All language subtitles for Fantastic Four (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,691 --> 00:01:09,694 Typical of Victor Von Doom to build a 30-foot statue of himself. 2 00:01:09,778 --> 00:01:12,280 Well, it's obviously aimed at first-time visitors 3 00:01:12,364 --> 00:01:15,700 to create feelings of smallness, inadequacy. 4 00:01:17,035 --> 00:01:18,870 Good thing it ain't working. 5 00:01:19,538 --> 00:01:23,458 Reed, what are we doing here? This guy's fast-food, strip-mall science. 6 00:01:23,584 --> 00:01:25,835 This wasn't our first stop, in case you forgot. 7 00:01:25,919 --> 00:01:30,214 Besides, Victor's not that bad. He's just a little larger than life. 8 00:01:38,640 --> 00:01:42,852 My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm 9 00:01:42,936 --> 00:01:47,523 borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life. 10 00:01:48,233 --> 00:01:52,945 In six weeks, another cloud with the same elemental profile 11 00:01:53,030 --> 00:01:54,822 will pass Earth's orbit. 12 00:01:55,908 --> 00:01:59,869 A study conducted in space could fundamentally advance our knowledge 13 00:01:59,953 --> 00:02:03,289 about the structure of the human genome, cure countless diseases, 14 00:02:03,373 --> 00:02:07,627 extend human life, give kids a chance to live longer, stronger, healthier... 15 00:02:07,711 --> 00:02:09,796 Turn it off, please. 16 00:02:10,088 --> 00:02:12,256 l don't think l have explained my proposal fully. 17 00:02:12,341 --> 00:02:14,091 No, l think you have. 18 00:02:14,218 --> 00:02:16,803 Same old Reed, always stretching, reaching for the stars 19 00:02:16,887 --> 00:02:19,347 with the weight of the world on his back. 20 00:02:19,431 --> 00:02:21,599 But dreams don't pay the bills, do they? 21 00:02:23,769 --> 00:02:27,855 You remember, when we were in school we talked about working together. 22 00:02:27,940 --> 00:02:30,399 Well, that's what l was about to explain. 23 00:02:31,902 --> 00:02:33,152 The storm is deadly. 24 00:02:33,237 --> 00:02:35,279 But the shields on your station's control room 25 00:02:35,364 --> 00:02:37,949 are designed to protect any occupants inside. 26 00:02:40,953 --> 00:02:43,287 So, it's not just my money you want. 27 00:02:43,831 --> 00:02:45,039 lt's my toys. 28 00:02:46,458 --> 00:02:49,502 Tell me, if NASA doesn't trust you, then why should l? 29 00:02:53,257 --> 00:02:55,967 That's my job, to stay a step ahead. 30 00:02:56,552 --> 00:02:59,929 To know what other men don't. 31 00:03:00,013 --> 00:03:01,472 l can't take this. 32 00:03:01,557 --> 00:03:03,641 Ben, this is business, just work. 33 00:03:03,725 --> 00:03:06,227 He's right, Ben. lt is just business. 34 00:03:07,354 --> 00:03:11,399 l think you both know my Director of Genetic Research, Susan Storm. 35 00:03:15,320 --> 00:03:16,988 One more thing he's got. 36 00:03:17,489 --> 00:03:19,448 -Hey, Susie. -Hey. 37 00:03:19,700 --> 00:03:22,827 lt's so nice to see you. How's Debbie? 38 00:03:22,911 --> 00:03:24,370 -Great. -Great. 39 00:03:26,957 --> 00:03:29,125 -How have you been? -Never better. 40 00:03:31,628 --> 00:03:33,629 This isn't going to be a problem, is it? 41 00:03:33,714 --> 00:03:34,964 -No. -Not at all. 42 00:03:35,048 --> 00:03:36,257 Good. 43 00:03:36,633 --> 00:03:40,469 Then you're just in time to hear the great Reed Richards 44 00:03:40,554 --> 00:03:42,847 ask me for help. 45 00:03:43,640 --> 00:03:47,602 You know, you made a lot of folks at MlT feel like a junior high science fair. 46 00:03:47,686 --> 00:03:50,396 So you'll excuse me if l savor the moment. 47 00:03:51,982 --> 00:03:55,651 You back this mission and I'll sign over a fair percentage of any application... 48 00:03:55,736 --> 00:03:57,069 The number's 75%. 49 00:03:57,487 --> 00:03:59,155 And its applications and patents. 50 00:03:59,239 --> 00:04:01,365 -What about his first born? -Ben... 51 00:04:02,117 --> 00:04:03,367 Come on. 52 00:04:03,827 --> 00:04:07,705 25% of a billion is enough to keep the lights on for a while, isn't it? 53 00:04:08,123 --> 00:04:11,584 Maybe even pay off your fourth mortgage on the Baxter Building. 54 00:04:13,086 --> 00:04:14,211 Deal? 55 00:04:22,721 --> 00:04:25,348 Well, then. To our future. 56 00:04:27,851 --> 00:04:29,143 Together! 57 00:04:31,104 --> 00:04:33,522 lt's funny how things turn out, isn't it? 58 00:04:34,524 --> 00:04:35,733 Hilarious. 59 00:04:38,695 --> 00:04:42,114 He knew about NASA. Maybe he made the call to shut us down. 60 00:04:42,199 --> 00:04:45,534 Ben, think about all the people we can help if this works. 61 00:04:45,869 --> 00:04:48,329 Look, we got what we wanted. That's enough. 62 00:04:48,413 --> 00:04:51,332 A few days in space, it'll be great. What's the worst that can happen? 63 00:04:56,338 --> 00:04:59,840 If Reed's right, this little trip could double our stock offerings. 64 00:04:59,925 --> 00:05:02,259 -And if he's not... -Reed's always right. 65 00:05:03,095 --> 00:05:05,846 Good thing he doesn't always know what he's got. 66 00:05:15,315 --> 00:05:18,067 Reed, you should know those solar winds have been picking up speed. 67 00:05:18,151 --> 00:05:19,860 l factored them into my coordinates. 68 00:05:19,945 --> 00:05:22,405 Right, of course you did. In theory. 69 00:05:22,489 --> 00:05:24,407 lt's a little different once you're out there. 70 00:05:24,491 --> 00:05:26,742 -l assure you l... -When are we leaving? 71 00:05:28,745 --> 00:05:30,246 I'll be scheduling the launch, 72 00:05:30,330 --> 00:05:33,416 so you can call me in the morning for resources and crew. 73 00:05:34,084 --> 00:05:36,919 -l think l remember the number. -lt's been changed. 74 00:05:43,385 --> 00:05:46,512 As far as crew, l was hoping Ben could pilot the mission. 75 00:05:46,596 --> 00:05:50,099 We already have a pilot on our payroll but you're welcome to ride shotgun. 76 00:05:50,225 --> 00:05:52,018 Remember my brother, Johnny? 77 00:06:09,119 --> 00:06:11,454 Can't do it. Cannot do it. 78 00:06:11,580 --> 00:06:15,374 External SRBs, orbital system engines, it's just like the shuttle you flew. 79 00:06:15,459 --> 00:06:18,461 No! l cannot take orders from the underwear model. 80 00:06:18,587 --> 00:06:20,963 -Come on now, Ben. -That wingnut washed out of NASA 81 00:06:21,048 --> 00:06:24,717 for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator. 82 00:06:24,801 --> 00:06:26,302 Youthful high spirits. 83 00:06:26,386 --> 00:06:30,139 They crashed it into a wall. A flight simulator. 84 00:06:30,599 --> 00:06:32,391 When have l ever asked you to do something 85 00:06:32,476 --> 00:06:34,060 you absolutely said you could not do? 86 00:06:34,144 --> 00:06:35,311 Five times. 87 00:06:36,146 --> 00:06:38,606 -l had it at four. -Well, this makes five. 88 00:06:48,784 --> 00:06:50,409 Attention, all personnel. 89 00:06:50,494 --> 00:06:53,579 Commencing launch sequence in six hours. 90 00:06:53,663 --> 00:06:55,498 l miss you already, Debs. 91 00:06:55,624 --> 00:06:57,333 Captain on the bridge! 92 00:06:59,836 --> 00:07:03,964 Digital camera: $254. Memory stick: $59. 93 00:07:04,299 --> 00:07:07,259 The look on your hard-ass former CO's face 94 00:07:07,344 --> 00:07:09,845 when he finds out he's your junior officer: 95 00:07:10,347 --> 00:07:11,597 Priceless. 96 00:07:14,518 --> 00:07:15,851 Thank you. That's so sweet. 97 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 l can handle the ship. 98 00:07:17,854 --> 00:07:20,189 l can even handle Mr. Blond Ambition. 99 00:07:20,273 --> 00:07:23,776 But l don't know whether l should be flying or doing Swan Lake in these suits. 100 00:07:23,860 --> 00:07:26,862 -l mean, who the hell came up with these? -Victor did. 101 00:07:26,988 --> 00:07:31,367 The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs. 102 00:07:31,868 --> 00:07:34,370 See, now that means it keeps the hot stuff hot 103 00:07:34,496 --> 00:07:36,539 and it keeps the cool stuff cool. 104 00:07:37,124 --> 00:07:39,333 Wow. Fantastic. 105 00:07:39,960 --> 00:07:43,003 Material made from self-regulating unstable molecules. 106 00:07:44,131 --> 00:07:46,507 I've been working on a formula for this. 107 00:07:47,467 --> 00:07:49,301 Great minds think alike. 108 00:07:52,180 --> 00:07:54,807 -Here you go, Ben. -Thanks, sweetie. 109 00:07:54,891 --> 00:07:56,058 Reed. 110 00:08:28,633 --> 00:08:31,385 ETA until cosmic event: nine hours. 111 00:08:31,845 --> 00:08:34,597 If you're good, maybe next time Daddy'll let you drive. 112 00:08:34,723 --> 00:08:37,433 You keep talking and there won't be a next time. 113 00:08:40,562 --> 00:08:44,440 Long way from the projection booth at the Hayden Planetarium, isn't it? 114 00:08:48,820 --> 00:08:51,113 Yes. Yes, it is. 115 00:08:52,741 --> 00:08:56,452 We can monitor the cloud's approach and observe the tests from here. 116 00:08:57,412 --> 00:08:58,495 ls it safe? 117 00:08:58,955 --> 00:09:01,624 The shields on the station should protect us. 118 00:09:01,958 --> 00:09:03,125 Should? 119 00:09:03,251 --> 00:09:06,754 What's the matter, Ben? Getting paranoid in your old age? 120 00:09:07,422 --> 00:09:11,133 Let's start loading those samples. Get your suit ready, Ben. 121 00:09:12,636 --> 00:09:15,512 So l see you're still doing all the heavy lifting. 122 00:09:16,014 --> 00:09:19,892 Maybe you should have stayed in the lab. Field work never suited you. 123 00:09:19,976 --> 00:09:23,395 He does the talking, l do the walking. Got it? 124 00:09:24,648 --> 00:09:26,190 So take a walk, Ben. 125 00:09:26,816 --> 00:09:31,362 Actually, if you'll all excuse me, l need to borrow Susan for a moment. 126 00:09:35,909 --> 00:09:37,034 Sure. 127 00:09:40,163 --> 00:09:43,415 Please tell me your guy's not trying to rekindle things with my sister again. 128 00:09:43,500 --> 00:09:45,834 Of course not. lt's strictly business. 129 00:09:45,919 --> 00:09:48,754 Yes, well, his eyes say differently, don't they? 130 00:09:50,173 --> 00:09:54,093 Two hearts got busted last time. Maybe she's not over it, either. 131 00:09:54,219 --> 00:09:57,680 Wow, Dr. Phil, that's deep. Let's think about that. 132 00:09:58,014 --> 00:10:01,392 You got Victor, more money than God, stud of the year. 133 00:10:02,227 --> 00:10:06,855 And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. 134 00:10:07,691 --> 00:10:08,941 That's a real toss-up. 135 00:10:09,025 --> 00:10:11,193 Don't trouble your tiny little mind. 136 00:10:11,695 --> 00:10:13,445 Don't wander off now, boy. 137 00:10:15,907 --> 00:10:17,908 Securing airlock chamber. 138 00:10:37,554 --> 00:10:39,847 Surprised l agreed to Reed's proposal? 139 00:10:39,931 --> 00:10:42,057 l understand the business reasons. 140 00:10:43,393 --> 00:10:45,811 Well, when you're looking at your future 141 00:10:45,895 --> 00:10:48,564 it doesn't hurt to find closure about the past. 142 00:10:50,984 --> 00:10:54,987 Susan, every man dreams he'll meet a woman he can give the world to. 143 00:10:56,614 --> 00:10:59,116 In my case, it's not just a metaphor. 144 00:11:03,997 --> 00:11:06,332 Opening viewing station shield. 145 00:11:36,363 --> 00:11:37,863 That can't be right. 146 00:11:38,990 --> 00:11:43,702 Event threshold in T-minus 9 minutes, 47 seconds. 147 00:11:43,953 --> 00:11:46,663 That's impossible. lt should be seven hours. 148 00:11:51,628 --> 00:11:53,587 We've been together two years now. 149 00:11:53,671 --> 00:11:57,424 lt's been a good two years, Victor. The company's accomplished so much. 150 00:11:57,509 --> 00:11:59,551 Right, of course, the company. 151 00:12:01,304 --> 00:12:04,848 But, you see, I've come to realize that all the accomplishments in the world 152 00:12:04,974 --> 00:12:06,975 mean nothing without someone to share them with. 153 00:12:07,060 --> 00:12:10,979 I've lived my life unafraid of taking big steps. 154 00:12:11,648 --> 00:12:14,274 Now it's time to take the biggest step of all. 155 00:12:14,359 --> 00:12:18,904 -Victor. -If it helps, think of this as a promotion. 156 00:12:19,739 --> 00:12:22,324 -Victor, l... -l have four words. 157 00:12:23,827 --> 00:12:26,912 Four little words that can change our lives forever. 158 00:12:26,996 --> 00:12:28,997 The cloud is accelerating. 159 00:12:29,082 --> 00:12:31,875 We've got minutes until it hits, not hours. 160 00:12:32,252 --> 00:12:34,420 Victor, that storm is deadly. We need to abort. 161 00:12:34,504 --> 00:12:38,173 Get a grip, Reed. We didn't come all this way to lose our nerve at the first glitch. 162 00:12:38,258 --> 00:12:39,341 Just close the shields. 163 00:12:39,426 --> 00:12:41,885 -Ben is still out there. -So reel him in. 164 00:12:42,011 --> 00:12:45,597 But we came here to do a job, so let's do it quickly. 165 00:12:46,683 --> 00:12:49,935 Victor, Reed's right. We have less than six minutes! 166 00:12:52,772 --> 00:12:55,566 -Ben, you need to get inside now. -What's going on? 167 00:12:55,692 --> 00:12:58,026 l ain't done arranging your flowers yet, egghead. 168 00:12:58,111 --> 00:12:59,611 Ben, turn around! 169 00:13:09,289 --> 00:13:10,664 Guys, I'm not gonna make it. 170 00:13:10,748 --> 00:13:12,875 Ben, you gotta jump. lt's the only way! 171 00:13:18,131 --> 00:13:20,007 -What are you doing? -Closing the shields. 172 00:13:20,091 --> 00:13:22,593 -You can't just leave them out there. -Watch me. 173 00:13:24,220 --> 00:13:27,473 -You can't help them any more than l can. -l can try. 174 00:13:43,114 --> 00:13:44,406 Come on, Ben, you got it! 175 00:13:47,660 --> 00:13:50,245 Okay, Johnny, get ready to close the portal. 176 00:14:44,342 --> 00:14:46,343 Wake up. Ben. 177 00:14:47,887 --> 00:14:50,347 Rise and shine, big boy. How you feeling? 178 00:14:51,015 --> 00:14:52,307 Where am l? 179 00:14:52,392 --> 00:14:55,769 Back on Earth. We're in quarantine. Victor's medical facility. 180 00:14:55,853 --> 00:14:57,437 Reed? Sue? 181 00:14:57,522 --> 00:15:00,190 They're fine. Everybody else is fine. 182 00:15:01,985 --> 00:15:03,485 What's wrong with me? 183 00:15:05,029 --> 00:15:07,990 l swear to you, Ben. They've done everything humanly possible. 184 00:15:08,074 --> 00:15:10,075 The best plastic surgeons in the world are here, Ben. 185 00:15:10,159 --> 00:15:11,201 You had the best. 186 00:15:11,327 --> 00:15:14,538 -Give me that mirror. -l don't know if that's a good idea. 187 00:15:14,664 --> 00:15:17,874 -They said the shock alone... -l said give me that goddamn mirror! 188 00:15:18,001 --> 00:15:21,003 Okay, Ben, just be strong. 189 00:15:25,508 --> 00:15:29,303 Unfortunately, the doctors just couldn't do anything to fix your face. 190 00:15:35,101 --> 00:15:36,184 -Hi. -Hey. 191 00:15:36,269 --> 00:15:39,271 Nice do. I'm liking the grandpa look. 192 00:15:40,023 --> 00:15:41,148 What? 193 00:15:59,334 --> 00:16:02,544 -How's she doing? -Stable and her vitals are strong. 194 00:16:02,962 --> 00:16:05,547 Blood panels show no irradiation. Good. 195 00:16:06,215 --> 00:16:09,635 -You'll step up this protocol every... -Every four hours, yes. 196 00:16:09,719 --> 00:16:11,386 We know what we're doing. 197 00:16:11,471 --> 00:16:14,014 Another day of observation and you're all clear. 198 00:16:14,098 --> 00:16:17,601 Excuse me. More flowers from Mr. Von Doom. 199 00:16:20,229 --> 00:16:22,064 She's allergic to orchids. 200 00:16:22,190 --> 00:16:25,150 Put the sunflowers by her bed, they're her favorites. 201 00:16:43,086 --> 00:16:44,878 Well, Victor, 202 00:16:45,254 --> 00:16:47,381 the bank would like to congratulate you 203 00:16:47,465 --> 00:16:50,008 on the fastest freefall since the Depression. 204 00:16:50,093 --> 00:16:51,677 We can't even give your stock away. 205 00:16:51,761 --> 00:16:53,345 Ned, you know l can turn this around. 206 00:16:53,429 --> 00:16:56,431 Well, you're going to have to, Victor, or we pull out. 207 00:16:58,935 --> 00:17:00,310 You have a week. 208 00:17:00,436 --> 00:17:02,646 You're enjoying this, aren't you, Ned? 209 00:17:06,776 --> 00:17:08,110 One week. 210 00:17:20,623 --> 00:17:22,541 Where do we think we're going? 211 00:17:22,625 --> 00:17:23,875 l don't know if we've noticed 212 00:17:23,960 --> 00:17:26,962 but the sickest runs this side of the Alps are right outside that window. 213 00:17:27,088 --> 00:17:29,589 Yeah, I've noticed, but there are rules here. 214 00:17:29,674 --> 00:17:32,008 -You can't leave until we... -Until we've finish the tests. 215 00:17:32,135 --> 00:17:36,471 l know, I've never been good with rules. You let me know how those come out. 216 00:17:37,140 --> 00:17:40,809 -Do you wanna help me with this zipper? -You know, this is not a ski resort. 217 00:17:40,935 --> 00:17:43,770 Not yet. Luckily, Grandma still sends care packages, though. 218 00:17:43,855 --> 00:17:47,232 You know, it's amazing, for an 80-year-old woman, you'd be surprised... 219 00:17:47,316 --> 00:17:50,485 -You are trouble. -Trouble is my middle name. 220 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 You're hot! 221 00:17:51,821 --> 00:17:53,989 Why, thank you. So are you. And I'm not afraid to cry. 222 00:17:54,115 --> 00:17:55,574 No, l mean, you feel a little feverish. 223 00:17:55,658 --> 00:17:58,535 Well, I've never felt better in my life. My God, you smell good. 224 00:17:58,661 --> 00:18:00,662 Listen, when do you get off work? 225 00:18:00,830 --> 00:18:02,497 -4:00, but l... -Tell you what. 226 00:18:02,623 --> 00:18:05,542 You meet me at 4:01 at the top of the mountain. 227 00:18:06,294 --> 00:18:09,838 That'll give you a minute to freshen up. This is yours, that's mine. 228 00:18:10,631 --> 00:18:11,840 Nurses! 229 00:18:17,513 --> 00:18:19,222 How long was l out? 230 00:18:20,683 --> 00:18:23,435 Three days. Man, l was worried about you. 231 00:18:23,686 --> 00:18:25,854 -How are you feeling? -Solid. 232 00:18:27,690 --> 00:18:29,858 -That was a close one, though, huh? -Yeah. 233 00:18:29,942 --> 00:18:32,360 -What was that about? -l don't know. 234 00:18:33,696 --> 00:18:35,363 l really don't know. 235 00:18:35,448 --> 00:18:39,201 I've been going over the figures again and again and they all add up. 236 00:18:40,244 --> 00:18:42,204 l just don't understand. Maybe l should have aborted... 237 00:18:42,288 --> 00:18:46,082 Reed, it was a freak of nature. You couldn't have possibly predicted it. 238 00:18:46,209 --> 00:18:47,375 Let it go. 239 00:18:50,546 --> 00:18:52,214 You know, you live through something like this, 240 00:18:52,298 --> 00:18:55,217 it really makes you appreciate having the right woman in your life. 241 00:18:55,301 --> 00:18:58,887 -Yeah, you and Debbie are perfect. -I'm not talking about Debbie. 242 00:19:00,973 --> 00:19:03,225 What? Come on. 243 00:19:03,559 --> 00:19:05,519 She's got a good thing with Victor. 244 00:19:05,603 --> 00:19:07,646 He's smart, he's powerful, he's successful... 245 00:19:07,730 --> 00:19:09,648 Well, maybe you should date him then. 246 00:19:09,732 --> 00:19:12,567 Ben, she ended up with the right guy. 247 00:19:13,236 --> 00:19:15,237 Things worked out for the best. 248 00:19:18,866 --> 00:19:20,700 Do l have to do everything myself? 249 00:19:41,639 --> 00:19:43,515 All right. l think you should stay to the right. 250 00:19:43,599 --> 00:19:45,433 The left might give you trouble. 251 00:19:45,518 --> 00:19:48,228 -l think we should drop, like, 1 0 more feet. -Good. 252 00:19:48,312 --> 00:19:50,647 Last one down springs for room service! 253 00:19:58,364 --> 00:20:00,240 That's my future wife. 254 00:20:26,684 --> 00:20:28,059 You're losing! 255 00:20:29,103 --> 00:20:31,104 All right, no more kid's stuff. 256 00:20:31,981 --> 00:20:33,440 Check this out. 257 00:20:40,740 --> 00:20:42,324 You're on fire. 258 00:20:42,408 --> 00:20:44,034 Thanks! You're pretty good, too. 259 00:20:44,118 --> 00:20:46,912 No, you're on fire. Look! 260 00:21:21,948 --> 00:21:23,281 Care to join me? 261 00:21:31,415 --> 00:21:33,833 l can only stay for one drink 'cause l have to meet Victor. 262 00:21:33,918 --> 00:21:36,294 Well, wouldn't want to keep Vic waiting. 263 00:21:36,879 --> 00:21:39,214 Reed, what are you doing here? 264 00:21:39,382 --> 00:21:40,632 l thought... 265 00:21:42,802 --> 00:21:45,261 Great! Maybe you can join us. 266 00:21:46,263 --> 00:21:47,555 How's the lPO now? 267 00:21:47,640 --> 00:21:49,683 lt's falling. We're looking at low 20s. 268 00:21:49,767 --> 00:21:51,851 lt's a good number considering the fallout from... 269 00:21:51,936 --> 00:21:53,395 From Reed's disaster? 270 00:21:53,479 --> 00:21:57,315 Get me on the a.m. shows, Larry King, the cover of the Journal. 271 00:21:58,734 --> 00:22:01,069 l have to do something about this scar. 272 00:22:02,029 --> 00:22:04,906 Make sure they only shoot me from my left side. 273 00:22:05,199 --> 00:22:08,243 Actually, the scar's tracking well. 274 00:22:08,411 --> 00:22:10,662 People seem to think it humanizes you. 275 00:22:12,206 --> 00:22:13,915 And that's a good thing? 276 00:22:17,503 --> 00:22:19,713 You know, maybe you should get some rest. 277 00:22:19,797 --> 00:22:20,880 Later. 278 00:22:21,257 --> 00:22:23,717 First, l have some unfinished business. 279 00:22:24,385 --> 00:22:26,094 A deal that needs closing. 280 00:22:26,220 --> 00:22:29,180 Sir, l have always wondered, why Sue? 281 00:22:29,932 --> 00:22:31,933 You could have any other woman in the world. 282 00:22:32,018 --> 00:22:35,186 That's why. Because l could have any other woman. 283 00:22:36,105 --> 00:22:39,274 -No, let me tell the story. -No, let him tell the story. 284 00:22:47,783 --> 00:22:50,326 -You all right? -Yeah, bad shrimp. 285 00:22:51,454 --> 00:22:53,413 l think l better go lie down. 286 00:22:54,081 --> 00:22:55,248 Excuse me. 287 00:22:56,709 --> 00:22:57,959 Oh, God! 288 00:23:14,560 --> 00:23:15,977 So, you feeling better? 289 00:23:16,812 --> 00:23:18,563 Yes, thank you. 290 00:23:18,981 --> 00:23:20,148 Good. 291 00:23:21,317 --> 00:23:24,152 That's...good. 292 00:23:27,615 --> 00:23:29,657 You always had a way with words. 293 00:23:34,497 --> 00:23:37,165 Wow. l should be going because 294 00:23:39,043 --> 00:23:40,668 l have to meet Victor. 295 00:23:40,753 --> 00:23:42,962 I'm really happy for you and Victor. 296 00:23:44,131 --> 00:23:46,007 You're really happy for me and Victor? 297 00:23:46,092 --> 00:23:49,677 l can tell you guys are enjoying what was the best part of our relationship. 298 00:23:49,762 --> 00:23:51,554 -Which was? -Passion 299 00:23:53,182 --> 00:23:54,682 for science. 300 00:23:55,392 --> 00:23:58,019 You're such a dork, Reed. 301 00:23:58,562 --> 00:24:00,146 You never got it, 302 00:24:01,148 --> 00:24:02,857 -and you never will... -Well, what did l say? 303 00:24:02,942 --> 00:24:04,943 ...unless it's explained to you in quantum physics. 304 00:24:05,027 --> 00:24:06,319 l just wanted to let you know that l... 305 00:24:06,403 --> 00:24:08,947 lt's been two years and all you can say is that you're happy 306 00:24:09,031 --> 00:24:11,032 for me and some other guy? 307 00:24:11,117 --> 00:24:12,951 Victor may be a lot of things. 308 00:24:13,035 --> 00:24:16,162 But at least he's not afraid to fight for what he wants. 309 00:24:16,372 --> 00:24:18,748 lt's nice to be wanted sometimes, Reed. 310 00:24:20,543 --> 00:24:23,378 To be seen and heard. 311 00:24:26,590 --> 00:24:28,007 Look at me. 312 00:24:30,594 --> 00:24:31,678 l can't. 313 00:24:31,762 --> 00:24:33,680 What do you mean, you can't? Look at me! 314 00:24:33,764 --> 00:24:35,557 Sue, look at your hands! 315 00:24:54,994 --> 00:24:56,703 Hey, you guys. 316 00:24:57,830 --> 00:25:00,415 You are never gonna believe what just happened to me. 317 00:25:00,499 --> 00:25:01,666 What? 318 00:25:03,002 --> 00:25:05,128 Well, l can explain this. 319 00:25:32,573 --> 00:25:35,950 lt has to be the cloud. lt's fundamentally altered our DNA. 320 00:25:36,035 --> 00:25:37,619 Let's not jump to conclusions. 321 00:25:37,703 --> 00:25:40,622 We need a massive amount of evidence before making that leap. 322 00:25:40,706 --> 00:25:42,290 Guys, look! 323 00:25:52,801 --> 00:25:55,970 Now, picture that, but everywhere. 324 00:25:57,139 --> 00:25:59,307 lt was everywhere. 325 00:26:00,267 --> 00:26:01,351 What? 326 00:26:03,270 --> 00:26:05,813 The cloud has fundamentally altered our DNA. 327 00:26:07,149 --> 00:26:08,942 -Cool! -We need to find Ben. 328 00:26:09,026 --> 00:26:11,110 And you know what, guys? l think l was flying. 329 00:26:18,202 --> 00:26:19,702 l said, cut it out, Johnny. 330 00:26:19,787 --> 00:26:21,246 -I'm getting the hang of it. -Johnny. 331 00:26:21,330 --> 00:26:23,498 -Ben, it's Reed. -Stop. 332 00:26:23,582 --> 00:26:25,041 -All right. -All right? 333 00:26:25,125 --> 00:26:26,459 -Yes. -God! 334 00:26:26,543 --> 00:26:27,877 -God? -What's wrong with you? 335 00:26:27,962 --> 00:26:29,087 -What? -Sue, do you know the code? 336 00:26:29,171 --> 00:26:30,171 l might. 337 00:26:38,430 --> 00:26:39,681 Ben, open up. 338 00:26:39,765 --> 00:26:40,807 You all right, Ben? 339 00:26:40,891 --> 00:26:42,976 Does somebody have keys to these doors? 340 00:26:43,894 --> 00:26:45,186 Anybody? 341 00:26:46,563 --> 00:26:48,523 Just break the glass. lt can't be that thick. 342 00:26:48,607 --> 00:26:51,484 Give me another couple of seconds, guys. l almost got it. 343 00:27:32,067 --> 00:27:33,318 That's gross. 344 00:27:39,241 --> 00:27:40,325 Ben? 345 00:27:41,201 --> 00:27:42,577 Look, look, look, look, look. 346 00:27:46,123 --> 00:27:47,290 What is that thing? 347 00:27:49,543 --> 00:27:50,877 What's going on? 348 00:27:51,754 --> 00:27:53,046 What happened in here? 349 00:27:53,130 --> 00:27:54,714 Victor, are you feeling all right? 350 00:27:54,798 --> 00:27:56,466 I'm fine. Just a few scrapes, that's all. 351 00:27:56,550 --> 00:27:57,842 Ben did this. 352 00:27:57,926 --> 00:28:01,095 He's had some kind of reaction to exposure from the cloud. 353 00:28:01,638 --> 00:28:04,057 We all have different symptoms. 354 00:28:04,141 --> 00:28:05,308 Symptoms? 355 00:28:05,392 --> 00:28:08,353 -Victor, l should have... -Just find him. 356 00:28:11,190 --> 00:28:13,900 Anybody got any ideas where the big guy's going? 357 00:28:17,738 --> 00:28:19,238 He's going home. 358 00:28:58,320 --> 00:29:00,321 You gotta be kidding me. 359 00:29:07,329 --> 00:29:08,663 Little buttons. 360 00:29:09,206 --> 00:29:10,706 Hello, Operator? 361 00:29:14,169 --> 00:29:15,878 -Hello? -Debs? 362 00:29:16,505 --> 00:29:18,172 -lt's me. -Ben? 363 00:29:19,007 --> 00:29:21,676 Are you all right? You sound a little different. 364 00:29:21,844 --> 00:29:24,679 -Listen, l need you to come out front. -Out front? 365 00:29:25,347 --> 00:29:26,848 You're home, baby? 366 00:29:27,683 --> 00:29:28,724 Yeah. 367 00:29:31,186 --> 00:29:33,187 I got a surprise for you. 368 00:29:35,149 --> 00:29:38,025 Yeah, l got a little one for you, too. 369 00:29:41,822 --> 00:29:42,989 Ben? 370 00:29:46,368 --> 00:29:47,869 Where are you? 371 00:29:48,203 --> 00:29:49,704 I'm over here. 372 00:29:50,372 --> 00:29:52,874 Don't come any closer for a sec, okay? 373 00:29:53,876 --> 00:29:57,044 lt's gonna be a bit of a shock. 374 00:29:57,171 --> 00:29:59,046 Honey, what's going on? 375 00:29:59,381 --> 00:30:00,548 Debs, 376 00:30:01,717 --> 00:30:04,051 remember when we used to say, 377 00:30:04,386 --> 00:30:07,263 "Together forever no matter what?" 378 00:30:08,056 --> 00:30:09,223 Yeah. 379 00:30:10,559 --> 00:30:11,976 Well... 380 00:30:12,394 --> 00:30:14,228 Baby, you're scaring me. 381 00:30:28,243 --> 00:30:29,410 Oh, my God. 382 00:30:30,078 --> 00:30:32,872 Deb, it's me. lt's still me. 383 00:30:32,956 --> 00:30:34,749 lt was the accident. Let me explain. 384 00:30:34,875 --> 00:30:37,043 -No! Don't touch me! -Debs! 385 00:30:43,967 --> 00:30:45,593 Hey, I'm calling the police. 386 00:30:45,677 --> 00:30:47,720 Everybody all right? 387 00:30:47,804 --> 00:30:50,306 l saw him. lt's that guy over there! 388 00:30:57,698 --> 00:30:59,908 Okay, so he was there last night. 389 00:30:59,992 --> 00:31:02,661 Debbie's gonna meet us on the other side of the bridge. 390 00:31:16,968 --> 00:31:18,468 Yeah, Ben. 391 00:31:18,678 --> 00:31:21,137 "A few days in space. It'll be great. 392 00:31:21,973 --> 00:31:24,266 "What's the worst that could happen?" 393 00:31:28,312 --> 00:31:29,646 Hey, little guy. 394 00:31:31,649 --> 00:31:33,817 You're not afraid of me, are you? 395 00:31:39,490 --> 00:31:40,615 Perfect. 396 00:31:42,159 --> 00:31:43,326 Thanks. 397 00:31:57,675 --> 00:31:58,842 Hey! 398 00:32:00,344 --> 00:32:03,513 You think you've got problems? You take a good look, pal. 399 00:32:04,682 --> 00:32:06,558 How bad could it be, right? 400 00:32:07,018 --> 00:32:08,852 l don't think you... 401 00:32:10,396 --> 00:32:14,149 Okay, pal. Take it easy. No, don't go out there. 402 00:32:14,233 --> 00:32:16,818 Look, l said stop, you fruitcake! 403 00:32:16,902 --> 00:32:18,695 No. Come close. 404 00:32:19,363 --> 00:32:21,781 That's further. Come closer. 405 00:32:21,866 --> 00:32:24,159 l said, stop! No! 406 00:32:48,684 --> 00:32:50,018 Come here. 407 00:33:13,584 --> 00:33:16,169 All right, calm down. 408 00:33:17,880 --> 00:33:19,339 You wanna be scared? 409 00:33:19,423 --> 00:33:21,257 -Fine! -No! 410 00:33:31,560 --> 00:33:33,395 Get back, everybody! Get back! 411 00:33:33,479 --> 00:33:36,356 Get back in your vehicle. We'll tell you when you can go. 412 00:33:36,440 --> 00:33:39,651 -What do we do now? -We're not going to get past these guys. 413 00:33:39,777 --> 00:33:41,111 But you could. 414 00:33:45,658 --> 00:33:48,326 Sorry about the truck, pal. Come on. 415 00:33:48,911 --> 00:33:51,788 A little help, here? You wanna hit the button, sir? 416 00:33:52,081 --> 00:33:53,331 lt's stuck. 417 00:33:55,000 --> 00:33:57,127 Sue, your clothes. Lose them. 418 00:33:57,837 --> 00:33:59,003 Right. 419 00:33:59,630 --> 00:34:01,423 This is so wrong. 420 00:34:09,807 --> 00:34:12,350 -Wow, you've been working out. -Shut up! 421 00:34:14,311 --> 00:34:15,437 All right. 422 00:34:19,483 --> 00:34:21,276 All right, freeze! 423 00:34:21,652 --> 00:34:23,027 Now just... 424 00:34:23,654 --> 00:34:26,197 Just put the man in the seat down. 425 00:34:27,450 --> 00:34:28,658 Do it! 426 00:34:33,831 --> 00:34:35,206 Any more great ideas? 427 00:34:35,332 --> 00:34:37,792 Why don't you strip down and have a 1 00 people stare at you? 428 00:34:37,877 --> 00:34:39,669 -Sue. -What? 429 00:34:44,216 --> 00:34:45,884 I'm gonna need therapy. 430 00:34:48,012 --> 00:34:50,013 Come on, let's get out of here. 431 00:34:51,849 --> 00:34:53,892 Excuse me. Coming through. 432 00:34:58,481 --> 00:35:01,733 All right, now just back away from him. 433 00:35:03,694 --> 00:35:06,654 And l want you to put your hands on your head... 434 00:35:14,830 --> 00:35:16,331 954 approaching scene. 435 00:35:16,415 --> 00:35:18,416 l still can't believe you made me do that. 436 00:35:18,542 --> 00:35:20,919 We got through, didn't we? Just find Ben. 437 00:35:28,093 --> 00:35:30,053 Ben! Ben! 438 00:35:37,102 --> 00:35:39,938 Mom! Mom! 439 00:36:25,860 --> 00:36:27,277 Stay here, okay? 440 00:36:27,444 --> 00:36:28,695 I'm coming. 441 00:36:29,154 --> 00:36:30,280 Hold on. 442 00:37:13,324 --> 00:37:14,532 Hang on! 443 00:37:20,915 --> 00:37:21,998 l got you. 444 00:38:02,164 --> 00:38:03,915 Get down on the ground. 445 00:38:04,917 --> 00:38:06,918 Get down on the ground now! 446 00:38:12,424 --> 00:38:13,508 Ben. 447 00:39:27,291 --> 00:39:28,875 l swear to you 448 00:39:29,585 --> 00:39:32,045 l will do everything in my power 449 00:39:32,129 --> 00:39:34,505 until there is not a breath left in me. 450 00:39:36,216 --> 00:39:38,134 You're going to be Ben again. 451 00:39:48,437 --> 00:39:50,063 l told you l felt fine. 452 00:39:51,231 --> 00:39:52,815 Where are your ears? 453 00:39:56,278 --> 00:39:59,197 There are some folks outside that want to talk to you. 454 00:39:59,281 --> 00:40:00,990 We're not going public with this. 455 00:40:01,075 --> 00:40:02,867 We're scientists, not celebrities. 456 00:40:02,951 --> 00:40:04,410 lt's too late, son. 457 00:40:04,787 --> 00:40:05,870 Look. 458 00:40:06,914 --> 00:40:08,831 ...when a New York Fire Department ladder truck... 459 00:40:08,916 --> 00:40:09,957 See that? 460 00:40:10,042 --> 00:40:11,209 ...became part of the tragedy. 461 00:40:11,293 --> 00:40:13,669 But the rescue itself is not the story. 462 00:40:13,754 --> 00:40:16,255 One of the four stretched to an amazing length... 463 00:40:16,340 --> 00:40:19,675 That's what they're calling you. "The Fantastic Four." 464 00:40:19,760 --> 00:40:22,053 -Cool. -No, wait! Where are you going? 465 00:40:22,137 --> 00:40:23,262 I'm gonna go talk to them. 466 00:40:23,347 --> 00:40:25,389 No, we should think this through. 467 00:40:25,474 --> 00:40:27,433 That's great. Brainstorm. 468 00:40:31,396 --> 00:40:33,815 Get back here, right now. Johnny! 469 00:40:36,485 --> 00:40:37,902 Settle down. 470 00:40:40,322 --> 00:40:42,031 Do you believe this? 471 00:40:42,825 --> 00:40:44,492 Which one of you is the leader? 472 00:40:44,576 --> 00:40:46,202 That would be me. 473 00:40:46,286 --> 00:40:47,829 No, seriously. 474 00:40:50,124 --> 00:40:51,791 Okay, son. You're on. 475 00:41:00,217 --> 00:41:03,678 During our recent mission to the Von Doom space station, 476 00:41:05,305 --> 00:41:08,432 we were exposed to as yet unidentified radioactive energy. 477 00:41:08,517 --> 00:41:10,184 -What happened on the bridge? -How can you stretch? 478 00:41:10,269 --> 00:41:12,103 -Were you really on fire? -ls it true you can fly? 479 00:41:12,187 --> 00:41:14,188 Yeah, I'm working on it. lt's actually really difficult. 480 00:41:14,273 --> 00:41:16,774 No, actually, we do not know much more than you do at this point. 481 00:41:18,610 --> 00:41:20,820 Sir, Larry King just canceled. 482 00:41:21,321 --> 00:41:23,614 Apparently, there's a bigger story. 483 00:41:26,326 --> 00:41:30,288 Actually, here they come now. You had to see it to believe it, folks. 484 00:41:30,414 --> 00:41:32,915 -The man... -...named The Fantastic Four... 485 00:41:33,000 --> 00:41:35,960 We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. 486 00:41:36,086 --> 00:41:37,795 Symptoms? ls this some kind of disease? 487 00:41:37,921 --> 00:41:40,423 No. lt's not a disease. 488 00:41:41,425 --> 00:41:44,343 If having special powers is a disease, then, yeah, we got it bad. 489 00:41:44,428 --> 00:41:46,971 Excuse me, that thing doesn't look so fantastic. 490 00:41:47,097 --> 00:41:49,307 Ben Grimm is a genuine American hero. 491 00:41:49,433 --> 00:41:51,851 What he means is, every team needs a mascot. 492 00:41:53,103 --> 00:41:57,273 A new day is dawning. The day of the Fantastic Four. 493 00:42:00,527 --> 00:42:01,944 Look! 494 00:42:02,112 --> 00:42:05,615 We went up to space to find a way to understand DNA, 495 00:42:06,116 --> 00:42:08,034 cure disease, save lives. 496 00:42:08,118 --> 00:42:12,705 Well, now it's our DNA, our disease, our lives on the line. 497 00:42:14,041 --> 00:42:16,292 Thank you. No more questions. 498 00:42:17,544 --> 00:42:19,837 This is how you turn things around? 499 00:42:20,172 --> 00:42:23,716 These freaks on the front page? Your companies in the obituaries? 500 00:42:24,343 --> 00:42:25,843 l was planning to use the publicity. 501 00:42:25,969 --> 00:42:29,138 The board's in agreement, the bank's lost enough already. 502 00:42:29,723 --> 00:42:31,849 -Wait a minute. -lt's too late, Victor. 503 00:42:31,975 --> 00:42:35,895 Do you know how much money I've invested in this company? 504 00:42:35,979 --> 00:42:37,230 Victor, stop. 505 00:42:38,065 --> 00:42:40,816 This isn't a negotiation. lt's a notification. 506 00:42:42,152 --> 00:42:43,653 We're pulling out. 507 00:43:26,071 --> 00:43:28,197 ls all that for you, Dr. Richards? 508 00:43:28,282 --> 00:43:29,573 I'm afraid so. 509 00:43:32,703 --> 00:43:36,038 Come on, Ben, smile. They want to like you, Ben. Say hi. 510 00:43:40,460 --> 00:43:41,961 Don't do drugs. 511 00:43:53,598 --> 00:43:56,434 Welcome back to the Baxter, Dr. Richards. 512 00:43:56,560 --> 00:43:58,644 l have got the usual for you. 513 00:43:58,729 --> 00:44:00,438 Good to have you back, sir. 514 00:44:00,564 --> 00:44:01,772 Thanks, Willie. 515 00:44:04,609 --> 00:44:05,943 We had a tough year. 516 00:44:06,069 --> 00:44:08,237 Yeah, like nine straight. 517 00:44:21,918 --> 00:44:24,587 Either we're moving really fast or not at all. 518 00:44:32,763 --> 00:44:34,597 I'll take the stairs. 519 00:44:43,815 --> 00:44:46,233 How come Ben can't turn it on and off like we can? 520 00:44:46,318 --> 00:44:48,152 That's what we're here to find out. 521 00:44:48,278 --> 00:44:50,321 l mean, if it happened to him... 522 00:44:50,447 --> 00:44:53,783 What? You mean, like, we won't be able to turn it off, either? 523 00:44:54,159 --> 00:44:55,242 That would save time. 524 00:44:55,327 --> 00:44:58,329 You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you? 525 00:44:58,455 --> 00:45:00,081 -ls that a trick question? -Grow up. 526 00:45:00,165 --> 00:45:03,125 Come on. Am l the only guy who thinks this is cool? 527 00:45:04,378 --> 00:45:07,588 We should stay here until we can define the extent of our changes 528 00:45:07,672 --> 00:45:10,132 and figure out how to reverse them. 529 00:45:14,054 --> 00:45:17,807 But l have to warn you, it's gonna be a little crowded in some areas. 530 00:45:24,398 --> 00:45:26,065 So, what do you think? 531 00:45:27,359 --> 00:45:31,362 l don't know, Reed, l think you might be bringing your work home with you. 532 00:45:31,822 --> 00:45:34,865 Come on. Let me show you guys where you'll be staying. 533 00:45:35,992 --> 00:45:37,243 Busy guy. 534 00:45:43,750 --> 00:45:47,378 Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your lPO? 535 00:45:47,504 --> 00:45:49,380 What about the rumors of a takeover? 536 00:46:11,736 --> 00:46:13,404 God, l was so worried about you. 537 00:46:13,530 --> 00:46:16,699 Victor. I'm sorry l didn't get a chance to call. 538 00:46:17,367 --> 00:46:18,534 Please. 539 00:46:19,202 --> 00:46:20,411 No apologies. 540 00:46:21,371 --> 00:46:24,582 I've arranged for your things to be moved to one of my condos. 541 00:46:24,708 --> 00:46:26,333 You'll have round-the-clock care. 542 00:46:26,418 --> 00:46:28,669 Thank you. That's very generous of you. 543 00:46:28,753 --> 00:46:31,547 But l think l should stay here with my brother 544 00:46:32,048 --> 00:46:34,049 until we get a handle on things. 545 00:46:34,134 --> 00:46:37,303 Susan, l think you should let my doctors have a look at you. 546 00:46:37,387 --> 00:46:40,222 Victor, what are you doing here? 547 00:46:42,058 --> 00:46:44,393 I'm starting to wonder the same thing. 548 00:46:45,896 --> 00:46:48,272 How much do you know about what happened to you? 549 00:46:48,398 --> 00:46:49,440 Not much. 550 00:46:49,566 --> 00:46:51,734 We need to run tests to see the extent of the damage. 551 00:46:51,860 --> 00:46:55,529 Well, you let me know what l can do. We're all in this together now. 552 00:47:04,789 --> 00:47:06,373 Victor, wait. 553 00:47:07,792 --> 00:47:11,587 l just wanted to say I'm sorry the mission didn't go as planned. 554 00:47:11,963 --> 00:47:14,798 Didn't go as planned? lt was a catastrophe. 555 00:47:15,050 --> 00:47:17,218 You ruined the lives of four people. 556 00:47:17,302 --> 00:47:20,095 With all due respect, we're both to blame. l told you to abort. 557 00:47:20,222 --> 00:47:21,305 Abort? 558 00:47:21,431 --> 00:47:24,600 l put my company, my name, billions of dollars on the line. 559 00:47:24,726 --> 00:47:27,311 l will not let you make me look like a fool. 560 00:47:27,437 --> 00:47:28,771 Victor, if we can understand... 561 00:47:28,897 --> 00:47:32,107 l don't wanna understand it! This isn't one of your science projects! 562 00:47:32,234 --> 00:47:34,610 l just wanna fix it. Fast! 563 00:47:35,820 --> 00:47:37,655 ls there a problem? 564 00:47:43,245 --> 00:47:44,328 No. 565 00:47:45,622 --> 00:47:46,956 No problem, Ben. 566 00:47:47,624 --> 00:47:51,335 Just pay your damn electric bill and get to work on finding a cure. 567 00:48:26,246 --> 00:48:28,330 He's heating up from his core. 568 00:48:28,415 --> 00:48:30,416 And his vitals are completely normal. 569 00:48:30,500 --> 00:48:33,669 If we're going to identify the source of the mutation, 570 00:48:33,753 --> 00:48:35,838 we need to isolate your recombinant DNAs 571 00:48:35,922 --> 00:48:38,257 so we can activate positional genomes. 572 00:48:38,341 --> 00:48:41,260 We have to do a physical in order to see what got zapped. 573 00:48:41,344 --> 00:48:43,345 Why didn't you just say so? 574 00:48:44,014 --> 00:48:46,515 His internal organs are completely solid. 575 00:48:49,519 --> 00:48:51,103 How bad is it? 576 00:48:51,521 --> 00:48:53,272 You know, l used to smoke. 577 00:48:55,317 --> 00:48:57,359 lt's not invisibility per se. 578 00:48:57,485 --> 00:49:01,196 You should be able to bend light around other objects, even people, 579 00:49:01,323 --> 00:49:04,116 if you could control your emotional state better. 580 00:49:04,200 --> 00:49:05,367 Excuse me? 581 00:49:05,452 --> 00:49:08,954 I'm saying, if you had a little more self-control, you could locate the trigger. 582 00:49:09,039 --> 00:49:12,291 Can you remember your exact emotions on the bridge? 583 00:49:12,375 --> 00:49:13,542 Anger. 584 00:49:14,377 --> 00:49:15,544 Rage. 585 00:49:16,212 --> 00:49:17,379 Frustration. 586 00:49:17,464 --> 00:49:19,882 Okay. ls there any way to duplicate that feeling? 587 00:49:19,966 --> 00:49:21,717 Some memory or... 588 00:49:22,886 --> 00:49:25,137 I'm sure l can come up with something. 589 00:49:25,221 --> 00:49:27,681 -You feel anything? -Nope. 590 00:49:28,808 --> 00:49:29,892 Okay. 591 00:49:36,232 --> 00:49:37,983 lt's hotter than l anticipated. 592 00:49:38,068 --> 00:49:40,736 -Okay, Johnny, back it down. -l can go hotter! 593 00:49:41,071 --> 00:49:42,738 Johnny, just back it down. 594 00:49:52,415 --> 00:49:54,875 -Johnny, back it down right now! -Johnny! 595 00:50:00,840 --> 00:50:04,510 Buzz kill! You guys are cramping my style. 596 00:50:04,594 --> 00:50:06,929 Johnny, you were at 4,000 Kelvin. 597 00:50:07,013 --> 00:50:09,264 Any hotter and you're approaching supernova. 598 00:50:09,349 --> 00:50:11,350 -Sweet! -No, not sweet! 599 00:50:11,434 --> 00:50:13,268 That's the temperature of the sun. 600 00:50:13,353 --> 00:50:15,104 Not only could you kill yourself 601 00:50:15,188 --> 00:50:16,855 but you could set fire to Earth's atmosphere 602 00:50:16,940 --> 00:50:19,024 and destroy all human life as we know it. 603 00:50:19,109 --> 00:50:22,236 Got it. Supernova: bad. 604 00:50:29,285 --> 00:50:30,953 How's that coming? 605 00:50:38,044 --> 00:50:40,462 -I'm so sorry. Are you okay? -Yeah, fine. 606 00:50:40,547 --> 00:50:42,131 -You sure? -Yeah. 607 00:50:42,257 --> 00:50:43,465 l... 608 00:50:44,759 --> 00:50:48,053 You probably thought that was some form of latent hostility. 609 00:50:48,138 --> 00:50:50,639 What in the world would give me that idea? 610 00:50:56,104 --> 00:50:58,272 l mean, you broke up with me, right? 611 00:50:58,898 --> 00:51:00,232 -Are you kidding? -No. 612 00:51:00,316 --> 00:51:03,318 l distinctly remember, you walked out my door, ergo... 613 00:51:03,403 --> 00:51:06,488 l was ready for the next step, you weren't. Ergo, l walked. 614 00:51:06,614 --> 00:51:08,657 l think it was little bit more complicated than that. 615 00:51:08,742 --> 00:51:12,661 l just wanted to share an apartment. What was so complicated about that? 616 00:51:13,121 --> 00:51:15,998 -There were a lot of variables to consider. -No, there weren't. 617 00:51:16,082 --> 00:51:20,085 There was you and me. There were no variables, no math. 618 00:51:20,170 --> 00:51:22,421 lt was actually the simplest thing in the world. 619 00:51:22,505 --> 00:51:24,339 But like always, Reed, your head got in the way. 620 00:51:24,466 --> 00:51:26,508 -No, it didn't. -Then what was it? 621 00:51:30,013 --> 00:51:32,139 Did you feel anything when l left? 622 00:51:34,350 --> 00:51:36,435 Do you feel anything right now? 623 00:51:39,063 --> 00:51:40,189 Hey, guys. 624 00:51:42,692 --> 00:51:44,818 l think we have a serious problem. 625 00:51:58,500 --> 00:52:00,209 So what's the prognosis? 626 00:52:00,502 --> 00:52:04,880 Your tissue, your organs, your entire biophysical structure is changing. 627 00:52:05,006 --> 00:52:07,508 Every system is still functioning somehow. 628 00:52:08,009 --> 00:52:09,551 And it's changing into? 629 00:52:09,677 --> 00:52:11,220 l don't really know. 630 00:52:11,304 --> 00:52:14,389 Some kind of organic-metallic alloy, 631 00:52:14,849 --> 00:52:18,227 stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds. 632 00:52:18,686 --> 00:52:21,188 Like the shields Reed said would protect us. 633 00:52:26,653 --> 00:52:27,903 How long? 634 00:52:28,029 --> 00:52:31,740 At this rate, the infection could be complete in two, maybe three weeks. 635 00:52:31,825 --> 00:52:33,325 What do you mean complete? 636 00:52:33,409 --> 00:52:34,993 l wish l could tell you. 637 00:52:35,078 --> 00:52:38,038 l can't pretend to know what we're dealing with here. 638 00:52:39,207 --> 00:52:41,250 I'll have to notify the CDC. 639 00:52:41,376 --> 00:52:43,252 -What? -Center for Disease Control. 640 00:52:43,336 --> 00:52:44,336 l know what it is. 641 00:52:44,420 --> 00:52:47,840 If this thing is contagious, we may have a big problem on our hands. 642 00:52:47,924 --> 00:52:50,217 We're talking about an epidemic here. 643 00:52:50,927 --> 00:52:52,094 Look at me. 644 00:52:54,222 --> 00:52:55,430 l have a life. 645 00:52:56,099 --> 00:52:58,600 I'm the face of a billion-dollar company. 646 00:53:00,103 --> 00:53:02,771 We need to keep this confidential. 647 00:53:02,897 --> 00:53:07,234 Victor, this disease is progressive, degenerative. l have to notify someone... 648 00:53:07,944 --> 00:53:09,444 That's terrible news. 649 00:53:17,453 --> 00:53:19,454 But l think I'll get a second opinion. 650 00:53:49,152 --> 00:53:51,695 Our uniforms were exposed to the storm, like us. 651 00:53:51,821 --> 00:53:53,697 So they can transform like us. 652 00:53:54,032 --> 00:53:57,659 Becoming invisible, changing size on demand or remaining impervious to flame. 653 00:53:57,785 --> 00:53:59,953 You guys look like an '80s rock band. 654 00:54:00,038 --> 00:54:02,289 You know, Ben, this material stretches. 655 00:54:02,373 --> 00:54:04,833 I'm sure l can figure out a way to make it fit. 656 00:54:05,168 --> 00:54:06,919 l wouldn't be caught dead wearing that. 657 00:54:07,003 --> 00:54:10,255 l love these costumes. They're missing something, though. Needs, like, spice. 658 00:54:10,340 --> 00:54:11,506 They're not costumes. 659 00:54:11,633 --> 00:54:13,926 You can't use your powers in public, Johnny. 660 00:54:14,010 --> 00:54:17,262 -You guys are worse than NASA. -You could burn somebody. 661 00:54:17,347 --> 00:54:19,514 Maybe it's missing a utility belt. 662 00:54:24,896 --> 00:54:26,355 Here you go, there's your change. 663 00:54:28,149 --> 00:54:29,691 Can l help you, buddy? 664 00:54:30,318 --> 00:54:33,153 -Oh, my. -lt's Sue Storm, it's the invisible Woman! 665 00:54:33,237 --> 00:54:36,365 Sue Storm, it is you. Listen, my kid loves you! 666 00:54:45,041 --> 00:54:47,250 l can't believe I'm doing this again. 667 00:54:56,135 --> 00:54:58,637 Reed, we really can't go outside anymore. 668 00:54:58,721 --> 00:55:00,973 We are on the cover of every publication from... 669 00:55:01,057 --> 00:55:04,893 All right, I'm here, let's make this quick. l got a lot of places to go today. 670 00:55:05,019 --> 00:55:07,771 Oh, wait. l don't go anywhere. 671 00:55:07,897 --> 00:55:11,441 Johnny, it's imperative that we stay inside for the foreseeable future. 672 00:55:11,567 --> 00:55:14,861 l know, l know, but when you said that last time, my brain heard "a week." 673 00:55:14,946 --> 00:55:17,155 Johnny, it's too dangerous for you to be in public. 674 00:55:17,240 --> 00:55:18,532 You've been saying that for years. 675 00:55:18,616 --> 00:55:20,867 What worries me is that our powers are evolving. 676 00:55:20,952 --> 00:55:22,744 l know! l know! 677 00:55:23,204 --> 00:55:25,872 l am so close to flying, guys, l can taste it. 678 00:55:25,957 --> 00:55:27,874 -You can't fly. -Yet. 679 00:55:27,959 --> 00:55:30,127 Johnny, can you put that napkin out? 680 00:55:30,253 --> 00:55:31,420 Jesus. 681 00:55:32,714 --> 00:55:35,757 So what's going on, Reed? How're you going to cure us? 682 00:55:35,925 --> 00:55:38,760 I'm going to build a machine to recreate the storm. 683 00:55:39,220 --> 00:55:42,806 The cosmic rays will travel from this generator to this chamber. 684 00:55:42,932 --> 00:55:44,266 What, no pop-ups? 685 00:55:44,600 --> 00:55:48,603 -If l can reverse the wave signal... -It'll return us back to normal. 686 00:55:52,108 --> 00:55:53,984 Right. But what are the risks? 687 00:55:54,110 --> 00:55:57,988 Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially 688 00:55:58,281 --> 00:55:59,614 or perhaps even kill us. 689 00:55:59,741 --> 00:56:02,451 Now, dying. That's bad, right? 690 00:56:02,952 --> 00:56:05,078 l say we just let sleeping dogs lie, guys. 691 00:56:05,163 --> 00:56:07,581 So how long till this contraption's up and running? 692 00:56:07,665 --> 00:56:09,583 -l don't know, it's hard to say. -How long, Reed? 693 00:56:09,667 --> 00:56:11,501 -l don't know. -You don't know? 694 00:56:11,627 --> 00:56:14,755 -Ben, you don't want this to get worse. -Worse than that? 695 00:56:14,839 --> 00:56:19,384 Guys, look, we're gonna be stuck here for a while, so let's just try and get along. 696 00:56:19,469 --> 00:56:20,469 Okay? 697 00:56:35,651 --> 00:56:37,819 -You could knock! -Sorry! 698 00:57:13,231 --> 00:57:14,523 Johnny! 699 00:57:18,986 --> 00:57:22,614 More bad news for Von Doom industries today as Ned Cecil announced 700 00:57:22,698 --> 00:57:25,033 that his group of investors would seek to gain control 701 00:57:25,159 --> 00:57:27,661 of Victor Von Doom's numerous technology companies. 702 00:57:27,745 --> 00:57:29,955 Earlier, the lPO was pulled from the market 703 00:57:30,039 --> 00:57:32,833 after the steady decline of its projected opening price. 704 00:57:32,917 --> 00:57:37,045 Von Doom industries was never able to overcome the negative publicity.... 705 00:57:58,985 --> 00:58:00,152 Interesting. 706 00:58:26,596 --> 00:58:27,721 Hello? 707 00:58:33,519 --> 00:58:34,728 Victor? 708 00:58:37,940 --> 00:58:39,900 What's with these lights, huh? 709 00:58:40,109 --> 00:58:43,278 About the lPO, no hard feelings, right? 710 00:58:44,280 --> 00:58:45,614 Nothing personal. 711 00:58:50,077 --> 00:58:54,122 You know, you could always move back to Latveria. 712 00:58:54,874 --> 00:58:56,124 Start fresh. 713 00:58:56,792 --> 00:58:59,753 Maybe that's where you belong, the old country. 714 00:59:14,977 --> 00:59:16,645 Nothing personal, Ned. 715 00:59:18,147 --> 00:59:19,856 But I'm not going anywhere. 716 00:59:33,120 --> 00:59:35,789 ...assassinated the competition everywhere this season. 717 00:59:36,332 --> 00:59:40,043 Truly unbelievable. The crowd is going nuts here at the arena. 718 00:59:40,127 --> 00:59:43,505 I tell you, if there's anybody out there who can do what these guys do, 719 00:59:43,631 --> 00:59:46,424 we dare you to come on down here. Look at this spread-eagle, 720 00:59:46,509 --> 00:59:49,177 no arm, back of the seat. Motorbike grab, landed... 721 00:59:49,303 --> 00:59:50,679 l got to get out of here. 722 01:00:09,740 --> 01:00:12,158 Hey, pretty boy, let's see what you got. 723 01:00:16,747 --> 01:00:19,207 Where's your hot sister and the monster? 724 01:00:22,378 --> 01:00:23,545 Let's go! 725 01:00:41,063 --> 01:00:42,147 All right. All right. 726 01:00:42,231 --> 01:00:45,900 I want you all to make a lot of noise now for a very special guest. 727 01:00:46,402 --> 01:00:50,071 Mr. Johnny Storm from the Fantastic Four! 728 01:00:56,370 --> 01:00:57,912 Look at that lift! 729 01:01:03,586 --> 01:01:05,211 That was fantastic! 730 01:01:06,422 --> 01:01:09,507 But, Johnny, come on. That's old school. 731 01:01:09,592 --> 01:01:11,468 Show us something new. 732 01:01:13,554 --> 01:01:14,763 Something new. 733 01:01:15,765 --> 01:01:16,931 You got it. 734 01:01:25,733 --> 01:01:27,567 Come on, Johnny, come on! 735 01:01:28,152 --> 01:01:29,652 Is he flying? 736 01:01:30,446 --> 01:01:31,654 Wait, no! 737 01:01:41,791 --> 01:01:44,125 That's dangerous. 738 01:01:47,004 --> 01:01:50,131 I'm okay, I'm all right, I'm good. 739 01:01:50,633 --> 01:01:52,467 He's okay! He's all right! 740 01:01:52,676 --> 01:01:55,303 Johnny Storm, ladies and gentlemen! 741 01:01:56,472 --> 01:01:59,933 I have to give you props, Johnny! You were on fire! 742 01:02:10,653 --> 01:02:12,987 -He didn't. -Oh, yes, he did. 743 01:02:13,447 --> 01:02:16,825 -Flame Boy never listens. -What did he do to his uniform? 744 01:02:18,828 --> 01:02:21,079 Johnny, I've gotta ask you about this outfit. 745 01:02:21,163 --> 01:02:23,248 Yeah, it's sort of Armani meets astronaut. 746 01:02:23,332 --> 01:02:25,125 So what are your superhero names? 747 01:02:25,209 --> 01:02:28,628 They call me the Human Torch. Ladies call me Torch. 748 01:02:29,130 --> 01:02:30,839 What about the rest of the team? 749 01:02:30,965 --> 01:02:32,841 -That's the invisible Girl. -Girl? 750 01:02:32,967 --> 01:02:36,302 What about your leader, Reed Richards? I hear you call him Mr. Fantastic. 751 01:02:36,387 --> 01:02:37,887 -Could've been worse. -l guess. 752 01:02:38,013 --> 01:02:42,183 Is it true what they say about him that he can expand any part of his anatomy? 753 01:02:43,686 --> 01:02:46,479 Well, I've always found him to be a little limp. 754 01:02:48,023 --> 01:02:50,483 What is that? What do you call that thing? 755 01:02:50,568 --> 01:02:52,569 That's it. The Thing. 756 01:02:52,695 --> 01:02:55,071 Yeah, you think this is bad, you should have seen him before. 757 01:02:55,197 --> 01:02:57,365 Okay. Now I'm gonna go kill him. 758 01:03:05,374 --> 01:03:06,666 There he is. 759 01:03:14,049 --> 01:03:15,884 -Johnny! -Can we talk about this later, guys? 760 01:03:16,010 --> 01:03:18,219 -No. We can't talk about this later. -We can do this at home. 761 01:03:18,345 --> 01:03:19,637 -What are you thinking? -Where's my ride? 762 01:03:19,722 --> 01:03:21,055 We're totally exposed. 763 01:03:32,776 --> 01:03:34,110 You think that's funny, Pebbles? 764 01:03:34,236 --> 01:03:35,236 -Johnny! -What? 765 01:03:35,362 --> 01:03:37,572 You gave us names? You don't think. 766 01:03:37,698 --> 01:03:39,866 So, now you're the face of the Fantastic Four? 767 01:03:39,950 --> 01:03:41,910 A face that's about to be broken! 768 01:03:42,036 --> 01:03:43,536 Look, this isn't permanent, Johnny. 769 01:03:43,621 --> 01:03:45,580 We need to be careful until we're normal again. 770 01:03:45,706 --> 01:03:49,042 What if l don't wanna be normal? l didn't turn into a monster! 771 01:03:49,126 --> 01:03:50,126 Ben! 772 01:04:00,221 --> 01:04:01,596 Did you just... 773 01:04:02,431 --> 01:04:03,431 Johnny, stop it. 774 01:04:03,557 --> 01:04:05,475 -That's it, Tinkerbell! -No, Ben. 775 01:04:05,601 --> 01:04:07,894 You wanna fly? Then fly! 776 01:04:13,901 --> 01:04:17,111 Wait a minute, guys! Ben, don't do this! 777 01:04:17,738 --> 01:04:19,781 Let's see if we can get blood from a stone. 778 01:04:19,907 --> 01:04:21,783 Let's see. Bring it, burnout! 779 01:04:21,909 --> 01:04:23,618 You two need a time-out! 780 01:04:26,455 --> 01:04:28,039 Talk to blockhead, he started it. 781 01:04:28,123 --> 01:04:30,416 l don't care. Damn it, Johnny. 782 01:04:32,294 --> 01:04:33,461 Ben, wait! 783 01:04:34,547 --> 01:04:35,630 What? 784 01:04:38,300 --> 01:04:41,636 You need to control yourself and think before you act. 785 01:04:41,720 --> 01:04:45,056 Yeah, but see, that's your problem. You always think, you never act. 786 01:04:45,140 --> 01:04:48,560 What if we got these powers for a reason? What if it's like some higher calling? 787 01:04:48,644 --> 01:04:50,979 A higher calling? Like getting girls and making money? 788 01:04:51,105 --> 01:04:52,605 ls there any higher? 789 01:04:52,815 --> 01:04:55,149 You know what, Reed? This is who we are. 790 01:04:55,651 --> 01:04:56,776 Accept it. 791 01:04:57,987 --> 01:05:00,280 Or better yet, enjoy it. 792 01:05:04,785 --> 01:05:08,621 Wait, Ben, slow down. He didn't mean it. 793 01:05:09,456 --> 01:05:11,499 You know Johnny. He's always been a hothead. 794 01:05:11,584 --> 01:05:14,002 lt ain't him. lt's them! 795 01:05:15,588 --> 01:05:17,171 l can't live like this. 796 01:05:17,464 --> 01:05:19,841 Just give Reed a little more time. You know how he works. 797 01:05:19,925 --> 01:05:22,343 Analyzing every little step before he takes one. 798 01:05:22,428 --> 01:05:25,138 -lt's easy for you to be patient. -No, it's not! 799 01:05:26,015 --> 01:05:28,850 l thought l was done waiting for Reed, but l... 800 01:05:32,021 --> 01:05:34,522 -We're all in this together, Ben. -Together? 801 01:05:35,649 --> 01:05:39,193 Susie, look at me. You got no idea what I'd... 802 01:05:42,114 --> 01:05:44,032 What I'd give to be invisible. 803 01:05:59,882 --> 01:06:01,382 Thank you, gentlemen. 804 01:06:02,718 --> 01:06:05,053 I'm just gonna pick up a few things 805 01:06:06,388 --> 01:06:07,847 for some friends. 806 01:06:25,407 --> 01:06:26,699 Perfect. 807 01:06:55,604 --> 01:06:57,063 That's not funny. 808 01:06:58,065 --> 01:06:59,691 This is Ben Grimm here. 809 01:06:59,775 --> 01:07:02,610 The first mook from Brooklyn to go into outer space. 810 01:07:02,736 --> 01:07:04,445 So pay him some respect. 811 01:07:04,571 --> 01:07:06,614 Just give me the usual and I'm out. 812 01:07:06,740 --> 01:07:07,782 All right. 813 01:07:08,909 --> 01:07:11,077 -Make it a double. -Make it a triple. 814 01:07:13,622 --> 01:07:16,374 -Put it on my tab, Ernie. -All right, Alicia. 815 01:07:16,458 --> 01:07:17,750 Appreciate it. 816 01:07:18,252 --> 01:07:19,377 No problem. 817 01:07:25,092 --> 01:07:26,134 lt's okay, Ben. 818 01:07:26,218 --> 01:07:28,636 If there's a God, he hates me. 819 01:07:28,721 --> 01:07:31,264 She is not so into hate. 820 01:07:33,475 --> 01:07:35,727 If you could see me, you wouldn't be saying that. 821 01:07:35,811 --> 01:07:37,311 Then let me see you. 822 01:07:38,480 --> 01:07:39,647 Can l? 823 01:07:44,945 --> 01:07:46,654 -Be careful. -lt's okay. 824 01:08:09,303 --> 01:08:10,636 So sad. 825 01:08:14,475 --> 01:08:18,519 You know, being different isn't always a bad thing. 826 01:08:20,355 --> 01:08:23,649 Trust me. This ain't one of them times. 827 01:08:25,861 --> 01:08:27,862 Not if you don't want it to be. 828 01:08:29,323 --> 01:08:32,033 -All right, Ernie, I'm out of here. -I'll take you. 829 01:08:32,117 --> 01:08:33,659 See you later, Benny. 830 01:08:40,959 --> 01:08:42,543 I'm Alicia, by the way. 831 01:08:47,716 --> 01:08:49,050 Thanks, Ernie. 832 01:08:58,560 --> 01:09:01,020 Reed got what he wanted. 833 01:09:01,563 --> 01:09:03,397 And everything he wanted 834 01:09:04,566 --> 01:09:05,900 he took from me. 835 01:09:11,406 --> 01:09:14,575 Now it's time to take it back. 836 01:09:17,746 --> 01:09:21,749 But first, l need to get rid of his bodyguard. 837 01:09:37,057 --> 01:09:38,432 This seat taken? 838 01:09:39,601 --> 01:09:41,352 What are you doing here? 839 01:09:42,688 --> 01:09:44,397 l was worried about you. 840 01:09:44,857 --> 01:09:47,441 You were worried about me? That's sweet. 841 01:09:48,110 --> 01:09:50,444 Come on. Let me buy you something to eat. 842 01:09:52,781 --> 01:09:55,032 Looks like you could use the company. 843 01:10:00,038 --> 01:10:01,122 Reed? 844 01:10:08,297 --> 01:10:10,798 -l was just resting my eyes. -So l see. 845 01:10:12,467 --> 01:10:14,719 The new readouts look very promising. 846 01:10:15,095 --> 01:10:16,470 Not promising enough. 847 01:10:16,597 --> 01:10:18,306 When are the next tests? 848 01:10:19,474 --> 01:10:21,142 I've run out of plans. 849 01:10:22,895 --> 01:10:24,729 So l was thinking maybe... 850 01:10:27,149 --> 01:10:29,066 There's always me. 851 01:10:29,484 --> 01:10:31,652 No. lt's too soon. 852 01:10:32,487 --> 01:10:34,572 -Reed? -l should get back to work. 853 01:10:34,823 --> 01:10:37,325 -You need a break. -Sue, not now, please. 854 01:10:37,659 --> 01:10:39,118 Come on. Let's go. 855 01:10:56,125 --> 01:11:00,504 Remember our first date here? God, l was nervous. 856 01:11:00,922 --> 01:11:04,800 You know, l bribed the projectionist 10 bucks to keep the place open late. 857 01:11:04,884 --> 01:11:07,761 Really? l gave him 20. 858 01:11:08,137 --> 01:11:09,388 -No. -Yeah. 859 01:11:09,472 --> 01:11:10,931 -No way. -Yeah. 860 01:11:13,393 --> 01:11:15,727 l didn't want that night to end. 861 01:11:15,812 --> 01:11:16,812 Sue. 862 01:11:19,232 --> 01:11:21,817 You were right, it wasn't complicated. 863 01:11:22,443 --> 01:11:24,611 l just wasn't ready to... 864 01:11:25,405 --> 01:11:28,573 You always talked about how you liked the kind of man who could approach you, 865 01:11:28,658 --> 01:11:29,991 speak his mind. 866 01:11:30,076 --> 01:11:32,494 One who wasn't afraid to tell you exactly what he wanted. 867 01:11:32,662 --> 01:11:33,662 l did. 868 01:11:35,206 --> 01:11:37,082 But l wanted you to be that man. 869 01:11:37,500 --> 01:11:39,251 Well, why didn't you say something? 870 01:11:39,335 --> 01:11:42,796 Reed, I'm saying it now. 871 01:11:53,850 --> 01:11:54,933 Excuse me. 872 01:11:59,522 --> 01:12:01,064 l know it's not easy. 873 01:12:02,024 --> 01:12:04,651 Life hasn't changed that much for Reed, Sue, or Johnny. 874 01:12:04,735 --> 01:12:07,529 At least they can still go out in public. But for you... 875 01:12:07,613 --> 01:12:10,365 If you're trying to cheer me up, you're doing a hell of a job. 876 01:12:10,450 --> 01:12:11,867 You know what l mean, Scarface? 877 01:12:11,951 --> 01:12:14,786 I'm just saying l know what it's like to lose something that you love, 878 01:12:14,871 --> 01:12:16,872 to see it slip away and know it's never coming back. 879 01:12:16,956 --> 01:12:18,123 Look. 880 01:12:18,833 --> 01:12:21,084 Reed is gonna fix me up, okay? 881 01:12:22,879 --> 01:12:25,046 For your sake l hope you're right. 882 01:12:25,548 --> 01:12:27,090 Look, he's a brilliant man. 883 01:12:27,175 --> 01:12:30,302 We should all trust that he's working as hard as he can. 884 01:12:30,845 --> 01:12:32,053 You're his best friend. 885 01:12:32,138 --> 01:12:35,348 So what possible reason could he have for taking his time? 886 01:12:38,227 --> 01:12:41,271 l mean, other than spending more time with Sue. 887 01:12:45,151 --> 01:12:47,861 -Wow, l had no idea. -lt's true. 888 01:12:52,074 --> 01:12:53,241 Yeah. 889 01:12:53,868 --> 01:12:55,744 l have that effect on people. 890 01:12:57,330 --> 01:12:58,455 Ben. 891 01:13:00,500 --> 01:13:02,709 So you remember my name now, do you? 892 01:13:03,836 --> 01:13:07,214 Do you also remember what you swore to do 893 01:13:07,298 --> 01:13:09,174 with every breath in your body? 894 01:13:09,258 --> 01:13:11,259 We're working as hard as we can. 895 01:13:11,719 --> 01:13:13,803 Yeah. l can tell. 896 01:13:15,640 --> 01:13:17,682 -Victor was right. -Victor? 897 01:13:18,518 --> 01:13:21,770 Ben, l don't know if this thing will change us back or make us worse. 898 01:13:21,854 --> 01:13:23,688 l need you to be patient for a little while longer. 899 01:13:23,773 --> 01:13:24,856 Reed, look at me! 900 01:13:24,941 --> 01:13:27,609 l am looking. That's why l can't make a mistake. 901 01:13:27,693 --> 01:13:30,362 I've gotta get it right and it's not right yet! We need to test... 902 01:13:30,446 --> 01:13:33,532 l spent my whole life protecting you, and for what? 903 01:13:33,616 --> 01:13:35,742 So you can play Twister with your girlfriend 904 01:13:35,826 --> 01:13:37,827 while I'm the freak of the week? 905 01:13:39,080 --> 01:13:40,288 Ben, stop it! 906 01:13:40,748 --> 01:13:43,583 -You stay out of this, Susie! -Stop it, or l will. 907 01:13:44,835 --> 01:13:46,670 Get off me, rubber boy! 908 01:13:47,338 --> 01:13:48,964 You guys, quit it. 909 01:13:50,800 --> 01:13:51,800 Ben! 910 01:14:05,565 --> 01:14:07,357 Calm down! 911 01:14:21,872 --> 01:14:25,041 Good thing you're flexible enough to watch your own back. 912 01:14:33,009 --> 01:14:35,093 'Cause l ain't doing it no more. 913 01:14:38,681 --> 01:14:40,348 You two are on your own. 914 01:14:52,361 --> 01:14:53,862 Look what the marketing guys gave me. 915 01:14:53,946 --> 01:14:56,156 Look, check it out, listen. You're gonna love this. 916 01:14:56,240 --> 01:14:58,658 It's clobbering time! 917 01:14:58,868 --> 01:15:00,327 lt's catchy, right? 918 01:15:02,330 --> 01:15:03,663 Isn't that great? 919 01:15:06,584 --> 01:15:08,376 That was the prototype. 920 01:15:13,132 --> 01:15:14,132 Ben! 921 01:15:15,384 --> 01:15:18,553 -Johnny, have you seen Ben? -Yeah, Sunshine just left. 922 01:15:18,638 --> 01:15:21,348 Look, Sue, I'm sorry. l can't stand this freak show. 923 01:15:21,432 --> 01:15:24,726 -l gotta get back to the real world. -You're calling that the real world? 924 01:15:24,810 --> 01:15:27,854 Sue, stop. You're not Mom. Don't talk to me like I'm a little boy, okay? 925 01:15:27,938 --> 01:15:30,273 Maybe l would if you stopped acting like one. 926 01:15:30,358 --> 01:15:33,276 Do you even hear yourself? Who do you think you are? 927 01:15:33,361 --> 01:15:36,237 Why is everyone on my ass? If you guys are jealous, that's fine. 928 01:15:36,322 --> 01:15:37,906 l didn't expect it to come from you, though. 929 01:15:37,990 --> 01:15:40,700 You really think those people out there care about you? 930 01:15:40,785 --> 01:15:42,410 You're just a fad to them, Johnny! 931 01:15:42,495 --> 01:15:45,747 Let's try something new. You live your life, I'll live mine. 932 01:15:47,833 --> 01:15:48,958 Sound good? 933 01:15:51,337 --> 01:15:53,963 And just for the record, they love me! 934 01:16:39,051 --> 01:16:40,844 Oh, God. Reed. 935 01:17:22,178 --> 01:17:24,345 Oh, my God, Reed. What did you do? 936 01:17:24,680 --> 01:17:26,681 -l can make it work. -No! 937 01:17:26,766 --> 01:17:30,518 l need more power to control the storm. 938 01:17:30,603 --> 01:17:31,770 More power? 939 01:17:31,854 --> 01:17:34,355 -You need a doctor. Come with me. -Sue. 940 01:17:35,274 --> 01:17:37,108 -One more try... -You need to rest. 941 01:17:37,193 --> 01:17:40,653 Leonard, bring me our lab rat. 942 01:17:45,201 --> 01:17:47,285 Ben. Come in. 943 01:17:48,871 --> 01:17:51,039 What is this? Where's Reed? 944 01:17:51,123 --> 01:17:53,625 Where do you think? With Sue. 945 01:17:54,710 --> 01:17:56,795 I'll take it from here, Leonard. 946 01:17:57,963 --> 01:17:59,047 Yes, sir. 947 01:18:04,136 --> 01:18:05,720 What do you want, Vic? 948 01:18:05,888 --> 01:18:07,055 To help you. 949 01:18:08,224 --> 01:18:10,892 The machine is ready. 950 01:18:11,352 --> 01:18:12,727 But Reed said it wouldn't... 951 01:18:12,812 --> 01:18:15,146 He also said we'd avoid that storm in space 952 01:18:15,231 --> 01:18:17,398 but we all know how that turned out. 953 01:18:17,817 --> 01:18:21,736 He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass. 954 01:18:22,029 --> 01:18:25,240 Yet another mistake for Mr. Fantastic. 955 01:18:25,908 --> 01:18:28,034 -And you can? -Yes. 956 01:18:32,206 --> 01:18:33,248 Tell me, 957 01:18:35,084 --> 01:18:37,335 do you want to be Ben Grimm again? 958 01:20:22,566 --> 01:20:23,691 Thank you. 959 01:20:26,195 --> 01:20:38,706 Vic? 960 01:20:42,252 --> 01:20:43,544 Vic, it worked. 961 01:20:48,884 --> 01:20:49,884 Vic? 962 01:20:51,053 --> 01:20:53,888 Everyone thought l was safe behind those shields. 963 01:20:56,725 --> 01:20:58,059 Oh, my God. 964 01:20:59,395 --> 01:21:02,063 The machine worked for me. lt can work for you, too! 965 01:21:02,147 --> 01:21:05,274 lt did, Ben. lt worked perfectly. 966 01:21:07,569 --> 01:21:10,488 -You planned this. -I've always wanted power. 967 01:21:11,240 --> 01:21:15,076 Now l have an unlimited supply. 968 01:21:15,452 --> 01:21:17,370 And no Thing to stand in your way. 969 01:21:17,454 --> 01:21:19,080 Take a good look, Ben. 970 01:21:19,415 --> 01:21:23,084 This is what a man looks like who embraces his destiny. 971 01:21:27,923 --> 01:21:29,924 One down, three to go. 972 01:21:31,135 --> 01:21:32,260 Vic? 973 01:21:33,512 --> 01:21:34,804 Right on cue. 974 01:21:35,639 --> 01:21:36,764 Ben? 975 01:21:38,267 --> 01:21:40,351 -What did you do? -Exactly what l said l would. 976 01:21:40,436 --> 01:21:43,646 l built a better, stronger being. 977 01:21:44,523 --> 01:21:47,191 And outsmarted the great Reed Richards. 978 01:21:47,276 --> 01:21:50,611 If you've exposed yourself to the storm, you're endangering your life. 979 01:21:50,946 --> 01:21:53,698 -You need help. -You always know best. 980 01:21:55,617 --> 01:21:58,661 So tell me, what happens when you superheat rubber? 981 01:22:21,477 --> 01:22:23,478 No! 982 01:22:33,322 --> 01:22:35,990 Mr. Von Doom, are you okay? 983 01:22:36,909 --> 01:22:38,159 Never better, Jimmy. 984 01:22:50,506 --> 01:22:53,674 Why the long face? Let's talk in my office. 985 01:23:14,071 --> 01:23:15,196 Ben. 986 01:23:17,866 --> 01:23:19,075 Sue! 987 01:23:19,201 --> 01:23:21,119 Johnny, the machine worked! 988 01:23:21,703 --> 01:23:23,538 Give me a hand. Come on. 989 01:23:23,705 --> 01:23:24,705 Ben. 990 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 Get his arm. 991 01:23:29,711 --> 01:23:31,921 You all right, Ben? Put him on the step. 992 01:23:32,047 --> 01:23:35,216 What happened, big guy? l leave you for five minutes... 993 01:23:36,218 --> 01:23:37,385 The machine. 994 01:23:37,886 --> 01:23:41,681 Vic used it on himself. He was affected by the cloud like us. 995 01:23:41,765 --> 01:23:44,433 -Where's Reed? -Vic must have taken him. 996 01:23:49,273 --> 01:23:52,400 Dr. Richards, allow me to begin your lesson. 997 01:23:52,901 --> 01:23:54,735 Chemistry 1 01 . 998 01:23:56,238 --> 01:23:59,740 What happens to rubber when it's supercooled? 999 01:24:04,621 --> 01:24:05,955 Give up? 1000 01:24:08,584 --> 01:24:10,293 That's not like you, Reed. 1001 01:24:16,925 --> 01:24:19,760 After all, we're both doctors. 1002 01:24:22,014 --> 01:24:23,306 Painful? 1003 01:24:24,099 --> 01:24:25,850 You don't know the meaning of the word. 1004 01:24:34,318 --> 01:24:37,195 Just a little something from our defense contracts. 1005 01:24:41,825 --> 01:24:45,328 Let's check in on the rest of the family, shall we? 1006 01:24:51,835 --> 01:24:53,544 We've got to get out of here. 1007 01:24:53,629 --> 01:24:54,879 Oh, no. 1008 01:24:56,715 --> 01:24:59,383 Wait a minute. l got an idea! 1009 01:24:59,468 --> 01:25:01,886 -Don't even think about it. -Never do. 1010 01:25:01,970 --> 01:25:04,513 What are you doing? Johnny, no! 1011 01:25:10,562 --> 01:25:13,814 Come on, come on, come on, flame on! 1012 01:25:26,662 --> 01:25:28,287 We have to help Reed. 1013 01:25:28,372 --> 01:25:31,457 lt's too dangerous for you now. You have to stay here. 1014 01:25:33,669 --> 01:25:35,169 What did l do? 1015 01:26:12,207 --> 01:26:13,708 Come on, think! 1016 01:26:36,231 --> 01:26:38,733 Two down, two to go. 1017 01:26:52,414 --> 01:26:53,622 Sue. 1018 01:26:55,917 --> 01:26:58,711 -What has he done to you? -How romantic. 1019 01:27:01,298 --> 01:27:02,590 Victor, please. 1020 01:27:04,092 --> 01:27:05,426 Call me Doom. 1021 01:27:06,470 --> 01:27:10,348 The machine works. lt worked on Ben, it can work on you. We can turn you back. 1022 01:27:10,432 --> 01:27:14,560 Do you really think fate turned us into gods so we could refuse these gifts? 1023 01:27:14,644 --> 01:27:17,563 Victor, you always thought you were a god. Now back off. 1024 01:27:17,647 --> 01:27:19,732 Susan, let's not fight. 1025 01:27:19,816 --> 01:27:21,108 No. Let's. 1026 01:27:26,239 --> 01:27:28,449 Susan, you're fired! 1027 01:27:39,169 --> 01:27:40,628 Marco. 1028 01:27:41,963 --> 01:27:43,130 Polo. 1029 01:27:56,728 --> 01:27:59,271 Did you say goodbye to your brother Johnny? 1030 01:28:03,485 --> 01:28:05,778 lt's time to end this! 1031 01:28:07,989 --> 01:28:10,825 No, Vic. lt's clobbering time. 1032 01:28:19,835 --> 01:28:22,002 Damn, I've been waiting to do that. 1033 01:28:22,838 --> 01:28:24,463 Susie, you okay? 1034 01:28:25,757 --> 01:28:27,508 Victor ain't that bad, huh? 1035 01:28:29,845 --> 01:28:32,430 "He's just a little larger than life," right? 1036 01:28:32,973 --> 01:28:35,599 Maybe next time you'll listen to me before... 1037 01:28:36,184 --> 01:28:37,309 Ben! 1038 01:29:28,028 --> 01:29:29,987 -Sorry, ladies. -Stop the car! 1039 01:29:30,071 --> 01:29:33,407 Pull over. Hit the brakes! 1040 01:29:42,042 --> 01:29:43,542 This is the police. 1041 01:29:44,044 --> 01:29:47,838 Put your hands up and step down from the vehicle! 1042 01:29:51,259 --> 01:29:52,551 Take him out! 1043 01:29:58,725 --> 01:30:01,268 Ladies, I'm gonna need to borrow your car. 1044 01:30:01,353 --> 01:30:04,396 -The transmission sticks. -Not gonna be a problem. 1045 01:30:42,102 --> 01:30:44,103 l can't let you do that! 1046 01:30:45,480 --> 01:30:46,647 Reed? 1047 01:30:49,025 --> 01:30:50,651 I'll be right with you. 1048 01:30:57,784 --> 01:30:59,118 Hello, Susan. 1049 01:31:01,037 --> 01:31:03,080 You three are pathetic. 1050 01:31:11,548 --> 01:31:12,798 You missed me. 1051 01:31:15,927 --> 01:31:17,636 Had a little relapse, huh? 1052 01:31:19,097 --> 01:31:21,640 -Welcome back. -This is gonna be fun. 1053 01:31:43,997 --> 01:31:45,664 l can't hold it! 1054 01:31:58,011 --> 01:31:59,553 Johnny, supernova! 1055 01:31:59,638 --> 01:32:01,138 l thought we agreed that was bad. 1056 01:32:01,222 --> 01:32:02,264 Now! 1057 01:32:04,267 --> 01:32:05,559 -Ben! -Gotcha. 1058 01:32:14,110 --> 01:32:16,362 Sue! Think you can contain it? 1059 01:32:27,707 --> 01:32:28,916 Flame on, kid. 1060 01:32:55,908 --> 01:32:59,327 ls that the best you can do? 1061 01:32:59,536 --> 01:33:01,704 Time for your lesson. Chem 1 01 . 1062 01:33:02,039 --> 01:33:04,582 What happens when you rapidly cool hot metal? 1063 01:33:06,084 --> 01:33:07,251 Ben! 1064 01:33:56,134 --> 01:33:57,843 You done good, kid. 1065 01:33:59,471 --> 01:34:00,638 Come on. 1066 01:34:02,599 --> 01:34:03,933 Sue, you okay? 1067 01:34:04,309 --> 01:34:05,434 Yeah. 1068 01:34:15,424 --> 01:34:16,925 Man, l love this job. 1069 01:34:18,552 --> 01:34:19,761 Job, huh? 1070 01:34:20,763 --> 01:34:22,764 Well, we do have the suits. 1071 01:34:45,009 --> 01:34:46,259 Ladies, your drinks. 1072 01:34:46,343 --> 01:34:48,720 -l don't think we need another. -Just one more. 1073 01:34:48,804 --> 01:34:51,472 Thank you, thank you so much. Cheers! 1074 01:34:54,310 --> 01:34:57,145 l need names and shots. 1075 01:34:57,438 --> 01:34:58,605 Bartender! 1076 01:34:59,023 --> 01:35:01,566 They're custom-made, 36 EEEE. 1077 01:35:01,650 --> 01:35:04,527 Well, look. I've been crunching the numbers on the machine. 1078 01:35:04,653 --> 01:35:06,404 And l think if l can rework the power settings... 1079 01:35:06,488 --> 01:35:09,157 Forget about it, egghead. I'm good as is. 1080 01:35:09,283 --> 01:35:11,284 Better than good, baby. 1081 01:35:12,703 --> 01:35:15,163 You just need to work on your touch. 1082 01:35:15,970 --> 01:35:17,637 l like the sound of that. 1083 01:35:20,474 --> 01:35:23,184 -Can l talk to you for a second? -Sure. 1084 01:35:27,815 --> 01:35:28,815 Thanks. 1085 01:35:34,488 --> 01:35:37,073 l found a broken gasket from space. 1086 01:35:38,492 --> 01:35:39,534 A gasket? 1087 01:35:39,827 --> 01:35:43,705 -Reed, come on, we're at a party. -And if one of us were to wear it... 1088 01:35:52,236 --> 01:35:53,569 No more thinking. 1089 01:35:54,196 --> 01:35:55,613 No more variables. 1090 01:36:00,709 --> 01:36:01,876 Sue Storm, 1091 01:36:02,878 --> 01:36:04,212 will you marry me? 1092 01:36:15,432 --> 01:36:19,393 Sue, you kind of need to say something. 1093 01:36:20,229 --> 01:36:21,687 Yes. 1094 01:36:31,573 --> 01:36:34,951 That's my nose, genius. These are my lips. 1095 01:36:40,958 --> 01:36:42,416 She's kissing him. 1096 01:36:42,751 --> 01:36:44,252 That's so cute. 1097 01:36:45,796 --> 01:36:47,338 About time, you guys. 1098 01:36:48,757 --> 01:36:51,175 No more wisecracks about the way l look. 1099 01:36:53,303 --> 01:36:55,012 Call me Mr. Sensitivity. 1100 01:36:56,431 --> 01:37:00,142 Okay. Wide load coming through. Everybody move, he's huge. 1101 01:37:01,353 --> 01:37:03,688 -Come here, Mr. Sensitive. -Flame on. 1102 01:37:07,484 --> 01:37:08,609 Showoff! 1103 01:37:37,283 --> 01:37:38,784 How long will it be? 1104 01:37:39,119 --> 01:37:40,828 Should be about 12 days. 83493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.