Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
[Derailment]
2
00:01:33,960 --> 00:01:36,080
[Adapted from Derailment by Priest
on Jinjiang Literature City]
3
00:01:36,080 --> 00:01:39,020
[Episode 15]
4
00:01:50,240 --> 00:01:51,640
Did you catch a cold?
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,379
No. I'm just coughing for fun.
6
00:01:54,320 --> 00:01:55,980
Does it look like a runway show to you?
7
00:01:58,640 --> 00:01:59,740
It does.
8
00:02:00,719 --> 00:02:01,819
Why?
9
00:02:03,640 --> 00:02:07,280
After all, musicals are about the art of storytelling.
10
00:02:07,280 --> 00:02:10,039
Each character has its own personality and destiny.
11
00:02:10,039 --> 00:02:15,759
I think Mr. Cui wants you to show
each character's traits through makeup.
12
00:02:15,759 --> 00:02:17,600
I know the traits of the characters.
13
00:02:17,600 --> 00:02:20,079
This musical is adapted from
"Strange Stories" from a Chinese Studio,
14
00:02:20,079 --> 00:02:22,119
and the female lead is a fox demon.
15
00:02:22,119 --> 00:02:24,960
I've tried my best to make her look like a fox.
16
00:02:24,960 --> 00:02:27,620
Why does everyone say it looks like
it's for a model runway show?
17
00:02:28,439 --> 00:02:29,539
Well...
18
00:02:30,960 --> 00:02:32,179
Why is your cola here?
19
00:02:32,960 --> 00:02:35,039
It stained my clothes. How much will you pay me?
20
00:02:35,039 --> 00:02:36,520
It's not my fault.
21
00:02:36,520 --> 00:02:37,960
Not your fault?
22
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
Is it my fault?
23
00:02:38,960 --> 00:02:41,079
My coat is expensive. Just pay for it.
24
00:02:41,079 --> 00:02:42,840
It got on my phone too.
25
00:02:42,840 --> 00:02:44,920
It got on your phone,
but does it have anything to do with me?
26
00:02:44,920 --> 00:02:46,280
Does it?
27
00:02:46,280 --> 00:02:49,359
Buddy, listen, my coat is dirty now.
28
00:02:49,359 --> 00:02:53,439
Either you buy me a new one
or pay for the dry cleaning.
29
00:02:53,439 --> 00:02:54,539
But I...
30
00:02:55,159 --> 00:02:56,640
Fat guy.
31
00:02:56,640 --> 00:02:58,359
It's clearly your fault.
32
00:02:58,359 --> 00:03:00,220
Well, why do you complain first?
33
00:03:01,599 --> 00:03:02,920
Why do you care?
34
00:03:02,920 --> 00:03:04,500
Does it have anything to do with you?
35
00:03:05,200 --> 00:03:07,902
Why do you care?
Does it have anything to do with you?
36
00:03:09,356 --> 00:03:11,000
Ouch!
37
00:03:11,000 --> 00:03:12,459
Let go.
38
00:03:13,159 --> 00:03:15,799
You know what happened.
39
00:03:15,799 --> 00:03:17,351
Be smart and get out of here.
40
00:03:29,166 --> 00:03:30,266
You're a psycho.
41
00:03:35,680 --> 00:03:38,480
That guy is unreasonable.
42
00:03:38,480 --> 00:03:40,480
He acted angry on purpose.
43
00:03:40,480 --> 00:03:43,499
Even if he wasn't angry,
he acted like everyone owes him money.
44
00:03:47,840 --> 00:03:51,400
Can you do this kind of fierce look?
45
00:03:51,400 --> 00:03:52,922
Of course.
46
00:03:52,922 --> 00:03:57,639
Low eyebrows and protruding cheekbones could do it.
47
00:03:57,639 --> 00:03:58,739
That would look fierce.
48
00:04:01,159 --> 00:04:03,862
What about the other guy? Can you do that?
49
00:04:05,159 --> 00:04:07,780
He has a gentle look with low eyebrows.
50
00:04:13,400 --> 00:04:19,759
Each person's appearance more or less
reflects his character, habits, and image.
51
00:04:19,759 --> 00:04:24,660
If I show these things through makeup,
the actors on stage will stand out vividly.
52
00:04:27,759 --> 00:04:28,859
I've got inspiration.
53
00:04:29,840 --> 00:04:31,719
Go back to sleep
54
00:04:31,719 --> 00:04:33,139
I don't need you to accompany me.
55
00:04:36,919 --> 00:04:38,619
Are you going to stay up all night again?
56
00:04:40,000 --> 00:04:42,520
Have you slept at all since yesterday?
57
00:04:42,520 --> 00:04:44,019
I took a nap this afternoon.
58
00:04:47,599 --> 00:04:48,879
What?
59
00:04:48,879 --> 00:04:49,979
Go back to rest.
60
00:04:51,599 --> 00:04:52,759
I can't.
61
00:04:52,759 --> 00:04:54,360
Why not?
62
00:04:54,360 --> 00:04:55,680
When it's daylight,
63
00:04:55,680 --> 00:05:00,599
you can go to the theater
and see those actors understand their roles.
64
00:05:00,599 --> 00:05:02,659
It's better than trying to figure it out yourself.
65
00:05:03,759 --> 00:05:05,159
That's right.
66
00:05:05,159 --> 00:05:06,843
Actors must know better than me.
67
00:05:06,843 --> 00:05:07,943
Your phone.
68
00:05:09,280 --> 00:05:13,840
Mr. Qi, you have a lot of tricks.
69
00:05:13,840 --> 00:05:16,680
The people in your company must like you a lot.
70
00:05:16,680 --> 00:05:17,780
Kind of.
71
00:05:19,080 --> 00:05:20,199
♫ Burn him ♫
72
00:05:20,199 --> 00:05:22,100
♫ Burn that demon ♫
73
00:05:22,800 --> 00:05:24,692
How is Ning Caichen a demon?
74
00:05:25,520 --> 00:05:26,560
♫ Burn him ♫
75
00:05:26,560 --> 00:05:28,560
♫ Burn that traitor ♫
76
00:05:28,560 --> 00:05:30,240
All right, stop.
77
00:05:30,240 --> 00:05:33,879
The villagers must have the savage feeling.
78
00:05:33,879 --> 00:05:36,039
Let's burn! Let's burn that demon!
79
00:05:36,039 --> 00:05:38,439
You must show your strength. All right?
80
00:05:38,439 --> 00:05:41,000
- Okay, get ready.
- Ms. Xi, I'll have some water.
81
00:05:41,000 --> 00:05:42,100
Go ahead.
82
00:05:44,360 --> 00:05:46,520
Hello. I'm your makeup artist, Jiang Xiaoyuan.
83
00:05:46,520 --> 00:05:48,280
Do you have time to tell me about the characters?
84
00:05:48,280 --> 00:05:50,439
The characters? Aren't they all in the script?
85
00:05:50,439 --> 00:05:52,140
Yeah, but the script...
86
00:05:52,920 --> 00:05:54,160
Stop chatting.
87
00:05:54,160 --> 00:05:56,543
Come back for rehearsal. I have to go to work later.
88
00:05:57,240 --> 00:05:58,340
Coming.
89
00:06:01,839 --> 00:06:03,179
Everyone, get ready.
90
00:06:05,959 --> 00:06:08,120
You should wait outside.
91
00:06:08,120 --> 00:06:09,651
Don't disturb us here.
92
00:06:15,959 --> 00:06:17,059
Get ready.
93
00:06:18,079 --> 00:06:19,179
Start.
94
00:06:20,160 --> 00:06:21,360
♫ Burn him ♫
95
00:06:21,360 --> 00:06:22,720
♫ Burn that demon ♫
96
00:06:22,720 --> 00:06:24,240
Show your strength.
97
00:06:24,240 --> 00:06:26,020
How is Ning Caichen a demon?
98
00:06:26,720 --> 00:06:27,759
♫ Burn him ♫
99
00:06:27,759 --> 00:06:29,959
♫ Burn that traitor ♫
100
00:06:29,959 --> 00:06:31,939
How is Ning Caichen a traitor?
101
00:07:06,240 --> 00:07:08,800
Ms. Xi, do you have time
to tell me about the characters?
102
00:07:08,800 --> 00:07:10,639
Are you the makeup artist?
103
00:07:10,639 --> 00:07:11,959
You can't be like this tomorrow.
104
00:07:11,959 --> 00:07:13,759
When we were rehearsing,
you just called them away.
105
00:07:13,759 --> 00:07:15,160
You were delaying our rehearsal.
106
00:07:15,160 --> 00:07:18,920
I'm sorry. I just want the makeup
to fit the characters better.
107
00:07:18,920 --> 00:07:20,344
Please take a look at this.
108
00:07:22,920 --> 00:07:24,020
Did you just draw it?
109
00:07:26,480 --> 00:07:27,820
It's not quite accurate.
110
00:07:28,879 --> 00:07:31,800
I suggest you go back and study the script.
111
00:07:31,800 --> 00:07:35,238
We don't have breaks during the rehearsal,
and we won't leave any time for you.
112
00:07:35,238 --> 00:07:36,227
Do you get it?
113
00:07:36,227 --> 00:07:39,480
You only rehearsed for four hours today,
and everyone is in a hurry to leave.
114
00:07:39,480 --> 00:07:41,879
Mr. Cui said this show is very important to you.
115
00:07:41,879 --> 00:07:44,720
If it's that important,
why not spend more time on it on it?
116
00:07:44,720 --> 00:07:47,570
Spend more time on what? Chatting with you?
117
00:07:47,570 --> 00:07:49,550
Does the whole world have to revolve around you?
118
00:07:53,360 --> 00:07:54,900
That's not what I meant.
119
00:08:06,560 --> 00:08:09,279
Xiaoyuan, what are you doing here?
120
00:08:09,279 --> 00:08:13,279
Mr. Cui, didn't you say your troupe
is on the verge of being disbanded?
121
00:08:13,279 --> 00:08:16,399
Since everyone is counting on
winning the gold prize in this competition,
122
00:08:16,399 --> 00:08:18,839
why not go all out and try their best?
123
00:08:18,839 --> 00:08:21,040
Are you talking about their part-time jobs?
124
00:08:21,040 --> 00:08:22,240
Yeah.
125
00:08:22,240 --> 00:08:24,720
Once the time was up,
everyone was rushing to do part-time work.
126
00:08:24,720 --> 00:08:26,762
The lead actress didn't even show up for rehearsals,
127
00:08:26,762 --> 00:08:29,677
and you have to prepare the props yourself.
128
00:08:29,677 --> 00:08:31,639
Even the make-up artist was hired at the last minute.
129
00:08:31,639 --> 00:08:34,360
Your troupe is too loose. Do you know that?
130
00:08:34,360 --> 00:08:38,223
I didn't tell you before that we were all
laid off by a major theater troupe.
131
00:08:39,255 --> 00:08:40,319
A year ago,
132
00:08:40,319 --> 00:08:43,818
the most famous theater troupe in the city
laid off all members of its musical department,
133
00:08:45,000 --> 00:08:46,340
leaving many people unemployed.
134
00:08:47,199 --> 00:08:49,640
Some were fortunate enough to find new opportunities,
135
00:08:49,640 --> 00:08:54,783
but the majority, especially the tail-end actors,
found it hard to get another chance to perform.
136
00:08:56,680 --> 00:09:01,480
Some couldn't find a chance to perform
for six months and even couldn't afford food.
137
00:09:01,480 --> 00:09:02,842
I was one of them.
138
00:09:02,842 --> 00:09:03,982
Are you also an actor?
139
00:09:05,400 --> 00:09:09,839
I was thinking, why not start our own theater troupe?
140
00:09:09,839 --> 00:09:11,640
We can take on gigs on our own.
141
00:09:11,640 --> 00:09:15,800
So, I came to Feng Ruixue
and asked her to invest in us.
142
00:09:18,480 --> 00:09:22,439
This lady was straightforward and agreed right away,
143
00:09:22,439 --> 00:09:26,179
but the only condition was
that she wanted to play the female lead once.
144
00:09:29,040 --> 00:09:30,820
No wonder you treat her so well.
145
00:09:31,880 --> 00:09:37,439
Since you've got the investment, why do you still
look like you're in dire straits financially?
146
00:09:37,439 --> 00:09:39,319
It's actually my fault.
147
00:09:39,319 --> 00:09:42,160
I didn't have much experience
in running a theater troupe.
148
00:09:42,160 --> 00:09:46,439
In the middle of it, I wasted a lot of money
and struggled for half a year.
149
00:09:46,439 --> 00:09:47,539
In the end,
150
00:09:49,600 --> 00:09:51,560
I couldn't even pay the salaries.
151
00:09:51,560 --> 00:09:55,199
Although they didn't mind, they had to make a living.
152
00:09:55,199 --> 00:09:58,140
So, they went out to find part-time jobs.
153
00:09:59,037 --> 00:10:00,600
In fact, I'm grateful to them.
154
00:10:00,600 --> 00:10:04,342
Even in such difficult times, they never
missed any performances and rehearsals.
155
00:10:06,830 --> 00:10:07,930
I'm sorry...
156
00:10:09,039 --> 00:10:10,799
for what I said earlier.
157
00:10:10,799 --> 00:10:12,940
It's okay. You didn't know.
158
00:10:15,120 --> 00:10:17,220
Well, do you know where they are working part-time?
159
00:10:18,080 --> 00:10:19,180
What do you want to do?
160
00:10:20,200 --> 00:10:22,460
If they have no time for me, I'll create time for them.
161
00:10:37,200 --> 00:10:38,720
Welcome.
162
00:10:38,720 --> 00:10:39,960
Are you two together?
163
00:10:39,960 --> 00:10:41,820
- Yes.
- Okay.
164
00:10:44,431 --> 00:10:46,759
Thank you. Welcome back again.
165
00:10:46,759 --> 00:10:47,859
Okay.
166
00:10:57,080 --> 00:10:58,083
Welcome.
167
00:10:58,083 --> 00:10:59,183
Just one, right?
168
00:11:02,720 --> 00:11:04,019
Okay, that will be six yuan.
169
00:11:15,200 --> 00:11:17,100
Okay, thank you. It's just right.
170
00:11:18,159 --> 00:11:19,700
Just a minute. I'll give you a bag.
171
00:11:46,919 --> 00:11:48,399
Thank you. Welcome back again.
172
00:11:48,399 --> 00:11:49,499
You're welcome.
173
00:12:11,320 --> 00:12:12,420
Aren't you leaving?
174
00:12:14,720 --> 00:12:17,659
Are you still busy? Do you have time now?
175
00:12:18,840 --> 00:12:21,940
Have you waited for me for so long
just to talk about the characters?
176
00:12:22,600 --> 00:12:25,440
Yes. My understanding of
the characters is unprofessional,
177
00:12:25,440 --> 00:12:27,100
so I want to talk to you about it.
178
00:12:28,960 --> 00:12:30,060
All right.
179
00:12:31,720 --> 00:12:35,159
By the way, I notice that
you've been working for a long time.
180
00:12:35,159 --> 00:12:37,220
You haven't eaten, have you? I bought this for you.
181
00:12:38,080 --> 00:12:39,159
Please take it.
182
00:12:39,159 --> 00:12:40,443
Thank you.
183
00:12:40,443 --> 00:12:41,543
Sit here and eat.
184
00:12:49,440 --> 00:12:51,220
- Here.
- Okay, I'll help myself.
185
00:12:55,320 --> 00:12:58,799
I heard from Mr. Cui that your troupe
has been going through a tough time,
186
00:12:58,799 --> 00:13:01,000
but everyone persists in doing it.
187
00:13:01,000 --> 00:13:02,799
I really admire that.
188
00:13:02,799 --> 00:13:04,699
It must be tiring to work part-time like this.
189
00:13:05,759 --> 00:13:07,200
It's all right.
190
00:13:07,200 --> 00:13:10,000
I've had a harder time before, and I've made it.
191
00:13:10,000 --> 00:13:14,759
At that time, I couldn't afford rent
and had no place to stay.
192
00:13:14,759 --> 00:13:17,979
At the lowest point, I even spent nights
at KFC and McDonald's.
193
00:13:22,039 --> 00:13:24,300
I think we should love what we do
194
00:13:25,237 --> 00:13:27,200
Life doesn't always go smoothly, right?
195
00:13:27,200 --> 00:13:28,300
Yeah.
196
00:13:30,120 --> 00:13:33,899
Besides, in our troupe,
my situation is probably not the worst.
197
00:13:37,559 --> 00:13:40,799
Whether life is good or bad,
198
00:13:40,799 --> 00:13:45,420
I see it as an experience
and material for accumulation.
199
00:13:48,636 --> 00:13:51,159
- Don't you want to talk to me?
- Yeah.
200
00:13:51,159 --> 00:13:52,759
Let me see.
201
00:13:52,759 --> 00:13:55,039
I've been working on it for the past few days.
202
00:13:55,039 --> 00:13:56,139
Please take a look.
203
00:14:03,679 --> 00:14:04,779
This one looks good.
204
00:14:05,600 --> 00:14:07,220
It suits my role as the rabbit spirit.
205
00:14:08,799 --> 00:14:14,659
However, my character looks
kind of pitiful and vulnerable.
206
00:14:16,000 --> 00:14:18,300
You can show it through makeup.
207
00:14:19,120 --> 00:14:21,303
Okay. I'll improve it later.
208
00:14:23,813 --> 00:14:26,420
Don't tell me you're going to talk to every actor
like you're doing with me.
209
00:14:28,320 --> 00:14:29,420
That's my plan.
210
00:14:30,399 --> 00:14:33,663
Do you have enough time?
We only have five days before the show.
211
00:14:37,899 --> 00:14:42,440
How about this, we should have some time
before the rehearsal tomorrow.
212
00:14:42,440 --> 00:14:46,240
You can come early.
As for who you can get, it's up to you.
213
00:14:46,240 --> 00:14:48,340
Okay. I'll be there an hour early.
214
00:14:49,840 --> 00:14:51,960
I didn't expect you to be quite resilient.
215
00:14:51,960 --> 00:14:56,300
When I first saw you, you looked pretty,
and I thought you were a delicate young girl.
216
00:15:00,120 --> 00:15:01,980
Let me tell you more about the rabbit spirit.
217
00:15:02,639 --> 00:15:06,200
My character looks fragile,
218
00:15:06,200 --> 00:15:09,940
but she knows how to protect herself.
219
00:15:27,159 --> 00:15:28,259
Hello.
220
00:15:36,360 --> 00:15:37,499
I bought you coffee.
221
00:15:39,039 --> 00:15:40,139
Okay.
222
00:15:40,879 --> 00:15:42,982
- Thank you.
- You're welcome.
223
00:15:46,799 --> 00:15:47,899
Thank you.
224
00:15:50,179 --> 00:15:53,112
♫ Now every time I can feel the wind ♫
225
00:15:54,960 --> 00:15:56,039
Ms. Xi.
226
00:15:56,039 --> 00:15:57,600
Xiaoyuan, here you are.
227
00:15:57,600 --> 00:15:59,279
I bought coffee for everyone.
228
00:15:59,279 --> 00:16:01,480
- Thank you.
- You're welcome.
229
00:16:01,480 --> 00:16:03,639
Well, our costumes arrived today.
230
00:16:03,639 --> 00:16:07,399
Later, we will put on our costumes for rehearsal,
231
00:16:07,399 --> 00:16:09,600
and you can take a look
232
00:16:09,600 --> 00:16:12,084
to see how to design the makeup
to make it more suitable.
233
00:16:12,084 --> 00:16:12,963
Okay.
234
00:16:12,963 --> 00:16:15,016
♫ We don't have to wait for the light ♫
235
00:16:15,016 --> 00:16:16,782
♫ My rhythm ♫
236
00:16:20,209 --> 00:16:21,557
♫ I once lived a chaotic life ♫
237
00:16:21,557 --> 00:16:23,456
♫ Using loneliness as an excuse ♫
238
00:16:23,456 --> 00:16:24,897
♫ Yet I brought snobbishness ♫
239
00:16:24,897 --> 00:16:26,642
♫ And misunderstandings into my life ♫
240
00:16:26,642 --> 00:16:29,062
♫ Used to take things for granted
and refuse to be defeated ♫
241
00:16:29,704 --> 00:16:31,603
All right, let's take a break.
242
00:16:32,936 --> 00:16:34,103
♫ Those unintentional thoughts ♫
243
00:16:34,103 --> 00:16:36,159
♫ Overwhelmed by the capricious changes ♫
244
00:16:36,159 --> 00:16:38,440
Have some water. You've worked hard.
245
00:16:38,440 --> 00:16:39,350
Thank you.
246
00:16:39,350 --> 00:16:41,639
♫ Use new hands and a new direction ♫
247
00:16:41,639 --> 00:16:44,173
- Ms. Xi, have some too.
- Thank you.
248
00:16:44,173 --> 00:16:46,763
♫ Just let me flow ♫
249
00:16:46,763 --> 00:16:49,049
♫ Clutching the wind in my grasp ♫
250
00:16:49,049 --> 00:16:51,159
♫ Blowing away the dreams that are gone ♫
251
00:16:51,159 --> 00:16:54,360
This is basically all I want to know.
Sorry for taking up your time.
252
00:16:54,360 --> 00:16:57,009
- It's no problem. I'll leave then.
- All right.
253
00:16:57,009 --> 00:16:59,632
♫ Every time when I feel the pain ♫
254
00:17:01,000 --> 00:17:02,720
- Aren't you in a hurry to go to work?
- I am.
255
00:17:02,720 --> 00:17:04,000
Let me do it for you.
256
00:17:04,000 --> 00:17:05,682
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
257
00:17:05,682 --> 00:17:07,519
All right, I'm off.
258
00:17:07,519 --> 00:17:09,840
Can I meet you at your workplace later?
259
00:17:09,840 --> 00:17:11,240
- Sure, no problem.
- Okay.
260
00:17:11,240 --> 00:17:12,329
- Bye.
- Bye.
261
00:17:12,329 --> 00:17:14,330
♫ Until I become a wind too ♫
262
00:17:14,330 --> 00:17:16,712
♫ I'll blow away reality's weight ♫
263
00:17:16,712 --> 00:17:18,546
♫ Towards skies bright ♫
264
00:17:19,331 --> 00:17:21,616
♫ In the vast dreamscape ♫
265
00:17:21,616 --> 00:17:23,324
♫ My rhythm ♫
266
00:17:51,480 --> 00:17:53,100
Hello, Mr. Qi.
267
00:17:54,320 --> 00:17:55,620
Is Jiang Xiaoyuan in the shop?
268
00:17:56,320 --> 00:17:57,420
No.
269
00:18:01,000 --> 00:18:02,960
I noticed she's been coughing lately.
270
00:18:02,960 --> 00:18:05,619
I made her some pear soup.
Come over and pick it up.
271
00:18:06,720 --> 00:18:07,920
Just tell her you made it.
272
00:18:07,920 --> 00:18:11,039
What? I made it?
273
00:18:11,039 --> 00:18:14,240
What if she gets the wrong idea that I'm fond of her?
274
00:18:14,240 --> 00:18:16,559
Doesn't that make me the third person between you two?
275
00:18:16,559 --> 00:18:17,700
I won't do that.
276
00:18:37,639 --> 00:18:40,240
All right. That's all I want to know.
277
00:18:40,240 --> 00:18:41,839
Sorry for taking up your time.
278
00:18:41,839 --> 00:18:43,200
No worry. I'll be on my way.
279
00:18:43,200 --> 00:18:45,519
Thank you. Be careful on your way back.
280
00:18:45,519 --> 00:18:46,619
Okay, bye.
281
00:18:49,119 --> 00:18:50,219
Take care.
282
00:18:52,200 --> 00:18:53,300
Jiang Xiaoyuan.
283
00:18:54,599 --> 00:18:55,960
Qi Lian.
284
00:18:55,960 --> 00:18:58,000
I'm passing by. Do you need a ride?
285
00:18:58,000 --> 00:18:59,100
Sure.
286
00:19:16,759 --> 00:19:18,039
You know what,
287
00:19:18,039 --> 00:19:21,759
I just found out today that Mr. Wang from
the theater troupe is working six part-time jobs
288
00:19:21,759 --> 00:19:24,200
and only rests one day a month.
289
00:19:24,200 --> 00:19:27,079
Earlier, his child got sick, and he was really worried.
290
00:19:27,079 --> 00:19:29,079
He slept only six hours a day
291
00:19:29,079 --> 00:19:32,440
and spent the rest of the time working or rehearsing.
292
00:19:32,440 --> 00:19:35,079
If it were me, I wouldn't be able to make it.
293
00:19:35,079 --> 00:19:38,519
There's also a girl named Acai
who plays the guitar really well.
294
00:19:38,519 --> 00:19:41,000
On weekends, she goes to the city square,
295
00:19:41,000 --> 00:19:44,100
doing outdoor performances with her friends
whom she formed a band with.
296
00:19:47,680 --> 00:19:49,020
Looks like you like them a lot.
297
00:19:49,880 --> 00:19:51,780
I envy them.
298
00:19:53,920 --> 00:19:55,659
For having six part-time jobs?
299
00:19:56,960 --> 00:19:58,079
No.
300
00:19:58,079 --> 00:20:01,480
I mean, they seem to have colorful lives.
301
00:20:01,480 --> 00:20:05,640
Everyone has their own goals
and knows what they want.
302
00:20:05,640 --> 00:20:09,160
Even doing six part-time jobs, he doesn't give up.
303
00:20:09,160 --> 00:20:12,559
They're determined to be actors,
304
00:20:12,559 --> 00:20:13,859
which is really cool.
305
00:20:16,079 --> 00:20:18,179
You've also found something you like, haven't you?
306
00:20:19,720 --> 00:20:20,899
Do you mean makeup?
307
00:20:22,008 --> 00:20:24,440
With my skills, I can't be compared to them.
308
00:20:24,440 --> 00:20:29,920
I just want to get their makeup done well
so that they can win an award in the competition
309
00:20:29,920 --> 00:20:32,580
and get more people to see their troupe.
310
00:20:42,359 --> 00:20:43,459
Pear soup?
311
00:20:44,720 --> 00:20:46,580
Don't you know how serious your coughing is?
312
00:20:48,440 --> 00:20:51,039
Weren't you just passing by?
313
00:20:51,039 --> 00:20:52,699
How come you prepared this for me?
314
00:21:01,039 --> 00:21:02,720
Qi Lian.
315
00:21:02,720 --> 00:21:05,119
You seem to be getting stranger.
316
00:21:05,119 --> 00:21:07,222
Go ahead. Do you want something from me?
317
00:21:07,880 --> 00:21:09,580
Give it back to me if you don't want it.
318
00:21:10,400 --> 00:21:12,983
It's to my lips now.
How would I give it back to you?
319
00:21:17,759 --> 00:21:21,599
Even Chen Fangzhou complained to me
that you've been working too hard,
320
00:21:21,599 --> 00:21:22,699
disregarding your health.
321
00:21:23,480 --> 00:21:26,619
You're not blaming me for not
taking care of her body, are you?
322
00:21:37,400 --> 00:21:38,500
How's the pear soup?
323
00:21:39,543 --> 00:21:40,659
It's okay.
324
00:21:44,839 --> 00:21:45,979
Do you want more tomorrow?
325
00:21:51,960 --> 00:21:53,720
Are you having a fever?
326
00:21:53,720 --> 00:21:55,839
Why are you so nice to me all of a sudden?
327
00:21:55,839 --> 00:21:57,260
I'm not used to it.
328
00:21:59,160 --> 00:22:02,780
Can't I be good to you?
I think you're used to living a tough life.
329
00:22:04,680 --> 00:22:07,279
If you're not having a fever,
330
00:22:07,279 --> 00:22:08,859
could it be that you like me?
331
00:22:11,434 --> 00:22:14,251
♫ If time were to reset ♫
332
00:22:14,251 --> 00:22:16,442
♫ Would you dare to join me yet? ♫
333
00:22:18,362 --> 00:22:21,398
♫ At the start of this quest ♫
334
00:22:21,398 --> 00:22:23,963
♫ Would you wait for me? ♫
335
00:22:25,384 --> 00:22:29,369
♫ In endless night ♫
336
00:22:29,369 --> 00:22:32,054
♫ A distant beacon bright ♫
337
00:22:33,880 --> 00:22:36,599
Let me warn you not to like me.
338
00:22:36,599 --> 00:22:37,699
I'll leave one day.
339
00:22:41,640 --> 00:22:43,459
Think of me as a friend caring about you.
340
00:22:46,634 --> 00:22:48,809
♫ My light ♫
341
00:22:48,809 --> 00:22:51,440
♫ You are the only one ♫
342
00:22:51,440 --> 00:22:54,085
You should have said it earlier. You scared me.
343
00:22:54,085 --> 00:22:55,729
♫ My life ♫
344
00:22:55,729 --> 00:22:58,319
♫ Did you hear it? ♫
345
00:22:58,319 --> 00:23:01,702
I want it. Remember to
make the soup sweeter tomorrow.
346
00:23:03,850 --> 00:23:10,186
♫ Tossed and saved by time's waves, it stays ♫
347
00:23:10,186 --> 00:23:15,407
♫ You are the one I want ♫
348
00:23:17,583 --> 00:23:21,789
♫ You are the one I want ♫
349
00:23:21,789 --> 00:23:24,432
♫ Only you ♫
350
00:23:24,432 --> 00:23:27,924
♫ In this sea ♫
351
00:23:27,924 --> 00:23:33,319
♫ Your light shines brighter than the stars ♫
352
00:23:33,319 --> 00:23:37,340
By the way, I got news that Huo Boyu has left Luoshan.
353
00:23:38,799 --> 00:23:41,540
He left? So suddenly?
354
00:23:43,279 --> 00:23:46,340
I don't know the reason, but he's gone anyway.
355
00:23:47,440 --> 00:23:48,980
You're safe for now.
356
00:23:50,119 --> 00:23:51,339
You can go to work in peace.
357
00:23:52,279 --> 00:23:54,179
I'll keep looking for Huo Boyu.
358
00:24:04,880 --> 00:24:10,160
[Cultural and Art Center]
359
00:24:10,160 --> 00:24:11,519
Are you afraid of me?
360
00:24:11,519 --> 00:24:14,319
I'm a man of integrity.
361
00:24:14,319 --> 00:24:15,720
I'm not afraid.
362
00:24:15,720 --> 00:24:17,799
Artists are different.
363
00:24:17,799 --> 00:24:19,519
Ruixue is always so graceful.
364
00:24:19,519 --> 00:24:21,160
Turns out it comes from singing.
365
00:24:21,160 --> 00:24:23,287
Ruixue is different from us.
366
00:24:23,287 --> 00:24:25,748
Investing in an art troupe is an elegant thing to do.
367
00:24:44,751 --> 00:24:46,240
It's good.
368
00:24:46,240 --> 00:24:47,500
I'm very satisfied this time.
369
00:24:49,279 --> 00:24:50,759
Ruixue is also here today.
370
00:24:50,759 --> 00:24:53,160
I'll arrange a formal makeup session
and let her take a look.
371
00:24:53,160 --> 00:24:54,720
Okay.
372
00:24:54,720 --> 00:24:55,820
Let's go.
373
00:25:02,599 --> 00:25:04,743
Ruixue, your first position is here.
374
00:25:06,519 --> 00:25:09,222
I remember it's here. Are you mistaken?
375
00:25:09,839 --> 00:25:12,240
No. You should be here looking at Ning Caichen.
376
00:25:12,240 --> 00:25:14,480
When I turn around, I can talk to you.
377
00:25:14,480 --> 00:25:17,759
I'm looking at him here the same way,
and I can also talk to you.
378
00:25:17,759 --> 00:25:19,519
Is there a difference between standing here and there?
379
00:25:19,519 --> 00:25:21,200
Ruixue, don't be mad.
380
00:25:21,200 --> 00:25:23,559
Here is the thing,
you missed the first two rehearsals,
381
00:25:23,559 --> 00:25:25,319
and we've made some changes.
382
00:25:25,319 --> 00:25:27,920
Just remember to stand there when you enter the stage.
383
00:25:27,920 --> 00:25:29,880
And Xiaoyuan has arrived.
384
00:25:29,880 --> 00:25:32,160
I've seen her revised design, and I like it a lot.
385
00:25:32,160 --> 00:25:35,599
I'll arrange a formal makeup session today.
You can take a look.
386
00:25:35,599 --> 00:25:37,359
Xi, you go first.
387
00:25:37,359 --> 00:25:38,459
Xiaoyuan.
388
00:25:43,680 --> 00:25:47,440
They've all rehearsed. If there are any changes,
you should inform me in advance.
389
00:25:47,440 --> 00:25:50,480
- How am I supposed to act now?
- It's my fault.
390
00:25:50,480 --> 00:25:51,580
Ruixue.
391
00:25:54,880 --> 00:25:57,222
Take a break and wait to do makeup.
392
00:26:01,480 --> 00:26:03,160
You.
393
00:26:03,160 --> 00:26:05,079
Come over and do makeup for me first.
394
00:26:05,079 --> 00:26:06,599
I can't stop right now.
395
00:26:06,599 --> 00:26:08,119
Wait a moment.
396
00:26:08,119 --> 00:26:08,960
You...
397
00:26:08,960 --> 00:26:12,142
It's fine. You can do it for her first.
I'll go check their rehearsal.
398
00:26:35,606 --> 00:26:37,186
We're not done yet.
399
00:26:38,079 --> 00:26:41,119
If I don't come to you,
are you never going to come to me?
400
00:26:41,119 --> 00:26:42,920
It's work time now.
401
00:26:42,920 --> 00:26:44,640
Let's not talk about personal matters.
402
00:26:44,640 --> 00:26:46,920
I'm the one who pays you.
403
00:26:46,920 --> 00:26:48,659
Anything I want to talk about is work.
404
00:26:49,559 --> 00:26:51,559
Do you want to talk about work?
405
00:26:51,559 --> 00:26:52,659
Fine.
406
00:26:53,519 --> 00:26:55,859
Let's talk about you standing in the wrong place.
407
00:26:57,440 --> 00:26:59,739
They've rehearsed so many times.
How many times have you showed up?
408
00:27:00,680 --> 00:27:02,640
With your acting skills,
how can you be the female lead?
409
00:27:02,640 --> 00:27:04,009
What does it have to do with you?
410
00:27:04,009 --> 00:27:06,839
How can you be the female lead
if you don't attend the rehearsals?
411
00:27:06,839 --> 00:27:08,960
You have many opportunities,
but does it justify you not cherishing them?
412
00:27:08,960 --> 00:27:12,759
You get on stage just to show off,
but do you know you're dragging everyone down?
413
00:27:12,759 --> 00:27:14,839
If you want to make yourself look elegant
by investing in art,
414
00:27:14,839 --> 00:27:17,720
you have to respect art first. Do you understand?
415
00:27:17,720 --> 00:27:19,519
Jiang Xiaoyuan.
416
00:27:19,519 --> 00:27:21,179
Are you lecturing me for them?
417
00:27:22,208 --> 00:27:25,187
Don't forget that I'm the one who gave you the job.
418
00:27:26,880 --> 00:27:28,720
I appreciate the opportunity you gave me,
419
00:27:29,960 --> 00:27:31,362
and I've done my job well.
420
00:27:31,362 --> 00:27:33,303
I deserve every penny I made.
421
00:27:34,920 --> 00:27:37,360
If you just play your role as an investor
and don't cause trouble,
422
00:27:37,360 --> 00:27:40,140
I can bow to you and say thank you when I see you.
423
00:27:41,240 --> 00:27:43,960
But if you disrespect people's work
just because you spent money,
424
00:27:43,960 --> 00:27:46,859
then sorry that I won't tolerate it.
425
00:27:49,276 --> 00:27:51,279
You're just a rural girl
who didn't even graduate from college.
426
00:27:51,279 --> 00:27:52,880
Who are you to talk to me about professionalism?
427
00:27:52,880 --> 00:27:55,240
To put it nicely, you're a makeup artist,
428
00:27:55,240 --> 00:27:57,960
but in reality, you just wash hair for others.
429
00:27:57,960 --> 00:28:00,823
If you look down on me, then don't take my money.
430
00:28:02,286 --> 00:28:04,000
Feng Ruixue.
431
00:28:04,000 --> 00:28:05,940
Can't you live without a sense of superiority?
432
00:28:10,000 --> 00:28:11,119
Get out of here!
433
00:28:11,119 --> 00:28:12,400
Why should I?
434
00:28:12,400 --> 00:28:14,400
- I'm firing you right now!
- Ruixue.
435
00:28:14,400 --> 00:28:16,279
Ruixue, don't be mad. Xiaoyuan is working really hard.
436
00:28:16,279 --> 00:28:17,680
Xiaoyuan?
437
00:28:17,680 --> 00:28:19,440
How many days have you known her?
Why are you defending her?
438
00:28:19,440 --> 00:28:20,359
No, I just...
439
00:28:20,359 --> 00:28:24,000
Do you know her background?
Do you know what she's done?
440
00:28:24,000 --> 00:28:26,659
She's the one who stole my boyfriend!
441
00:28:27,920 --> 00:28:30,079
Do you still dare to talk to her now?
442
00:28:30,079 --> 00:28:31,979
Don't you want to be in this business anymore?
443
00:28:35,400 --> 00:28:36,619
Ruixue.
444
00:28:42,320 --> 00:28:45,519
Xiaoyuan, don't be mad. She's always like this.
445
00:28:45,519 --> 00:28:47,680
You're doing it for us.
446
00:28:47,680 --> 00:28:50,462
I heard it all. You offended her for us.
447
00:29:04,680 --> 00:29:07,700
[Fashion Hairdressing Salon]
448
00:29:12,119 --> 00:29:13,319
Hello.
449
00:29:13,319 --> 00:29:16,039
Ruixue said she would withdraw the investment
if we don't replace you.
450
00:29:16,039 --> 00:29:17,540
I have no choice.
451
00:29:19,720 --> 00:29:21,279
Fine.
452
00:29:21,279 --> 00:29:22,440
Fine.
453
00:29:22,440 --> 00:29:25,079
In fact, we all like your design a lot.
454
00:29:25,079 --> 00:29:27,702
But... But why did you have to offend her?
455
00:29:56,960 --> 00:29:58,060
Xiaoyuan.
456
00:29:58,880 --> 00:29:59,980
What's the matter?
457
00:30:01,559 --> 00:30:03,440
- Well...
- Jiang Xiaoyuan.
458
00:30:03,440 --> 00:30:04,540
Come here.
459
00:30:18,160 --> 00:30:19,260
Well...
460
00:30:21,279 --> 00:30:22,379
Just say it.
461
00:30:25,480 --> 00:30:28,580
The makeup business has been canceled.
[Makeup Business Cancellation Notice]
462
00:30:31,920 --> 00:30:33,619
It hasn't been a month yet.
463
00:30:34,640 --> 00:30:35,740
Why is it canceled?
464
00:30:37,119 --> 00:30:39,039
The board was reorganized last week.
465
00:30:39,039 --> 00:30:41,160
Based on the performance of the past two weeks,
466
00:30:41,160 --> 00:30:43,920
they don't think it's a good time
to continue the makeup business.
467
00:30:43,920 --> 00:30:46,659
They set a turnover standard of 100,000 a month,
468
00:30:47,680 --> 00:30:50,200
and we reached 8,000 in less than two weeks.
469
00:30:50,200 --> 00:30:52,160
Isn't that good enough?
470
00:30:52,160 --> 00:30:53,240
Calm down.
471
00:30:53,240 --> 00:30:54,680
How can I calm down?
472
00:30:54,680 --> 00:30:57,349
If it's just about me, I won't say anything.
473
00:30:57,349 --> 00:30:58,840
But there are so many sisters
474
00:30:58,840 --> 00:31:02,640
from different branches who attended
the training programs and studied really hard
475
00:31:02,640 --> 00:31:04,540
just to get a chance for promotion.
476
00:31:05,240 --> 00:31:07,279
Now the headquarters just canceled it.
477
00:31:07,279 --> 00:31:10,400
If that's the case,
they shouldn't have agreed in the first place.
478
00:31:10,400 --> 00:31:13,422
Look at the second page.
There are data from other branches.
479
00:31:18,759 --> 00:31:20,056
The headquarters...
480
00:31:21,200 --> 00:31:23,560
wants to clear the makeup business
before the end of the year
481
00:31:23,560 --> 00:31:25,640
and won't take any more orders after the New Year.
482
00:31:25,640 --> 00:31:28,862
If any customer wants to cancel the order,
we'll provide a full refund.
483
00:31:49,760 --> 00:31:54,860
[Fashion Hairdressing Salon]
484
00:32:05,437 --> 00:32:06,799
Are you still angry?
485
00:32:06,799 --> 00:32:07,899
No.
486
00:32:10,480 --> 00:32:12,440
I asked the board.
487
00:32:12,440 --> 00:32:14,060
Mr. Cai said he would give me a reply.
488
00:32:15,119 --> 00:32:16,680
Don't be discouraged.
489
00:32:16,680 --> 00:32:18,699
There might still be room for maneuver.
490
00:32:21,160 --> 00:32:22,340
I'm not angry about that.
491
00:32:23,920 --> 00:32:25,060
I just don't think...
492
00:32:27,160 --> 00:32:29,760
it's fair. Feng Ruixue's voice is terrible.
493
00:32:29,760 --> 00:32:33,079
If she doesn't have a rich father like I do
in the other world,
494
00:32:33,079 --> 00:32:35,240
how would she be able to act?
495
00:32:35,240 --> 00:32:36,500
Let alone singing.
496
00:32:51,680 --> 00:32:53,340
It's just about makeup.
497
00:32:54,720 --> 00:32:57,300
If I could go home, I would do whatever I want.
498
00:33:00,200 --> 00:33:02,480
Who would care about the board or something?
499
00:33:02,480 --> 00:33:03,699
I'm not mad at all.
500
00:33:05,240 --> 00:33:07,459
This is not my world anyway.
501
00:33:09,680 --> 00:33:10,860
Why do I take it seriously?
502
00:33:11,720 --> 00:33:13,020
I'm not mad at all.
503
00:33:17,519 --> 00:33:19,039
Then why are you crying?
504
00:33:19,039 --> 00:33:20,540
I'm not crying.
505
00:33:29,599 --> 00:33:30,923
Cry if you want to.
506
00:33:30,923 --> 00:33:32,663
Anyone in such a situation would feel bad.
507
00:33:33,968 --> 00:33:35,759
You can make your career when you get back.
508
00:33:35,759 --> 00:33:37,250
There will be plenty of opportunities.
509
00:33:37,250 --> 00:33:38,590
I just think...
510
00:33:42,119 --> 00:33:45,379
it's unfair to Ms. Xi and Li.
They've worked hard for so long.
511
00:33:51,320 --> 00:33:53,913
Anyway, when I get home, I won't have to endure this.
512
00:33:53,913 --> 00:33:57,041
♫ Walking through the misty forest ♫
513
00:33:57,752 --> 00:34:02,160
♫ I forgot our past embraces ♫
514
00:34:02,160 --> 00:34:03,502
When you get back,
515
00:34:05,359 --> 00:34:06,739
everything's gonna be all right.
516
00:34:08,092 --> 00:34:10,719
♫ Can you hear me? ♫
517
00:34:10,719 --> 00:34:15,009
♫ In dreams where you reside ♫
518
00:34:15,009 --> 00:34:19,977
♫ Would comedies and tragedies ♫
519
00:34:19,977 --> 00:34:23,851
♫ Leave a trace? ♫
520
00:34:23,851 --> 00:34:25,516
[Fashion Hairdressing Salon]
521
00:34:25,516 --> 00:34:28,230
♫ Distant stars ♫
522
00:34:28,230 --> 00:34:32,266
♫ You passed by my dawn ♫
523
00:34:35,360 --> 00:34:37,359
She's not eating now.
524
00:34:37,359 --> 00:34:40,400
Canceling the makeup business at this point
is too much of a blow to her.
525
00:34:40,400 --> 00:34:41,400
Yeah.
526
00:34:41,400 --> 00:34:44,640
She's about to reach her KPI,
but they just canceled it like that.
527
00:34:44,640 --> 00:34:46,359
That's unfair.
528
00:34:46,359 --> 00:34:50,480
Should we talk to the manager and get
Xiaoyuan back to the hair-washing department?
529
00:34:50,480 --> 00:34:52,319
I don't think so.
530
00:34:52,319 --> 00:34:55,119
Xiaoyuan made a promise that day.
531
00:34:55,119 --> 00:35:00,419
Besides, even if Mr. Chen agrees, Helen may not agree.
532
00:35:01,200 --> 00:35:02,960
Who said I won't agree?
533
00:35:02,960 --> 00:35:05,640
You always talk behind my back.
534
00:35:05,640 --> 00:35:09,859
If you were half as hardworking as Jiang Xiaoyuan,
you wouldn't be here now.
535
00:35:11,440 --> 00:35:13,940
[Mr. Cui]
536
00:35:21,799 --> 00:35:23,279
Hello, Mr. Cui.
537
00:35:23,279 --> 00:35:24,680
Ms. Jiang.
538
00:35:24,680 --> 00:35:27,519
Hello. I'm sorry to call you again.
539
00:35:27,519 --> 00:35:32,160
Well, the new makeup artist
got fired by Ruixue again.
540
00:35:32,160 --> 00:35:35,200
We don't have much time left, and I really need help.
541
00:35:35,200 --> 00:35:37,580
Can you please help us out?
542
00:36:19,199 --> 00:36:22,142
Lian, I may have found the person you're looking for.
543
00:36:24,036 --> 00:36:25,000
Xiaoyuan.
544
00:36:25,000 --> 00:36:27,199
Why did Feng Ruixue fire the makeup artist?
545
00:36:27,199 --> 00:36:29,487
That makeup artist was clumsy and had a bad attitude.
546
00:36:29,487 --> 00:36:32,280
You know Ruixue's temper.
When she gets angry, no one can stop her.
547
00:36:32,280 --> 00:36:33,639
Xiaoyuan, there you are.
548
00:36:33,639 --> 00:36:35,443
Xiaoyuan, that's great. There you are.
549
00:36:35,443 --> 00:36:37,277
What are you doing here?
550
00:36:37,277 --> 00:36:39,039
Do you have all the makeup tools?
551
00:36:39,039 --> 00:36:40,280
Yes, they're all here.
552
00:36:40,280 --> 00:36:43,400
We didn't let the makeup artist
take the oil paint we bought.
553
00:36:43,400 --> 00:36:45,262
Okay. Let's start now.
554
00:36:46,360 --> 00:36:48,079
I said I don't want to see you.
555
00:36:48,079 --> 00:36:49,280
Do you want to perform or not?
556
00:36:49,280 --> 00:36:51,719
No, and it's none of your business.
557
00:36:51,719 --> 00:36:55,719
Fine. If it weren't for your interference,
the female lead would have been Ms. Xi.
558
00:36:55,719 --> 00:36:57,619
Ms. Xi, can you take her place?
559
00:36:58,920 --> 00:37:00,020
Ruixue.
560
00:37:02,357 --> 00:37:03,480
Yes, I can.
561
00:37:03,480 --> 00:37:05,100
Who's going to play the rabbit spirit?
562
00:37:06,840 --> 00:37:09,100
Qian played the rabbit spirit during rehearsals before.
563
00:37:10,159 --> 00:37:12,639
But she said it's too hard to keep acting.
564
00:37:12,639 --> 00:37:14,039
She's already quit.
565
00:37:14,039 --> 00:37:15,800
It's okay. I'll call her.
566
00:37:15,800 --> 00:37:18,199
I'll beg her to come back even if I have to kneel down.
567
00:37:18,199 --> 00:37:21,480
By the way, Wang had in a fight
with that make-up artist and broke his head.
568
00:37:21,480 --> 00:37:23,020
He went to the hospital.
569
00:37:23,760 --> 00:37:25,300
There's no one to play Ning Caichen.
570
00:37:27,440 --> 00:37:28,540
I'll do it.
571
00:37:29,719 --> 00:37:31,900
Then let's do the makeup now. Come on, sit down.
572
00:37:35,920 --> 00:37:38,960
Jiang Xiaoyuan. You're against me on purpose.
573
00:37:38,960 --> 00:37:40,199
Who's against you?
574
00:37:40,199 --> 00:37:41,440
Get out of the way.
575
00:37:41,440 --> 00:37:42,559
Jiang Xiaoyuan!
576
00:37:42,559 --> 00:37:43,642
You...
577
00:37:43,642 --> 00:37:44,742
Ruixue!
578
00:37:45,599 --> 00:37:48,679
Please, just let us go on stage.
579
00:37:48,679 --> 00:37:50,179
We need this chance.
580
00:37:51,039 --> 00:37:52,800
Let go of me!
581
00:37:52,800 --> 00:37:55,159
Jiang Xiaoyuan, and the rest of you.
582
00:37:55,159 --> 00:37:57,159
Don't you want to stay in Luoshan anymore?
583
00:37:57,159 --> 00:37:59,280
You take my money but listen to her.
584
00:37:59,280 --> 00:38:02,339
If we can't stay in Luoshan, we can go to other cities.
585
00:38:03,039 --> 00:38:05,599
But if we miss the chance, we'll miss it forever.
586
00:38:05,599 --> 00:38:06,779
Are you stupid?
587
00:38:07,559 --> 00:38:09,580
You're the only one who is trapped in Luoshan.
588
00:38:10,400 --> 00:38:12,463
If you leave here, you're nothing.
589
00:38:23,800 --> 00:38:25,819
Cry. All you do is cry.
590
00:38:29,639 --> 00:38:32,239
If you compare your wealth with others,
you'll lose sooner or later.
591
00:38:32,239 --> 00:38:34,280
It's better to study hard.
592
00:38:34,280 --> 00:38:36,700
When you succeed in the future,
others will look up to you.
593
00:38:37,679 --> 00:38:40,239
In Luoshan, no one dares to look down on me.
594
00:38:40,239 --> 00:38:41,960
Are you stupid?
595
00:38:41,960 --> 00:38:44,519
Once you leave Luoshan, you're nothing.
596
00:38:44,519 --> 00:38:45,819
You're too ignorant.
597
00:38:49,000 --> 00:38:50,100
Jiang Xiaoyuan.
598
00:38:51,119 --> 00:38:53,840
In Luoshan, no one dares to say that about me.
599
00:38:53,840 --> 00:38:57,280
Miss, I'm saying this for your good.
600
00:38:57,280 --> 00:38:59,801
Those who flatter you don't care if you live or die.
601
00:39:00,559 --> 00:39:01,819
Wipe your tears.
602
00:39:06,400 --> 00:39:09,223
Look at you. I'll get you something to eat.
603
00:39:10,280 --> 00:39:11,380
Xiaoyuan.
604
00:39:12,327 --> 00:39:13,676
Do you want some oden?
605
00:39:19,639 --> 00:39:22,023
Jiang Xiaoyuan, just wait!
606
00:39:25,240 --> 00:39:27,559
Ms. Xi, sit down.
607
00:39:27,559 --> 00:39:28,940
Go change your clothes first.
608
00:39:49,400 --> 00:39:53,420
[Cultural and Art Center]
609
00:39:55,440 --> 00:39:57,039
Are you afraid of me?
610
00:39:57,039 --> 00:39:59,299
I'm a man of integrity.
611
00:39:59,960 --> 00:40:01,060
I'm not afraid.
612
00:40:02,440 --> 00:40:03,540
- Please.
- Please.
613
00:40:22,599 --> 00:40:25,800
♫ Look at the light in the east ♫
614
00:40:25,800 --> 00:40:32,840
♫ The dawn has broken ♫
615
00:40:32,840 --> 00:40:35,679
♫ Look at the light in the east ♫
616
00:40:35,679 --> 00:40:41,199
♫ The dawn has broken ♫
617
00:40:41,199 --> 00:40:42,880
What are you doing here?
618
00:40:42,880 --> 00:40:44,860
Let go of this person.
619
00:40:47,319 --> 00:40:50,480
♫ If you are kind-hearted ♫
620
00:40:50,480 --> 00:40:54,220
♫ He'll get the demon hunter here ♫
621
00:40:55,074 --> 00:40:57,397
♫ If you are kind-hearted ♫
622
00:40:57,397 --> 00:41:00,697
♫ He'll get the demon hunter here ♫
623
00:41:02,239 --> 00:41:04,859
♫ I'm not being kind-hearted ♫
624
00:41:05,799 --> 00:41:08,160
♫ I just want to know ♫
625
00:41:08,160 --> 00:41:12,180
♫ What kind of person he is ♫
626
00:41:14,000 --> 00:41:15,975
♫ I told him ♫
627
00:41:15,975 --> 00:41:17,874
♫ I'm a demon ♫
628
00:41:18,916 --> 00:41:22,399
♫ But he only asked me ♫
629
00:41:22,399 --> 00:41:25,819
♫ Where I came from ♫
630
00:41:26,759 --> 00:41:30,439
♫ I begged him to bury my bones ♫
631
00:41:30,439 --> 00:41:33,180
♫ In a peaceful place ♫
632
00:41:34,000 --> 00:41:37,899
♫ And he promised me ♫
633
00:42:28,200 --> 00:42:30,439
I've had a long day.
634
00:42:30,439 --> 00:42:33,979
I must have you treat me to a nice meal
as a reward for my hard work.
635
00:43:15,279 --> 00:43:18,020
Long time no see, Jiang Xiaoyuan.
636
00:43:20,000 --> 00:43:21,122
Huo Boyu.
637
00:43:21,122 --> 00:43:23,337
♫ I'll keep on fighting ♫
638
00:43:28,542 --> 00:43:30,584
♫ I'll keep on rising ♫
639
00:43:35,522 --> 00:43:37,220
♫ Never stop rising ♫
640
00:43:37,220 --> 00:43:40,197
♫ If time were to reset ♫
641
00:43:40,197 --> 00:43:42,734
♫ Would you dare to join me yet? ♫
642
00:43:44,380 --> 00:43:47,412
♫ At the start of this quest ♫
643
00:43:47,412 --> 00:43:50,056
♫ Would you wait for me? ♫
644
00:43:51,348 --> 00:43:55,408
♫ In endless night ♫
645
00:43:55,408 --> 00:43:58,638
♫ A distant beacon bright ♫
646
00:43:58,638 --> 00:44:05,260
♫ Is it you guiding me right? ♫
647
00:44:05,260 --> 00:44:10,102
♫ You are the only one ♫
648
00:44:10,102 --> 00:44:12,371
♫ My light ♫
649
00:44:12,371 --> 00:44:16,598
♫ You are the only one ♫
650
00:44:17,301 --> 00:44:19,213
♫ My life ♫
651
00:44:19,213 --> 00:44:22,745
♫ The mist along the way ♫
652
00:44:22,745 --> 00:44:28,594
♫ Bypassed my world and turned into rain ♫
653
00:44:28,594 --> 00:44:35,558
♫ Bestowing upon me a clear sky ♫
654
00:44:35,558 --> 00:44:38,566
♫ You never want to look down ♫
655
00:44:38,566 --> 00:44:41,094
♫ On my tiny struggles ♫
656
00:44:42,836 --> 00:44:45,629
♫ Bound by naive dreams ♫
657
00:44:45,629 --> 00:44:48,162
♫ You'd rather not wake me up ♫
658
00:44:49,685 --> 00:44:56,976
♫ Drawing near with proud armor ♫
659
00:44:56,976 --> 00:45:02,538
♫ We embrace, then mutually soften each other ♫
660
00:45:02,538 --> 00:45:07,514
♫ You are the only one ♫
661
00:45:07,514 --> 00:45:09,783
♫ My light ♫
662
00:45:09,783 --> 00:45:14,010
♫ You are the only one ♫
663
00:45:14,713 --> 00:45:16,607
♫ My life ♫
664
00:45:16,607 --> 00:45:19,997
♫ Did you hear it? ♫
665
00:45:19,997 --> 00:45:24,568
♫ Something melted all the deadlines
for the future ♫
666
00:45:24,568 --> 00:45:31,165
♫ Before the break of day ♫
667
00:45:31,165 --> 00:45:35,567
♫ You are the one I want ♫
668
00:45:38,332 --> 00:45:42,462
♫ You are the one I want ♫
669
00:45:42,462 --> 00:45:45,192
♫ Only you ♫
670
00:45:45,192 --> 00:45:48,743
♫ In this sea ♫
671
00:45:48,743 --> 00:45:54,482
♫ Your light shines brighter than the stars ♫
672
00:45:54,482 --> 00:46:01,549
♫ Racing towards my yearning ♫
673
00:46:01,549 --> 00:46:03,345
♫ My love ♫
47122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.