Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,960 --> 00:01:33,960
[Derailment]
2
00:01:33,960 --> 00:01:36,080
[Adapted from Derailment by Priest
on Jinjiang Literature City]
3
00:01:36,080 --> 00:01:39,020
[Episode 13]
4
00:01:46,560 --> 00:01:47,660
What's wrong?
5
00:01:49,919 --> 00:01:52,120
Why do I feel like someone's following us?
6
00:01:52,120 --> 00:01:53,220
Where?
7
00:01:55,239 --> 00:01:56,459
I guess I made a mistake.
8
00:02:00,800 --> 00:02:03,060
Well, it's no use distributing flyers like this.
9
00:02:04,640 --> 00:02:06,160
Think about it,
10
00:02:06,160 --> 00:02:09,122
if someone grabs you and sells you something
when you're walking down the street,
11
00:02:09,122 --> 00:02:10,200
will you buy it?
12
00:02:10,200 --> 00:02:11,280
What should we do then?
13
00:02:11,280 --> 00:02:13,200
The lowest price. Hurry, post the link.
14
00:02:13,200 --> 00:02:15,340
I've seen this video before. It's quite interesting.
15
00:02:16,679 --> 00:02:19,180
That's right. Why didn't I think of that?
16
00:02:20,479 --> 00:02:21,719
What's wrong?
17
00:02:21,719 --> 00:02:24,579
We're in the information age now.
Who still does offline promotion?
18
00:02:28,119 --> 00:02:29,880
I've got an idea.
19
00:02:29,880 --> 00:02:33,240
Go back first and rest early. I'll buy some equipment.
20
00:02:33,240 --> 00:02:35,582
- Be careful.
- Okay.
21
00:03:38,439 --> 00:03:39,539
Qi Lian?
22
00:03:45,639 --> 00:03:46,739
Qi Lian.
23
00:04:05,240 --> 00:04:06,120
Hello.
24
00:04:06,120 --> 00:04:08,583
Hello. What's the matter with you?
25
00:04:09,599 --> 00:04:12,800
You came back without telling me.
I wanted to treat you to dinner.
26
00:04:12,800 --> 00:04:14,000
I'm sorry.
27
00:04:14,000 --> 00:04:16,819
I still have some things to do in Chongqing.
I won't be back so soon.
28
00:04:18,360 --> 00:04:19,800
Are you in Chongqing?
29
00:04:19,800 --> 00:04:21,739
I'm busy now. I'll hang up.
30
00:04:23,879 --> 00:04:25,220
Why did he hang up on me?
31
00:04:26,968 --> 00:04:28,068
I'm not mistaken.
32
00:04:30,639 --> 00:04:31,739
It's strange.
33
00:05:00,159 --> 00:05:02,560
I went to see Mr. Zhong.
34
00:05:02,560 --> 00:05:06,019
He doesn't know much.
Beichen is a dead end now.
35
00:05:38,840 --> 00:05:40,560
Qi Lian.
36
00:05:40,560 --> 00:05:44,919
Well, though the clue is a dead end,
don't be disheartened.
37
00:05:44,919 --> 00:05:46,259
There will be more clues.
38
00:05:48,159 --> 00:05:49,960
We don't know much about our enemies,
but they can see us.
39
00:05:49,960 --> 00:05:53,103
You must protect yourself well. Do you get it?
40
00:05:55,519 --> 00:05:56,619
Yes.
41
00:05:57,360 --> 00:05:59,360
Be careful, too.
42
00:05:59,360 --> 00:06:02,100
Try not to commute alone these days.
43
00:06:04,160 --> 00:06:05,340
Thanks for reminding me.
44
00:06:07,120 --> 00:06:09,619
Is there something you're hiding from me?
45
00:06:11,399 --> 00:06:13,259
I feel like you have something on your mind.
46
00:06:16,920 --> 00:06:18,380
I'll call you if there's any news.
47
00:06:23,199 --> 00:06:24,299
What's going on?
48
00:06:43,399 --> 00:06:44,639
Hello?
49
00:06:44,639 --> 00:06:45,800
Ade.
50
00:06:45,800 --> 00:06:47,160
Hello, Lian.
51
00:06:47,160 --> 00:06:50,959
That guy runs faster than a rabbit,
but I've got his approximate location.
52
00:06:50,959 --> 00:06:52,299
I'll keep you posted.
53
00:06:53,677 --> 00:06:56,120
I need you to keep a close eye
on Jiang Xiaoyuan these days
54
00:06:56,120 --> 00:06:57,605
and ensure her safety.
55
00:06:59,160 --> 00:07:02,340
By the way, tell your friends in Luoshan
who run a hotel to keep an eye out...
56
00:07:03,759 --> 00:07:05,299
for a man named Huo Boyu.
57
00:07:06,399 --> 00:07:07,499
Got it.
58
00:07:19,360 --> 00:07:22,460
[Fashion Hairdressing Salon]
59
00:07:37,959 --> 00:07:40,582
He asked me to follow her in broad daylight.
Is it necessary?
60
00:07:41,680 --> 00:07:44,619
Lian just worries too much.
61
00:08:05,298 --> 00:08:07,279
Hello, everyone. I'm Jiang Xiaoyuan.
62
00:08:07,279 --> 00:08:09,739
Today, I'm showing you my secret trick,
Heartbreaker Makeup.
63
00:08:26,279 --> 00:08:27,959
Do you want to know how I do it?
64
00:08:27,959 --> 00:08:30,319
Come to my homepage and watch the full video.
65
00:08:30,319 --> 00:08:31,419
Bye-bye.
66
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
Li.
67
00:08:34,600 --> 00:08:36,199
Xiaoyuan, come see this.
68
00:08:36,199 --> 00:08:38,000
This video really works.
69
00:08:38,000 --> 00:08:40,240
There have been many customers today
asking about the price.
70
00:08:40,240 --> 00:08:43,000
Did they tell you
when they would come here for makeup?
71
00:08:43,000 --> 00:08:45,920
No. They just asked.
72
00:08:45,920 --> 00:08:47,980
I guess companies are busy at the end of the year.
73
00:08:50,959 --> 00:08:52,059
The end of the year.
74
00:08:53,160 --> 00:08:54,260
The end of the year.
75
00:08:55,639 --> 00:08:56,845
The annual meeting.
76
00:08:59,080 --> 00:09:01,399
Companies usually hold annual meetings
at the end of the year
77
00:09:01,399 --> 00:09:04,320
to review the achievements of the year,
78
00:09:04,320 --> 00:09:07,414
look ahead to the future, and encourage the employees.
79
00:09:07,414 --> 00:09:09,959
In addition, there are performances.
80
00:09:09,959 --> 00:09:12,720
- That's right.
- This is our chance.
81
00:09:12,720 --> 00:09:14,879
Those who are going to perform on stage
will definitely need makeup.
82
00:09:14,879 --> 00:09:17,560
And they'll need decent makeup.
83
00:09:17,560 --> 00:09:20,519
Those who need this kind of makeup
won't mind spending money.
84
00:09:20,519 --> 00:09:22,299
Because they'll receive reimbursement.
85
00:09:23,399 --> 00:09:26,120
If we can get such an order,
86
00:09:26,120 --> 00:09:28,640
there will be more than one person who needs makeup.
87
00:09:28,640 --> 00:09:32,759
I'm going to negotiate a package deal
and handle all the makeup for the entire event.
88
00:09:32,759 --> 00:09:35,223
That's a big deal, Xiaoyuan.
89
00:09:37,079 --> 00:09:38,619
It makes me happy to think about it.
90
00:09:41,720 --> 00:09:42,820
What?
91
00:09:43,759 --> 00:09:45,680
There's one problem.
92
00:09:45,680 --> 00:09:48,059
How can we get such an order?
93
00:09:48,920 --> 00:09:51,120
How can we get such an order?
94
00:09:51,120 --> 00:09:52,220
Let me see.
95
00:09:55,199 --> 00:09:57,340
Let's rely on our second video.
96
00:09:59,160 --> 00:10:00,619
You haven't seen it, have you?
97
00:10:01,720 --> 00:10:03,642
Because I haven't shot it yet.
98
00:10:03,642 --> 00:10:04,942
What?
99
00:10:07,360 --> 00:10:08,919
I've figured it out.
100
00:10:08,919 --> 00:10:11,142
Just wait. I'll go change first.
101
00:10:17,720 --> 00:10:20,820
[Jiang Xiaoyuan]
102
00:10:26,720 --> 00:10:29,940
Huo Boyu, Jiang Xiaoyuan's ex-boyfriend.
103
00:10:31,679 --> 00:10:33,979
Why does he show up at this time?
104
00:10:35,510 --> 00:10:39,860
Does he know this Jiang Xiaoyuan
is not the original one?
105
00:10:56,840 --> 00:10:57,940
Hello, Lian.
106
00:10:58,639 --> 00:11:00,419
How is the thing I asked you to look into?
107
00:11:01,679 --> 00:11:03,802
Lian, I've got the information.
108
00:11:03,802 --> 00:11:05,823
He happens to be living at my buddy's hotel.
109
00:11:07,639 --> 00:11:12,499
It's almost certain that he's in Room 8315
at the Jiulong Hotel in Xicheng.
110
00:11:14,360 --> 00:11:15,460
I see.
111
00:11:16,399 --> 00:11:18,440
Do you need me to keep an eye on him?
112
00:11:18,440 --> 00:11:21,139
No need. I'll handle it myself.
113
00:14:19,399 --> 00:14:21,279
You're just a virus.
114
00:14:21,279 --> 00:14:22,900
Do you think you can catch me?
115
00:14:27,600 --> 00:14:29,700
[Jiulong Hotel]
116
00:14:55,200 --> 00:14:56,679
Hello.
117
00:14:56,679 --> 00:14:58,339
I need more information about Huo Boyu.
118
00:14:59,440 --> 00:15:02,323
I want to know what he's been up to
in the past two years and
119
00:15:02,323 --> 00:15:04,435
which companies or labs he's been in contact with.
120
00:15:05,799 --> 00:15:08,420
What do you mean? Did you see him?
121
00:15:09,279 --> 00:15:13,540
No. He might have noticed that
I'm looking for him and deliberately avoided me.
122
00:15:15,279 --> 00:15:17,200
But it's good this way.
123
00:15:17,200 --> 00:15:21,379
I can basically confirm
that he is related to this matter.
124
00:15:24,159 --> 00:15:29,080
I don't think the purchaser of the locator
is an animal protection agency.
125
00:15:29,080 --> 00:15:34,200
And the file you asked for
was lost on the day I was attacked,
126
00:15:34,200 --> 00:15:37,919
even the electronic file in the vault
was erased somehow.
127
00:15:37,919 --> 00:15:40,619
Do you think this could be a coincidence?
128
00:15:41,440 --> 00:15:43,279
Have you told the police about this?
129
00:15:43,279 --> 00:15:44,379
No.
130
00:15:57,280 --> 00:16:02,140
[Mission: Bring back Jiang Xiaoyuan]
131
00:16:36,916 --> 00:16:39,480
Li, I'm going to make a call.
132
00:16:39,480 --> 00:16:40,580
Okay.
133
00:16:44,919 --> 00:16:46,019
Hello, boss.
134
00:16:47,279 --> 00:16:48,779
I'm shooting a video at the studio.
135
00:16:50,720 --> 00:16:52,960
The connection is bad upstairs.
136
00:16:52,960 --> 00:16:55,343
I'm good. Just let me borrow Li.
137
00:16:59,039 --> 00:17:00,139
I'll hang up.
138
00:17:27,240 --> 00:17:28,340
It's you.
139
00:17:30,039 --> 00:17:31,139
Stop.
140
00:17:36,639 --> 00:17:37,759
Xiaoyuan.
141
00:17:37,759 --> 00:17:39,083
Are you following me?
142
00:17:39,083 --> 00:17:42,573
No, I was just passing by.
143
00:17:43,320 --> 00:17:45,399
Are you not gonna tell me the truth?
144
00:17:45,399 --> 00:17:47,300
I'll tell you.
145
00:17:50,960 --> 00:17:53,679
Lian is worried about you
and asked me to follow you.
146
00:17:53,679 --> 00:17:56,460
Why doesn't he come himself?
I haven't seen him for days.
147
00:17:58,279 --> 00:18:00,639
He's been busy lately investigating for you.
148
00:18:00,639 --> 00:18:03,919
In the end, he found about your ex-boyfriend.
149
00:18:03,919 --> 00:18:05,597
How do you expect Lian to feel?
150
00:18:06,399 --> 00:18:07,499
Ex-boyfriend?
151
00:18:09,197 --> 00:18:12,039
Xiaoyuan, Lian cares about you so much.
152
00:18:12,039 --> 00:18:15,899
You can't forget about his kindness
and run off with someone else in the end.
153
00:18:16,679 --> 00:18:19,799
Turns out Qi Lian found out that
Jiang Xiaoyuan has a boyfriend,
154
00:18:19,799 --> 00:18:22,360
and he's not happy about it.
That's why he didn't come to me.
155
00:18:22,360 --> 00:18:25,899
But it's the affair of the other Jiang Xiaoyuan.
Why does he blame me for it?
156
00:18:26,720 --> 00:18:30,519
Listen, I don't care what Lian asked you to do.
157
00:18:30,519 --> 00:18:31,779
Just stop following me.
158
00:18:49,287 --> 00:18:52,467
[Fashion Hairdressing Salon]
159
00:19:10,440 --> 00:19:12,520
[Fashion Hairdressing Salon]
160
00:19:12,520 --> 00:19:14,020
[Open for annual meetings makeup]
161
00:19:20,160 --> 00:19:21,260
What do you think?
162
00:19:22,920 --> 00:19:25,430
Is this the promotional video you spent 2,000 yuan on?
163
00:19:28,759 --> 00:19:31,200
Is it good? If it's good, I'll post it online.
164
00:19:31,200 --> 00:19:32,300
Do it.
165
00:19:33,316 --> 00:19:34,920
I'll promote it for you, too.
166
00:19:34,920 --> 00:19:36,580
Okay, thank you, boss.
167
00:19:45,480 --> 00:19:49,623
Yes. The package deal we're offering now is 1,000 yuan.
168
00:19:50,997 --> 00:19:53,379
Three o'clock in the afternoon? No problem.
169
00:21:01,407 --> 00:21:02,507
Are you busy?
170
00:21:06,759 --> 00:21:09,780
I've made a small fortune.
I can treat you to a meal.
171
00:21:53,160 --> 00:21:55,260
[Fashion Hairdressing Salon]
172
00:21:56,640 --> 00:22:00,359
The package deal we're offering for an event
is 1,000 yuan after discount.
173
00:22:00,359 --> 00:22:02,519
Right now, five companies have made reservations.
174
00:22:02,519 --> 00:22:04,520
That's a turnover of 5,000 yuan.
175
00:22:04,520 --> 00:22:08,559
Xiaoyuan, this video you made
has helped us achieve half of our target.
176
00:22:08,559 --> 00:22:10,039
There's still half to go.
177
00:22:10,039 --> 00:22:11,643
It's hard to get started.
178
00:22:11,643 --> 00:22:14,423
But now we've started,
are you afraid there won't be more customers?
179
00:22:15,359 --> 00:22:16,759
Thank you, Li.
180
00:22:16,759 --> 00:22:19,319
If it weren't for your help,
I couldn't have done it on my own.
181
00:22:19,319 --> 00:22:20,659
Don't say that.
182
00:22:21,880 --> 00:22:24,839
But why haven't I seen Mr. Qi here lately?
183
00:22:24,839 --> 00:22:27,599
There is nothing important.
Naturally, he doesn't come to me.
184
00:22:27,599 --> 00:22:29,279
Maybe he's busy on a business trip.
185
00:22:29,279 --> 00:22:30,799
How come?
186
00:22:30,799 --> 00:22:33,653
Just a couple of days ago,
I saw him come to see Mr. Chen.
187
00:22:33,653 --> 00:22:36,559
It was the day when you treated us to a meal.
188
00:22:36,559 --> 00:22:39,440
I asked him if he wanted to join us,
but he just walked away.
189
00:22:39,440 --> 00:22:40,540
Really?
190
00:22:43,559 --> 00:22:45,619
Maybe he's been really busy.
191
00:22:51,039 --> 00:22:52,440
All right, Li.
192
00:22:52,440 --> 00:22:55,222
You can go back first. I have something else to do.
193
00:23:02,519 --> 00:23:04,219
Did I say something wrong?
194
00:23:32,391 --> 00:23:34,039
What's the matter?
195
00:23:34,039 --> 00:23:35,619
You seem to be avoiding me lately.
196
00:23:38,680 --> 00:23:41,240
No. I've been busy lately.
197
00:23:41,240 --> 00:23:43,319
How busy?
198
00:23:43,319 --> 00:23:46,100
You had time to meet Chen Fangzhou
but had no time to eat with me.
199
00:23:49,120 --> 00:23:51,599
Sorry. It's a personal matter.
200
00:23:51,599 --> 00:23:54,500
When I get a new lead, I'll come to you.
201
00:23:58,599 --> 00:23:59,959
What's with that attitude?
202
00:24:00,960 --> 00:24:03,240
Since you came back from Chongqing,
you've been like a lost soul,
203
00:24:03,240 --> 00:24:05,699
nowhere to be seen or heard.
204
00:24:07,000 --> 00:24:09,839
Weren't you quite enthusiastic
about looking into the locator?
205
00:24:09,839 --> 00:24:12,662
You reported to me every day, eager to send me back.
206
00:24:13,519 --> 00:24:16,720
What's wrong? Are you not in a hurry anymore?
207
00:24:16,720 --> 00:24:17,980
You avoid me when you see me.
208
00:24:27,079 --> 00:24:28,179
Let's talk inside.
209
00:24:43,599 --> 00:24:44,899
Ade told me.
210
00:24:46,799 --> 00:24:49,139
You found out about Jiang Xiaoyuan's ex-boyfriend.
211
00:24:54,480 --> 00:24:57,200
You felt upset and had that guy keep an eye on me.
212
00:24:57,200 --> 00:24:59,119
I put up with it.
213
00:24:59,119 --> 00:25:02,260
I'm not interested in your emotional entanglements
with that Jiang Xiaoyuan.
214
00:25:03,320 --> 00:25:08,039
But Qi Lian, if you're going to waste my time
dealing with her ex-boyfriend,
215
00:25:08,039 --> 00:25:10,379
I don't have to keep my word with you.
216
00:25:13,839 --> 00:25:15,359
It's not like that.
217
00:25:15,359 --> 00:25:18,519
Do you dare to say you didn't spend these days
looking for her ex-boyfriend?
218
00:25:18,519 --> 00:25:21,799
If you don't want to help me find a way back
to my world, I'll do it myself.
219
00:25:21,799 --> 00:25:23,440
Give me back my phone.
220
00:25:23,440 --> 00:25:24,699
Stop wasting my time.
221
00:25:26,000 --> 00:25:27,100
Give it back to me.
222
00:25:28,839 --> 00:25:29,980
Do you hear me?
223
00:25:47,200 --> 00:25:48,680
What are you doing?
224
00:25:48,680 --> 00:25:51,042
If you choose to get caught up
in that Jiang Xiaoyuan's affairs
225
00:25:51,042 --> 00:25:52,702
and don't want to help me, that's fine.
226
00:25:55,319 --> 00:25:57,201
Jiang Xiaoyuan, can you calm down?
227
00:25:58,480 --> 00:25:59,780
How can I calm down?
228
00:26:01,160 --> 00:26:04,000
You're a schmuck. That's what you are.
229
00:26:04,000 --> 00:26:06,839
I thought your relationship was deep and unforgettable.
230
00:26:06,839 --> 00:26:09,480
Turns out she had been with someone else new.
231
00:26:09,480 --> 00:26:12,543
Yet here you are, like a fool,
still holding on to the past.
232
00:26:14,480 --> 00:26:15,580
Yes.
233
00:26:16,400 --> 00:26:19,839
I've been trying to find Xiaoyuan's ex-boyfriend,
and I've waited for him for days.
234
00:26:19,839 --> 00:26:22,440
But this matter is not as simple as you think.
235
00:26:22,440 --> 00:26:25,104
I suspect he has something to do
with what we're investigating.
236
00:26:31,559 --> 00:26:36,139
On the first day Mr. Zhong moved to
the regular ward, I found a bug under his bed.
237
00:26:37,200 --> 00:26:41,319
The police later checked the surveillance,
and found that besides the medical staff,
238
00:26:41,319 --> 00:26:44,599
there were only a few graduate students
who entered the ward to visit Mr. Zhong.
239
00:26:44,599 --> 00:26:48,299
Among them, he was the only one
who acted most suspiciously.
240
00:26:49,839 --> 00:26:51,379
It's all too strange.
241
00:26:52,759 --> 00:26:54,779
That's why I've been looking for him everywhere.
242
00:26:55,997 --> 00:26:58,720
Why didn't you tell me this
when you came back to Luoshan?
243
00:26:58,720 --> 00:27:01,720
Because these are just speculations without evidence.
244
00:27:01,720 --> 00:27:03,359
That's not the reason.
245
00:27:03,359 --> 00:27:06,039
You would tell me all your speculations before.
246
00:27:06,039 --> 00:27:08,659
Qi Lian, do you think I'm stupid?
247
00:27:09,596 --> 00:27:12,440
Whether it's the bug or the ex-boyfriend,
248
00:27:12,440 --> 00:27:15,960
although I don't know why they showed up
in Mr. Zhong's ward,
249
00:27:15,960 --> 00:27:19,607
I know that you think all of this is not a coincidence.
250
00:27:19,607 --> 00:27:21,828
You think all of this is related to time travel.
251
00:27:23,079 --> 00:27:27,219
Now just tell me, who brought me into this world?
252
00:27:32,839 --> 00:27:34,659
Do you want me to be more straightforward?
253
00:27:35,559 --> 00:27:38,600
Jiang Xiaoyuan's ex-boyfriend
might be her accomplice.
254
00:27:38,600 --> 00:27:41,940
And Xu Jingyang who you've been looking for
is the mastermind behind all this.
255
00:27:47,559 --> 00:27:49,260
No wonder you won't tell me.
256
00:27:52,360 --> 00:27:56,279
Deep down, you believe that
everything she does is right,
257
00:27:56,279 --> 00:27:58,139
and everything I do is wrong.
258
00:28:02,640 --> 00:28:05,359
You always thought I was the one
who took over her body,
259
00:28:05,359 --> 00:28:09,419
but the truth is, the Jiang Xiaoyuan you like
is an unscrupulous thief.
260
00:28:37,728 --> 00:28:39,628
[Contract]
261
00:28:40,690 --> 00:28:43,270
♫ Can you hear me? ♫
262
00:28:43,270 --> 00:28:47,802
♫ Walking through the misty forest ♫
263
00:28:47,802 --> 00:28:52,787
♫ I forgot our past embraces ♫
264
00:28:52,787 --> 00:28:56,072
♫ And promises ♫
265
00:28:58,311 --> 00:29:00,914
♫ Can you hear me? ♫
266
00:29:00,914 --> 00:29:05,160
♫ In dreams where you reside ♫
267
00:29:05,160 --> 00:29:10,057
♫ Would comedies and tragedies ♫
268
00:29:10,057 --> 00:29:13,931
♫ Leave a trace? ♫
269
00:29:15,611 --> 00:29:18,341
♫ Distant stars ♫
270
00:29:18,341 --> 00:29:22,498
♫ You passed by my dawn ♫
271
00:29:23,102 --> 00:29:27,364
♫ It is your journey ♫
272
00:29:27,364 --> 00:29:31,422
♫ To borders unknown ♫
273
00:29:33,076 --> 00:29:35,513
♫ Can you hear me? ♫
274
00:29:38,400 --> 00:29:40,699
Xiaoyuan, why are you up so late?
275
00:29:41,440 --> 00:29:42,540
I'll go to bed soon.
276
00:29:44,835 --> 00:29:48,661
♫ To be fulfilled with the future ♫
277
00:29:56,240 --> 00:30:00,460
[Fashion Hairdressing Salon]
278
00:30:05,359 --> 00:30:06,619
How are we doing now?
279
00:30:08,039 --> 00:30:10,920
We got eight annual meeting orders in total.
280
00:30:10,920 --> 00:30:12,140
There is one more day to go.
281
00:30:12,839 --> 00:30:14,980
That's 8,000 yuan, still 2,000 yuan short.
282
00:30:16,240 --> 00:30:18,340
Should we do something else to promote it?
283
00:30:20,960 --> 00:30:22,374
We don't have enough time.
284
00:30:23,759 --> 00:30:25,759
The Spring Festival is approaching.
285
00:30:25,759 --> 00:30:28,259
The companies that want to
hold annual meetings have done it.
286
00:30:29,839 --> 00:30:31,131
What should we do then?
287
00:30:33,920 --> 00:30:36,100
The hardest thing is attracting individual customers.
288
00:30:38,640 --> 00:30:43,440
How about we distribute flyers
on the street like before to attract customers?
289
00:30:43,440 --> 00:30:44,540
That's too slow.
290
00:30:46,119 --> 00:30:47,780
Well, Xiaoyuan.
291
00:30:48,960 --> 00:30:53,299
I have a friend who has a date tonight
and wants you to do makeup for her.
292
00:30:56,519 --> 00:30:58,599
It's okay if you don't have time.
293
00:30:58,599 --> 00:31:00,200
I have time.
294
00:31:00,200 --> 00:31:01,300
Tell her to come over.
295
00:31:03,316 --> 00:31:04,346
Okay.
296
00:31:04,346 --> 00:31:07,880
By the way, you charge 128 yuan per person
for makeup, right?
297
00:31:07,880 --> 00:31:09,540
Just charge her normally.
298
00:31:15,359 --> 00:31:18,259
What's wrong? There is a customer.
Why are you still unhappy?
299
00:31:19,240 --> 00:31:21,119
Can't you tell?
300
00:31:21,119 --> 00:31:22,980
K is doing me a favor.
301
00:31:24,440 --> 00:31:25,659
It's a one-off deal.
302
00:31:27,279 --> 00:31:28,920
I see.
303
00:31:28,920 --> 00:31:32,139
She's trying to ease the tension
between you in this way.
304
00:31:33,160 --> 00:31:34,260
I guess so.
305
00:31:35,560 --> 00:31:38,279
Go get busy. Let me think about it.
306
00:31:38,279 --> 00:31:39,379
Okay.
307
00:31:49,839 --> 00:31:52,079
- Hello.
- Hello, Missy.
308
00:31:52,079 --> 00:31:54,079
Are you in Luoshan?
309
00:31:54,079 --> 00:31:55,799
Who are you?
310
00:31:55,799 --> 00:31:58,419
Is it polite to call me "Missy"?
311
00:31:59,039 --> 00:32:00,500
I'm Jiang Bo.
312
00:32:02,519 --> 00:32:04,039
Mr. Jiang.
313
00:32:04,039 --> 00:32:06,740
I'm in Luoshan. What's the matter?
314
00:32:07,559 --> 00:32:12,280
There's an art troupe so broke
that they can't even afford a makeup artist.
315
00:32:12,280 --> 00:32:16,000
They have some freelance work for me,
but I don't want to do it.
316
00:32:16,000 --> 00:32:17,340
Can you handle it for me?
317
00:32:18,680 --> 00:32:19,939
What?
318
00:32:21,480 --> 00:32:24,426
It's paid per person and doesn't make much,
no matter how hard you work.
319
00:32:24,426 --> 00:32:26,319
I don't want to do it.
320
00:32:26,319 --> 00:32:27,419
Can you do it?
321
00:32:28,279 --> 00:32:30,820
By the way, how do you charge?
322
00:32:31,559 --> 00:32:34,559
We also charge per person, 128 yuan per person.
323
00:32:34,559 --> 00:32:35,740
That cheap?
324
00:32:37,240 --> 00:32:38,340
Mr. Jiang.
325
00:32:39,076 --> 00:32:43,260
Please try to understand.
That's how cheap our small store is.
326
00:32:44,480 --> 00:32:45,759
Fine.
327
00:32:45,759 --> 00:32:49,240
I'll send you the contact information.
You can talk to him yourself.
328
00:32:49,240 --> 00:32:51,139
But let me remind you,
329
00:32:52,359 --> 00:32:55,303
if they pay you less than 3,000 yuan, don't take it.
330
00:32:56,400 --> 00:32:57,939
Okay, I see.
331
00:33:06,880 --> 00:33:08,899
Don't take it if it's less than 3,000 yuan.
332
00:33:13,640 --> 00:33:15,179
I've got a big order.
333
00:33:19,680 --> 00:33:20,780
Li.
334
00:34:39,000 --> 00:34:40,100
You're a virus.
335
00:34:41,920 --> 00:34:43,296
I have to get rid of you.
336
00:34:56,160 --> 00:34:59,899
♫ The dawn has broken ♫
337
00:35:00,960 --> 00:35:04,359
♫ Look at the light in the east ♫
338
00:35:04,359 --> 00:35:10,200
♫ The dawn has broken ♫
339
00:35:10,200 --> 00:35:12,640
♫ Shouldn't you ♫
340
00:35:12,640 --> 00:35:14,279
♫ Have him killed? ♫
341
00:35:14,279 --> 00:35:16,480
♫ Feast on his flesh ♫
342
00:35:16,480 --> 00:35:19,540
♫ Suck his soul ♫
343
00:35:20,917 --> 00:35:22,653
♫ Shouldn't you ♫
344
00:35:22,653 --> 00:35:23,759
Ms. Jiang.
345
00:35:23,759 --> 00:35:25,082
Hello, I'm the manager, Cui.
346
00:35:25,082 --> 00:35:26,182
Hello.
347
00:35:26,880 --> 00:35:29,680
♫ Feast on his flesh ♫
348
00:35:29,680 --> 00:35:35,279
♫ Suck his soul ♫
349
00:35:35,279 --> 00:35:36,920
What are you doing here?
350
00:35:36,920 --> 00:35:40,200
As you can see, our troupe has limited funds,
351
00:35:40,200 --> 00:35:44,162
but the investor has a high demand
for the makeup of the actors.
352
00:35:44,162 --> 00:35:46,503
That's why we asked Mr. Jiang for help.
353
00:35:48,000 --> 00:35:51,739
But we won't pay the makeup artist a lot.
354
00:35:52,719 --> 00:35:54,739
You are not asking me to work for free, are you?
355
00:35:56,960 --> 00:35:58,860
I won't take it if it's less than 3,000 yuan.
356
00:35:59,477 --> 00:36:00,800
3,000?
357
00:36:00,800 --> 00:36:02,739
No problem. I can decide it.
358
00:36:03,960 --> 00:36:05,462
Should I have asked for more?
359
00:36:09,280 --> 00:36:13,179
What are your requirements for the makeup?
And how long will it take?
360
00:36:13,800 --> 00:36:15,960
Our troupe is officially performing next week.
361
00:36:15,960 --> 00:36:21,320
Your job is mainly to do makeup for the rehearsal
and for the official performance next week.
362
00:36:21,320 --> 00:36:22,420
That's all.
363
00:36:25,199 --> 00:36:29,779
The thing is the makeup this time
may be a little complicated.
364
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
Please go ahead.
365
00:36:32,280 --> 00:36:33,443
Take a look.
366
00:36:33,443 --> 00:36:35,303
[Art Festival Luoshan City Musical]
367
00:36:39,719 --> 00:36:42,259
Can you handle such high-level makeup?
368
00:36:47,400 --> 00:36:49,719
Isn't this the gold-winning work
from the previous competition?
369
00:36:49,719 --> 00:36:52,383
That's right. We also want to go
for the gold this time.
370
00:36:56,320 --> 00:37:00,800
Let me see your makeup design so that
I can confirm how technically difficult it is.
371
00:37:00,800 --> 00:37:04,303
Makeup design. Shouldn't the makeup artist
design the makeup?
372
00:37:06,039 --> 00:37:08,079
Don't you even have a makeup design yet?
373
00:37:08,079 --> 00:37:09,179
No.
374
00:37:10,040 --> 00:37:13,580
I thought that since Mr. Jiang Bo recommended you,
you should be able to handle it.
375
00:37:14,719 --> 00:37:19,360
I have to do makeup and finish the design
only in one week.
376
00:37:19,360 --> 00:37:20,659
It's too hard.
377
00:37:22,800 --> 00:37:25,503
Jiang Xiaoyuan, think about the KPI.
378
00:37:27,719 --> 00:37:29,639
Okay, I'll take it.
379
00:37:29,639 --> 00:37:31,920
Ms. Jiang, thank you so much. Thank you so much.
380
00:37:31,920 --> 00:37:35,760
Here's the thing, before you start designing,
you may need to meet with our investor,
381
00:37:35,760 --> 00:37:38,320
because she's the leading actress in our play.
382
00:37:38,320 --> 00:37:40,440
She has some ideas and wants to talk to you.
383
00:37:40,440 --> 00:37:41,880
Okay, no problem.
384
00:37:41,880 --> 00:37:42,980
Okay.
385
00:37:53,800 --> 00:37:55,442
Hello, Mr. Cui.
386
00:37:55,442 --> 00:37:57,825
I've arrived. Where are you?
387
00:38:02,360 --> 00:38:03,460
Okay.
388
00:38:34,799 --> 00:38:35,899
Feng Ruixue?
389
00:38:44,920 --> 00:38:47,109
Why is she here?
390
00:38:47,109 --> 00:38:48,370
Did she also time travel?
391
00:38:50,277 --> 00:38:51,960
I'm sorry that I'm late.
392
00:38:51,960 --> 00:38:54,932
What took you so long to buy a pack of cigarettes?
393
00:38:54,932 --> 00:38:57,409
I'm so sorry. I got delayed on the way.
394
00:38:57,409 --> 00:39:00,057
You know what, the service is terrible.
395
00:39:00,057 --> 00:39:01,737
Do you know how long you're over time?
396
00:39:01,737 --> 00:39:02,837
You'll get a bad review.
397
00:39:05,360 --> 00:39:08,464
You fell while delivering coffee
and got yelled at by the customer.
398
00:39:09,280 --> 00:39:12,279
If it were me, I would have thrown the coffee
in that person's face.
399
00:39:12,279 --> 00:39:14,439
But you still acted humbly.
400
00:39:14,439 --> 00:39:15,409
It's okay.
401
00:39:15,409 --> 00:39:18,751
I'm in the service industry.
I should be nice to my customers.
402
00:39:19,372 --> 00:39:22,916
Besides, I've been delivering coffee for
a whole year to build up my reputation.
403
00:39:22,916 --> 00:39:26,971
If I get a bad review,
my year of hard work will be in vain.
404
00:39:26,971 --> 00:39:29,014
How about I'll refund you half of the money?
405
00:39:29,014 --> 00:39:30,955
- Please don't give me a bad review.
- No.
406
00:39:30,955 --> 00:39:33,362
Do you think I care about this little money?
407
00:39:33,362 --> 00:39:35,365
I'm giving you a bad review today.
408
00:39:35,365 --> 00:39:36,728
Please, miss, don't...
409
00:39:36,728 --> 00:39:39,071
She can't be the Feng Ruixue I know.
410
00:39:42,523 --> 00:39:44,223
Why are you making it difficult for him?
411
00:39:46,620 --> 00:39:48,120
Just be easy on him.
412
00:39:49,119 --> 00:39:50,859
Why do you have to give him a bad review?
413
00:39:52,120 --> 00:39:55,702
Besides, smoking is prohibited in public places.
Don't you know it?
414
00:40:14,194 --> 00:40:17,440
Jiang Xiaoyuan, how dare you hit me?
415
00:40:17,440 --> 00:40:18,900
I want to hit you.
416
00:40:21,917 --> 00:40:24,000
How does she know my name is Jiang Xiaoyuan?
417
00:40:24,000 --> 00:40:26,559
Traffic jam. I'm late. Sorry.
418
00:40:26,559 --> 00:40:27,779
You've met.
419
00:40:29,559 --> 00:40:30,759
Who is she?
420
00:40:30,759 --> 00:40:32,449
She's our boss, Feng Ruixue.
421
00:40:32,449 --> 00:40:34,441
♫ I'll keep on rising ♫
422
00:40:38,440 --> 00:40:40,720
How is she also called Feng Ruixue in this world?
423
00:40:40,720 --> 00:40:42,933
♫ I'll keep on rising ♫
424
00:40:47,554 --> 00:40:49,123
♫ Never stop rising ♫
425
00:40:54,705 --> 00:40:56,419
♫ I'll keep on rising ♫
426
00:40:56,419 --> 00:40:59,379
♫ If time were to reset ♫
427
00:40:59,379 --> 00:41:01,916
♫ Would you dare to join me yet? ♫
428
00:41:03,569 --> 00:41:06,594
♫ If time were to reset ♫
429
00:41:06,594 --> 00:41:09,238
♫ Would you wait for me? ♫
430
00:41:10,530 --> 00:41:14,590
♫ In endless night ♫
431
00:41:14,590 --> 00:41:17,820
♫ A distant beacon bright ♫
432
00:41:17,820 --> 00:41:24,442
♫ Is it you guiding me right? ♫
433
00:41:24,442 --> 00:41:29,284
♫ You are the only one ♫
434
00:41:29,284 --> 00:41:31,553
♫ My light ♫
435
00:41:31,553 --> 00:41:35,780
♫ You are the only one ♫
436
00:41:36,483 --> 00:41:38,395
♫ My life ♫
437
00:41:38,395 --> 00:41:41,927
♫ The mist along the way ♫
438
00:41:41,927 --> 00:41:47,776
♫ Bypassed my world and turned into rain ♫
439
00:41:47,776 --> 00:41:54,740
♫ Bestowing upon me a clear sky ♫
440
00:41:54,740 --> 00:41:57,748
♫ You never want to look down ♫
441
00:41:57,748 --> 00:42:00,276
♫ On my tiny struggles ♫
442
00:42:02,018 --> 00:42:04,811
♫ Bound by naive dreams ♫
443
00:42:04,811 --> 00:42:07,344
♫ You'd rather not wake me up ♫
444
00:42:08,867 --> 00:42:16,158
♫ Drawing near with proud armor ♫
445
00:42:16,158 --> 00:42:21,720
♫ We embrace, then mutually soften each other ♫
446
00:42:21,720 --> 00:42:26,696
♫ You are the only one ♫
447
00:42:26,696 --> 00:42:28,965
♫ My light ♫
448
00:42:28,965 --> 00:42:33,192
♫ You are the only one ♫
449
00:42:33,895 --> 00:42:35,789
♫ My life ♫
450
00:42:35,789 --> 00:42:39,179
♫ Did you hear it? ♫
451
00:42:39,179 --> 00:42:43,750
♫ Something melted all the deadlines
for the future ♫
452
00:42:43,750 --> 00:42:50,347
♫ Before the break of day ♫
453
00:42:50,347 --> 00:42:54,749
♫ You are the one I want ♫
454
00:42:57,514 --> 00:43:01,644
♫ You are the one I want ♫
455
00:43:01,644 --> 00:43:04,374
♫ Only you ♫
456
00:43:04,374 --> 00:43:07,925
♫ In this sea ♫
457
00:43:07,925 --> 00:43:13,664
♫ Your light shines brighter than the stars ♫
458
00:43:13,664 --> 00:43:20,731
♫ Racing towards my yearning ♫
459
00:43:20,731 --> 00:43:22,527
♫ My love ♫
32514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.