All language subtitles for Attack.On.Titan.S04.Part2.e04.Jap.720p.h264.MultiSub-Me7alh_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,550 --> 00:00:37,970 These are... Dad's memories. 2 00:00:37,970 --> 00:00:40,760 He sure looks happy. 3 00:00:47,980 --> 00:00:49,900 Why show me this? 4 00:00:49,900 --> 00:00:52,570 So that you understand: 5 00:00:52,570 --> 00:00:59,700 How Grisha Jaeger brainwashed and planted the seeds of nationalism in you. 6 00:00:59,700 --> 00:01:03,500 I'll show you as much as it takes. 7 00:01:12,960 --> 00:01:18,470 Must be nice, Grisha. Here, you can live out a happy life 8 00:01:18,470 --> 00:01:24,220 without anyone to chastise you for forgetting your first family... 9 00:01:24,220 --> 00:01:29,730 Even if you forget about the son you already had. 10 00:01:31,610 --> 00:01:33,320 Let's go. 11 00:01:50,130 --> 00:01:51,920 Next one. 12 00:01:55,010 --> 00:01:59,090 Look, Eren. This is the true him. 13 00:01:59,090 --> 00:02:04,220 He used his job as a doctor to get close to those in power-- 14 00:02:04,220 --> 00:02:09,900 to hunt down the King and steal the Founding Titan. 15 00:02:14,570 --> 00:02:20,200 But he continued nevertheless. Do you know why? 16 00:02:20,200 --> 00:02:28,080 Because he's an asshole who'd toss his family into a ditch to restore Eldia. 17 00:02:28,080 --> 00:02:32,840 I get it now. I was wrong. 18 00:02:32,840 --> 00:02:36,050 I never should've been born. 19 00:02:36,050 --> 00:02:38,670 I'm no longer brainwashed. 20 00:02:41,260 --> 00:02:46,140 We have all the time in the world. No need to rush. 21 00:03:12,880 --> 00:03:17,670 You're kidding. He tracked it down this soon? 22 00:03:17,670 --> 00:03:20,300 What is this place? 23 00:03:20,300 --> 00:03:23,090 The King of the walls' hideout. 24 00:03:23,090 --> 00:03:25,550 That can't be. 25 00:03:25,550 --> 00:03:30,850 Grisha stole the Founding Titan on the day the walls fell. 26 00:03:30,850 --> 00:03:33,520 That's years from now. 27 00:04:09,600 --> 00:04:18,520 I see... He loved his second son enough to delay his Restorationist mission. 28 00:04:19,820 --> 00:04:26,950 A stark contrast from me. It seems he learned from his past mistakes. 29 00:04:26,950 --> 00:04:32,290 However, you moved exactly how Father wanted you to. 30 00:04:32,290 --> 00:04:38,250 The original you is gone. Sooner or later, you'll see. 31 00:04:44,880 --> 00:04:47,340 I'm sorry... 32 00:04:47,340 --> 00:04:50,810 I'm sorry, Zeke... 33 00:04:53,140 --> 00:04:55,190 Zeke... 34 00:04:56,600 --> 00:04:59,440 Zeke...? 35 00:04:59,440 --> 00:05:02,280 Is that you...? 36 00:05:15,410 --> 00:05:21,920 Don't be silly. That old, bearded man can't possibly be Zeke. 37 00:05:21,920 --> 00:05:25,130 This is just a dream. 38 00:05:25,130 --> 00:05:26,430 What...? 39 00:05:26,430 --> 00:05:28,390 Next one. 40 00:05:28,390 --> 00:05:32,720 Next memory, Zeke. 41 00:07:02,940 --> 00:07:07,940 "Memories of the Future" 42 00:07:09,780 --> 00:07:12,700 At this point, you're nine years old. 43 00:07:14,120 --> 00:07:18,950 Grisha loved you and let you grow freely. 44 00:07:18,950 --> 00:07:22,920 To think, you were never brainwashed by him... 45 00:07:22,920 --> 00:07:29,880 I told you this was pointless before we wandered for years in his memories. 46 00:07:29,880 --> 00:07:34,850 In that case, why did you betray me? 47 00:07:34,850 --> 00:07:39,430 Your father told you nothing and made you inherit a Titan, 48 00:07:39,430 --> 00:07:42,980 yet you're fighting just like he wanted? 49 00:07:45,560 --> 00:07:49,860 Eren, why do you oppose ending the conflict? 50 00:07:49,860 --> 00:07:54,320 What were you planning to do with the Founder's power? 51 00:07:55,370 --> 00:07:57,120 I am... 52 00:07:58,160 --> 00:08:00,410 ...who I've always been... 53 00:08:02,330 --> 00:08:04,710 ...from the moment I was born. 54 00:08:09,340 --> 00:08:15,590 You may have thought we were the same, but you're wrong. 55 00:08:15,590 --> 00:08:22,640 Rather than letting someone steal my freedom, I'll steal theirs first. 56 00:08:23,890 --> 00:08:27,310 --Do you have any idea what you've done?! 57 00:08:25,580 --> 00:08:27,730 --My dad didn't make me like that. 58 00:08:27,730 --> 00:08:32,280 --I got rid of some dangerous animals! They just happened to look like people! 59 00:08:29,320 --> 00:08:31,530 --I've been this way since birth. 60 00:08:32,490 --> 00:08:33,310 --Eren! 61 00:08:32,890 --> 00:08:34,390 --Since birth...? 62 00:08:34,070 --> 00:08:38,030 --They would've been long gone by the time the Military Police arrived! 63 00:08:35,340 --> 00:08:38,700 --You won't find the pathetic little brother you were hoping for in me. 64 00:08:38,030 --> 00:08:39,870 --It would've been too late! ​ 65 00:08:39,870 --> 00:08:44,750 --Nor a convenient little brother to share your emotional scars with. 66 00:08:39,870 --> 00:08:44,750 --Even so, you were just lucky, Eren! ​ 67 00:08:45,920 --> 00:08:51,920 --All I see is a man who can't accept himself 68 00:08:45,920 --> 00:08:51,920 --The way you casually threw your life away is what I'm angry about! 69 00:08:51,920 --> 00:08:54,720 until he denies his father's wish to restore Eldia. 70 00:08:56,470 --> 00:09:01,520 A pathetic man still haunted by his dead father. 71 00:09:02,980 --> 00:09:08,110 In that case, said man is grateful to his father. 72 00:09:08,110 --> 00:09:12,150 For the father's actions opened his son's eyes 73 00:09:12,150 --> 00:09:16,070 so he may save the world from the threat of Eldia. 74 00:09:16,070 --> 00:09:21,330 In a way, it's that father who saved the world. 75 00:09:21,330 --> 00:09:27,210 Don't you think that's a bit ironic, Eren? 76 00:09:31,460 --> 00:09:33,670 It's warm. 77 00:09:35,130 --> 00:09:40,930 Listen, Eren. I have the power of the Founder in my hand. 78 00:09:40,930 --> 00:09:44,930 I can carry out the euthanization plan at any time. 79 00:09:44,930 --> 00:09:50,610 But I will never abandon you. 80 00:09:50,610 --> 00:09:55,690 Just like Mr. Ksaver did for me, 81 00:09:55,690 --> 00:10:02,410 before I save the world, I want to save you. 82 00:10:07,790 --> 00:10:14,550 "Humanity has not perished," huh? 83 00:10:40,990 --> 00:10:42,700 We're home. 84 00:10:43,910 --> 00:10:45,950 Welcome back. 85 00:10:48,540 --> 00:10:52,630 Wow, Eren! You actually worked hard! 86 00:10:52,630 --> 00:10:54,380 Yeah... 87 00:10:57,130 --> 00:10:58,590 What do you want? 88 00:10:58,590 --> 00:11:02,300 Your ear's red. That shows that you're lying. 89 00:11:02,300 --> 00:11:05,310 You had Mikasa help you, didn't you? 90 00:11:06,470 --> 00:11:10,600 Oh? You're leaving, Dad? Is it for work? 91 00:11:10,600 --> 00:11:15,690 Yes. Some checkups in the interior. It'll take a couple of days. 92 00:11:18,280 --> 00:11:21,450 Eren says he wants to join the Scout Regiment. 93 00:11:21,450 --> 00:11:23,200 Mikasa! I told you not to say anything! 94 00:11:23,200 --> 00:11:26,660 Eren! What are you thinking?! 95 00:11:26,660 --> 00:11:29,960 Do you have any idea how many people have died outside the walls?! 96 00:11:29,960 --> 00:11:33,380 --Y-Yeah, I know! --Then...! 97 00:11:33,380 --> 00:11:39,720 Eren. Why do you want to go out there? 98 00:11:39,720 --> 00:11:44,220 I want to know what the outside world is like! 99 00:11:44,220 --> 00:11:48,560 I don't want to live my entire life in ignorance inside the walls! 100 00:11:48,560 --> 00:11:52,350 Plus, if no one else is willing to take their place, 101 00:11:52,350 --> 00:11:55,900 then the lives of all who've died will be for nothing! 102 00:11:57,650 --> 00:11:59,570 I see. 103 00:12:00,740 --> 00:12:03,490 My boat's about to leave. I better get going. 104 00:12:03,490 --> 00:12:06,740 Hold on, Dear! Talk some sense into Eren! 105 00:12:06,740 --> 00:12:13,710 Carla. Words can't hold back human curiosity. 106 00:12:14,630 --> 00:12:16,040 Eren. 107 00:12:16,920 --> 00:12:22,420 When I get back, I'll show you the basement I've kept secret all this time. 108 00:12:22,420 --> 00:12:24,510 Really?! 109 00:12:28,220 --> 00:12:31,020 Take care! 110 00:12:47,950 --> 00:12:53,120 I'm an Eldian that came from outside the walls! 111 00:12:53,120 --> 00:12:57,540 I'm a Subject of Ymir just like all you! 112 00:13:03,760 --> 00:13:05,380 King of the walls! 113 00:13:05,380 --> 00:13:09,390 Please, you have to kill the Titans attacking the walls! 114 00:13:09,390 --> 00:13:15,600 Before my wife and children...! Before the people of the walls are eaten! 115 00:13:28,570 --> 00:13:31,290 We mustn't escape our sins. 116 00:13:31,290 --> 00:13:36,250 Judgment day has come for the Subjects of Ymir. 117 00:13:37,120 --> 00:13:41,550 When it comes to great power, people are weak. 118 00:13:41,550 --> 00:13:45,590 I realized something from the Great Titan War: 119 00:13:45,590 --> 00:13:51,180 We mustn't allow the Power of the Titans to fall into people's hands. 120 00:13:51,180 --> 00:13:55,270 If the Founder's power falls again into weak hands, 121 00:13:55,270 --> 00:13:58,850 the world shall again become hell. 122 00:13:58,850 --> 00:14:06,030 To save the world, we must accept our sins and welcome our ruin. 123 00:14:06,030 --> 00:14:09,450 That girl and I are on the same page. 124 00:14:09,450 --> 00:14:13,910 But this whole family is slaughtered by Grisha. 125 00:14:13,910 --> 00:14:20,790 You once said you saw this memory and were disgusted with him. 126 00:14:20,790 --> 00:14:23,380 Was that a lie, too? 127 00:14:23,380 --> 00:14:27,130 My house is right where the wall was broken! 128 00:14:27,130 --> 00:14:31,640 I live there with my wife, son, and daughter! 129 00:14:31,640 --> 00:14:36,520 The people of the walls don't know about their ancestor's sins! 130 00:14:46,940 --> 00:14:50,990 No. No matter how much we repent, 131 00:14:50,990 --> 00:14:56,500 it won't bring back any of the lives that Eldians stole. 132 00:14:56,500 --> 00:15:04,500 However, we can prevent more lives from being stolen beyond the walls. 133 00:15:04,500 --> 00:15:10,010 If we remain ignorant and accept the world's hatred, 134 00:15:17,310 --> 00:15:21,060 It's pointless to try and persuade me. 135 00:15:21,060 --> 00:15:26,400 And even if you steal the Founding Titan from me, you can't-- 136 00:15:26,400 --> 00:15:32,030 I know. I know I can't use the Founding Titan's power. 137 00:15:37,490 --> 00:15:41,750 including the Attack Titan within me. 138 00:15:41,750 --> 00:15:48,130 For ages, the inheritors of the Attack Titan have never bowed to anyone. 139 00:15:48,130 --> 00:15:55,050 And I know the reason why: To fight the King's self-righteousness! 140 00:15:55,050 --> 00:16:00,640 Yes. We were led by our memories--all for this moment. 141 00:16:00,640 --> 00:16:07,320 The Attack Titan can glimpse into the memories of its future inheritors. 142 00:16:07,320 --> 00:16:13,280 In other words, it's able to know the future. 143 00:16:16,490 --> 00:16:23,250 Know... the future? What does he mean, Eren? 144 00:16:24,170 --> 00:16:28,670 The Attack Titan's special trait? I've never heard about-- 145 00:16:28,670 --> 00:16:31,920 I knew you weren't aware of that, too. 146 00:16:31,920 --> 00:16:36,390 And seeing how you're bound by the vow renouncing war, 147 00:16:40,020 --> 00:16:45,600 This is where I eat the Founder and end the royal bloodline! 148 00:16:45,600 --> 00:16:50,530 That future is already decided! 149 00:16:50,530 --> 00:16:52,030 Run! 150 00:17:08,880 --> 00:17:11,170 I can't. 151 00:17:13,380 --> 00:17:19,140 I can't... kill children. 152 00:17:19,140 --> 00:17:25,060 I'm... a doctor who saves lives. 153 00:17:25,060 --> 00:17:32,740 Impossible... Grisha's supposed to take the Founder and slaughter this family. 154 00:17:32,740 --> 00:17:38,870 The past... can't just... change... 155 00:17:38,870 --> 00:17:43,330 What are you doing, Frieda?! Hurry and kill that man! 156 00:17:43,330 --> 00:17:47,000 The Founder is unmatched! Kill him! 157 00:17:47,000 --> 00:17:50,290 Don't let him leave this place alive! 158 00:17:50,290 --> 00:17:52,500 Hurry and kill him, Sis! 159 00:17:52,500 --> 00:17:55,090 Our paradise will be destroyed! 160 00:17:55,090 --> 00:17:58,300 Frieda! You've gotta protect us! 161 00:18:00,680 --> 00:18:03,520 --Sis! --Frieda! 162 00:18:06,060 --> 00:18:10,400 What are you doing? Stand up, Dad. 163 00:18:13,190 --> 00:18:17,860 Did you forget what you came here to do? 164 00:18:23,290 --> 00:18:30,170 For your comrades. Dina. Kruger. To avenge them. 165 00:18:32,000 --> 00:18:37,880 You keep moving forward. Even if you die. Even after death. 166 00:18:41,470 --> 00:18:48,020 Aren't you the one who started this story? 167 00:19:39,900 --> 00:19:41,950 I killed them! 168 00:19:41,950 --> 00:19:47,040 Even the little kids! With my own hands! 169 00:19:48,200 --> 00:19:54,750 Eren! I killed the Reiss! All but their father! 170 00:19:54,750 --> 00:19:57,550 Are you happy now?! 171 00:19:57,550 --> 00:20:00,760 Is this what you wanted?! 172 00:20:00,760 --> 00:20:06,010 Will Eldia really be saved because of this?! 173 00:20:11,690 --> 00:20:15,610 Why won't you show me everything? 174 00:20:15,610 --> 00:20:21,200 The wall being destroyed... The day it happens... 175 00:20:21,200 --> 00:20:24,160 If Carla is safe... 176 00:20:24,160 --> 00:20:29,700 Was this really the only way? 177 00:20:31,620 --> 00:20:36,630 You're there, aren't you, Zeke? 178 00:20:37,840 --> 00:20:44,490 From here on, things won't go your way. Only Eren will get what he wants. 179 00:20:45,050 --> 00:20:47,590 --What... did you say? 180 00:20:46,890 --> 00:20:50,820 --I saw Eren's memories of what comes next. 181 00:20:50,820 --> 00:20:54,680 But I never imagined it would be so terrible. 182 00:20:56,690 --> 00:20:59,530 Zeke...? 183 00:20:59,530 --> 00:21:01,940 Is that you?! 184 00:21:01,940 --> 00:21:04,860 How you've grown! 185 00:21:04,860 --> 00:21:09,660 I'm sorry... I was a terrible father. 186 00:21:17,290 --> 00:21:22,050 Zeke... I love you. 187 00:21:22,050 --> 00:21:28,970 If only I had spent more time with you... 188 00:21:46,990 --> 00:21:49,240 Father... 189 00:21:50,580 --> 00:21:53,120 Zeke... 190 00:21:53,120 --> 00:21:56,250 Please, stop Eren. 191 00:23:41,310 --> 00:23:46,650 The story of those who opposed, fought, and moved forward. 192 00:23:46,650 --> 00:23:51,740 Just who was it that started their story? 193 00:23:51,740 --> 00:23:56,490 Next episode: "From You, 2,000 Years Ago." 194 00:23:52,990 --> 00:23:56,490 "From You, 2,000 Years Ago" 15387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.