Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
This program contains graphic content, adult themes and violence that may not be suitable for some viewers and is inappropriate for children.
This content is entirely fictional. The content is intended for mature audiences only.
2
00:00:02,940 --> 00:00:06,520
Hey! You okay, Oliver?! Hang in th--!
3
00:00:18,990 --> 00:00:23,660
That's the last of the pursuers, Levi.
4
00:00:30,250 --> 00:00:35,760
Everyone got turned into Titans
and only you survived.
5
00:00:35,760 --> 00:00:43,100
Probably for the same reason you're not
dead yet: because you're an Ackermann.
6
00:00:57,110 --> 00:01:00,620
But what to do now?
7
00:01:00,620 --> 00:01:08,040
We can't stop Zeke anymore, so it's
up to Armin or Commander Pyxis.
8
00:01:08,040 --> 00:01:12,050
Even supposing that Eren
does betray Zeke,
9
00:01:12,050 --> 00:01:16,050
if the Jaegerists control
the island with spinal fluid,
10
00:01:16,050 --> 00:01:20,550
we'll be fugitives
for the rest of our lives.
11
00:01:22,180 --> 00:01:29,480
Looks like my turn has come...
Even if I thought I did the right thing.
12
00:01:30,400 --> 00:01:35,030
Times change and you end up in a cell.
13
00:01:35,030 --> 00:01:40,660
What do you say we live out
here forever? Huh, Levi?
14
00:01:45,410 --> 00:01:49,790
That was...! No way...! Eren's gonna...?!
15
00:01:49,790 --> 00:01:51,250
Levi!
16
00:01:52,460 --> 00:01:56,800
The Beast... Where'd that shithead go?
17
00:01:56,800 --> 00:01:58,680
Lie back down.
18
00:01:58,680 --> 00:02:04,430
It's been half a day since Zeke
and the Jaegerists left for Shiganshina.
19
00:02:04,430 --> 00:02:07,350
What happened?
20
00:02:07,350 --> 00:02:15,860
I botched it. He was fully prepared
to die... and I didn't see it.
21
00:02:15,860 --> 00:02:18,570
He got away again.
22
00:02:18,570 --> 00:02:21,780
That's unfortunate, but right now--
23
00:02:21,780 --> 00:02:26,290
If we run and hide, what will be left?
24
00:02:26,290 --> 00:02:32,040
Wha--? I guess you overheard
me talking to myself.
25
00:02:32,040 --> 00:02:39,590
What... are you building? You gonna
pull me on that... with a horse?
26
00:02:39,590 --> 00:02:44,390
There's no way in hell you can
stay out of the action.
27
00:02:44,390 --> 00:02:48,730
Yeah, you're right. I can't.
28
00:02:50,600 --> 00:02:55,110
My goal... is to kill Zeke.
29
00:02:55,110 --> 00:03:01,700
Looks like our interests align,
Theo Magath... Pieck Finger.
30
00:03:07,290 --> 00:03:13,580
Levi Ackermann. It seems you can
stand up to one of the Nine, but...
31
00:03:13,580 --> 00:03:18,050
How do you plan on
dodging a bullet like that?
32
00:03:18,050 --> 00:03:24,760
I can't dodge a bullet, but I've
come before you in this sad state.
33
00:03:24,760 --> 00:03:29,810
Whether you shoot or listen is up to you.
34
00:03:42,070 --> 00:03:47,280
Zeke's probably being held by Eren
to make use of his royal blood.
35
00:03:47,280 --> 00:03:50,290
No, by the Founding Titan.
36
00:03:50,290 --> 00:03:56,630
It seems the Titan expert Hange knows
everything--even more than Marley.
37
00:03:56,630 --> 00:03:59,710
Have you seen the Founding Titan?
38
00:03:59,710 --> 00:04:06,430
I know it's so humongous that it
seems like nothing can be done, so...
39
00:04:06,430 --> 00:04:12,980
We've got no other choice.
We've gotta put our powers together.
40
00:06:25,650 --> 00:06:32,780
How exactly do I get my mom to
eat Falco? Just do it by force?
41
00:06:32,780 --> 00:06:37,710
If he's hurt and finds out about
his Titan powers, it's over.
42
00:06:37,710 --> 00:06:44,090
I can't afford to fail.
I've gotta think of a better way.
43
00:06:45,840 --> 00:06:48,760
What an innocent kid.
44
00:06:48,760 --> 00:06:56,640
He hasn't whined once about camping
out here with every reason to doubt me.
45
00:06:56,640 --> 00:07:01,650
Does he seriously trust me?
46
00:07:01,650 --> 00:07:08,360
Dammit! Sasha...
Would you have understood?
47
00:07:15,330 --> 00:07:21,120
Um, I thought we were going to
a hospital, not a deserted village.
48
00:07:21,120 --> 00:07:26,420
Yeah. There's something
interesting here I wanna show you.
49
00:07:28,630 --> 00:07:31,090
This... is Ragako Village!
50
00:07:31,090 --> 00:07:32,470
Eh?
51
00:07:33,430 --> 00:07:36,680
How do you... know that?
52
00:07:36,680 --> 00:07:42,440
Last night, I heard you
talking to yourself.
53
00:07:42,440 --> 00:07:49,230
Sasha was your comrade shot by
Gabi on the airship, wasn't she?
54
00:07:49,230 --> 00:07:56,280
You brought me here knowing
who I was but pretending not to.
55
00:07:56,280 --> 00:08:01,370
Why? To get revenge... on me?
56
00:08:01,370 --> 00:08:07,250
No. Stuff like that happens
in the heat of battle.
57
00:08:20,020 --> 00:08:26,270
Don't worry, it can't move.
It's been like this for years.
58
00:08:28,150 --> 00:08:33,950
What... were you gonna do...
after showing me this?
59
00:08:47,330 --> 00:08:51,090
Can you help me brush the Titan's teeth?
60
00:08:51,090 --> 00:08:54,760
You don't get a chance
like this every day.
61
00:08:58,600 --> 00:08:59,390
Huh?
62
00:08:59,390 --> 00:09:06,190
We've gotta go way up there to brush.
Let's climb up and take a look.
63
00:09:06,190 --> 00:09:09,610
Sounds good, right?
64
00:09:09,610 --> 00:09:11,150
Right...
65
00:09:11,150 --> 00:09:13,570
Falco! Get away from him!
66
00:09:13,570 --> 00:09:14,400
Gabi?!
67
00:09:14,400 --> 00:09:16,990
He's gonna feed you to the Titan!
68
00:09:16,990 --> 00:09:17,950
Huh?!
69
00:09:17,950 --> 00:09:19,700
Conny! Stop!
70
00:09:19,700 --> 00:09:22,950
Stay back! Don't come near us!
71
00:09:25,290 --> 00:09:26,420
Conny!
72
00:09:26,420 --> 00:09:32,050
Shuddap! I don't wanna hear it!
Don't talk! You wouldn't get it!
73
00:09:32,050 --> 00:09:36,800
You're just gonna say to give up
on my mom and let him live!
74
00:09:36,800 --> 00:09:41,640
A know-it-all wouldn't
get how idiots work!
75
00:09:41,640 --> 00:09:44,730
Falco! Use the Jaw's power!
76
00:09:44,730 --> 00:09:49,480
The Jaw's power? Huh?
What about Galliard?
77
00:09:51,320 --> 00:09:55,360
You can't...! Stop! Falco!
78
00:09:58,780 --> 00:10:01,660
Gabi, please forgive Conny.
79
00:10:01,660 --> 00:10:03,120
Huh?
80
00:10:09,960 --> 00:10:12,920
Hey! I said to stay back!
81
00:10:24,310 --> 00:10:27,640
Hey! What are you doing?!
82
00:10:31,060 --> 00:10:34,650
You told me not to talk!
83
00:10:34,650 --> 00:10:38,990
So... I'll let my actions talk.
84
00:11:02,470 --> 00:11:04,390
My brother...
85
00:11:05,470 --> 00:11:09,850
What was your plan if I hadn't saved you?
86
00:11:09,850 --> 00:11:14,360
To turn your mom back into a human.
87
00:11:14,360 --> 00:11:17,990
And inherit the Colossal Titan.
88
00:11:17,990 --> 00:11:24,370
If you thought for a second,
you know that'd only make her suffer.
89
00:11:25,700 --> 00:11:31,420
When my mom sent me off,
she said to be a splendid soldier.
90
00:11:37,760 --> 00:11:42,630
That's the kind of soldier I am.
91
00:11:43,680 --> 00:11:49,060
Me, too. I couldn't stack
up to the commander.
92
00:11:53,350 --> 00:11:59,990
Armin... I wanna be a soldier
my mom could take pride in.
93
00:12:03,320 --> 00:12:08,290
So, let's go save people in trouble.
94
00:12:12,960 --> 00:12:17,960
"Information Available for Public Disclosure"
"Ragako Village"
"A village that was deserted after being overrun by Titans. Upon their arrival, the Scouts discovered a single Titan with extremely small limbs which made it unable to move. Later, when Titans were being eradicated from the island, former Ragako resident Conny Springer
requested for the village to become
a 'Titan Observation Zone' and be left as-is."
95
00:12:18,800 --> 00:12:20,590
I found you.
96
00:12:20,590 --> 00:12:22,590
I'm glad.
97
00:12:23,680 --> 00:12:30,520
Did you come looking for me?
Or... for this scarf?
98
00:12:30,520 --> 00:12:32,980
I knew you would have it.
99
00:12:32,980 --> 00:12:39,020
I'm sorry. I thought it'd
bring me closer to you.
100
00:12:41,360 --> 00:12:46,780
I have Thunder Spear shrapnel
in me that they can't remove.
101
00:12:46,780 --> 00:12:55,040
It's a pity I won't be able to see the
free world that Eren Jaeger creates.
102
00:12:56,880 --> 00:13:04,090
It wasn't much, but I had the chance
to speak with him... about you.
103
00:13:05,130 --> 00:13:09,970
He talked about wanting
to throw the scarf out.
104
00:13:12,020 --> 00:13:16,850
So, rather than throw it out,
I thought I'd just...
105
00:13:16,850 --> 00:13:18,480
Give it back.
106
00:13:23,490 --> 00:13:28,030
I became a soldier because I admired you.
107
00:13:30,370 --> 00:13:34,040
I have no regrets.
108
00:13:35,250 --> 00:13:42,340
Because I gave my heart and my life
following in your footsteps.
109
00:13:47,680 --> 00:13:51,100
Is that the last of the rumbling Titans?
110
00:13:51,100 --> 00:13:55,640
Finally, an end to all this noise.
111
00:13:55,640 --> 00:14:00,650
To me, it sounds like
the bells of freedom.
112
00:14:02,650 --> 00:14:10,120
Our Eldian Empire has endured the
world's persecution for 100 years!
113
00:14:10,120 --> 00:14:14,950
That ends now! Now, we are free!
114
00:14:14,950 --> 00:14:21,290
Our liberator, Eren, and we Jaegerists
have triumphed over the world!
115
00:14:23,420 --> 00:14:29,930
Say, Mikasa. Will you join the
Jaegerists and rule as one of 'em?
116
00:14:29,930 --> 00:14:31,300
Not interested.
117
00:14:31,300 --> 00:14:34,060
Looks like Jean made up his mind.
118
00:14:34,060 --> 00:14:35,930
Give your hearts!
119
00:14:35,930 --> 00:14:37,770
--Give your hearts!
--Give your hearts!
120
00:14:37,770 --> 00:14:39,350
Give your hearts!
121
00:14:39,350 --> 00:14:41,150
--Give your hearts!
--Give your hearts!
122
00:14:45,530 --> 00:14:47,570
Long live the Jaegerists!
123
00:14:47,570 --> 00:14:49,570
Give your hearts!
124
00:14:49,570 --> 00:14:52,660
This one's for Eren!
125
00:14:52,660 --> 00:14:55,740
We should hurry and see Reiner.
126
00:14:55,740 --> 00:14:59,290
It's okay, he'll be out for days.
127
00:14:59,290 --> 00:15:01,880
Is this detour a good idea?
128
00:15:01,880 --> 00:15:04,550
We've gotta fill our stomachs.
129
00:15:05,590 --> 00:15:08,090
You think it's true, Armin?
130
00:15:08,090 --> 00:15:14,640
Mmm. If all hardening has come
undone, it's likely that Annie has--
131
00:15:16,430 --> 00:15:18,600
A-Annie?!
132
00:15:18,600 --> 00:15:21,230
--Huh?
--Eh?
133
00:15:25,860 --> 00:15:26,900
Huh?
134
00:15:26,900 --> 00:15:30,650
Annie's stuffing her face with pie!
135
00:15:32,110 --> 00:15:33,990
Cut it out, Conny.
136
00:15:33,990 --> 00:15:35,740
She eats like a pig!
137
00:15:35,740 --> 00:15:38,700
It's her first pie in years!
138
00:15:38,700 --> 00:15:42,500
Sorry! The line took forever and--
139
00:15:42,500 --> 00:15:44,840
She's gone.
140
00:15:46,050 --> 00:15:53,550
"Dear Hitch. I ran into Armin and Conny
and decided to join them.
141
00:15:53,550 --> 00:15:57,890
I'm going ahead. Sorry for the trouble.
142
00:15:57,890 --> 00:16:03,690
Thanks for talking to me these
past four years. Goodbye.
143
00:16:03,690 --> 00:16:06,520
Your gloomy roommate."
144
00:16:14,530 --> 00:16:19,790
Good grief. I can't finish this alone.
145
00:16:19,790 --> 00:16:24,420
Comrades of the Empire,
thank you for gathering!
146
00:16:24,420 --> 00:16:31,010
We will now execute two Volunteers
who opposed the Eldian Empire!
147
00:16:31,010 --> 00:16:37,760
With this, we shall carry on Eren's
will to dominate the world...
148
00:16:37,760 --> 00:16:42,390
...by declaring our reign
over Paradis Island!
149
00:16:45,440 --> 00:16:48,020
This criminal is Yelena!
150
00:16:48,020 --> 00:16:53,900
The real reason she rebelled from Marley
and supported the Eldian Empire
151
00:16:53,900 --> 00:16:58,280
was so Zeke could obtain
the Founding Titan's power
152
00:16:58,280 --> 00:17:02,580
and wipe out Eldians with
their euthanization plan!
153
00:17:02,580 --> 00:17:05,870
--In the end, she's a filthy Marleyan!
--Yeah!
154
00:17:05,870 --> 00:17:10,710
Eren managed to beat
Zeke and halt the plan,
155
00:17:10,710 --> 00:17:14,510
but this criminal served
as Zeke's loyal pawn!
156
00:17:14,510 --> 00:17:15,720
You whore!
157
00:17:15,720 --> 00:17:18,260
Send her to hell!
158
00:17:18,260 --> 00:17:22,140
Yelena... Have any last words?
159
00:17:22,140 --> 00:17:24,100
Aren't you gonna shoot?
160
00:17:24,100 --> 00:17:25,480
Die, mainlander!
161
00:17:25,480 --> 00:17:27,560
The Subjects of Ymir will prevail!
162
00:17:27,560 --> 00:17:30,610
Ymir's bloodline will last forever!
163
00:17:30,610 --> 00:17:34,860
Shoot her! Shoot her!
Shoot her! Shoot her...!
164
00:17:37,160 --> 00:17:39,120
Not yet!
165
00:17:46,080 --> 00:17:52,760
He aided Eldia without knowing of
the euthanization plan, however...!
166
00:17:52,760 --> 00:17:57,760
He said he'd rather die than
live under the Eldian Empire!
167
00:18:03,140 --> 00:18:10,610
I aided Eldia to save my homeland from
Marley, but I was helping you, too!
168
00:18:10,610 --> 00:18:13,780
And what did that get me?
169
00:18:13,780 --> 00:18:19,700
My homeland will be crushed
and my family massacred!
170
00:18:26,540 --> 00:18:30,380
Sucking up to you guys
for life isn't worth it!
171
00:18:30,380 --> 00:18:35,840
Even you should know how
insane indiscriminate killing is!
172
00:18:35,840 --> 00:18:40,140
Why don't any of you understand?!
173
00:18:40,140 --> 00:18:43,430
Don't just stand there!
Say something, Jean!
174
00:18:57,740 --> 00:19:01,990
Huh? Hey!
175
00:19:01,990 --> 00:19:04,790
Whoops. I missed.
176
00:19:04,790 --> 00:19:08,370
Hey, what's the big idea?
177
00:19:11,420 --> 00:19:13,290
Floch!
178
00:19:22,050 --> 00:19:23,430
It's the Cart Titan!
179
00:19:23,430 --> 00:19:26,060
--They got away!
--Jean got eaten!
--And Yelena!
180
00:19:26,060 --> 00:19:29,020
Shit! Where's Mikasa?!
181
00:19:29,020 --> 00:19:31,560
Have her... go after...!
182
00:19:33,060 --> 00:19:37,280
Where... is Mikasa?
183
00:19:37,280 --> 00:19:38,860
Hear that?
184
00:19:38,860 --> 00:19:44,370
Four gunshots in a row--
Jean's signal to continue the plan.
185
00:19:44,370 --> 00:19:47,240
We've got enough weapons and food!
186
00:19:47,240 --> 00:19:52,040
All their eyes will be on the
other side of the fort. Let's go!
187
00:20:02,840 --> 00:20:04,930
Someone's watching us!
188
00:20:07,310 --> 00:20:09,020
What now, Armin?
189
00:20:09,020 --> 00:20:12,650
Gotta keep going! Hurry, Mikasa!
190
00:20:24,030 --> 00:20:27,870
I ain't ever going in a
Titan's mouth again!
191
00:20:27,870 --> 00:20:33,920
The Cart can stay a Titan for months,
right? Don't you brush your teeth?
192
00:20:33,920 --> 00:20:37,540
That's a rude thing to ask a lady.
193
00:20:37,540 --> 00:20:40,590
When did you partner with Marley?
194
00:20:40,590 --> 00:20:42,340
Last night.
195
00:20:42,340 --> 00:20:49,770
Why? If you stayed a Jaegerist,
you'd have everything you wanted.
196
00:20:51,680 --> 00:20:57,690
I wish I could've plugged my ears
and stayed cooped up in that room.
197
00:20:57,690 --> 00:21:04,320
But then, those ashy bones
would never forgive me.
198
00:21:04,320 --> 00:21:11,040
Jean... I don't quite follow, but thanks.
199
00:21:11,040 --> 00:21:13,830
Just wash off already.
200
00:21:14,830 --> 00:21:17,750
Why... me?
201
00:21:17,750 --> 00:21:23,800
Securing you was part of the deal
for us to borrow the Cart's power.
202
00:21:23,800 --> 00:21:27,050
They wanted you alive.
203
00:21:34,560 --> 00:21:36,150
Get up.
204
00:21:42,360 --> 00:21:43,900
Annie!
205
00:21:52,540 --> 00:21:56,750
There's not much time. Let's go.
206
00:21:56,750 --> 00:21:58,580
Where to?
207
00:22:02,550 --> 00:22:05,220
To save the world.
208
00:23:40,940 --> 00:23:44,320
Enemies are made in the chaos of war.
209
00:23:44,320 --> 00:23:48,690
We hated, loathed, and killed one another.
210
00:23:48,690 --> 00:23:52,410
What lies beyond the campfire?
211
00:23:51,990 --> 00:23:56,420
Next episode: "Night of the End."
212
00:23:52,990 --> 00:23:56,490
"Night of the End"
17075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.