, Kim Gyu-ri, and Choi Hye-seon, 576 00:29:35,273 --> 00:29:37,734 please enter the ring. 577 00:29:37,817 --> 00:29:39,360 Don't get hurt. Let's go, guys. 578 00:29:39,444 --> 00:29:40,445 Let's do this. 579 00:29:42,572 --> 00:29:44,699 -They're all pretty strong. -Yes. 580 00:29:44,783 --> 00:29:46,075 And they're eager to win. 581 00:29:50,663 --> 00:29:54,709 This Paradise-bound ticket won't require us to become a match. 582 00:29:54,793 --> 00:29:57,796 I can just take whoever I want. 583 00:29:57,879 --> 00:30:01,508 So I wanted to pick someone who was least likely to become a match with me. 584 00:30:01,591 --> 00:30:04,385 I'm most curious about Min-woo, so he's my first choice. 585 00:30:08,932 --> 00:30:12,435 I'll be choosing Min-woo with my ticket to Paradise. 586 00:30:12,519 --> 00:30:13,436 YU SI-EUN 587 00:30:14,103 --> 00:30:17,190 I have a feeling that Gyu-ri will also pick Min-woo this time. 588 00:30:18,066 --> 00:30:21,236 So I thought I should at least beat her. 589 00:30:22,070 --> 00:30:23,279 This time… 590 00:30:25,365 --> 00:30:30,286 I was thinking of going with either Min-woo or Min-kyu. 591 00:30:30,370 --> 00:30:32,455 They're all going for the same guy. 592 00:30:32,539 --> 00:30:34,165 All three of them want Min-woo. 593 00:30:34,916 --> 00:30:38,753 I didn't want to lose him to anyone else, so I tried to do my best. 594 00:30:41,256 --> 00:30:42,090 Let's go. 595 00:30:47,929 --> 00:30:49,556 They're reading their opponents. 596 00:30:52,392 --> 00:30:53,601 Those girls are scary. 597 00:30:57,021 --> 00:30:58,523 They're sizing each other up. 598 00:31:00,441 --> 00:31:01,693 They're starting to move. 599 00:31:10,118 --> 00:31:11,452 Why are you looking at me? 600 00:31:13,037 --> 00:31:15,498 Gyu-ri is really strong. 601 00:31:15,582 --> 00:31:17,458 Si-eun has a feisty look on her face. 602 00:31:18,334 --> 00:31:19,627 They exchanged glances. 603 00:31:36,269 --> 00:31:37,312 They're ganging up. 604 00:31:41,190 --> 00:31:42,358 They're ganging up on her. 605 00:31:50,199 --> 00:31:52,285 That was fast. 606 00:31:52,368 --> 00:31:53,786 Hye-seon was quick. 607 00:32:01,127 --> 00:32:02,629 Si-eun is mad. 608 00:32:02,712 --> 00:32:04,130 She's so angry. 609 00:32:04,213 --> 00:32:05,256 Nice. 610 00:32:08,051 --> 00:32:09,969 Careful. 611 00:32:14,933 --> 00:32:16,434 -What? -Oh, no! 612 00:32:22,440 --> 00:32:23,274 Oh, no. 613 00:32:23,858 --> 00:32:25,401 -It didn't come off. -Yu Si-eun, out. 614 00:32:25,485 --> 00:32:27,236 3RD PLACE: YU SI-EUN 615 00:32:27,320 --> 00:32:29,155 Oh, no. Si-eun. 616 00:32:30,365 --> 00:32:31,574 You did great. 617 00:32:34,494 --> 00:32:35,370 They're both strong. 618 00:32:35,453 --> 00:32:37,622 You did great. 619 00:32:42,794 --> 00:32:44,379 She beats everyone with a smile. 620 00:32:51,719 --> 00:32:52,929 Wait. 621 00:32:57,767 --> 00:32:58,935 Hang on! 622 00:32:59,018 --> 00:32:59,852 Wait! 623 00:33:01,771 --> 00:33:03,022 Hang on! 624 00:33:04,065 --> 00:33:05,066 Wait! 625 00:33:08,778 --> 00:33:09,904 -Wait, what? -Wait! 626 00:33:09,988 --> 00:33:11,406 She's really strong. 627 00:33:13,032 --> 00:33:15,326 -Hang on! -She's really strong. 628 00:33:16,911 --> 00:33:18,246 No! Wait! 629 00:33:20,331 --> 00:33:21,541 No! Wait! 630 00:33:28,756 --> 00:33:29,590 Gyu-ri won. 631 00:33:30,842 --> 00:33:32,093 What did I just see? 632 00:33:32,802 --> 00:33:33,636 Wait! 633 00:33:44,605 --> 00:33:45,648 -What? -Unbelievable. 634 00:33:50,361 --> 00:33:52,280 This is hilarious! 635 00:33:52,989 --> 00:33:54,282 Choi Hye-seon is out. 636 00:33:54,365 --> 00:33:56,367 1ST PLACE KIM GYU-RI, 2ND PLACE: CHOI HYE-SEON 637 00:33:56,451 --> 00:33:58,077 I got goosebumps again. 638 00:33:58,161 --> 00:34:00,955 Come here. Hey. There's something in your hair. 639 00:34:01,581 --> 00:34:02,498 Your hair. 640 00:34:03,458 --> 00:34:05,835 -Gwan-hee's so sweet. -Gwan-hee. 641 00:34:06,377 --> 00:34:08,212 -That was intense. -Hye-seon. 642 00:34:08,296 --> 00:34:09,213 Are you all right? 643 00:34:10,548 --> 00:34:11,549 That was fun. 644 00:34:12,759 --> 00:34:15,011 -Are you all right? -That was so cool. 645 00:34:15,803 --> 00:34:17,013 She's no joke. 646 00:34:17,096 --> 00:34:19,182 -Gyu-ri is super strong. -That was cool. 647 00:34:21,768 --> 00:34:23,227 She turned out to be tough. 648 00:34:23,311 --> 00:34:24,520 We thought she was weak. 649 00:34:24,604 --> 00:34:27,440 I thought Gyu-ri would be a bit reserved, 650 00:34:27,523 --> 00:34:29,525 but she just threw people down. 651 00:34:30,568 --> 00:34:32,320 I didn't think she'd be aggressive. 652 00:34:32,403 --> 00:34:34,405 -She usually keeps her composure. -Right. 653 00:34:34,489 --> 00:34:38,284 I didn't think she'd want people to see her in a mess. 654 00:34:38,367 --> 00:34:40,036 But that didn't even happen. 655 00:34:40,119 --> 00:34:41,370 And she won first place. 656 00:34:41,454 --> 00:34:43,414 -She won with a smile on her face. -Right. 657 00:34:44,248 --> 00:34:45,500 Do I look okay? 658 00:34:46,584 --> 00:34:47,710 -Yes. -I do? 659 00:34:56,803 --> 00:34:58,054 Did you have fun? 660 00:34:59,388 --> 00:35:00,515 What's going on? 661 00:35:01,599 --> 00:35:03,434 Seriously. 662 00:35:04,060 --> 00:35:05,645 That was a direct punch. 663 00:35:06,229 --> 00:35:07,522 It was a cute approach. 664 00:35:08,272 --> 00:35:11,692 -Did you have fun? -Ask her why she gave away four candies. 665 00:35:11,776 --> 00:35:12,819 I'll seek them out. 666 00:35:15,696 --> 00:35:16,739 That was scary. 667 00:35:17,365 --> 00:35:19,826 -Where should we go? -So did you have fun? 668 00:35:23,996 --> 00:35:28,417 The three of us just joked around. 669 00:35:28,501 --> 00:35:30,086 -I see. -Yes. 670 00:35:36,175 --> 00:35:37,635 -What? -You're scaring me. 671 00:35:38,219 --> 00:35:40,513 -Why? -I feel like I'm being interrogated. 672 00:35:40,596 --> 00:35:42,306 -I'll stop talking about it. -Okay. 673 00:35:43,808 --> 00:35:46,435 I didn't spend time with her like we did. 674 00:35:46,519 --> 00:35:47,937 -Are you sure? -Of course. 675 00:35:48,521 --> 00:35:49,480 Really? 676 00:35:49,564 --> 00:35:51,274 -What did you guys do, then? -What? 677 00:35:51,357 --> 00:35:52,692 What did you guys do? 678 00:35:52,775 --> 00:35:55,111 We just walked around in the pool. 679 00:35:55,778 --> 00:35:57,155 We did that too. 680 00:35:57,238 --> 00:35:59,657 Well, with you… 681 00:36:00,366 --> 00:36:02,618 I carried you on my back like a baby. 682 00:36:03,327 --> 00:36:05,538 -Are you my dad or what? -You could say that. 683 00:36:07,123 --> 00:36:08,583 I expected you to go, though. 684 00:36:08,666 --> 00:36:10,209 -Really? -Yes. 685 00:36:10,293 --> 00:36:12,628 -What made you think so? -She came in the middle, 686 00:36:12,712 --> 00:36:16,174 so I figured she'd choose a guy who's approachable and manly. 687 00:36:16,257 --> 00:36:20,636 She didn't choose me because I was manly. It was because I made her laugh. 688 00:36:20,720 --> 00:36:23,014 She said she found me funny. 689 00:36:26,976 --> 00:36:27,894 What? 690 00:36:27,977 --> 00:36:30,563 I guess you joke around and get along with everyone. 691 00:36:30,646 --> 00:36:32,148 You're the only one I have fun with. 692 00:36:32,231 --> 00:36:34,567 You should try to get along with everyone. 693 00:36:34,650 --> 00:36:35,818 I do now. 694 00:36:35,902 --> 00:36:38,571 -I'm just being grumpy about it. -I won't be upset 695 00:36:38,654 --> 00:36:40,489 even if you go to Paradise. 696 00:36:44,327 --> 00:36:46,537 -The dynamics have changed. -You're right. 697 00:36:46,621 --> 00:36:48,497 -Still, it's cute. -Why not bring it up? 698 00:36:48,581 --> 00:36:52,627 Honestly, a girl who gave out four candies doesn't get a say. 699 00:36:53,544 --> 00:36:56,547 Hye-seon gave me two different scenarios to think about. 700 00:36:56,631 --> 00:36:59,008 But I really didn't like the first one. 701 00:36:59,091 --> 00:37:00,426 What was it? Tell me. 702 00:37:02,094 --> 00:37:03,554 -You go to Paradise -Yes? 703 00:37:03,638 --> 00:37:06,599 -and have a change of heart there. -Okay. 704 00:37:06,682 --> 00:37:09,393 So you are torn. But in the end, you choose me. 705 00:37:09,477 --> 00:37:11,771 So I said I won't choose you if that happens. 706 00:37:12,855 --> 00:37:14,106 What's the second one? 707 00:37:14,190 --> 00:37:18,069 Your feelings stay the same. But I'm not okay with the first one. 708 00:37:21,239 --> 00:37:22,240 Is it the first one? 709 00:37:24,158 --> 00:37:25,117 That's a secret. 710 00:37:25,910 --> 00:37:27,703 -I'm leaving. -Okay. 711 00:37:27,787 --> 00:37:29,622 -Be honest. Is it the first one? -Okay. 712 00:37:32,416 --> 00:37:35,086 How could it be? I just met her. 713 00:37:35,962 --> 00:37:37,630 And if you spend more time with her? 714 00:37:38,130 --> 00:37:39,924 You're good at this, aren't you? 715 00:37:40,007 --> 00:37:42,510 -What? -You're asking leading questions. 716 00:37:42,593 --> 00:37:43,886 Give me a clear answer. 717 00:37:45,471 --> 00:37:47,265 But that would be no fun. 718 00:37:49,100 --> 00:37:50,184 That's how it is now? 719 00:37:50,268 --> 00:37:51,936 You gave out four candies. 720 00:37:53,020 --> 00:37:54,188 -I'm off. -Okay. 721 00:37:54,272 --> 00:37:55,690 -Let it go. -I need to row. 722 00:37:55,773 --> 00:37:58,234 -This is the ocean. -I'm going to hit you with this. 723 00:37:58,317 --> 00:37:59,986 You can't get off right now. 724 00:38:02,029 --> 00:38:03,572 I'm glad you had fun. 725 00:38:05,408 --> 00:38:07,326 I want to go to the pool with you. 726 00:38:07,410 --> 00:38:08,661 -The pool? -Yes. 727 00:38:15,793 --> 00:38:19,046 -Jin-seok's feelings seem to have changed. -Right. 728 00:38:19,130 --> 00:38:20,548 -It shows on his face. -Yes. 729 00:38:20,631 --> 00:38:23,843 She should've treated him better while she had the chance. 730 00:38:23,926 --> 00:38:29,390 It's a bit of a shame to see how Min-young talks to him. 731 00:38:29,473 --> 00:38:32,101 -She always asks leading questions. -Right. 732 00:38:32,184 --> 00:38:34,770 -She's doing that right now. -For sure. 733 00:38:34,854 --> 00:38:37,982 The person being questioned could become really exhausted by it. 734 00:38:38,065 --> 00:38:39,817 -You're right. -She shouldn't do that. 735 00:38:39,900 --> 00:38:42,403 Jin-seok used to put her at ease 736 00:38:42,486 --> 00:38:45,031 -Right. -by telling her he was still into her. 737 00:38:45,114 --> 00:38:47,450 -He's not one to say it's a secret. -Right. 738 00:38:47,533 --> 00:38:50,453 I think she brought this upon herself. 739 00:38:50,536 --> 00:38:52,121 -You're right. -I agree. 740 00:38:53,956 --> 00:38:54,874 Who's out there? 741 00:38:54,957 --> 00:38:55,958 All the guys. 742 00:38:56,042 --> 00:38:57,168 Should we go outside? 743 00:38:58,044 --> 00:38:59,503 -Should we? Let's go. -Okay. 744 00:39:01,922 --> 00:39:03,007 Hello. 745 00:39:03,674 --> 00:39:04,592 Hello. 746 00:39:04,675 --> 00:39:06,427 -What are you up to? -Hello! 747 00:39:06,510 --> 00:39:09,096 Why are you dressed up? You're not going to Paradise. 748 00:39:09,180 --> 00:39:12,600 I know. I can't believe the three of them are going to Paradise. 749 00:39:12,683 --> 00:39:14,477 You did better than I expected. 750 00:39:14,560 --> 00:39:16,479 -I did? -She was just too strong for you. 751 00:39:16,562 --> 00:39:17,438 She was. 752 00:39:30,576 --> 00:39:32,203 -What's this? -What was that? 753 00:39:32,286 --> 00:39:34,038 Si-eun tilted her head like this. 754 00:39:34,121 --> 00:39:36,916 This reminds me of Before Sunrise. It feels different. 755 00:39:53,599 --> 00:39:54,934 Should we talk? 756 00:39:55,684 --> 00:39:56,852 Sure. 757 00:40:00,564 --> 00:40:02,566 We didn't really get to talk properly. 758 00:40:02,650 --> 00:40:03,776 -Right? -Yes. 759 00:40:04,318 --> 00:40:06,237 Min-woo mustered up his courage. 760 00:40:06,320 --> 00:40:07,321 I'm excited. 761 00:40:07,405 --> 00:40:08,948 -Romance is in the air. -Right. 762 00:40:10,324 --> 00:40:11,700 -This is comfortable. -Really? 763 00:40:13,577 --> 00:40:15,663 -Do you want this? -Me? Sure. 764 00:40:15,746 --> 00:40:16,914 It matches your shirt. 765 00:40:16,997 --> 00:40:17,832 -This? -Yes. 766 00:40:17,915 --> 00:40:18,791 You're right. 767 00:40:19,417 --> 00:40:22,211 -How was dinner yesterday? -I was bored without you. 768 00:40:22,294 --> 00:40:23,379 -Really? -Yes. 769 00:40:24,505 --> 00:40:27,299 -We only got to talk once before. -Right. 770 00:40:29,802 --> 00:40:31,762 I felt like we were both so shy 771 00:40:31,846 --> 00:40:34,014 -that we didn't get to talk much. -I know. 772 00:40:34,098 --> 00:40:36,934 But I was thankful because you kept making an effort. 773 00:40:37,017 --> 00:40:39,437 -I've wanted to talk to you too. -Really? 774 00:40:39,520 --> 00:40:41,188 -Yes. -Thanks. 775 00:40:41,272 --> 00:40:44,316 But you approached me first and asked if we could chat. 776 00:40:46,777 --> 00:40:48,737 You seem a lot less shy now, though. 777 00:40:48,821 --> 00:40:51,574 -I feel a little more at ease. -I can see that. 778 00:40:51,657 --> 00:40:54,118 -Anyway, we're both-- -You have lipstick here. 779 00:40:54,201 --> 00:40:55,327 Really? 780 00:40:58,080 --> 00:40:59,331 -Is it gone? -Hold on. 781 00:41:03,294 --> 00:41:04,211 Did you get it? 782 00:41:10,593 --> 00:41:11,844 There. 783 00:41:11,927 --> 00:41:14,430 -Did my makeup come off? -Slightly… 784 00:41:14,513 --> 00:41:15,431 -Slightly? -Yes, a bit. 785 00:41:15,514 --> 00:41:16,765 -It did? -Dab it. 786 00:41:17,516 --> 00:41:20,019 -Is that good? -Yes, it's good. 787 00:41:29,778 --> 00:41:31,530 -What's going on? -That was nice. 788 00:41:31,614 --> 00:41:33,240 -What? -What's with this mood? 789 00:41:33,324 --> 00:41:35,576 -They look good together. -They really do. 790 00:41:35,659 --> 00:41:38,120 I don't think anything was on her face. 791 00:41:38,204 --> 00:41:40,122 I think so too. 792 00:41:40,748 --> 00:41:41,999 Your outfit looks great. 793 00:41:42,082 --> 00:41:44,001 Right? Since I'm going to Paradise. 794 00:41:45,127 --> 00:41:47,630 I was a little sad. I wanted to win first place. 795 00:41:48,506 --> 00:41:49,715 -Did you? -Yes. 796 00:41:49,798 --> 00:41:50,633 Really? 797 00:41:51,133 --> 00:41:53,052 There's someone I want to go with. 798 00:41:53,135 --> 00:41:53,969 Really? 799 00:41:57,097 --> 00:42:00,184 She's practically saying, "It's you!" 800 00:42:01,560 --> 00:42:03,479 There's someone I want to go with. 801 00:42:08,943 --> 00:42:11,487 Really? Have you already decided on that? 802 00:42:11,570 --> 00:42:12,404 Yes. 803 00:42:13,155 --> 00:42:17,993 I want someone that I can really talk to. We need to be able to connect. 804 00:42:18,077 --> 00:42:19,119 -You know? -You told me. 805 00:42:19,203 --> 00:42:22,498 Right, and the person I feel comfortable talking to here… 806 00:42:23,541 --> 00:42:25,334 I can't say it's you… I mean, it's you. 807 00:42:25,417 --> 00:42:28,504 You can't say it's me, but it's me? 808 00:42:28,587 --> 00:42:30,631 No, I mean it. Anyway… 809 00:42:30,714 --> 00:42:36,929 So I want to go to Paradise with you, but I can't if someone picks you first. 810 00:42:37,012 --> 00:42:38,639 -Really? -Yes. 811 00:42:38,722 --> 00:42:42,560 I think it'd be a great opportunity to have a deep conversation with you. 812 00:42:42,643 --> 00:42:44,144 -That's what I thought. -Right. 813 00:42:44,228 --> 00:42:45,854 That's why I wanted to go with you. 814 00:42:45,938 --> 00:42:48,357 But I only came in third place. 815 00:42:49,775 --> 00:42:52,444 I came in third place. I'm really upset about that. 816 00:42:52,528 --> 00:42:53,904 -You are? -Yes, I really am. 817 00:42:54,572 --> 00:42:56,490 I won't be able to sleep tonight. 818 00:42:56,574 --> 00:42:57,658 No, you did so well. 819 00:42:57,741 --> 00:42:59,076 -Did I? -You did really well. 820 00:43:04,832 --> 00:43:07,251 I wonder how things will play out today. 821 00:43:07,334 --> 00:43:08,836 -I know. -Right? 822 00:43:08,919 --> 00:43:10,504 What if someone else picks you? 823 00:43:10,588 --> 00:43:11,714 -Someone else? -Yes. 824 00:43:12,756 --> 00:43:15,759 I guess it depends on who it is. 825 00:43:15,843 --> 00:43:19,346 It'd be nice if it's someone I want to get to know better. 826 00:43:19,430 --> 00:43:21,056 Aren't you curious about them? 827 00:43:22,224 --> 00:43:25,311 Who are the winners again? Hye-seon and… 828 00:43:26,312 --> 00:43:27,354 -Gyu-ri. -Gyu-ri. 829 00:43:28,564 --> 00:43:32,234 I asked if we could chat because I wanted to talk to you the most. 830 00:43:34,236 --> 00:43:37,698 If I end up staying here or… 831 00:43:37,781 --> 00:43:39,033 What if you end up going? 832 00:43:39,116 --> 00:43:40,367 -If I end up going? -Yes. 833 00:43:40,451 --> 00:43:41,827 Just don't forget about me. 834 00:43:41,910 --> 00:43:42,870 Okay. 835 00:43:44,288 --> 00:43:46,206 Okay. I won't. 836 00:43:49,627 --> 00:43:50,502 But… 837 00:43:52,379 --> 00:43:53,756 That bird has a lot to say. 838 00:43:53,839 --> 00:43:55,382 -We're talking here. -Seriously? 839 00:43:56,133 --> 00:44:01,472 Maybe it wanted to interrupt us. I feel like that sound was a bad omen. 840 00:44:01,555 --> 00:44:02,806 It feels like a message. 841 00:44:02,890 --> 00:44:04,600 Come on. We don't know that. 842 00:44:04,683 --> 00:44:06,143 -Really? Do you think so? -Yes. 843 00:44:07,436 --> 00:44:09,021 Wish hard, and it'll come true. 844 00:44:09,104 --> 00:44:10,189 -That's right. -Yes. 845 00:44:11,190 --> 00:44:13,651 I hope you wish hard for this. 846 00:44:14,276 --> 00:44:15,277 Got it. 847 00:44:17,154 --> 00:44:17,988 Pray. 848 00:44:18,072 --> 00:44:19,990 -I will. -Pray for me. 849 00:44:21,075 --> 00:44:22,451 How hard will you pray? 850 00:44:22,534 --> 00:44:23,577 I'll pray hard. 851 00:44:25,913 --> 00:44:28,540 -What's this? -I'm rooting for Si-eun. 852 00:44:28,624 --> 00:44:30,334 They're in Paradise right now. 853 00:44:30,417 --> 00:44:33,837 -I love how honest they are. -I know. Me too. 854 00:44:33,921 --> 00:44:37,466 -Isn't this what we wanted to see? -Absolutely. 855 00:44:37,549 --> 00:44:40,427 Min-woo is starting to show us how charming he really is. 856 00:44:40,511 --> 00:44:42,346 It's because he's with Si-eun. 857 00:44:42,429 --> 00:44:44,390 He thinks she's adorable. 858 00:44:44,473 --> 00:44:46,266 He's younger than her, though. 859 00:44:48,227 --> 00:44:49,895 I wonder how things will play out. 860 00:44:49,978 --> 00:44:53,315 Min-woo is three years younger than her. 861 00:44:53,899 --> 00:44:55,484 Come. 862 00:44:58,362 --> 00:44:59,738 Have you decided? 863 00:44:59,822 --> 00:45:00,781 -Me? -Yes. 864 00:45:00,864 --> 00:45:01,699 I think so. 865 00:45:01,782 --> 00:45:02,825 Who is it? 866 00:45:03,701 --> 00:45:06,120 It's a secret. Why? Who are you leaning towards? 867 00:45:06,203 --> 00:45:08,956 -I want to go with Min-woo. -Min-woo? 868 00:45:11,333 --> 00:45:12,501 -The same guy. -Same guy. 869 00:45:12,584 --> 00:45:17,089 I don't think Si-eun knows that Hye-seon also has her eyes on Min-woo. 870 00:45:17,172 --> 00:45:18,674 -I don't think she knows. -Right? 871 00:45:19,216 --> 00:45:21,260 I haven't said this before, 872 00:45:21,343 --> 00:45:23,637 but I'm glad I got to talk to him today. 873 00:45:23,721 --> 00:45:24,722 Really? 874 00:45:24,805 --> 00:45:26,557 What made you so sure about him? 875 00:45:26,640 --> 00:45:28,600 -We both… -Really? 876 00:45:29,268 --> 00:45:33,939 I never felt this way with the others, but my heart fluttered because of Min-woo. 877 00:45:34,022 --> 00:45:35,691 Really? Oh, my god. 878 00:45:35,774 --> 00:45:37,776 I have to get to know him better though. 879 00:45:37,860 --> 00:45:41,613 We only had a brief conversation earlier. 880 00:45:41,697 --> 00:45:45,743 We just talked about how we felt about each other. 881 00:45:46,368 --> 00:45:50,664 So if I go to Paradise with him, I think it'll make things clear for me. 882 00:45:50,748 --> 00:45:52,166 That's what I would like. 883 00:45:55,961 --> 00:45:59,882 -Now that Hye-seon knows how she feels… -Hye-seon seems taken aback. 884 00:46:00,799 --> 00:46:02,551 What if she still picks Min-woo? 885 00:46:02,634 --> 00:46:04,678 -No, she wouldn't do that. -No way. 886 00:46:05,220 --> 00:46:07,723 -If she does… -That would make things very awkward. 887 00:46:07,806 --> 00:46:09,850 I mean, she even said, "Oh, my god." 888 00:46:09,933 --> 00:46:12,519 -She wouldn't do that. -You know what would be best? 889 00:46:12,603 --> 00:46:15,773 As you know, Gyu-ri wanted to go with Min-kyu or Min-woo. 890 00:46:15,856 --> 00:46:17,649 -Right. -So if she goes with Min-kyu, 891 00:46:17,733 --> 00:46:20,068 and since Hye-seon knows how Si-eun feels… 892 00:46:20,152 --> 00:46:24,448 -She should step aside? -She's not head over heels for Min-woo. 893 00:46:24,531 --> 00:46:28,452 She just wants a change, so if she steps aside, they could both… 894 00:46:28,535 --> 00:46:34,875 If Hye-seon hadn't heard what she said, I think she would've picked Min-woo. 895 00:46:34,958 --> 00:46:37,961 But now that she knows, I think she'll change her mind. 896 00:46:38,045 --> 00:46:39,922 -It wouldn't feel right for her. -Right. 897 00:46:40,005 --> 00:46:42,758 I'm rooting for Min-woo and Si-eun. 898 00:46:42,841 --> 00:46:45,219 -I hope they go to Paradise together. -Yes. 899 00:46:47,221 --> 00:46:50,808 Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. 900 00:46:50,891 --> 00:46:52,518 MATCHING THE COUPLES TO GO TO PARADISE 901 00:47:01,819 --> 00:47:04,196 Starting with Kim Gyu-ri, who came in first, 902 00:47:04,279 --> 00:47:08,742 please select the person you'd like to go to Paradise with. 903 00:47:09,326 --> 00:47:12,496 The person I'd like to go to Paradise with is… 904 00:47:13,580 --> 00:47:16,750 -Don't be so nervous. -But I am nervous. 905 00:47:16,834 --> 00:47:18,502 Have fun, Min-kyu. 906 00:47:18,585 --> 00:47:19,628 Bye. 907 00:47:23,257 --> 00:47:25,092 What if she picks Min-woo? 908 00:47:25,175 --> 00:47:26,927 What if Gyu-ri snatches Min-woo up? 909 00:47:27,010 --> 00:47:31,098 I know. Everything we talked about would have been for nothing. 910 00:47:31,181 --> 00:47:34,184 No, she even held hands with Min-kyu. 911 00:47:42,609 --> 00:47:45,070 Kim Gyu-ri has selected… 912 00:47:48,448 --> 00:47:50,033 Choi Min-woo. 913 00:47:51,952 --> 00:47:53,370 See? What did I tell you? 914 00:47:54,538 --> 00:47:55,831 Oh, no. 915 00:47:56,373 --> 00:47:57,958 Choi Min-woo. 916 00:48:00,377 --> 00:48:01,879 Choi Min-woo. 917 00:48:01,962 --> 00:48:03,171 It's Min-woo. 918 00:48:03,255 --> 00:48:06,925 Choi Min-woo, please hold Kim Gyu-ri's hand and leave for Paradise. 919 00:48:07,009 --> 00:48:08,385 Choi Min-woo. 920 00:48:09,303 --> 00:48:13,599 Choi Min-woo, please hold Kim Gyu-ri's hand and leave for Paradise. 921 00:48:13,682 --> 00:48:15,100 What is going on? 922 00:48:19,021 --> 00:48:21,607 Min-woo's become so popular now. 923 00:48:21,690 --> 00:48:23,400 -I know. -He's cute. 924 00:48:38,415 --> 00:48:39,625 I was so surprised. 925 00:48:41,501 --> 00:48:42,836 Do we leave now? 926 00:48:46,381 --> 00:48:47,591 I didn't expect this. 927 00:48:47,674 --> 00:48:49,301 -You didn't? -No. 928 00:48:49,384 --> 00:48:51,762 -Really? -I wasn't expecting this at all. 929 00:48:55,307 --> 00:48:56,642 Si-eun looks so… 930 00:48:56,725 --> 00:48:58,477 -You can tell. -She has to watch 931 00:48:58,560 --> 00:49:01,605 the man she likes walk away hand in hand with another woman. 932 00:49:01,688 --> 00:49:05,150 -It's not something that happens often. -Right. 933 00:49:05,233 --> 00:49:07,861 It's unfortunate that Si-eun has to witness that today. 934 00:49:07,945 --> 00:49:10,447 In her defense, Gyu-ri did pick Min-woo on the first day. 935 00:49:10,530 --> 00:49:11,365 Did she? 936 00:49:11,448 --> 00:49:14,952 -They were left in Inferno together. -Yes, they do have a history. 937 00:49:15,827 --> 00:49:18,956 Is this really happening right now? I… 938 00:49:19,039 --> 00:49:21,792 You didn't expect it? I picked you on the first day. 939 00:49:22,584 --> 00:49:23,961 I was just surprised. 940 00:49:24,962 --> 00:49:27,714 We've never really gotten to talk since the merge. 941 00:49:27,798 --> 00:49:29,508 -I know. -That's why. 942 00:49:30,425 --> 00:49:33,220 Anyway, let's have fun today. 943 00:49:34,930 --> 00:49:36,390 I knew she'd choose Min-woo. 944 00:49:37,182 --> 00:49:39,726 -You went with her once. -You're right, I did. 945 00:49:39,810 --> 00:49:40,727 That's true. 946 00:49:40,811 --> 00:49:43,939 No matter what, I'm going with Gyu-ri before this ends. 947 00:49:46,858 --> 00:49:49,403 Next is Choi Hye-seon, who came in second. 948 00:49:51,279 --> 00:49:54,700 I think Hye-seon will go with Gwan-hee. 949 00:49:54,783 --> 00:49:57,285 She told Gwan-hee she'd pick someone else, though. 950 00:49:57,369 --> 00:49:59,830 -I don't know who else she'd pick. -There's no one. 951 00:50:00,372 --> 00:50:02,332 I'm curious as to who Hye-seon will pick. 952 00:50:02,416 --> 00:50:04,543 -She's hard to read. -She hasn't decided yet. 953 00:50:05,168 --> 00:50:07,587 Next is Choi Hye-seon, who came in second. 954 00:50:07,671 --> 00:50:10,132 Choi Hye-seon, please select the person 955 00:50:10,215 --> 00:50:13,844 -you'd like to go to Paradise with. -I wonder who she'll pick. 956 00:50:20,308 --> 00:50:23,228 The person I'd like to go to Paradise with is… 957 00:50:28,859 --> 00:50:30,318 Son Won-ik. 958 00:50:31,611 --> 00:50:33,071 Son Won-ik. 959 00:50:33,155 --> 00:50:34,406 -Oh, right. -Son Won-ik, 960 00:50:34,489 --> 00:50:38,035 please hold Choi Hye-seon's hand and leave for Paradise. 961 00:50:39,703 --> 00:50:41,079 Gwan-hee looks disappointed. 962 00:50:41,163 --> 00:50:43,040 He knew this was coming. 963 00:50:43,123 --> 00:50:45,751 -He seems let down. -He rubbed his face three times. 964 00:50:45,834 --> 00:50:48,086 Twice vertically and once horizontally. 965 00:50:48,628 --> 00:50:50,464 -Son Won-ik. -Have fun. 966 00:50:50,547 --> 00:50:51,465 Son Won-ik, 967 00:50:51,548 --> 00:50:54,051 -please hold Choi Hye-seon's hand -This is crazy. 968 00:50:54,134 --> 00:50:55,302 and leave for Paradise. 969 00:51:01,683 --> 00:51:05,937 Won-ik is one of the guys I want to get to know better. 970 00:51:06,021 --> 00:51:10,525 But I just didn't see ourselves picking each other, 971 00:51:10,609 --> 00:51:14,279 so I chose to go with him while I had the chance. 972 00:51:31,505 --> 00:51:34,091 -Let's eat a lot of good food. -That sounds good. 973 00:51:35,509 --> 00:51:38,428 -I already feel so comfortable. -Good. 974 00:51:40,722 --> 00:51:42,849 Who should Si-eun go with now? 975 00:51:42,933 --> 00:51:46,228 I wonder who Si-eun will pick since Won-ik is unavailable. 976 00:51:46,311 --> 00:51:47,145 Gwan-hee? 977 00:51:49,189 --> 00:51:50,273 I have no idea. 978 00:51:50,857 --> 00:51:52,984 Gwan-hee is probably the next best choice. 979 00:51:53,068 --> 00:51:55,487 Why does Ha-jeong think it'll be Gwan-hee? 980 00:51:55,570 --> 00:51:57,114 It's who she'd pick. 981 00:51:58,406 --> 00:52:01,493 The person I'd like to go to Paradise with is… 982 00:52:02,953 --> 00:52:04,496 Park Min-kyu. 983 00:52:06,623 --> 00:52:08,291 Park Min-kyu. 984 00:52:08,375 --> 00:52:09,876 Park Min-kyu. 985 00:52:09,960 --> 00:52:11,378 Park Min-kyu, 986 00:52:11,461 --> 00:52:15,006 please hold Yu Si-eun's hand and leave for Paradise. 987 00:52:15,090 --> 00:52:16,341 She picked me? 988 00:52:19,678 --> 00:52:21,805 -They called my name, right? -Park Min-kyu. 989 00:52:28,436 --> 00:52:29,271 Hi. 990 00:52:31,940 --> 00:52:33,191 -Shall we? -Are you ready? 991 00:52:33,275 --> 00:52:35,110 Yes, let's go to Paradise. 992 00:52:35,819 --> 00:52:37,195 -Be careful. -Okay. 993 00:52:38,113 --> 00:52:40,031 I did want to get to know you better. 994 00:52:40,115 --> 00:52:41,658 -I know, right? -Thanks. 995 00:52:42,409 --> 00:52:44,411 We finally get to go together. 996 00:52:44,494 --> 00:52:45,579 I'm sorry about that. 997 00:52:46,246 --> 00:52:48,623 Let's get to know each other better today. 998 00:52:48,707 --> 00:52:50,792 -Yes, let's do that. -Okay. 999 00:52:52,002 --> 00:52:54,462 There's something different about them. 1000 00:52:54,546 --> 00:52:57,007 I think Hye-seon wants to go with Gwan-hee later. 1001 00:52:57,090 --> 00:53:00,427 She's just using this time to simply get to know the other guys. 1002 00:53:00,510 --> 00:53:03,889 I think it's payback for everything he's done so far. 1003 00:53:03,972 --> 00:53:06,725 When she was talking to the other girls, 1004 00:53:06,808 --> 00:53:08,727 she also complained about him. 1005 00:53:08,810 --> 00:53:09,728 If I were her, 1006 00:53:09,811 --> 00:53:14,733 I wouldn't want to take him to Paradise the second time around. 1007 00:53:14,816 --> 00:53:17,694 She even told him that she wasn't going to choose him. 1008 00:53:17,777 --> 00:53:20,197 Things are about to get interesting in Inferno. 1009 00:53:20,280 --> 00:53:24,326 Ha-jeong and Gwan-hee are in Inferno with the new girl, Min-ji. 1010 00:53:25,410 --> 00:53:26,369 Come out. 1011 00:53:29,039 --> 00:53:32,876 The view is spectacular at this time of day. 1012 00:53:32,959 --> 00:53:33,877 It's beautiful. 1013 00:53:34,753 --> 00:53:35,670 Let's sit here. 1014 00:53:36,254 --> 00:53:37,255 Let's sit wherever. 1015 00:53:50,310 --> 00:53:51,186 Goodness. 1016 00:53:56,900 --> 00:53:58,443 I can't think straight. 1017 00:54:04,157 --> 00:54:05,408 It's so pretty out here. 1018 00:54:06,618 --> 00:54:08,912 -It really is. -Don't I look like I belong here? 1019 00:54:09,579 --> 00:54:11,039 Sure, you could say that. 1020 00:54:15,168 --> 00:54:17,212 -I'm sure that hurt her pride. -I know. 1021 00:54:21,132 --> 00:54:23,468 -Do you have something to say? -No, I just… 1022 00:54:24,344 --> 00:54:27,055 I just kind of felt like 1023 00:54:28,181 --> 00:54:31,142 I was a bit too harsh on you, so I wanted to apologize. 1024 00:54:31,226 --> 00:54:32,060 Apologize? 1025 00:54:32,143 --> 00:54:34,479 I just wanted to tell you that I'm sorry. 1026 00:54:34,562 --> 00:54:36,982 I guess she felt bad about what she said. 1027 00:54:37,065 --> 00:54:39,901 It takes courage to talk about things like that. 1028 00:54:39,985 --> 00:54:41,653 Ha-jeong is a transparent person. 1029 00:54:42,320 --> 00:54:45,782 -Well… -Yesterday, as I was talking, 1030 00:54:45,865 --> 00:54:49,953 I got carried away and was a bit harsh on you. 1031 00:54:52,664 --> 00:54:53,581 You know… 1032 00:54:54,332 --> 00:54:55,333 I just… 1033 00:54:55,417 --> 00:54:56,710 -Just? -Well, I just… 1034 00:54:57,294 --> 00:54:59,879 It wasn't just you. I acted the same way too. 1035 00:54:59,963 --> 00:55:01,756 Still, I just… 1036 00:55:01,840 --> 00:55:05,302 I think I said some things that may have hurt you. 1037 00:55:05,844 --> 00:55:09,014 That was weighing on my mind, so I wanted to say sorry. 1038 00:55:09,806 --> 00:55:10,807 -It's… -I'm sorry. 1039 00:55:13,351 --> 00:55:15,020 What's with the sudden apology? 1040 00:55:15,103 --> 00:55:17,188 I mean, to be honest, 1041 00:55:17,272 --> 00:55:19,607 we were the only ones who fought yesterday. 1042 00:55:19,691 --> 00:55:21,401 What? I don't think we fought. 1043 00:55:21,484 --> 00:55:24,863 I don't think we fought in Paradise either. 1044 00:55:24,946 --> 00:55:28,491 If I don't get the response I want or if something upsets me, 1045 00:55:28,575 --> 00:55:30,910 I tend to be candid and say what's on my mind. 1046 00:55:30,994 --> 00:55:36,166 And I know you're the kind of person who has to speak your mind too. 1047 00:55:36,249 --> 00:55:39,419 I just wanted to apologize because it was bothering me. 1048 00:55:41,046 --> 00:55:42,213 Don't worry about it. 1049 00:55:42,297 --> 00:55:44,174 -Are you sure? -It didn't bother me. 1050 00:55:45,008 --> 00:55:46,051 That's a relief. 1051 00:55:47,802 --> 00:55:52,557 I just felt like I was being too harsh on you 1052 00:55:53,808 --> 00:55:56,644 for having an opinion that was different than mine. 1053 00:55:56,728 --> 00:55:58,271 I felt bad about it. 1054 00:56:00,440 --> 00:56:01,274 I see. 1055 00:56:02,108 --> 00:56:04,569 -I appreciate that. -Okay. 1056 00:56:07,530 --> 00:56:09,366 Is there anything you'd like to say? 1057 00:56:10,367 --> 00:56:11,576 Well… 1058 00:56:14,287 --> 00:56:19,709 You don't have to feel sorry. I'm not holding anything against you. 1059 00:56:21,378 --> 00:56:25,632 Now that we've talked about it, I want you to forget 1060 00:56:25,715 --> 00:56:28,093 what happened in the past. 1061 00:56:28,176 --> 00:56:30,512 I'll do the same as well. 1062 00:56:33,098 --> 00:56:34,265 Okay. Sounds good. 1063 00:56:35,558 --> 00:56:36,601 Good. 1064 00:56:41,272 --> 00:56:42,899 I hope things go well for them. 1065 00:56:42,982 --> 00:56:46,069 What does he mean? Forget the memories they shared together? 1066 00:56:46,152 --> 00:56:47,153 No, that's not it. 1067 00:56:47,237 --> 00:56:49,155 He means she doesn't have to feel bad. 1068 00:56:49,239 --> 00:56:50,907 -About what happened. -Really? 1069 00:56:50,990 --> 00:56:53,410 He's not saying they should forget the memories. 1070 00:56:53,493 --> 00:56:57,914 I actually understood what he just said the way you did. 1071 00:56:57,997 --> 00:56:59,416 -Right? -To end things… 1072 00:56:59,499 --> 00:57:00,500 No, absolutely not. 1073 00:57:00,583 --> 00:57:01,793 -That's not it? -No. 1074 00:57:01,876 --> 00:57:05,463 But it seemed to me that Gwan-hee was telling her 1075 00:57:05,547 --> 00:57:08,466 he no longer cares what she does anymore 1076 00:57:08,550 --> 00:57:11,678 -and that she doesn't matter to him. -That's how I understood it. 1077 00:57:11,761 --> 00:57:14,806 -Ha-jeong isn't important to him now. -No. 1078 00:57:14,889 --> 00:57:16,307 -Kyuhyun-- -I felt that too. 1079 00:57:16,391 --> 00:57:19,769 He doesn't care if she likes him or is harsh on him. 1080 00:57:19,853 --> 00:57:22,981 Whatever she does, it's not going to affect him. 1081 00:57:23,064 --> 00:57:24,315 -That's what I got. -Me too. 1082 00:57:24,399 --> 00:57:26,860 -No. -Think about it, Kyuhyun. 1083 00:57:26,943 --> 00:57:31,698 The conversation wouldn't have ended there if he really wanted to work things out. 1084 00:57:31,781 --> 00:57:34,534 I think Kyuhyun knows that deep down inside. 1085 00:57:34,617 --> 00:57:36,369 -He's just in denial. -He's in denial. 1086 00:57:36,453 --> 00:57:39,372 -He wants them to end up together. -Think about it. 1087 00:57:39,456 --> 00:57:42,292 He told Hye-seon that he wasn't going for Gyu-ri. 1088 00:57:42,375 --> 00:57:44,210 But with Min-ji's appearance, 1089 00:57:44,294 --> 00:57:47,505 he said he was interested in three people again. 1090 00:57:47,589 --> 00:57:50,175 That means Ha-jeong is still in the picture. 1091 00:57:50,258 --> 00:57:52,719 It's Ha-jeong, Min-ji and Hye-seon. 1092 00:57:52,802 --> 00:57:55,638 -She's low on the list, though. -I think so too. 1093 00:57:55,722 --> 00:57:58,349 -They can't recover from this. -I agree. 1094 00:57:58,433 --> 00:58:02,604 -I think Ha-jeong had a little hope left. -She did. 1095 00:58:02,687 --> 00:58:05,565 She apologized and tried to talk to him, 1096 00:58:05,648 --> 00:58:07,609 but Gwan-hee was cold and distant. 1097 00:58:07,692 --> 00:58:11,154 -Ha-jeong did put in a lot of effort. -She did. 1098 00:58:11,988 --> 00:58:14,407 I still believe there's hope between them. 1099 00:58:17,744 --> 00:58:18,995 This one. 1100 00:58:19,078 --> 00:58:20,205 No, the one I took. 1101 00:58:20,288 --> 00:58:23,082 But there are two people here. 1102 00:58:23,166 --> 00:58:25,543 You should go and take a picture with her. 1103 00:58:25,627 --> 00:58:27,337 -A picture? -Don't you have a camera? 1104 00:58:28,546 --> 00:58:30,423 This is so pretty. This one? 1105 00:58:30,924 --> 00:58:31,883 -Well… -Ha-jeong! 1106 00:58:31,966 --> 00:58:33,218 -What? -You look so pretty. 1107 00:58:33,301 --> 00:58:34,928 -Really? -You should take it home. 1108 00:58:37,055 --> 00:58:38,556 -Let me see. -You're so pretty. 1109 00:58:40,183 --> 00:58:41,559 Gwan-hee. 1110 00:58:42,977 --> 00:58:44,479 Why did you call me Dipsy yesterday? 1111 00:58:45,063 --> 00:58:46,898 -That was you, right? -No, that was him. 1112 00:58:46,981 --> 00:58:47,941 Was it him? 1113 00:58:48,024 --> 00:58:50,568 -I was upset at you. Sorry. -Was it you? 1114 00:58:50,652 --> 00:58:52,904 -I said you looked like grass. -What? 1115 00:58:52,987 --> 00:58:55,990 -You don't even remember. -I liked the grass comment. 1116 00:58:56,574 --> 00:59:00,078 Get over here. This is all your fault. My reputation is bad enough as it is. 1117 00:59:00,161 --> 00:59:01,496 What? No, it's not. 1118 00:59:04,415 --> 00:59:05,416 -Something sweet? -Yes. 1119 00:59:05,500 --> 00:59:07,835 Don't get the wrong idea. I'm not a bad person. 1120 00:59:07,919 --> 00:59:09,212 Give me a tour. 1121 00:59:09,295 --> 00:59:10,588 -A tour? -Yes. 1122 00:59:10,672 --> 00:59:12,131 What do you want to see? 1123 00:59:12,215 --> 00:59:14,050 Since you called me grass… 1124 00:59:14,133 --> 00:59:15,176 The Dipsy thing… 1125 00:59:15,260 --> 00:59:16,219 Seriously, I can't… 1126 00:59:16,302 --> 00:59:18,721 Out of everyone here, why did you think it was me? 1127 00:59:19,264 --> 00:59:21,683 -Because you looked great in red? -I see. 1128 00:59:22,308 --> 00:59:25,728 -Have you seen that side? -No, I haven't seen anything yet. 1129 00:59:25,812 --> 00:59:26,646 Okay. 1130 00:59:27,188 --> 00:59:30,066 Where shall we start? Maybe we should start with this well. 1131 00:59:30,149 --> 00:59:31,276 -There's a well? -Here. 1132 00:59:31,359 --> 00:59:32,860 No, I don't need to see that. 1133 00:59:33,444 --> 00:59:34,529 Ha-jeong… 1134 00:59:35,655 --> 00:59:37,865 -Goodness. -I feel bad for Ha-jeong. 1135 00:59:39,826 --> 00:59:42,328 Not this place. There are a lot of bugs. 1136 00:59:42,412 --> 00:59:43,580 Let's keep it simple. 1137 00:59:44,622 --> 00:59:47,750 -There's a boat over there. -I see. 1138 00:59:47,834 --> 00:59:50,169 It's small, so it's uncomfortable to eat there. 1139 00:59:51,087 --> 00:59:54,090 The beach on the other side is good for workouts. 1140 00:59:54,173 --> 00:59:55,633 -There's another beach? -Yes. 1141 00:59:55,717 --> 00:59:57,927 There are two beaches here. 1142 00:59:58,011 --> 00:59:58,886 Okay. 1143 00:59:58,970 --> 01:00:02,265 Whenever I work out, I go to the other side. 1144 01:00:03,016 --> 01:00:04,517 That's about it. 1145 01:00:06,686 --> 01:00:10,023 -Did you have fun yesterday? -I did. 1146 01:00:10,106 --> 01:00:13,526 The others said you were a funny guy. 1147 01:00:13,610 --> 01:00:15,570 That's because they don't know me. 1148 01:00:15,653 --> 01:00:17,572 So I wanted to get to know you. 1149 01:00:18,698 --> 01:00:22,035 I am funny, but it takes me a while to open up. 1150 01:00:22,118 --> 01:00:22,952 I see. 1151 01:00:23,536 --> 01:00:25,913 All of us just got close yesterday. 1152 01:00:25,997 --> 01:00:26,998 What about me? 1153 01:00:28,750 --> 01:00:29,584 Well… 1154 01:00:31,127 --> 01:00:32,503 I don't know you that well. 1155 01:00:34,255 --> 01:00:37,050 We've only talked to each other once, 1156 01:00:37,133 --> 01:00:40,511 but everyone said you had a great personality. 1157 01:00:40,595 --> 01:00:42,263 I just… 1158 01:00:43,014 --> 01:00:44,223 Did you agree with them? 1159 01:00:45,558 --> 01:00:47,769 -Sort of. -What? 1160 01:00:47,852 --> 01:00:49,729 -What do you mean? -It's just… 1161 01:00:49,812 --> 01:00:53,232 I felt like things were a bit awkward between us. 1162 01:00:53,316 --> 01:00:55,360 -With me? -So I thought-- 1163 01:00:55,443 --> 01:00:57,195 You thought you wouldn't make it? 1164 01:00:57,278 --> 01:00:59,697 That's not it. I told myself I wouldn't even try. 1165 01:01:02,033 --> 01:01:03,701 -Seriously? -I mean… 1166 01:01:03,785 --> 01:01:08,373 You have such a great personality. I'm sure all the guys will go for you. 1167 01:01:09,832 --> 01:01:11,751 What about you? Aren't you a guy? 1168 01:01:13,419 --> 01:01:16,214 I just don't think… 1169 01:01:17,006 --> 01:01:18,341 She's gaining points. 1170 01:01:22,804 --> 01:01:24,931 What about you? Aren't you a guy? 1171 01:01:26,641 --> 01:01:30,937 I just didn't think you liked me. 1172 01:01:31,020 --> 01:01:32,021 What? 1173 01:01:32,105 --> 01:01:36,025 Jin-seok told me that you said I was the hardest to approach. 1174 01:01:36,109 --> 01:01:38,945 That's right. I thought you weren't interested in me. 1175 01:01:39,028 --> 01:01:41,572 You didn't even take your sunglasses off. Even now. 1176 01:01:41,656 --> 01:01:43,825 No, I took them off in front of you. 1177 01:01:43,908 --> 01:01:45,535 Why do you have them on now? 1178 01:01:45,618 --> 01:01:48,079 -These aren't sunglasses. -Are they glasses? 1179 01:01:48,162 --> 01:01:50,790 -Let me see. -They're blue-light-blocking glasses. 1180 01:01:51,416 --> 01:01:52,291 Do I look cool? 1181 01:01:52,959 --> 01:01:54,669 -They go well with your outfit. -Really? 1182 01:01:57,505 --> 01:01:59,882 Gwan-hee seems… How should I put it? 1183 01:01:59,966 --> 01:02:01,801 He seems really tense. 1184 01:02:01,884 --> 01:02:03,511 I think he's interested in her. 1185 01:02:04,053 --> 01:02:05,638 He's always like that at first. 1186 01:02:05,722 --> 01:02:06,931 -Really? -Yes. 1187 01:02:07,014 --> 01:02:09,892 -He seemed very tense. -He is in the beginning. 1188 01:02:10,476 --> 01:02:16,065 Did your interest spark because Jin-seok told you a lot about me? 1189 01:02:16,149 --> 01:02:21,112 He told me a lot about everyone, but you were the most memorable. 1190 01:02:21,195 --> 01:02:22,572 I was the most memorable. 1191 01:02:22,655 --> 01:02:25,867 I thought maybe you weren't being mean when you called me Dipsy, 1192 01:02:25,950 --> 01:02:28,119 so I wanted to ask you about it, 1193 01:02:28,202 --> 01:02:30,371 but it wasn't you. I'm glad. 1194 01:02:31,247 --> 01:02:34,625 I told you that your outfit looked like grass. 1195 01:02:34,709 --> 01:02:36,002 When you said that, 1196 01:02:36,085 --> 01:02:37,545 it felt like a compliment. 1197 01:02:37,628 --> 01:02:38,713 I'm fresh like grass. 1198 01:02:38,796 --> 01:02:40,214 -Of course. -That's how I felt. 1199 01:02:40,298 --> 01:02:42,300 -That was it. -I didn't tell you, though. 1200 01:02:42,383 --> 01:02:44,385 Your outfit was the same color. 1201 01:02:44,469 --> 01:02:46,596 You're right. You did. 1202 01:02:46,679 --> 01:02:49,140 I should go and thank Jin-seok now. 1203 01:02:49,223 --> 01:02:53,728 You're talking to me now because he told you I was funny. 1204 01:02:53,811 --> 01:02:57,106 I'm really grateful. I didn't think I'd get to talk to you. 1205 01:02:57,190 --> 01:02:58,900 Why did you think that? 1206 01:02:58,983 --> 01:03:01,611 Isn't that obvious? 1207 01:03:01,694 --> 01:03:07,158 Really? I just wanted to talk to you, so I approached you. 1208 01:03:08,075 --> 01:03:09,577 I came to you. 1209 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 You just saw me passing by. 1210 01:03:11,370 --> 01:03:13,581 No, I was looking for you. 1211 01:03:13,664 --> 01:03:15,416 -Were you? -Yes. 1212 01:03:15,500 --> 01:03:16,501 I see. 1213 01:03:17,335 --> 01:03:19,712 -Out of everyone here, -Yes? 1214 01:03:20,546 --> 01:03:24,091 I don't think I've talked to anyone this much in the beginning. 1215 01:03:24,175 --> 01:03:25,510 -With me? -Yes. 1216 01:03:26,302 --> 01:03:29,680 It's interesting how we've talked so much. 1217 01:03:30,431 --> 01:03:32,058 It's because I keep approaching you. 1218 01:03:32,892 --> 01:03:35,561 I still don't usually talk this much. 1219 01:03:35,645 --> 01:03:36,854 But you're very… 1220 01:03:37,855 --> 01:03:40,483 -Aren't I fun? -You get along well with everyone. 1221 01:03:41,108 --> 01:03:42,026 With everyone? 1222 01:03:42,735 --> 01:03:44,487 Everyone will like you. 1223 01:03:44,570 --> 01:03:45,696 Everyone? 1224 01:03:45,780 --> 01:03:48,741 I'm just saying how I feel. 1225 01:03:49,534 --> 01:03:50,743 -Just how you feel? -Yes. 1226 01:03:50,827 --> 01:03:54,831 I think I connected with Min-ji the quickest. 1227 01:03:54,914 --> 01:03:58,584 That really caught me by surprise. 1228 01:03:58,668 --> 01:04:01,754 I was surprised when she approached me, 1229 01:04:02,338 --> 01:04:06,259 and the conversation itself was a shock too. 1230 01:04:06,342 --> 01:04:08,427 It was shocking yet refreshing. 1231 01:04:08,511 --> 01:04:10,763 That's how I felt today. 1232 01:04:14,267 --> 01:04:17,645 Min-ji seems to be good at making people feel comfortable. 1233 01:04:17,728 --> 01:04:20,314 -I think so. -She's good at striking up a conversation. 1234 01:04:20,398 --> 01:04:22,483 Yesterday, she wasn't like this 1235 01:04:22,567 --> 01:04:24,277 -when she was with Jin-seok. -Right. 1236 01:04:24,360 --> 01:04:28,155 This is a different side of Min-ji, so I'm not sure how to describe it. 1237 01:04:28,239 --> 01:04:30,283 We just saw her trying to hit on him. 1238 01:04:30,366 --> 01:04:33,911 Right. I thought she was on another level. 1239 01:04:34,495 --> 01:04:36,330 They were all hanging out 1240 01:04:36,414 --> 01:04:39,542 when she asked for a tour and casually whisked him away. 1241 01:04:39,625 --> 01:04:41,419 We should learn from her. 1242 01:04:41,502 --> 01:04:44,755 -The Dipsy thing was an excuse. -We have a lot to learn. 1243 01:04:44,839 --> 01:04:47,425 She just wanted to get him alone. 1244 01:04:47,508 --> 01:04:49,802 If it was an issue, she would've taken Ha-bin. 1245 01:04:49,886 --> 01:04:51,596 She was out to get the Dipsy guy. 1246 01:04:51,679 --> 01:04:54,390 But it was Ha-bin, so she said she liked the grass comment. 1247 01:04:54,473 --> 01:04:58,436 I had a bad feeling when Jin-seok mentioned Gwan-hee. 1248 01:04:59,020 --> 01:05:00,271 I knew this would happen. 1249 01:05:00,354 --> 01:05:03,232 Min-ji seemed interested when he talked about Gwan-hee. 1250 01:05:03,316 --> 01:05:05,276 Especially when she heard he was funny. 1251 01:05:06,277 --> 01:05:07,153 Gosh. 1252 01:05:10,907 --> 01:05:12,366 -This is great. -It looks good. 1253 01:05:12,450 --> 01:05:13,451 Eat up, everyone. 1254 01:05:13,534 --> 01:05:14,785 Thank you for the food. 1255 01:05:14,869 --> 01:05:16,454 -Enjoy your meal. -Eat up. 1256 01:05:19,540 --> 01:05:21,125 Can I use this plate? 1257 01:05:21,208 --> 01:05:22,084 Of course. 1258 01:05:22,168 --> 01:05:23,544 The rice is… 1259 01:05:23,628 --> 01:05:25,171 You're eating so much. 1260 01:05:25,254 --> 01:05:26,297 It's good. 1261 01:05:26,380 --> 01:05:28,507 It's weird eating this after eating carrots. 1262 01:05:28,591 --> 01:05:30,009 -Is it weird? -Yes. 1263 01:05:30,927 --> 01:05:33,721 If you say that, they might give us carrots again. 1264 01:05:33,804 --> 01:05:35,723 I take it back. Never again. 1265 01:05:37,642 --> 01:05:38,976 We can't let that happen. 1266 01:05:46,567 --> 01:05:48,277 -Aren't you tired? -I'm fine. 1267 01:05:48,361 --> 01:05:49,820 -Really? -Are you sleepy? 1268 01:05:49,904 --> 01:05:52,448 -You have a lot of energy. -I might pass out later 1269 01:05:52,531 --> 01:05:54,575 around 8:00 p.m. 1270 01:05:54,659 --> 01:05:56,661 -I bet the bed was super comfortable. -Why? 1271 01:05:57,411 --> 01:05:58,496 Why? 1272 01:05:59,205 --> 01:06:00,539 I bet you were happy. 1273 01:06:01,582 --> 01:06:03,334 Is she still hung up on yesterday? 1274 01:06:03,417 --> 01:06:05,544 -Why is she doing that? -I wish she wouldn't. 1275 01:06:05,628 --> 01:06:07,171 She wants to talk to him, 1276 01:06:07,254 --> 01:06:09,715 -but it's not going well. -She doesn't know how. 1277 01:06:09,799 --> 01:06:11,384 -Right. -Oh, Min-young. 1278 01:06:11,467 --> 01:06:13,469 -I bet the bed was super comfortable. -Why? 1279 01:06:14,220 --> 01:06:15,388 Why? 1280 01:06:16,013 --> 01:06:17,348 I bet you were happy. 1281 01:06:18,432 --> 01:06:19,558 We're eating… 1282 01:06:19,642 --> 01:06:21,018 -What? -We're eating and she's… 1283 01:06:22,353 --> 01:06:24,021 -Is it fun? -I'm having so much fun. 1284 01:06:34,240 --> 01:06:35,157 It's cold. 1285 01:06:36,993 --> 01:06:38,119 Go grab a jacket. 1286 01:06:41,914 --> 01:06:43,290 Go grab a jacket. 1287 01:06:43,374 --> 01:06:44,750 -I don't have one. -You don't? 1288 01:06:44,834 --> 01:06:46,794 -Sorry, I'm not wearing… -I only have hoodies. 1289 01:06:46,877 --> 01:06:48,713 -Do you have one that zips up? -No. 1290 01:06:48,796 --> 01:06:50,756 -Do you want mine? -I only have one. 1291 01:06:50,840 --> 01:06:52,216 Let me borrow one. 1292 01:06:56,262 --> 01:06:58,264 I'll give you tea, since we had something salty. 1293 01:06:58,347 --> 01:07:03,185 If Min-ji also says she's cold and Gwan-hee takes off his hoodie for her… 1294 01:07:03,936 --> 01:07:05,938 Or he brings out his only zip-up hoodie… 1295 01:07:06,605 --> 01:07:08,524 -Just one. Please. -Sure. 1296 01:07:08,607 --> 01:07:09,775 -What about me? -You too. 1297 01:07:09,859 --> 01:07:10,985 I was so bloated this morning. 1298 01:07:11,068 --> 01:07:12,069 Thank you. 1299 01:07:16,240 --> 01:07:17,908 I was so bloated this morning. 1300 01:07:17,992 --> 01:07:19,326 -What? -I was really bloated. 1301 01:07:19,410 --> 01:07:21,746 That's because you ate a lot. 1302 01:07:21,829 --> 01:07:22,872 That's true. 1303 01:07:22,955 --> 01:07:24,999 We had super spicy food before bed. 1304 01:07:25,082 --> 01:07:26,459 What did you eat yesterday? 1305 01:07:27,835 --> 01:07:29,045 We had tteokbokki. 1306 01:07:29,920 --> 01:07:31,881 -Did you eat curry yesterday too? -Yes. 1307 01:07:31,964 --> 01:07:33,257 Oh, you didn't try… 1308 01:07:33,340 --> 01:07:34,175 That's right. 1309 01:07:34,258 --> 01:07:36,469 Lucky you. You had something better. 1310 01:07:38,137 --> 01:07:39,680 That's right. I did. 1311 01:07:40,598 --> 01:07:42,892 -I'm going to choke on my food. -Eat up. 1312 01:07:42,975 --> 01:07:45,978 She's like a wife scolding her husband who came home drunk. 1313 01:07:50,524 --> 01:07:51,734 That's enough. 1314 01:07:51,817 --> 01:07:52,777 It's fun. 1315 01:07:53,444 --> 01:07:56,655 I want to sit over there and just watch these two eat. 1316 01:07:56,739 --> 01:07:57,698 No, I'm good. 1317 01:07:58,783 --> 01:08:00,034 But the two of you… 1318 01:08:00,826 --> 01:08:01,744 Never mind. 1319 01:08:06,332 --> 01:08:08,834 Min-young, stop it. 1320 01:08:08,918 --> 01:08:10,294 She doesn't know any better. 1321 01:08:10,377 --> 01:08:12,088 She really doesn't. 1322 01:08:12,171 --> 01:08:14,799 That'll make the guy more and more uncomfortable. 1323 01:08:14,882 --> 01:08:15,925 -Right. -Yes. 1324 01:08:16,008 --> 01:08:17,468 He must feel so uncomfortable. 1325 01:08:17,551 --> 01:08:20,638 Min-ji is catching on to what's going on between the two. 1326 01:08:20,721 --> 01:08:24,809 Here's the thing. It's one of the things men don't like. 1327 01:08:24,892 --> 01:08:29,146 It can be cute if she talks like that when they're alone. 1328 01:08:29,230 --> 01:08:33,943 But if she does that when other people are present, 1329 01:08:34,026 --> 01:08:37,113 he might not like it because it makes everyone uncomfortable. 1330 01:08:37,196 --> 01:08:39,657 -Women don't like it either. -Right? 1331 01:08:39,740 --> 01:08:41,450 I just wish she would stop. 1332 01:08:41,534 --> 01:08:44,745 Min-young doesn't know how to express herself very well. 1333 01:08:44,829 --> 01:08:47,581 She can be upset, but it's coming out wrong. 1334 01:08:48,124 --> 01:08:50,960 One thing to note is that Min-ji feels uncomfortable. 1335 01:08:51,043 --> 01:08:56,090 I think the deciding factor for Min-ji will be whether or not 1336 01:08:56,173 --> 01:08:58,300 Jin-seok gives her the assurance she needs. 1337 01:08:58,384 --> 01:09:00,761 I can't wait to see what happens at night in Inferno. 1338 01:09:00,845 --> 01:09:02,304 I don't care about Paradise. 1339 01:09:02,388 --> 01:09:04,348 -Our focus is on Inferno right now. -Yes. 1340 01:09:05,224 --> 01:09:07,893 Min-ji, since you're new here, ask us anything. 1341 01:09:08,936 --> 01:09:11,230 -Let's see… -Are we going straight to questions? 1342 01:09:11,313 --> 01:09:12,606 -Yes. -Okay. 1343 01:09:13,232 --> 01:09:16,485 Do you think you'll have a change of heart? 1344 01:09:17,736 --> 01:09:19,864 -Gosh. -Was that too straightforward? 1345 01:09:22,908 --> 01:09:24,493 "Will you keep liking Jin-seok?" 1346 01:09:24,577 --> 01:09:26,078 This is nerve-racking. 1347 01:09:26,162 --> 01:09:27,496 He's nervous. 1348 01:09:27,580 --> 01:09:29,623 There's tension in the air. 1349 01:09:36,005 --> 01:09:37,464 I don't think I will. 1350 01:09:39,341 --> 01:09:41,260 Just take him with you already! 1351 01:09:43,012 --> 01:09:44,972 You go first. I'll go next. 1352 01:09:45,890 --> 01:09:47,892 -Ask you a question? -No, whomever. 1353 01:09:51,478 --> 01:09:53,230 Who's the most memorable person? 1354 01:09:53,314 --> 01:09:54,315 -Person? -Person? 1355 01:09:55,482 --> 01:09:56,984 -The most memorable person? -Yes. 1356 01:09:58,360 --> 01:09:59,820 One you keep thinking about. 1357 01:10:01,488 --> 01:10:03,991 -Be honest. -Honestly? You. 1358 01:10:09,747 --> 01:10:10,956 I didn't know that. 1359 01:10:11,040 --> 01:10:13,626 -He hasn't talked about this before. -I know. 1360 01:10:13,709 --> 01:10:15,044 Have you been to Paradise? 1361 01:10:15,127 --> 01:10:16,337 -I have. -She went with me. 1362 01:10:16,921 --> 01:10:18,005 -Really? -Yes. 1363 01:10:18,088 --> 01:10:19,465 How do you feel right now? 1364 01:10:19,548 --> 01:10:21,383 -Was that too direct? -I'm just… 1365 01:10:21,467 --> 01:10:24,011 Are we playing Truth or Dare? 1366 01:10:24,094 --> 01:10:24,970 I'm just curious. 1367 01:10:25,054 --> 01:10:27,056 I don't know much about you guys. 1368 01:10:27,139 --> 01:10:30,851 What are your thoughts 1369 01:10:30,935 --> 01:10:34,605 after hearing how Ha-bin feels? 1370 01:10:35,189 --> 01:10:36,607 -I was thinking… -Be honest. 1371 01:10:36,690 --> 01:10:39,944 I've been wanting to go to Paradise with Ha-bin for some time now. 1372 01:10:44,323 --> 01:10:45,741 I didn't see that coming. 1373 01:10:46,408 --> 01:10:48,577 Will Ha-bin finally go to Paradise? 1374 01:11:04,510 --> 01:11:07,388 We're done, right? Can I go to the other room? 1375 01:11:07,471 --> 01:11:08,347 Why? 1376 01:11:08,430 --> 01:11:10,391 Aren't we done? We know everything now. 1377 01:11:10,474 --> 01:11:11,350 -No. -What? 1378 01:11:11,433 --> 01:11:12,685 We're not done here. 1379 01:11:12,768 --> 01:11:14,103 Do you want to go outside? 1380 01:11:14,186 --> 01:11:16,397 Let's talk at the table outside. 1381 01:11:18,190 --> 01:11:21,485 I want to know how things have been going for you. 1382 01:11:22,403 --> 01:11:23,237 -Me? -Yes. 1383 01:11:23,320 --> 01:11:25,864 -Ha-jeong? -I haven't talked to you yet. 1384 01:11:25,948 --> 01:11:27,283 -Ask her anything. -I see. 1385 01:11:27,366 --> 01:11:30,494 Up until now, I haven't really talked to anyone 1386 01:11:30,577 --> 01:11:33,914 about my feelings or things like that. 1387 01:11:34,540 --> 01:11:35,791 -I see. -People may be curious… 1388 01:11:35,874 --> 01:11:37,543 -They don't know how I feel. -I see. 1389 01:11:37,626 --> 01:11:39,295 But I don't even know how I feel. 1390 01:11:39,378 --> 01:11:42,172 I see. But have you made up your mind? 1391 01:11:53,976 --> 01:11:56,020 I think I have. 1392 01:12:00,024 --> 01:12:01,150 This is so much fun! 1393 01:12:01,233 --> 01:12:03,902 She thinks she has. Nothing is certain yet. 1394 01:12:03,986 --> 01:12:05,446 That's so sweet. 1395 01:12:10,451 --> 01:12:14,163 You haven't talked much about your feelings either, right? 1396 01:12:14,246 --> 01:12:15,372 -Me? -Just like Ha-jeong. 1397 01:12:15,456 --> 01:12:17,499 -That's right. -About your feelings. 1398 01:12:17,583 --> 01:12:19,960 When I asked everyone else, 1399 01:12:20,044 --> 01:12:22,421 they all said they couldn't figure you out. 1400 01:12:22,504 --> 01:12:24,048 Me? 1401 01:12:24,131 --> 01:12:27,051 I don't get it. I said it in front of everyone. 1402 01:12:27,134 --> 01:12:28,218 Really? 1403 01:12:28,302 --> 01:12:30,637 That's because you mentioned a lot of people. 1404 01:12:30,721 --> 01:12:32,473 -I… -It was Gyu-ri, 1405 01:12:32,556 --> 01:12:35,225 -Hye-seon… -Hye-seon and me. 1406 01:12:35,309 --> 01:12:36,518 He was interested in us. 1407 01:12:36,602 --> 01:12:38,062 Yes, I mentioned those three. 1408 01:12:38,145 --> 01:12:40,147 -Really? -Have your feelings evolved? 1409 01:12:41,231 --> 01:12:44,818 My feelings have evolved, and I've made up my mind now. 1410 01:12:44,902 --> 01:12:46,320 -You have? -Yes, I have. 1411 01:12:46,403 --> 01:12:47,529 -Really? -Yes. 1412 01:12:48,489 --> 01:12:50,783 My mind is pretty set now, 1413 01:12:51,408 --> 01:12:54,953 so I think by this time tomorrow, it'll be down to one person. 1414 01:12:56,830 --> 01:13:00,000 And once I've made up my mind by this time tomorrow, 1415 01:13:00,084 --> 01:13:03,045 I'm going to stick with her until the end. 1416 01:13:03,128 --> 01:13:03,962 Really? 1417 01:13:04,046 --> 01:13:06,423 That is if things go as expected. 1418 01:13:09,760 --> 01:13:10,928 Really? 1419 01:13:11,011 --> 01:13:12,888 Is it Hye-seon? 1420 01:13:12,971 --> 01:13:14,556 -Could it be Min-ji? -It's Min-ji? 1421 01:13:14,640 --> 01:13:15,766 -It is. -I bet it's her. 1422 01:13:15,849 --> 01:13:16,850 After one chat? 1423 01:13:16,934 --> 01:13:18,227 -Yes. -He felt a lot of emotions. 1424 01:13:18,310 --> 01:13:20,604 Don't you remember his interview on the beach? 1425 01:13:23,649 --> 01:13:28,278 You said you were interested in Ha-jeong, right? 1426 01:13:28,362 --> 01:13:30,155 -Yes. -Is there a chance 1427 01:13:30,239 --> 01:13:31,907 you will change your mind? 1428 01:13:37,704 --> 01:13:38,956 Well… 1429 01:13:40,833 --> 01:13:44,169 We've never had the chance to have a proper conversation. 1430 01:13:44,253 --> 01:13:46,255 So I'd like to talk to her a bit first. 1431 01:13:49,883 --> 01:13:51,635 You guys should talk. I'll be back. 1432 01:13:51,718 --> 01:13:53,303 -All right. -I want to talk too. 1433 01:13:53,387 --> 01:13:54,263 Okay. 1434 01:13:55,931 --> 01:13:58,142 It feels like they're trying to set us up. 1435 01:13:58,225 --> 01:13:59,935 My head hurts. 1436 01:14:04,106 --> 01:14:07,109 What kind of proper conversation do you want to have? 1437 01:14:07,192 --> 01:14:09,319 -It comes down to one thing. -What? 1438 01:14:09,903 --> 01:14:11,321 I don't think… 1439 01:14:12,990 --> 01:14:14,950 I want to talk to you here. 1440 01:14:15,742 --> 01:14:17,286 What? 1441 01:14:17,369 --> 01:14:19,246 What does that mean? 1442 01:14:19,872 --> 01:14:22,124 Well… 1443 01:14:24,168 --> 01:14:28,881 I want to go somewhere where we can break this rule. 1444 01:14:31,300 --> 01:14:34,219 Simply put, I want to go to Paradise with you. 1445 01:14:34,303 --> 01:14:37,764 -So we can talk? -I want to talk openly and candidly. 1446 01:14:41,643 --> 01:14:44,521 I'll tell you everything in Paradise if we get the chance. 1447 01:14:47,941 --> 01:14:49,401 Have you been well? 1448 01:14:49,485 --> 01:14:52,362 Yes. You seem like you're on your honeymoon. 1449 01:14:52,446 --> 01:14:53,280 -Me? -Yes. 1450 01:14:53,363 --> 01:14:54,323 That's not true. 1451 01:15:04,583 --> 01:15:06,210 Why aren't you looking at me? 1452 01:15:06,293 --> 01:15:07,294 I'm looking at you. 1453 01:15:11,215 --> 01:15:14,009 I thought you were interested in me. 1454 01:15:14,092 --> 01:15:17,179 Of course, I'm interested. 1455 01:15:20,474 --> 01:15:22,643 -Are you trying to seduce me? -No. 1456 01:15:22,726 --> 01:15:24,520 -Really? -I'm a bit upset right now. 1457 01:15:24,603 --> 01:15:27,981 -Why? -I didn't know you had someone you liked. 1458 01:15:31,985 --> 01:15:33,946 You practically have a wife here. 1459 01:15:34,029 --> 01:15:36,240 I never said she was my wife, though. 1460 01:15:36,323 --> 01:15:37,533 -Really? -No. 1461 01:15:38,951 --> 01:15:39,952 Do you love her? 1462 01:15:40,661 --> 01:15:44,248 Is that even possible? We haven't been here that long. 1463 01:15:47,626 --> 01:15:49,253 -What is it? -It's nothing. 1464 01:15:50,128 --> 01:15:51,380 Go. 1465 01:15:51,463 --> 01:15:54,841 Regardless of how I feel, I know your heart's not here anyway. 1466 01:15:54,925 --> 01:15:55,884 What? 1467 01:15:56,510 --> 01:15:58,512 -It's nothing. -Are you really upset? 1468 01:15:59,555 --> 01:16:01,306 I felt very uncomfortable today. 1469 01:16:01,390 --> 01:16:02,808 -Why? -What? 1470 01:16:02,891 --> 01:16:05,769 I don't have a clue about what happened here before. 1471 01:16:05,852 --> 01:16:08,730 You told me to tell you if anything was bothering me, 1472 01:16:08,814 --> 01:16:10,983 but I couldn't because of a certain someone. 1473 01:16:11,066 --> 01:16:13,026 She wasn't like that before. 1474 01:16:13,110 --> 01:16:15,153 -Why is she like that? -She suddenly changed 1475 01:16:15,237 --> 01:16:17,072 after I came back from Paradise. 1476 01:16:17,155 --> 01:16:19,283 I'm taken aback by her too. 1477 01:16:19,366 --> 01:16:21,118 I was just a little disappointed. 1478 01:16:21,201 --> 01:16:24,913 I think you're decent, and I was interested in you. 1479 01:16:25,622 --> 01:16:29,209 But it's not like I was head over heels for you. 1480 01:16:29,293 --> 01:16:31,336 -I understand. -It's just… 1481 01:16:32,337 --> 01:16:34,047 It was awkward for me too. 1482 01:16:34,131 --> 01:16:36,925 The only thing I did was go to Paradise with you. 1483 01:16:37,009 --> 01:16:38,594 She's just playing around. 1484 01:16:38,677 --> 01:16:40,721 I'm sorry. This wasn't my intention. 1485 01:16:43,140 --> 01:16:44,266 I didn't mean to… 1486 01:16:52,691 --> 01:16:54,735 I bet a lot of guys like you. 1487 01:16:54,818 --> 01:16:56,153 -Me? -Yes. 1488 01:16:56,236 --> 01:16:57,696 -So what? -What? 1489 01:16:57,779 --> 01:16:59,323 They're not you. 1490 01:16:59,906 --> 01:17:03,952 I think you're speaking too highly of me. 1491 01:17:04,036 --> 01:17:05,454 I had fun with you yesterday. 1492 01:17:05,537 --> 01:17:06,371 -Really? -Yes. 1493 01:17:06,455 --> 01:17:08,624 I also enjoyed your company. 1494 01:17:10,125 --> 01:17:14,338 I didn't think I'd like anyone else, 1495 01:17:14,421 --> 01:17:18,050 but I started to have feelings for Min-ji. 1496 01:17:18,133 --> 01:17:21,470 I think I need a bit more time to fully understand how I feel. 1497 01:17:22,804 --> 01:17:25,432 -Why won't you tell me you missed me? -What? 1498 01:17:26,224 --> 01:17:27,351 Why won't you? 1499 01:17:28,018 --> 01:17:31,021 I'm expressing how I feel, but you're not giving me anything. 1500 01:17:31,104 --> 01:17:32,230 I'm going to stop. 1501 01:17:33,774 --> 01:17:35,150 To be honest, 1502 01:17:35,233 --> 01:17:37,402 -I don't know what you're thinking. -How come? 1503 01:17:37,986 --> 01:17:39,237 -What I'm thinking? -Yes. 1504 01:17:39,321 --> 01:17:40,405 Why is that? 1505 01:17:42,407 --> 01:17:45,327 I said I was attracted to you but wanted to talk to others. 1506 01:17:45,410 --> 01:17:47,621 -That's how I felt. -Okay. 1507 01:17:47,704 --> 01:17:50,290 But it seemed like everyone wanted to set us up. 1508 01:17:50,374 --> 01:17:54,795 We weren't that close back then, so I felt pressured. 1509 01:17:54,878 --> 01:17:57,923 -But then we talked. -I see. 1510 01:17:58,006 --> 01:18:01,426 That's when I realized how I felt about you. 1511 01:18:01,510 --> 01:18:07,641 I'm not so sure about my feelings for you anymore. 1512 01:18:10,602 --> 01:18:12,145 I mean… 1513 01:18:14,231 --> 01:18:15,148 Well… 1514 01:18:16,358 --> 01:18:18,110 I was sure before. 1515 01:18:18,694 --> 01:18:22,114 I told you how I felt and acted accordingly. 1516 01:18:22,197 --> 01:18:23,699 But I didn't reciprocate? 1517 01:18:24,741 --> 01:18:27,494 I guess I didn't feel that at the time. 1518 01:18:28,161 --> 01:18:31,581 I'm sure about my feelings now. Back then, we were only on day three. 1519 01:18:31,665 --> 01:18:32,499 Right. 1520 01:18:33,291 --> 01:18:37,337 After you left yesterday, I kept talking about you to other people. 1521 01:18:38,380 --> 01:18:41,466 You didn't have to. That's actually what annoys me. 1522 01:18:41,550 --> 01:18:42,843 -Why did your… -Tell me. 1523 01:18:42,926 --> 01:18:45,887 Why did your feelings become certain when I was in Paradise? 1524 01:18:47,013 --> 01:18:50,976 When we were together, you weren't sure about me. 1525 01:18:51,059 --> 01:18:55,188 I don't understand why you became certain then. 1526 01:18:56,523 --> 01:18:58,734 It was actually before you left. 1527 01:19:00,110 --> 01:19:03,238 I wanted to talk to you, but you left that day. 1528 01:19:03,321 --> 01:19:04,489 I had a feeling you'd go, 1529 01:19:04,573 --> 01:19:06,908 so I figured I'd talk to you when you got back. 1530 01:19:07,784 --> 01:19:11,204 But the whole situation is… 1531 01:19:12,289 --> 01:19:15,459 The timing is kind of weird. 1532 01:19:18,253 --> 01:19:20,630 I understand that we might not see eye to eye. 1533 01:19:21,715 --> 01:19:23,383 I don't like feeling confused. 1534 01:19:23,467 --> 01:19:26,678 I also don't like people who confuse me. 1535 01:19:27,846 --> 01:19:30,974 I think it would be best for us to keep our options open. 1536 01:19:31,057 --> 01:19:34,352 I don't think it'd be right to commit to each other. 1537 01:19:39,107 --> 01:19:40,984 Let's get some air. It's hot in here. 1538 01:19:42,486 --> 01:19:43,695 I'm not done talking. 1539 01:19:45,781 --> 01:19:47,699 I was upset. 1540 01:19:48,325 --> 01:19:50,702 He told me to express my feelings, so I did. 1541 01:19:50,786 --> 01:19:52,412 Then he started to push me away. 1542 01:19:53,079 --> 01:19:54,289 I don't know what to do. 1543 01:19:58,293 --> 01:19:59,461 Their timing was off. 1544 01:20:00,378 --> 01:20:04,007 I think what annoyed Jin-seok is key here. 1545 01:20:04,090 --> 01:20:07,677 Min-young got anxious after he left for Paradise. 1546 01:20:07,761 --> 01:20:10,013 I think it seems to him she doesn't want him 1547 01:20:10,096 --> 01:20:12,390 but doesn't want anyone else to have him. 1548 01:20:12,474 --> 01:20:16,394 I think he was disappointed and was trying to tell her that. 1549 01:20:16,478 --> 01:20:19,689 If Min-young had told him that wasn't the case, 1550 01:20:19,773 --> 01:20:24,361 this conversation could've been a more constructive one. 1551 01:20:24,444 --> 01:20:26,196 It's a shame they didn't get there. 1552 01:20:26,279 --> 01:20:29,699 -I think Jin-seok is a great guy -He really is. 1553 01:20:29,783 --> 01:20:34,412 because when he was talking with Min-ji, he didn't tell her how he felt. 1554 01:20:34,496 --> 01:20:36,665 -He didn't try anything with her. -Right. 1555 01:20:36,748 --> 01:20:39,668 On the other hand, when he was talking with Min-young, 1556 01:20:39,751 --> 01:20:43,004 he was very clear about how he felt. 1557 01:20:43,088 --> 01:20:45,882 I really think he's a decent guy. 1558 01:20:45,966 --> 01:20:49,094 He's wrapping things up before he goes to Min-ji. 1559 01:20:49,177 --> 01:20:50,011 Right. 1560 01:20:50,095 --> 01:20:52,681 He didn't even flirt with Min-ji. 1561 01:20:52,764 --> 01:20:57,018 He first had a conversation with Min-young to tie up any loose ends. 1562 01:20:57,102 --> 01:20:59,563 -He didn't try to set up a backup plan. -Exactly. 1563 01:20:59,646 --> 01:21:02,858 His words and actions made me admire him. 1564 01:21:03,608 --> 01:21:06,403 -Where are we going? -You don't have any questions for me. 1565 01:21:06,486 --> 01:21:08,446 Why do you keep saying that? 1566 01:21:08,530 --> 01:21:10,782 -You do? -I was upset earlier. 1567 01:21:10,866 --> 01:21:11,825 Why? 1568 01:21:11,908 --> 01:21:12,784 I won't tell you. 1569 01:21:12,868 --> 01:21:14,327 Why? What happened? 1570 01:21:14,411 --> 01:21:16,705 -Where do you want to sit? -I'll sit here. 1571 01:21:16,788 --> 01:21:18,039 -Here? -On the left. 1572 01:21:18,874 --> 01:21:21,835 -This is nice. -Yes, it's really pretty. 1573 01:21:23,795 --> 01:21:25,630 Do you want to know why I was upset? 1574 01:21:25,714 --> 01:21:26,590 Tell me. 1575 01:21:26,673 --> 01:21:30,176 Jin-seok told me that you were funny yesterday, 1576 01:21:30,260 --> 01:21:32,846 so I approached you after clearing up the misunderstanding. 1577 01:21:32,929 --> 01:21:34,264 -Right. -Yes. 1578 01:21:35,140 --> 01:21:37,976 I'm not actually interested in everyone. 1579 01:21:38,059 --> 01:21:41,146 -Okay. -When we were eating earlier, 1580 01:21:41,229 --> 01:21:43,607 I asked Jin-seok if he felt a flutter, 1581 01:21:43,690 --> 01:21:47,819 and you acted like I was going around saying that to everyone. 1582 01:21:47,903 --> 01:21:50,196 -I see. -I was super upset. 1583 01:21:50,739 --> 01:21:53,074 No, I liked everything. 1584 01:21:53,158 --> 01:21:54,075 EARLIER THIS AFTERNOON 1585 01:21:54,159 --> 01:21:55,493 Didn't you feel a flutter? 1586 01:21:56,328 --> 01:21:57,746 "Didn't you feel a flutter?" 1587 01:21:59,205 --> 01:22:01,041 Does she ask everyone that? 1588 01:22:01,124 --> 01:22:02,208 -No. -Did she ask you too? 1589 01:22:02,292 --> 01:22:04,002 -She asked me the same question. -No. 1590 01:22:04,085 --> 01:22:05,587 No, I didn't. That's not true. 1591 01:22:05,670 --> 01:22:08,089 -A flutter… -Did you feel a flutter? 1592 01:22:08,173 --> 01:22:09,925 -Not even one bit. -Really? 1593 01:22:10,008 --> 01:22:11,426 I'm not that easy. 1594 01:22:14,262 --> 01:22:19,351 It's not like I said that because I don't have feelings for you. 1595 01:22:19,434 --> 01:22:21,603 It was just… 1596 01:22:22,187 --> 01:22:25,857 I guess it just felt wrong for me 1597 01:22:25,941 --> 01:22:28,234 to do anything 1598 01:22:28,318 --> 01:22:31,780 or try anything with you. 1599 01:22:31,863 --> 01:22:34,407 -That's why I said-- -What do you mean? 1600 01:22:34,491 --> 01:22:35,533 Well… 1601 01:22:37,369 --> 01:22:40,163 I didn't feel comfortable expressing how I really felt. 1602 01:22:41,164 --> 01:22:45,168 That's why I asked if you felt that way for everyone. 1603 01:22:45,251 --> 01:22:47,462 -That's why I said that. -Right. 1604 01:22:47,545 --> 01:22:51,800 I was debating whether or not I should ask that question for a while. 1605 01:22:51,883 --> 01:22:55,387 That's why I said that, so don't get me wrong. 1606 01:22:55,971 --> 01:22:58,181 -Anyway… -Why are you suddenly confessing? 1607 01:22:58,264 --> 01:22:59,099 I'm not. 1608 01:22:59,182 --> 01:23:00,558 I know. I was just joking. 1609 01:23:00,642 --> 01:23:03,186 I was just answering you truthfully. 1610 01:23:03,269 --> 01:23:07,607 I just like you, and I'm attracted to you. 1611 01:23:07,691 --> 01:23:11,236 Why didn't you tell me that? You could've been more forward. 1612 01:23:11,319 --> 01:23:12,696 Are you not the type? 1613 01:23:12,779 --> 01:23:17,492 If someone doesn't seem interested in me, 1614 01:23:18,034 --> 01:23:21,329 -it's hard for me to take the first step. -I see. 1615 01:23:21,413 --> 01:23:26,710 If someone approached me first, or if it was just the two of us, 1616 01:23:27,502 --> 01:23:29,879 it would make things easier for me. 1617 01:23:29,963 --> 01:23:33,883 If I were talking to another woman-- 1618 01:23:33,967 --> 01:23:36,302 I'd still approach you and ask to chat. 1619 01:23:36,386 --> 01:23:38,096 Can you really do that? 1620 01:23:38,179 --> 01:23:39,639 Do you want me to show you? 1621 01:23:40,640 --> 01:23:43,560 You sure are different. 1622 01:23:43,643 --> 01:23:44,894 Really? What do you mean? 1623 01:23:45,520 --> 01:23:48,565 Let's reverse our roles and say I was in your shoes. 1624 01:23:48,648 --> 01:23:52,027 If I talked to six women for ten minutes each, 1625 01:23:52,110 --> 01:23:54,779 do you think I would've picked you to go to Paradise with? 1626 01:23:54,863 --> 01:23:55,697 Yes. 1627 01:23:56,239 --> 01:23:57,449 -You think so? -Yes. 1628 01:23:58,199 --> 01:23:59,159 Why? Wouldn't you? 1629 01:23:59,826 --> 01:24:01,244 I actually thought about it. 1630 01:24:01,870 --> 01:24:04,039 You didn't pick me to go with you, 1631 01:24:04,122 --> 01:24:08,251 but if I were in your shoes, I think I would've picked you. 1632 01:24:08,334 --> 01:24:10,712 It felt like we weren't on the same page, 1633 01:24:10,795 --> 01:24:12,338 -so I felt… -I'd be upset. 1634 01:24:12,422 --> 01:24:14,674 -I'd be annoyed too. -You're right. I was upset. 1635 01:24:17,802 --> 01:24:20,346 -I'm curious about your job now. -Me? 1636 01:24:27,103 --> 01:24:29,856 I don't know how the others feel about Min-ji, 1637 01:24:29,939 --> 01:24:34,069 but I think Min-ji and I both have cheerful personalities. 1638 01:24:34,152 --> 01:24:37,655 I was quite surprised when I saw her 1639 01:24:37,739 --> 01:24:40,658 because she was my ideal type. 1640 01:24:42,118 --> 01:24:44,204 I think she's the kind of person 1641 01:24:45,622 --> 01:24:48,124 I've been waiting for. 1642 01:24:49,959 --> 01:24:51,961 -Is he that into her? -That's crazy. 1643 01:24:52,921 --> 01:24:55,048 -He's really into her. -That settles it then. 1644 01:24:55,131 --> 01:24:58,093 -She has him in the palm of her hand. -I don't know 1645 01:24:58,176 --> 01:25:01,054 if I like how Min-ji is acting right now. 1646 01:25:01,137 --> 01:25:05,600 She went to Jin-seok and acted as though she had feelings for him, 1647 01:25:05,683 --> 01:25:07,602 but now, she's doing that to Gwan-hee. 1648 01:25:07,685 --> 01:25:10,688 But Min-ji just got here yesterday. 1649 01:25:11,773 --> 01:25:12,982 -I see. -Yes. 1650 01:25:13,650 --> 01:25:15,693 It's too early for her to be committed. 1651 01:25:15,777 --> 01:25:18,905 She didn't tell Jin-seok that he was her first choice. 1652 01:25:18,988 --> 01:25:22,117 -She's only talking to two people. -That's true. 1653 01:25:22,200 --> 01:25:24,619 If you think about it, she only approached two guys. 1654 01:25:24,702 --> 01:25:27,705 Are you Cho Min-ji's spokesperson? Are you her lawyer? 1655 01:25:27,789 --> 01:25:28,873 Are you a big fan? 1656 01:25:28,957 --> 01:25:30,208 We have the same surname. 1657 01:25:30,291 --> 01:25:32,502 -Oh, okay. -I want to look out for her. 1658 01:25:32,585 --> 01:25:34,838 -We'll have to keep watching. -Right. 1659 01:25:36,131 --> 01:25:41,719 -I think it'll be settled soon. -Are you two still talking? 1660 01:25:42,637 --> 01:25:43,680 She's here. 1661 01:25:43,763 --> 01:25:45,557 -Ha-jeong is here. -Ha-jeong. 1662 01:25:45,640 --> 01:25:48,518 Can't you two just date, Gwan-hee? 1663 01:25:49,561 --> 01:25:51,062 We're almost done. 1664 01:25:51,146 --> 01:25:52,981 -You are? -Do you want to talk to him? 1665 01:25:55,567 --> 01:25:56,734 Take a seat over here. 1666 01:25:58,153 --> 01:25:59,779 What took you guys so long? 1667 01:25:59,863 --> 01:26:03,658 We had a lot to talk about since we're getting to know each other. 1668 01:26:04,367 --> 01:26:05,910 What do you think she's like? 1669 01:26:06,786 --> 01:26:08,663 Are you glad you talked to her? 1670 01:26:08,746 --> 01:26:11,875 Yes, I think I got what I needed. 1671 01:26:11,958 --> 01:26:13,293 -Is that so? -Yes. 1672 01:26:15,753 --> 01:26:17,630 -How are things with Ha-bin? -Ha-bin? 1673 01:26:17,714 --> 01:26:19,007 What did you talk about? 1674 01:26:19,090 --> 01:26:20,300 Not much. 1675 01:26:20,383 --> 01:26:23,720 Have you guys decided to go to Paradise together? 1676 01:26:23,803 --> 01:26:24,637 No. 1677 01:26:26,389 --> 01:26:27,390 Why not? 1678 01:26:29,350 --> 01:26:30,852 Because I want to go with you. 1679 01:26:31,603 --> 01:26:33,104 Because I want to go with you. 1680 01:26:33,730 --> 01:26:35,356 But you said so earlier. 1681 01:26:35,440 --> 01:26:37,483 I was just curious about him. 1682 01:26:38,610 --> 01:26:39,819 I want to go with you. 1683 01:26:44,032 --> 01:26:45,033 I think 1684 01:26:46,826 --> 01:26:48,411 I like you the most. 1685 01:27:18,066 --> 01:27:23,071 Subtitle translation by: Youla Kim 115810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.