All language subtitles for Derailment episode 12 - [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,960 --> 00:01:33,960 [Derailment] 2 00:01:33,960 --> 00:01:36,080 [Adapted from Derailment by Priest on Jinjiang Literature City] 3 00:01:36,080 --> 00:01:39,020 [Episode 12] 4 00:01:47,839 --> 00:01:51,560 Mr. Jiang, I've checked out how you do training. 5 00:01:51,560 --> 00:01:54,939 The overall competency of these trainees is limited. 6 00:01:55,879 --> 00:01:56,979 Honestly, 7 00:01:57,836 --> 00:02:01,560 do you truly believe that they'll emerge as [Cai Xiaoming, CEO of Fashion Hairdressing Group] 8 00:02:01,560 --> 00:02:05,440 stand-alone makeup artists in each branch after the training? 9 00:02:05,440 --> 00:02:07,848 Becoming a makeup artist in two weeks is not realistic, 10 00:02:09,240 --> 00:02:11,880 especially given the current skill levels of these trainees. 11 00:02:11,880 --> 00:02:15,539 If they are truly stand out, it will require at least two more weeks. 12 00:02:16,479 --> 00:02:19,719 Mr. Jiang, do you think that among the current trainees, 13 00:02:19,719 --> 00:02:21,779 there is no one with a high level of proficiency? 14 00:02:22,799 --> 00:02:26,139 Of course, Every trainee's capability is different. 15 00:02:27,799 --> 00:02:31,779 But looks that your company's priorities may not solely be on business expansion. 16 00:02:33,920 --> 00:02:35,479 I'd better leave to you. 17 00:02:35,479 --> 00:02:38,420 Don't involve me, an outsider, in your internal discussion. 18 00:02:45,879 --> 00:02:47,680 Well, well. 19 00:02:47,680 --> 00:02:49,419 I've heard he is a freak. 20 00:02:51,200 --> 00:02:52,300 Don't take it personally. 21 00:02:53,439 --> 00:02:59,040 Qi Lian, you are the only son of the renowned entrepreneur, Mr. Qi. 22 00:02:59,040 --> 00:03:04,159 We greatly value your opinions and opportunity to collaborate with you. 23 00:03:04,159 --> 00:03:09,159 But you see, even Mr. Jiang doesn't think it's a good idea. 24 00:03:09,159 --> 00:03:11,259 So are you planning to halt this business? 25 00:03:18,301 --> 00:03:22,599 Mr. Jiang, I have a new eye makeup style here, could you give me some advice? 26 00:03:22,599 --> 00:03:24,082 No need. 27 00:03:24,082 --> 00:03:26,383 Your boss Cai is just playing around with Qi. 28 00:03:27,519 --> 00:03:28,871 Playing around with whom? 29 00:03:37,079 --> 00:03:38,680 If we call it off now, 30 00:03:38,680 --> 00:03:41,799 it's like telling those who are earnestly participating in the training 31 00:03:41,799 --> 00:03:43,123 that their efforts are worthless. 32 00:03:43,123 --> 00:03:47,039 It could affect how seriously others take future company training. 33 00:03:47,039 --> 00:03:49,319 I get your points. 34 00:03:49,319 --> 00:03:52,220 But company decisions require a big-picture view. 35 00:03:53,240 --> 00:03:57,879 We need to weigh the investment against the returns, 36 00:03:57,879 --> 00:04:00,019 not dwell solely on individual sentiments. 37 00:04:01,240 --> 00:04:04,000 If they feel it's unfair, they can leave. 38 00:04:04,000 --> 00:04:08,120 But there will certainly be many others who need these positions. 39 00:04:08,120 --> 00:04:09,199 What do you think? 40 00:04:09,199 --> 00:04:11,859 I'm sorry, Mr. Cai. I can't agree with you. 41 00:04:13,520 --> 00:04:16,560 I'd prefer hardworking ones to receive rewards. 42 00:04:16,560 --> 00:04:20,719 Some have faced immense pressure during this training, 43 00:04:20,719 --> 00:04:22,919 dedicating themselves tirelessly to practice. 44 00:04:22,919 --> 00:04:28,579 You should know, what matters to us is the result, not the process. 45 00:04:29,520 --> 00:04:34,739 In that case, Mr. Cai, you could organize a final test. 46 00:04:35,520 --> 00:04:39,000 Based on the number who pass, we can then decide whether to proceed with the project. 47 00:04:39,000 --> 00:04:40,100 What do you think? 48 00:04:45,960 --> 00:04:47,060 Alright. 49 00:04:47,759 --> 00:04:48,859 How about this? 50 00:04:49,710 --> 00:04:54,019 If everyone passes the test, we will proceed. 51 00:05:08,080 --> 00:05:09,683 Close your eyes now. 52 00:05:09,683 --> 00:05:11,343 This part can be a bit more emphasized. 53 00:05:12,080 --> 00:05:14,120 Here, this part. Open your eyes now. 54 00:05:14,120 --> 00:05:16,583 Everyone, gather around. I've got something to tell you. 55 00:05:19,639 --> 00:05:21,039 - What? - What's going on? 56 00:05:21,039 --> 00:05:22,642 I just heard this from downstairs. 57 00:05:22,642 --> 00:05:25,199 Our CEO Mr. Cai will set a final test for us. 58 00:05:25,199 --> 00:05:28,351 If even one person doesn't pass, our training will be canceled. 59 00:05:28,351 --> 00:05:30,451 All our efforts in these two weeks will be in vain. 60 00:05:34,319 --> 00:05:35,919 That's fine. 61 00:05:35,919 --> 00:05:39,159 We have 12 people here. Not everyone likes makeup. 62 00:05:39,159 --> 00:05:40,080 Right? 63 00:05:40,080 --> 00:05:42,719 Also, Mr. Cai must know this, too. 64 00:05:42,719 --> 00:05:45,360 He must do this on purpose. You know, to let us give up since that's difficult. 65 00:05:45,360 --> 00:05:47,180 - Exactly. - I understand you all. 66 00:05:47,840 --> 00:05:50,100 But why Mr. Cai can casually deny our efforts. 67 00:05:50,919 --> 00:05:52,560 - Right. - That's too much. 68 00:05:52,560 --> 00:05:56,959 But, everyone should pass at our current level? 69 00:05:56,959 --> 00:05:58,059 Kind of hard, huh? 70 00:05:58,720 --> 00:05:59,820 That's right. 71 00:06:00,600 --> 00:06:03,120 Anyway, lying flat isn't that bad. 72 00:06:03,120 --> 00:06:05,700 Even though we pass the test, we can't get promoted or a raise. 73 00:06:07,357 --> 00:06:09,040 It might be a bit challenging. 74 00:06:09,040 --> 00:06:11,560 But that's reachable. We should be confident. 75 00:06:11,560 --> 00:06:15,520 Plus someone got this opportunity for us. 76 00:06:15,520 --> 00:06:18,720 He hasn't given up on us, why should we give up on ourselves? 77 00:06:19,720 --> 00:06:21,040 Exactly. We can't give up. 78 00:06:21,040 --> 00:06:24,033 Moreover, if we don't make it this time, 79 00:06:24,033 --> 00:06:26,160 we'll lose half a month's performance for nothing. 80 00:06:26,160 --> 00:06:28,279 But if we make it, there is a new makeup service waiting for us. 81 00:06:28,279 --> 00:06:31,942 I'm confident that getting promoted and a raise shouldn't be a problem. 82 00:06:33,079 --> 00:06:34,600 - Yes. - That's true. 83 00:06:34,600 --> 00:06:38,600 Are we going to endure two weeks of torment from Jiang Bo and leave unhappily, 84 00:06:38,600 --> 00:06:42,279 or are we going to take this chance and make others recognize our achievement? 85 00:06:42,279 --> 00:06:44,240 - I say take this chance. - Of course. 86 00:06:44,240 --> 00:06:45,859 - Take this chance. - Let's do this. 87 00:06:46,560 --> 00:06:48,319 - Yes. - Who says we can't do this? 88 00:06:48,319 --> 00:06:51,040 Xiaoyuan, why don't you lead us in practicing together? 89 00:06:51,040 --> 00:06:52,640 I... 90 00:06:52,640 --> 00:06:56,680 Don't back down. Qi Lian even did this for us, I should be brave. 91 00:06:56,680 --> 00:06:59,600 Sure. Let's start additional training together from tonight. 92 00:06:59,600 --> 00:07:00,839 - Great! - Cool. 93 00:07:00,839 --> 00:07:01,759 - Here. - Come. 94 00:07:01,759 --> 00:07:03,322 One, two, 95 00:07:03,322 --> 00:07:04,422 go for it! 96 00:07:09,360 --> 00:07:10,900 Applying it like this would be fine. 97 00:07:17,319 --> 00:07:18,723 My apology. 98 00:07:18,723 --> 00:07:20,862 Starting tonight, I won't join you for supper. 99 00:07:22,240 --> 00:07:23,340 What's going on? 100 00:07:24,279 --> 00:07:26,720 I overhead your talk with Mr. Cai yesterday. 101 00:07:26,720 --> 00:07:29,260 Since you trust us, we won't let you down. 102 00:07:32,000 --> 00:07:33,100 Okay. 103 00:07:41,720 --> 00:07:42,820 Let me see. 104 00:08:19,079 --> 00:08:22,703 OK. The two-week training comes to an end. 105 00:08:23,399 --> 00:08:25,780 Congratulations. You're free now. 106 00:08:30,120 --> 00:08:33,560 I believe you all know that the company will give you a final test. 107 00:08:33,560 --> 00:08:35,160 The test won't be hard. 108 00:08:35,160 --> 00:08:37,519 You just need to complete a basic full makeup look. 109 00:08:37,519 --> 00:08:39,639 Stylists from beauty academy will be the ones grading you. 110 00:08:39,639 --> 00:08:40,800 That's it? 111 00:08:40,800 --> 00:08:42,202 That's it. 112 00:08:42,202 --> 00:08:43,302 Class dismissed. 113 00:08:45,480 --> 00:08:47,859 Goodbye, Mr. Jiang. 114 00:08:52,480 --> 00:08:53,660 We can do this for sure! 115 00:08:58,839 --> 00:09:00,100 Just that simple. 116 00:09:12,080 --> 00:09:16,180 [Final Test for Makeup Training] 117 00:09:19,319 --> 00:09:20,680 Xiaoyuan! 118 00:09:20,680 --> 00:09:21,780 You can do it! 119 00:09:24,519 --> 00:09:30,499 Now, let's applause for our tutor, Mr. Jiang Bo, as he introduces the test rules. 120 00:09:40,040 --> 00:09:42,079 The content of today's test is very simple. 121 00:09:42,079 --> 00:09:45,680 You will have 45 minutes to complete a basic full makeup look. 122 00:09:45,680 --> 00:09:48,120 The staff will provide you with question cards, 123 00:09:48,120 --> 00:09:51,870 outlining the overall requirements for the full makeup look. 124 00:09:51,870 --> 00:09:54,820 Though the makeup industry may seem easily accessible... 125 00:09:57,160 --> 00:10:01,680 Gaining a strong foothold in this field isn't that easy. 126 00:10:01,680 --> 00:10:05,780 Compared with those who have spent years learning makeup skills, 127 00:10:06,519 --> 00:10:10,720 what you've learned in the last two weeks is just a drop in the bucket. 128 00:10:10,720 --> 00:10:12,583 - That's all. - Mr. Jiang. 129 00:10:13,639 --> 00:10:14,976 I'd like to say something. 130 00:10:18,000 --> 00:10:21,120 Well, Mr. Jiang's reminder is spot on. 131 00:10:21,120 --> 00:10:26,240 When our group plans to expand new business, we should maintain a cautious approach 132 00:10:26,240 --> 00:10:29,979 and most importantly, show respect for expertise. 133 00:10:30,759 --> 00:10:36,960 But, If the pass rate falls short of 100% today, 134 00:10:36,960 --> 00:10:40,540 we will have to cancel the makeup pilot program. 135 00:10:46,720 --> 00:10:47,820 Please continue. 136 00:10:49,240 --> 00:10:50,960 Well, the test countdown begins. 137 00:10:50,960 --> 00:10:53,100 [Final Test for Makeup Training] 138 00:10:55,960 --> 00:10:57,519 [Cut Crease Eye Makeup] 139 00:10:57,519 --> 00:10:58,940 Cut crease eye makeup? 140 00:11:01,440 --> 00:11:02,940 [Nightclub Makeup] 141 00:11:04,320 --> 00:11:06,600 A cut crease eye makeup? 142 00:11:06,600 --> 00:11:09,366 We haven't practiced that before. 143 00:11:09,366 --> 00:11:10,360 This... 144 00:11:10,360 --> 00:11:13,262 I got the night club makeup. I have no idea about that. 145 00:11:23,240 --> 00:11:27,279 Don't worry. We may not have control over their thoughts. 146 00:11:27,279 --> 00:11:30,279 But once the challenge set, there is no turning back. 147 00:11:30,279 --> 00:11:31,379 Trust yourself. 148 00:11:47,799 --> 00:11:52,200 Cut crease eye makeup is characterized by brightening the double eyelids. 149 00:11:52,200 --> 00:11:55,480 The name comes from its visual effect, 150 00:11:55,480 --> 00:12:00,200 making the eyelid appear cut in the middle to create a deep-set eye look. 151 00:12:00,200 --> 00:12:03,019 The key is blending. Make sure to blend it well. 152 00:12:04,320 --> 00:12:07,200 Night club makeup emphasizes a deep, sculpted face contour 153 00:12:07,200 --> 00:12:08,559 and a sense of vibe. 154 00:12:08,559 --> 00:12:12,399 In the dim nightclub lighting, golden eyeshadow would be best. 155 00:12:12,399 --> 00:12:15,200 Apply glitter eyeshadow to the center of the eyes. 156 00:12:15,200 --> 00:12:17,840 And use dark shades for a wrapped-around smoky look. 157 00:12:17,840 --> 00:12:21,099 The key is using a small amount multiple times to enhance depth. 158 00:12:39,960 --> 00:12:42,480 Great. One of our trainees is done. 159 00:12:42,480 --> 00:12:45,899 She finished the entire makeup in just thirty minutes. 160 00:12:47,279 --> 00:12:49,600 Such a stunning cut crease eye makeup! 161 00:12:49,600 --> 00:12:52,360 Even a laymen like me finds it truly impressive. 162 00:12:52,360 --> 00:12:56,300 Now, let's see how our professional stylists will evaluate their work. 163 00:12:57,559 --> 00:13:00,859 This eye makeup is very good, and the eyebrows are even better. 164 00:13:03,200 --> 00:13:04,300 What's wrong? 165 00:13:05,399 --> 00:13:08,000 - Don't worry. You still have time. - No. 166 00:13:08,000 --> 00:13:09,440 That's alright. Calm down. 167 00:13:09,440 --> 00:13:12,559 Jiang Xiaoyuan, have you received formal makeup training? 168 00:13:12,559 --> 00:13:14,220 Don't worry. That's okay. 169 00:13:22,559 --> 00:13:23,739 Jiang Xiaoyuan? 170 00:13:24,720 --> 00:13:26,162 Yes, ma'am. 171 00:13:26,162 --> 00:13:28,142 Are you a professional makeup artist? 172 00:13:28,960 --> 00:13:30,060 No. 173 00:13:31,440 --> 00:13:33,739 Mr. Jiang, could you please repeat the rules? 174 00:13:35,120 --> 00:13:38,080 Complete a basic full makeup look within 45 minutes. 175 00:13:38,080 --> 00:13:39,180 Got it. Thanks. 176 00:13:40,437 --> 00:13:42,120 You need to extend the eyeliner. 177 00:13:42,120 --> 00:13:43,320 Right here. 178 00:13:43,320 --> 00:13:45,639 Yes. Pull the eyeliner out. 179 00:13:45,639 --> 00:13:47,983 What is that? She is helping the other one? 180 00:13:49,879 --> 00:13:53,220 After all, you didn't specify a rule that they can't help each other. 181 00:13:54,879 --> 00:13:58,063 But it's a test. They have to do their own makeup. 182 00:13:59,879 --> 00:14:01,139 But she doesn't use her hand. 183 00:14:17,148 --> 00:14:19,159 ♫ A small seed ♫ 184 00:14:19,159 --> 00:14:21,734 ♫ Sprouting from the soil of heart ♫ 185 00:14:24,929 --> 00:14:26,866 ♫ A journey embarked ♫ 186 00:14:26,866 --> 00:14:30,402 ♫ Through wonders and perplexity ♫ 187 00:14:32,238 --> 00:14:36,278 ♫ Streets' echoes winding into tales that grow ♫ 188 00:14:36,278 --> 00:14:40,247 ♫ Sunrise reflections stretching midday's heatwave flow ♫ 189 00:14:40,247 --> 00:14:42,739 ♫ Turning to the next page ♫ 190 00:14:42,739 --> 00:14:45,426 ♫ Writing new wishes of this stage ♫ 191 00:14:49,554 --> 00:14:52,023 ♫ Push open the window of time ♫ 192 00:14:53,514 --> 00:14:56,868 ♫ Wait for the storm to collide again ♫ 193 00:14:57,720 --> 00:14:58,919 Ready for countdown. 194 00:14:58,919 --> 00:14:59,919 Five, 195 00:14:59,919 --> 00:15:00,919 four, 196 00:15:00,919 --> 00:15:01,879 three, 197 00:15:01,879 --> 00:15:02,720 two, 198 00:15:02,720 --> 00:15:04,720 one. Time's up! 199 00:15:04,720 --> 00:15:07,960 Here, all of our trainees. Stop now. 200 00:15:07,960 --> 00:15:11,480 Let's invite all of models to the front row of our stage. 201 00:15:11,480 --> 00:15:12,580 Please. 202 00:15:13,559 --> 00:15:17,320 Let's also invite our makeup artists to the right side of the models. 203 00:15:17,320 --> 00:15:18,603 Please. 204 00:15:18,603 --> 00:15:21,759 ♫ With a destined understanding ♫ 205 00:15:21,759 --> 00:15:26,440 Great. Next, we'll move on to the scoring phase. 206 00:15:26,440 --> 00:15:31,139 Five professional stylists will be the judges and give scores to trainees. 207 00:16:06,080 --> 00:16:10,039 Next, please wait for the judges to discuss and finalize the scores. 208 00:16:10,039 --> 00:16:11,639 Alright. The scoring is finished. 209 00:16:11,639 --> 00:16:16,120 Then next, please welcome Mr. Jiang to announce the final scores. 210 00:16:16,120 --> 00:16:17,460 Please. 211 00:16:25,240 --> 00:16:28,700 I'll announce the results of the final test. 212 00:16:31,440 --> 00:16:36,435 There are 12 participants took the test and... 213 00:16:38,720 --> 00:16:39,820 11 of them passed the test. 214 00:16:42,960 --> 00:16:44,320 What's going on? 215 00:16:44,320 --> 00:16:45,619 Why only one didn't pass? 216 00:16:49,519 --> 00:16:52,843 This one trainee does not lack the required skills. 217 00:16:52,843 --> 00:16:57,139 She helped another one after she completed hers. 218 00:16:58,080 --> 00:17:01,820 This deviated from our intention of evaluating each trainee's individual capabilities. 219 00:17:03,000 --> 00:17:06,440 This has stirred debate among judges. 220 00:17:06,440 --> 00:17:09,559 Some hold canceling her score, 221 00:17:09,559 --> 00:17:12,060 while others argue for granting a passing grade. 222 00:17:14,279 --> 00:17:15,120 Finally... 223 00:17:15,120 --> 00:17:18,279 Mr. Jiang, you can cancel her score. 224 00:17:18,279 --> 00:17:19,960 Anyway, she was helping us. 225 00:17:19,960 --> 00:17:21,000 That's right. 226 00:17:21,000 --> 00:17:23,600 Whether it's us or Xiaoyuan who didn't pass, 227 00:17:23,600 --> 00:17:26,440 the result would be the same if at least one person fails. 228 00:17:26,440 --> 00:17:28,060 - Right. - That's not fair. 229 00:17:29,360 --> 00:17:31,519 She was just being kind... 230 00:17:31,519 --> 00:17:34,662 Exactly, sir. Please don't do that. 231 00:17:39,519 --> 00:17:40,940 As the fifth judge, 232 00:17:41,880 --> 00:17:47,320 I find Jiang Xiaoyuan's test result to be excellent. 233 00:17:47,320 --> 00:17:49,480 As for her exploitation of test loopholes, 234 00:17:49,480 --> 00:17:52,860 we have decided to give her verbal criticism without pursuing further consequences. 235 00:17:59,000 --> 00:18:03,180 The judging panel has decided to award her the title of Outstanding Trainee as encouragement. 236 00:18:04,960 --> 00:18:06,060 Jiang Xiaoyuan, 237 00:18:07,399 --> 00:18:08,499 congratulations. 238 00:18:10,320 --> 00:18:12,820 Congratulations to Jiang Xiaoyuan! 239 00:18:27,480 --> 00:18:29,220 We all passed! 240 00:18:30,440 --> 00:18:31,540 That's amazing! 241 00:18:33,960 --> 00:18:35,659 Well done, Xiaoyuan. 242 00:18:36,399 --> 00:18:37,499 Good job! 243 00:18:40,200 --> 00:18:42,659 You are Jiang Xiaoyuan from branch in Luoshan? 244 00:18:43,640 --> 00:18:44,740 Good job! 245 00:18:46,111 --> 00:18:49,500 Thanks to your efforts, our pilot business project has been secured. 246 00:18:50,160 --> 00:18:53,183 Mr. Qi put in a lot of effort to secure this opportunity for you. Well done. 247 00:18:54,559 --> 00:18:55,759 Thank you so much. 248 00:18:55,759 --> 00:18:58,920 I told you. She is a talent. 249 00:18:58,920 --> 00:19:01,540 She really does a good job in the makeup field. 250 00:19:03,839 --> 00:19:05,720 You bet. I brought her to this. 251 00:19:05,720 --> 00:19:09,079 Never mind. The key is that I have taught her well. 252 00:19:09,079 --> 00:19:11,063 - Keep it up! - Sure. 253 00:19:12,480 --> 00:19:13,580 Thank you. 254 00:19:15,319 --> 00:19:16,839 Am I impressive? 255 00:19:16,839 --> 00:19:18,362 Pretty good, honestly. 256 00:19:18,362 --> 00:19:19,503 A raise! Remember that! 257 00:19:20,480 --> 00:19:22,319 What do you say? 258 00:19:22,319 --> 00:19:23,540 Well done. 259 00:19:24,519 --> 00:19:27,319 For those who underestimate me, I'll show them the results. 260 00:19:27,319 --> 00:19:30,462 As for those who believe in me, I won't let them down. 261 00:19:31,920 --> 00:19:33,400 Oh, right. I want to ask you. 262 00:19:33,400 --> 00:19:35,460 Did you write the proposal for this new business? 263 00:19:38,359 --> 00:19:40,020 That Jiang Xiaoyuan also likes makeup? 264 00:19:41,281 --> 00:19:43,720 It really confuses me. 265 00:19:43,720 --> 00:19:46,000 How does it benefit you? 266 00:19:46,000 --> 00:19:47,540 Or how does it benefit her? 267 00:19:49,920 --> 00:19:51,020 Give me a hint. 268 00:19:51,640 --> 00:19:53,460 Later, I'll know how to cooperate with you. 269 00:19:56,276 --> 00:19:59,219 Do you think I wrote that proposal to take advantage of you? 270 00:19:59,855 --> 00:20:01,378 Doesn't it? 271 00:20:01,378 --> 00:20:03,128 You couldn't write that for me. 272 00:20:05,400 --> 00:20:08,219 If you don't like, you can quit. 273 00:20:09,240 --> 00:20:11,240 You are stingy. 274 00:20:11,240 --> 00:20:12,820 I said I'll cooperate with you. 275 00:20:14,160 --> 00:20:15,260 Attention, everyone! 276 00:20:16,880 --> 00:20:18,880 Let's tidy up this space together. 277 00:20:18,880 --> 00:20:21,400 We take a group photo together, is that okay? 278 00:20:21,400 --> 00:20:22,640 - Great. - Good. 279 00:20:22,640 --> 00:20:24,419 - Come. Gather around. - Qi Lian, here! 280 00:20:25,480 --> 00:20:26,580 Watch it out. 281 00:20:29,640 --> 00:20:31,119 OK. 282 00:20:31,119 --> 00:20:33,039 Alright, line up. 283 00:20:33,039 --> 00:20:34,440 Stand closer, everyone. 284 00:20:46,559 --> 00:20:47,939 Why didn't you hold me? 285 00:21:01,119 --> 00:21:02,559 Now, look at my camera. 286 00:21:02,559 --> 00:21:04,960 Three, two, one. 287 00:21:04,960 --> 00:21:06,340 Cheese! 288 00:21:13,839 --> 00:21:15,942 - Mr. Jiang... - Don't thank me. 289 00:21:16,753 --> 00:21:19,960 Now, I have to say thank you. 290 00:21:19,960 --> 00:21:22,840 You have a bad temper, and your taste isn't the best. 291 00:21:22,840 --> 00:21:26,119 But I have to admit that I've learned a lot from you. 292 00:21:26,119 --> 00:21:27,500 Thank you, Mr. Jiang. 293 00:21:29,279 --> 00:21:31,960 Seriously, do you want to turn it into a career? 294 00:21:31,960 --> 00:21:33,440 I never thought about it before, 295 00:21:33,440 --> 00:21:36,139 but after going through all this, I'd say I want to do it. 296 00:21:38,319 --> 00:21:39,960 Why? 297 00:21:39,960 --> 00:21:42,119 I just want to do what I love. 298 00:21:42,119 --> 00:21:43,619 Do you really need so many reasons? 299 00:21:46,559 --> 00:21:49,279 You said you love to do this. You feel happy. 300 00:21:49,279 --> 00:21:51,659 That's because you haven't faced real challenges. 301 00:21:52,720 --> 00:21:55,640 But one day, when your efforts don't pay off, 302 00:21:55,640 --> 00:21:57,020 you might not feel the same way. 303 00:21:58,200 --> 00:22:02,980 Are you saying that I'll back down when faced with challenges in the future? 304 00:22:04,000 --> 00:22:05,419 You underestimate me. 305 00:22:09,279 --> 00:22:10,799 We'll see. 306 00:22:10,799 --> 00:22:11,899 Goodbye. 307 00:22:17,116 --> 00:22:19,599 Go back to pack. I'll take you somewhere. 308 00:22:19,599 --> 00:22:20,699 Where? 309 00:22:31,240 --> 00:22:32,960 Why did you take me here? 310 00:22:32,960 --> 00:22:34,860 I have to return to Luoshan in the afternoon. 311 00:22:41,400 --> 00:22:42,500 What? 312 00:22:43,839 --> 00:22:45,219 Take you back to your childhood. 313 00:22:47,757 --> 00:22:50,240 [Ice cream] 314 00:22:50,240 --> 00:22:51,500 An ice cream van! 315 00:23:02,000 --> 00:23:03,100 Thank you. 316 00:23:07,799 --> 00:23:09,260 How did you find it? 317 00:23:12,759 --> 00:23:14,115 What flavor do you want? 318 00:23:22,039 --> 00:23:23,139 I'll take this one. 319 00:23:25,400 --> 00:23:26,500 Two of those, please. 320 00:23:30,720 --> 00:23:32,662 - You go first. - No, take it. 321 00:23:44,920 --> 00:23:46,020 Thank you. 322 00:23:56,880 --> 00:23:58,340 Human is complicated. 323 00:23:59,720 --> 00:24:01,280 When I first came here, 324 00:24:02,400 --> 00:24:04,400 I didn't want to stay even for one moment. 325 00:24:04,400 --> 00:24:10,519 But now that I've met these people, and I've had these experiences, 326 00:24:10,519 --> 00:24:13,859 I may miss all of that if I go back now. 327 00:24:15,720 --> 00:24:16,940 But I still want to go home. 328 00:24:20,440 --> 00:24:21,883 Don't slack off. 329 00:24:21,883 --> 00:24:23,183 You promised me to find clues. 330 00:24:25,000 --> 00:24:26,599 Don't worry. 331 00:24:26,599 --> 00:24:29,379 I'll do what I promised you. 332 00:24:37,960 --> 00:24:39,060 Come here. 333 00:24:40,760 --> 00:24:43,279 Come. Let me show you something. 334 00:24:43,279 --> 00:24:44,379 Look. 335 00:24:51,559 --> 00:24:53,319 What's wrong? 336 00:24:53,319 --> 00:24:54,799 Who kissed you? 337 00:24:54,799 --> 00:24:56,902 Tell me. Spill the truth. 338 00:24:59,599 --> 00:25:00,960 Oh, come on. 339 00:25:00,960 --> 00:25:04,619 Let's take more photos. I can keep them as memories when I go back. 340 00:25:07,000 --> 00:25:09,699 No need. That one is good enough. 341 00:25:10,680 --> 00:25:12,319 Is it? 342 00:25:12,319 --> 00:25:13,419 Really? 343 00:25:14,839 --> 00:25:17,780 Alright, I'll go develop two photos for both of us. 344 00:25:18,799 --> 00:25:19,899 Wait up. 345 00:25:29,879 --> 00:25:32,879 ♫ If time were to reset ♫ 346 00:25:32,879 --> 00:25:35,246 ♫ Would you dare to join me yet? ♫ 347 00:25:37,023 --> 00:25:40,124 ♫ At the start of this quest ♫ 348 00:25:40,124 --> 00:25:42,720 ♫ Would you wait for me? ♫ 349 00:25:42,720 --> 00:25:44,047 Am I pretty? 350 00:25:44,047 --> 00:25:48,037 ♫ In endless night ♫ 351 00:25:48,037 --> 00:25:51,244 ♫ A distant beacon bright ♫ 352 00:25:51,244 --> 00:25:57,806 ♫ Is it you guiding me right? ♫ 353 00:26:00,400 --> 00:26:05,324 ♫ You are the only one ♫ 354 00:26:05,324 --> 00:26:07,538 ♫ My light ♫ 355 00:26:07,538 --> 00:26:11,762 ♫ You are the only one ♫ 356 00:26:12,562 --> 00:26:14,376 ♫ My life ♫ 357 00:26:14,376 --> 00:26:17,352 ♫ Can you hear it? ♫ 358 00:26:17,979 --> 00:26:22,376 ♫ The answer is hidden my heart ♫ 359 00:26:22,376 --> 00:26:28,945 ♫ Tossed and saved by time's waves, it stays ♫ 360 00:26:28,945 --> 00:26:34,930 ♫ You are the one I want ♫ 361 00:26:36,094 --> 00:26:40,403 ♫ You are the one I want ♫ 362 00:26:40,403 --> 00:26:43,054 ♫ Because of you ♫ 363 00:26:43,054 --> 00:26:46,323 ♫ The mist along the way ♫ 364 00:26:49,599 --> 00:26:50,699 Qi Lian! 365 00:26:52,350 --> 00:26:59,200 ♫ Bestowing upon me a clear sky ♫ 366 00:26:59,200 --> 00:27:00,799 Are you serious? 367 00:27:00,799 --> 00:27:03,160 I can go back a year later? 368 00:27:03,160 --> 00:27:06,859 One year can be long, and also can be short. 369 00:27:07,680 --> 00:27:09,379 Do something you want to do. 370 00:27:11,480 --> 00:27:13,300 Don't stare at me. I'm nervous. 371 00:27:15,040 --> 00:27:17,903 You've waited her for so many years, and she is finally back. 372 00:27:18,640 --> 00:27:21,006 Can't you stop being stupid and cherish her? 373 00:27:21,006 --> 00:27:23,808 ♫ Bound by naive dreams ♫ 374 00:27:23,808 --> 00:27:26,393 ♫ You'd rather not wake me up ♫ 375 00:27:27,742 --> 00:27:35,234 ♫ Drawing near with proud armor ♫ 376 00:27:35,234 --> 00:27:40,704 ♫ We embrace, then mutually soften each other ♫ 377 00:27:40,704 --> 00:27:44,669 ♫ You are the only one ♫ 378 00:27:45,688 --> 00:27:47,860 ♫ My light ♫ 379 00:27:47,860 --> 00:27:52,828 ♫ You are the only one ♫ 380 00:27:52,828 --> 00:27:54,733 ♫ My life ♫ 381 00:27:54,733 --> 00:27:57,631 ♫ Did you hear it? ♫ 382 00:27:58,249 --> 00:28:02,868 ♫ Something melted all the deadlines for the future ♫ 383 00:28:02,868 --> 00:28:08,919 ♫ Before the break of day ♫ 384 00:28:10,160 --> 00:28:12,960 Excuse me, did you notice where the boy went? 385 00:28:12,960 --> 00:28:14,440 No. 386 00:28:14,440 --> 00:28:15,540 Thank you. 387 00:28:16,448 --> 00:28:20,710 ♫ You are the one I want ♫ 388 00:28:20,710 --> 00:28:23,368 ♫ Only you ♫ 389 00:28:23,368 --> 00:28:26,473 ♫ In this sea ♫ 390 00:28:28,560 --> 00:28:30,560 I've got something else to do. 391 00:28:30,560 --> 00:28:35,000 You go back to Luoshan first. I'll let you know if there's any news. 392 00:28:35,000 --> 00:28:37,780 If you run into any trouble, contact me anytime. 393 00:28:39,760 --> 00:28:41,057 ♫ My love ♫ 394 00:28:48,404 --> 00:28:56,839 ♫ The only light in my heart ♫ 395 00:28:56,839 --> 00:28:58,100 What's wrong with me? 396 00:28:59,680 --> 00:29:01,740 Obviously, she is not that Jiang Xiaoyuan. 397 00:29:14,356 --> 00:29:15,720 Everyone is here. 398 00:29:15,720 --> 00:29:19,680 A quick announcement from HQ. 399 00:29:19,680 --> 00:29:22,920 Our colleague, Jiang Xiaoyuan, passed the training test. 400 00:29:22,920 --> 00:29:26,119 Next, She'll lead the beauty business during the trial phase. 401 00:29:26,119 --> 00:29:29,119 As is customary, our salon will arrange a new position for her. 402 00:29:29,119 --> 00:29:31,680 Xiaoyuan, you got a promotion. 403 00:29:31,680 --> 00:29:33,119 Yes, a promotion. 404 00:29:33,119 --> 00:29:35,599 As chief makeup artist. 405 00:29:35,599 --> 00:29:36,440 Here. 406 00:29:36,440 --> 00:29:38,960 Chief! The chief makeup artist. 407 00:29:38,960 --> 00:29:44,340 Mr. Chen, does this chief makeup artist is at the same level as me, the chief hair stylist? 408 00:29:45,920 --> 00:29:47,119 Technically, it's the same. 409 00:29:47,119 --> 00:29:50,277 Because, after all, beauty and hairdressing are two parallel business lines. 410 00:29:51,400 --> 00:29:56,319 So, does this mean that anyone can come up with some random new business, get a chief title, 411 00:29:56,319 --> 00:29:59,020 and be on the same level as experienced professionals like me? 412 00:30:00,359 --> 00:30:02,920 Well, when we signed up firstly, I asked you all. 413 00:30:02,920 --> 00:30:05,240 You didn't want to go. You felt it was a waste of time. 414 00:30:05,240 --> 00:30:07,079 The notice is still posted on the wall. 415 00:30:07,079 --> 00:30:09,203 At least, it confirmed that the registration was fair. 416 00:30:09,203 --> 00:30:11,702 But it didn't state that you would receive a chief title. 417 00:30:13,400 --> 00:30:16,240 Boss, don't take me wrong. 418 00:30:16,240 --> 00:30:19,699 The new business can't rely solely on Jiang Xiaoyuan. 419 00:30:20,359 --> 00:30:23,000 If she decides to have an assistant, that person's career will skyrocket. 420 00:30:23,000 --> 00:30:26,939 And their rank will likely be higher than most of us in our hair styling department. 421 00:30:27,559 --> 00:30:29,739 In that case, who would still want to make an effort? 422 00:30:34,200 --> 00:30:35,840 What do you think we should do? 423 00:30:35,840 --> 00:30:40,240 Boss, people say more power comes with more responsibility. 424 00:30:40,240 --> 00:30:43,400 As the director of hair styling and chief hair stylist, 425 00:30:43,400 --> 00:30:45,720 what are the usual responsibilities that Helen takes on? 426 00:30:45,720 --> 00:30:48,359 - What do you mean? - What do I mean? 427 00:30:48,359 --> 00:30:51,240 You don't buy it because my abilities don't match up. 428 00:30:51,240 --> 00:30:52,859 That's easy. 429 00:30:53,759 --> 00:30:57,379 Whatever you can do for your department, I can do for the makeup department. 430 00:30:58,119 --> 00:30:59,160 What big talk. 431 00:30:59,160 --> 00:31:01,519 Not even considering team management and technical training, 432 00:31:01,519 --> 00:31:04,279 just in terms of the business volume, you are not on the same level with me. 433 00:31:04,279 --> 00:31:05,559 Alright, stop that. 434 00:31:05,559 --> 00:31:07,480 New and existing businesses are different. 435 00:31:07,480 --> 00:31:08,960 Let me finish the announcement first. 436 00:31:08,960 --> 00:31:11,640 Since HQ has scheduled a one-month trial, 437 00:31:11,640 --> 00:31:15,200 they must have set business goals and performance benchmarks. 438 00:31:15,200 --> 00:31:17,780 Today, in our salon, I promise you... 439 00:31:19,039 --> 00:31:22,419 that I'll take on the responsibility for the KPIs of our branch store. 440 00:31:23,359 --> 00:31:24,920 - No... - OK. 441 00:31:24,920 --> 00:31:27,519 Let's make it clear. It's your responsibility. 442 00:31:27,519 --> 00:31:31,279 This way, our manager won't always have to clean up after you. 443 00:31:31,279 --> 00:31:32,440 Deal. 444 00:31:32,440 --> 00:31:34,359 What if you can't do that? 445 00:31:34,359 --> 00:31:37,079 If I let our store manager lose face at HQ, 446 00:31:37,079 --> 00:31:38,920 you don't have to kick me out. I'll leave on my own. 447 00:31:38,920 --> 00:31:40,020 That's a deal. 448 00:31:45,640 --> 00:31:47,039 Jiang Xiaoyuan, are you crazy? 449 00:31:47,039 --> 00:31:49,240 Yes, you are the Chief of makeup department now. 450 00:31:49,240 --> 00:31:52,359 Is it possible for you alone to handle the KPIs of the whole branch store? 451 00:31:52,359 --> 00:31:54,880 Do you know what HQ set as the performance benchmark? 452 00:31:54,880 --> 00:31:57,160 The first month's revenue needs to reach ten thousand yuan. 453 00:31:57,160 --> 00:31:59,200 Ten thousand? That's okay. 454 00:31:59,200 --> 00:32:00,720 That's okay? 455 00:32:00,720 --> 00:32:02,720 Are you okay now? 456 00:32:02,720 --> 00:32:04,319 Let me do the math for you. 457 00:32:04,319 --> 00:32:06,200 The current makeup pricing is 128 yuan. 458 00:32:06,200 --> 00:32:08,319 I'll consider 33 days for one month. 459 00:32:08,319 --> 00:32:11,540 You need to serve at least two to three clients every day. 460 00:32:12,240 --> 00:32:13,780 That's not too much. 461 00:32:14,556 --> 00:32:18,200 Alright. Let's see how many of clients you can serve. 462 00:32:18,200 --> 00:32:20,880 And this doesn't even include the price difference in discount marketing. 463 00:32:20,880 --> 00:32:23,359 While HQ promises unified purchases of cosmetics, 464 00:32:23,359 --> 00:32:26,440 each branch store has to cover all promotional expenses. 465 00:32:26,440 --> 00:32:28,620 Also, the final cost cannot exceed two thousand yuan. 466 00:32:29,279 --> 00:32:32,300 What? Two thousand yuan? 467 00:32:33,920 --> 00:32:35,740 Two thousand for promotion? 468 00:32:36,720 --> 00:32:38,440 That's not possible. 469 00:32:38,440 --> 00:32:41,640 Renting a subway billboard costs more than this. 470 00:32:41,640 --> 00:32:44,759 So I asked you to stop and let me finish that announcement. 471 00:32:44,759 --> 00:32:45,979 But you didn't listen to me. 472 00:32:47,160 --> 00:32:48,419 It seems a bit tough. 473 00:32:49,519 --> 00:32:52,659 What should I do? I've already said that. I can't take it back. 474 00:32:54,359 --> 00:32:55,459 I'll figure it out. 475 00:32:56,440 --> 00:32:57,540 Hold on. 476 00:32:58,839 --> 00:33:01,759 If you have any difficulties, come to me. 477 00:33:01,759 --> 00:33:02,988 After all, I'm your boss. 478 00:33:06,160 --> 00:33:08,559 Can you rent a billboard at a low price? 479 00:33:08,559 --> 00:33:09,659 No. 480 00:33:12,240 --> 00:33:13,340 Oh, come on. 481 00:33:14,160 --> 00:33:16,277 I'm useless because I can't rent a billboard. 482 00:33:17,079 --> 00:33:18,659 What a snob! 483 00:33:25,880 --> 00:33:29,126 Sir, your head injury is quite serious. You need to be careful. 484 00:33:29,126 --> 00:33:32,429 This incident is really terrible. They will definitely catch the culprit. 485 00:33:33,400 --> 00:33:35,420 But first, you need to take care of your health. 486 00:33:36,440 --> 00:33:37,540 Sure. 487 00:33:38,200 --> 00:33:39,300 Hi, Mr. Zhong. 488 00:33:40,160 --> 00:33:42,079 Qi Lian, you are here. 489 00:33:42,079 --> 00:33:45,319 I heard that you were transferred to a regular ward today. So I'm here to visit you. 490 00:33:45,319 --> 00:33:48,640 Your updates are quick. 491 00:33:48,640 --> 00:33:51,659 I've only been here for less an hour. And you are here. 492 00:33:52,360 --> 00:33:56,160 Let me introduce you. These are students I've taught before. 493 00:33:56,160 --> 00:34:00,300 Our company occasionally assigns me to give lectures at their school. 494 00:34:02,160 --> 00:34:03,559 Sir, we'll leave you to it. 495 00:34:03,559 --> 00:34:05,920 Please take care of yourself. We'll visit you next time. 496 00:34:05,920 --> 00:34:08,599 Good. You go back now. 497 00:34:08,599 --> 00:34:10,419 - Goodbye, sir. - Bye, Mr. Zhong. 498 00:34:16,559 --> 00:34:18,300 Here. Have a seat. 499 00:34:20,637 --> 00:34:22,079 I'm sorry, Mr. Zhong. 500 00:34:22,079 --> 00:34:23,880 If we hadn't come to you that day, 501 00:34:23,880 --> 00:34:27,340 you wouldn't have gone to the archives and wouldn't be in this situation. 502 00:34:30,920 --> 00:34:32,020 Qi Lian, 503 00:34:32,759 --> 00:34:37,179 can you tell me where did you get the photo of that tracker? 504 00:34:40,079 --> 00:34:41,179 Is there a problem? 505 00:34:42,240 --> 00:34:43,780 I thought about it later. 506 00:34:44,880 --> 00:34:49,759 The one ordering the tracker probably isn't from any animal protection organization. 507 00:34:49,759 --> 00:34:54,840 And the file you want to check went missing on the day I was attacked. 508 00:34:54,840 --> 00:34:58,599 Even the electronic file in the database was wiped out. 509 00:34:58,599 --> 00:35:01,140 Do you think that's just a coincidence? 510 00:35:03,759 --> 00:35:05,379 Did you talk about this to the police? 511 00:35:07,200 --> 00:35:08,300 No. 512 00:35:09,672 --> 00:35:13,379 I don't know what are you looking for. And I don't want to get involved. 513 00:35:14,240 --> 00:35:18,699 I just don't have any more information about that tracker. 514 00:35:23,079 --> 00:35:25,182 OK. I'd better take off now. 515 00:35:34,000 --> 00:35:35,480 That is... 516 00:35:35,480 --> 00:35:38,060 One of my students broke the thermos and didn't clean it up. 517 00:36:12,329 --> 00:36:17,619 Mr. Zhong, during the past hour, was there anyone else here? 518 00:36:20,334 --> 00:36:23,179 No. Just my students. 519 00:36:49,400 --> 00:36:51,702 - You can go in and rest now. - OK. 520 00:36:57,760 --> 00:37:00,119 We just checked the surveillance footage for this corridor, 521 00:37:00,119 --> 00:37:02,939 and there's no sign of any suspicious person entering Mr. Zhong's ward. 522 00:37:03,719 --> 00:37:07,519 The identity and motives of the person who installed the listening device here 523 00:37:07,519 --> 00:37:08,779 are still unknown. 524 00:37:09,559 --> 00:37:11,963 But we will arrange for police officers to be on duty here. 525 00:37:11,963 --> 00:37:14,742 You don't have to worry about Mr. Zhong' s safety. 526 00:37:16,159 --> 00:37:17,559 Thank you. 527 00:37:17,559 --> 00:37:19,960 You're welcome. Thanks for your information. 528 00:37:19,960 --> 00:37:23,440 If you have time, could you please come with us and file a report? 529 00:37:23,440 --> 00:37:24,440 No problem. 530 00:37:24,440 --> 00:37:27,819 Before we go, can I have a quick word with Mr. Zhong? 531 00:37:46,519 --> 00:37:48,599 I don't understand. 532 00:37:48,599 --> 00:37:53,639 If there was a tracker in your phone, why didn't you just call the police? 533 00:37:53,639 --> 00:37:55,659 Why did you come to our company for information? 534 00:37:58,000 --> 00:38:02,199 I did call the police, although that's not for the tracker. 535 00:38:02,199 --> 00:38:03,860 I didn't get a satisfactory result. 536 00:38:05,440 --> 00:38:08,822 What I have experienced are too complex and almost unbelievable. 537 00:38:10,432 --> 00:38:13,611 There is almost on one can fully accept them after hearing the whole story. 538 00:38:16,079 --> 00:38:19,299 Mr. Zhong, I'm really sorry for what happened today. 539 00:38:20,040 --> 00:38:23,282 If you have some updates later on, please let me know. 540 00:38:23,282 --> 00:38:26,564 That's it. You'd better not come to find me. 541 00:38:27,249 --> 00:38:30,093 I'm just an ordinary technician. 542 00:38:30,093 --> 00:38:33,626 I don't want to get involved in these troublesome matters. OK? 543 00:38:40,519 --> 00:38:45,260 By the way, as for those students, do you know every one of them? 544 00:38:46,240 --> 00:38:48,981 Wait. You have done this to me. Isn't that enough? 545 00:38:49,676 --> 00:38:51,480 Do you have to harm my students? 546 00:38:51,480 --> 00:38:54,239 - What does it have to do with them? - Please calm down. 547 00:38:54,239 --> 00:38:55,509 I'm not up to something. 548 00:38:56,360 --> 00:39:01,420 I just want to know who broke the thermos and bent down to clean it up. 549 00:39:02,840 --> 00:39:07,060 Because that must be a good opportunity to install that listening device. 550 00:39:08,800 --> 00:39:11,339 I don't know what are you talking about. 551 00:39:12,110 --> 00:39:13,840 They are my students. 552 00:39:13,840 --> 00:39:17,360 Why would they put a listening device under my bed? 553 00:39:17,360 --> 00:39:18,840 Please tell me. 554 00:39:18,840 --> 00:39:22,240 After this, I promise I'll never disturb you. 555 00:39:26,760 --> 00:39:28,980 The one who nearly bumped into you when you walked in. 556 00:39:30,360 --> 00:39:31,460 His name? 557 00:39:33,119 --> 00:39:34,219 Huo Boyu. 558 00:39:35,039 --> 00:39:36,139 Thank you. 559 00:39:42,760 --> 00:39:46,139 Shang, help me find someone named Huo Boyu. 560 00:39:48,559 --> 00:39:51,119 Hello, our store launched a beauty service. Would you like to check it out? 561 00:39:51,119 --> 00:39:52,599 Thank you. 562 00:39:52,599 --> 00:39:53,699 Hello, we... 563 00:39:56,880 --> 00:40:00,320 Hello, our store launched a beauty service. Would you like to give it a try? 564 00:40:00,320 --> 00:40:01,760 It's just over there. 565 00:40:01,760 --> 00:40:03,119 For makeup? 566 00:40:03,119 --> 00:40:05,320 No. Let's go. 567 00:40:05,320 --> 00:40:08,500 Hello, are you interested in our new beauty service? 568 00:40:09,120 --> 00:40:10,740 - Hello, we launched... - No, thanks. 569 00:40:14,480 --> 00:40:16,500 Hello, interested in makeup service? 570 00:40:18,559 --> 00:40:22,020 Xiaoyuan, I don't think it's a good idea. 571 00:40:22,800 --> 00:40:25,739 Seems no one is interested in our leaflets. 572 00:40:26,599 --> 00:40:28,519 Then what else can we do? 573 00:40:28,519 --> 00:40:30,039 We are on a tight budget. 574 00:40:30,039 --> 00:40:33,860 We can only stick with this traditional way. Let's keep going. 575 00:40:35,130 --> 00:40:35,960 Hello. 576 00:40:35,960 --> 00:40:39,162 Hello. Would you be interested in our new beauty service? 577 00:40:39,162 --> 00:40:40,262 It's just over there. 578 00:40:52,505 --> 00:40:53,360 Hello? 579 00:40:53,360 --> 00:40:56,039 Hey, I got something about Huo Boyu. 580 00:40:56,039 --> 00:40:58,420 Huo Boyu was Jiang Xiaoyuan's boyfriend in college. 581 00:41:02,920 --> 00:41:04,020 Hello? 582 00:41:05,519 --> 00:41:06,619 Are you listening? 583 00:41:07,519 --> 00:41:08,619 Go on. 584 00:41:09,560 --> 00:41:12,880 Huo Boyu left Chongqing this morning. 585 00:41:12,880 --> 00:41:16,107 Is there any chance that he'll go find Jiang Xiaoyuan? 586 00:41:16,840 --> 00:41:19,065 ♫ I'll keep on rising ♫ 587 00:41:24,745 --> 00:41:26,595 ♫ On rising ♫ 588 00:41:27,213 --> 00:41:30,173 ♫ If time were to reset ♫ 589 00:41:30,173 --> 00:41:32,710 ♫ Would you dare to join me yet? ♫ 590 00:41:34,363 --> 00:41:37,388 ♫ At the start of this quest ♫ 591 00:41:37,388 --> 00:41:40,032 ♫ Would you wait for me? ♫ 592 00:41:41,324 --> 00:41:45,384 ♫ In endless night ♫ 593 00:41:45,384 --> 00:41:48,614 ♫ A distant beacon bright ♫ 594 00:41:48,614 --> 00:41:55,236 ♫ Is it you guiding me right? ♫ 595 00:41:55,236 --> 00:42:00,078 ♫ You are the only one ♫ 596 00:42:00,078 --> 00:42:02,347 ♫ My light ♫ 597 00:42:02,347 --> 00:42:06,574 ♫ You are the only one ♫ 598 00:42:07,277 --> 00:42:09,189 ♫ My life ♫ 599 00:42:09,189 --> 00:42:12,721 ♫ The mist along the way ♫ 600 00:42:12,721 --> 00:42:18,570 ♫ Bypassed my world and turned into rain ♫ 601 00:42:18,570 --> 00:42:25,534 ♫ Bestowing upon me a clear sky ♫ 602 00:42:25,534 --> 00:42:28,542 ♫ You never want to look down ♫ 603 00:42:28,542 --> 00:42:31,070 ♫ On my tiny struggles ♫ 604 00:42:32,812 --> 00:42:35,605 ♫ Bound by naive dreams ♫ 605 00:42:35,605 --> 00:42:38,138 ♫ You'd rather not wake me up ♫ 606 00:42:39,661 --> 00:42:46,952 ♫ Drawing near with proud armor ♫ 607 00:42:46,952 --> 00:42:52,514 ♫ We embrace, then mutually soften each other ♫ 608 00:42:52,514 --> 00:42:57,490 ♫ You are the only one ♫ 609 00:42:57,490 --> 00:42:59,759 ♫ My light ♫ 610 00:42:59,759 --> 00:43:03,986 ♫ You are the only one ♫ 611 00:43:04,689 --> 00:43:06,583 ♫ My life ♫ 612 00:43:06,583 --> 00:43:09,973 ♫ Did you hear it? ♫ 613 00:43:09,973 --> 00:43:14,544 ♫ Something melted all the deadlines for the future ♫ 614 00:43:14,544 --> 00:43:21,141 ♫ Before the break of day ♫ 615 00:43:21,141 --> 00:43:25,543 ♫ You are the one I want ♫ 616 00:43:28,308 --> 00:43:32,438 ♫ You are the one I want ♫ 617 00:43:32,438 --> 00:43:35,168 ♫ Only you ♫ 618 00:43:35,168 --> 00:43:38,719 ♫ In this sea ♫ 619 00:43:38,719 --> 00:43:44,458 ♫ Your light shines brighter than the stars ♫ 620 00:43:44,458 --> 00:43:51,525 ♫ Racing towards my yearning ♫ 621 00:43:51,525 --> 00:43:53,321 ♫ My love ♫ 45050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.