All language subtitles for Attack.On.Titan.S04.Part2.e02.Jap.720p.h264.MultiSub-Me7alh_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,020 --> 00:00:08,980 What do you think, Mikasa? Do you want to help Eren? 2 00:00:14,320 --> 00:00:16,870 I want to. 3 00:00:16,870 --> 00:00:22,830 But like Eren said, it's probably because of that... 4 00:00:22,830 --> 00:00:26,000 Because I'm an Ackermann. 5 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 This isn't my own will. 6 00:00:32,840 --> 00:00:38,220 I think Eren lied and made that up. 7 00:00:38,220 --> 00:00:42,810 But it's true that I get headaches from time to time. 8 00:00:42,810 --> 00:00:44,940 Why do you think it's a lie? 9 00:00:44,940 --> 00:00:48,060 Why...? Huh? 10 00:00:48,060 --> 00:00:55,450 You guys honestly think Eren wants to stop Eldians from having children? 11 00:00:59,490 --> 00:01:04,250 While I don't think it's like him, it's not that outrageous-- 12 00:01:04,250 --> 00:01:06,960 It is outrageous! This is Eren! 13 00:01:06,960 --> 00:01:10,170 So why doesn't he oppose Zeke and Yelena?! 14 00:01:10,170 --> 00:01:12,420 'Cuz he doesn't have to! 15 00:01:12,420 --> 00:01:16,590 The Founding Titan's power is ultimately his to use! 16 00:01:16,590 --> 00:01:21,850 When Yelena brought up the idea to him, he had no other choice! 17 00:01:21,850 --> 00:01:25,480 If he refused, who knows what Yelena would've done? 18 00:01:25,480 --> 00:01:32,020 But if he goes along with it and convinces them he's their ally, 19 00:01:32,020 --> 00:01:36,150 he can protect the island with the rumbling! 20 00:01:36,150 --> 00:01:40,570 Nobody will dare touch Paradis Island for 50 years! 21 00:01:57,760 --> 00:01:59,970 Can we leave now? 22 00:01:59,970 --> 00:02:04,140 Sorry. Just hold on a bit longer. 23 00:02:05,720 --> 00:02:10,730 I've been saying Eren's dangerous since we were Cadets. 24 00:02:11,650 --> 00:02:16,150 That he's a shithead who would lead us into hell. 25 00:02:18,070 --> 00:02:24,490 Still, I always envied that asshole for being so cool. 26 00:02:24,490 --> 00:02:32,710 And it pisses me off to say it, but I don't want him to die just yet. 27 00:02:35,340 --> 00:02:41,180 Yeah. If he dies like this, I can't slug him in the face. 28 00:02:42,470 --> 00:02:44,140 Let's go! 29 00:02:45,510 --> 00:02:48,270 Stay close to me! 30 00:02:52,100 --> 00:02:58,360 If Eren's hiding his intentions, why did he push us away? 31 00:02:58,360 --> 00:03:04,330 Why would Eren say that he hates me? 32 00:03:04,330 --> 00:03:06,580 Well... 33 00:03:07,950 --> 00:03:09,710 Hey... 34 00:03:11,500 --> 00:03:16,550 If we kill all our enemies... over there... 35 00:03:16,550 --> 00:03:21,260 ...will we finally... be free? 36 00:03:26,760 --> 00:03:28,350 Could it be...? 37 00:03:28,350 --> 00:03:29,850 Huh? 38 00:03:29,850 --> 00:03:36,150 Anyway, Eren and I have known about your headaches for a long time. 39 00:03:36,150 --> 00:03:40,490 He probably said that to make it believable. 40 00:03:40,490 --> 00:03:47,530 He had to come up with a lie. Once this is all over, we can ask him. 41 00:03:47,530 --> 00:03:49,040 Mmm. 42 00:03:55,540 --> 00:04:01,130 Don't forget: This surprise attack was built upon Willy Tybur's sacrifice. 43 00:04:01,130 --> 00:04:08,060 Like he gave his life to proclaim, what we need is a Helos--a new hero. 44 00:04:08,060 --> 00:04:11,060 A hero to save the world. 45 00:04:19,650 --> 00:04:23,860 Enough already. You've lost. 46 00:04:26,120 --> 00:04:30,080 Everyone's suffered enough already. 47 00:04:31,410 --> 00:04:35,040 You've suffered enough already. 48 00:04:43,970 --> 00:04:50,390 Why struggle? What are you fighting for? 49 00:04:50,390 --> 00:04:52,520 What for? 50 00:05:08,740 --> 00:05:10,620 Galliard! 51 00:05:11,540 --> 00:05:16,000 Shit. I took a heavy hit. 52 00:05:21,340 --> 00:05:25,970 Eren, I just want this to end. 53 00:05:25,970 --> 00:05:32,220 Why did I ever think we were the same? Enough already! 54 00:05:34,680 --> 00:05:37,940 Just... go to sleep! 55 00:06:24,320 --> 00:06:26,320 There he is. 56 00:06:31,660 --> 00:06:34,660 The wonderboy. 57 00:06:34,660 --> 00:06:40,830 I'm a little late, but I made it to where we promised to meet. 58 00:06:40,830 --> 00:06:45,840 Good job hanging in there, Eren. 59 00:06:45,840 --> 00:06:48,880 Leave the rest to your big brother. 60 00:08:18,930 --> 00:08:23,940 "Sneak Attack" 61 00:08:42,410 --> 00:08:44,540 Dammit, Zeke! 62 00:08:44,540 --> 00:08:47,500 I'll blast his nape! Line me up! 63 00:08:47,500 --> 00:08:49,210 Roger. 64 00:08:51,050 --> 00:08:53,010 Hurry, Pieck! 65 00:09:00,510 --> 00:09:03,270 Duking it out isn't wise. 66 00:09:03,270 --> 00:09:06,270 I'll punish that traitor myself! 67 00:09:06,270 --> 00:09:08,690 But... 68 00:09:08,690 --> 00:09:10,520 Flank the Cart! 69 00:09:10,520 --> 00:09:11,820 Right! 70 00:09:15,860 --> 00:09:18,120 The Beast is gonna throw! 71 00:09:18,120 --> 00:09:20,870 Take cover! Don't get hit! 72 00:09:34,630 --> 00:09:36,720 It's heading for the Beast! 73 00:09:36,720 --> 00:09:39,510 They're trying to come in contact! 74 00:09:39,510 --> 00:09:40,850 Gotta stop 'em! 75 00:09:40,850 --> 00:09:43,390 Us? How? 76 00:09:43,390 --> 00:09:49,690 Leave the Titans to the Titans. We've got battles of our own. 77 00:09:55,650 --> 00:09:57,530 No, I'm going, too! 78 00:09:57,530 --> 00:10:02,870 I dragged Falco into this, but he's saved me time after time! 79 00:10:02,870 --> 00:10:07,750 Me--who's supposed to be at the top of our class. 80 00:10:07,750 --> 00:10:11,130 I'm not gonna run off on my own! 81 00:10:14,340 --> 00:10:19,470 Open up! What's going on out there?! I refuse to die here! 82 00:10:19,470 --> 00:10:22,220 Hey, open up! 83 00:10:22,220 --> 00:10:27,230 Must be a Marley attack. They might be here to save you. 84 00:10:27,230 --> 00:10:33,070 Rescuing an Eldian is the last thing Marley's military would do. 85 00:10:33,070 --> 00:10:40,490 Don't you have family waiting for you? This might be your last shot to go home. 86 00:10:47,290 --> 00:10:52,080 With one scream from Zeke, I'll become a monster. 87 00:10:52,080 --> 00:10:57,590 There's so much I wanted to tell my girls, too. 88 00:10:57,590 --> 00:10:59,970 I might as well be dead. 89 00:11:02,180 --> 00:11:04,180 Hey! Stop! 90 00:11:07,600 --> 00:11:12,060 This area is run by the Jaegerists! You can't just--! 91 00:11:12,060 --> 00:11:20,110 Tell me, Cadet: You gonna risk your life to stop us from helping your Lord Jaeger? 92 00:11:23,320 --> 00:11:25,950 Open up all the cells! 93 00:11:32,880 --> 00:11:34,710 Commandant Shadis! 94 00:11:34,710 --> 00:11:39,050 Conny, huh? I brawled with a bear. 95 00:11:39,050 --> 00:11:42,220 Forget about me. Go. 96 00:11:48,100 --> 00:11:52,690 Though I do have a little drinking problem. 97 00:11:55,690 --> 00:11:58,440 Listen up, folks! 98 00:11:58,440 --> 00:12:02,780 We only have a limited amount of ODM gear! 99 00:12:06,490 --> 00:12:11,120 All those who chugged the enemy's wine, follow me! 100 00:12:11,120 --> 00:12:13,870 It's our job to fend off the invaders! 101 00:12:13,870 --> 00:12:15,670 --Roger! --Roger! 102 00:12:17,710 --> 00:12:24,890 I'm glad. To think we'd be fighting for similar goals again... 103 00:12:25,930 --> 00:12:27,600 Yeah? 104 00:12:31,230 --> 00:12:34,900 You're leaving your scarf behind? 105 00:13:27,200 --> 00:13:30,080 The Shiganshina gate was blocked. 106 00:13:30,080 --> 00:13:33,040 Zeke brought down their ships! 107 00:13:43,050 --> 00:13:48,010 The moment which shall change history is at hand! 108 00:13:48,010 --> 00:13:53,020 "Information Available for Public Disclosure" "Paradis Island Surprise Attack" "The goal of the surprise attack is to retake the Founding Titan. It's unknown what conditions must be met to activate the Founding Titan's power, therefore, it's critical to secure the Founding Titan before its power can be used." 109 00:14:08,990 --> 00:14:15,330 Um... I think Reiner's the one that needs help. 110 00:14:15,330 --> 00:14:19,960 Why... is Zeke... here? 111 00:14:19,960 --> 00:14:23,800 There's no way Captain Levi would let him go free! 112 00:14:23,800 --> 00:14:27,220 Hey! What happened to Levi and Hange?! 113 00:14:27,220 --> 00:14:30,840 It seems they were beaten by Zeke. 114 00:14:30,840 --> 00:14:36,270 He promised to meet Eren at a certain time and place. 115 00:14:36,270 --> 00:14:39,230 Eh? There's no way! 116 00:14:40,560 --> 00:14:45,320 We don't have much choice! Only Zeke and Eren can save the world! 117 00:14:45,320 --> 00:14:49,780 We've gotta help the Jaegerists bring them together! 118 00:14:59,120 --> 00:15:03,960 Please help Zeke and Eren. I believe in you. 119 00:15:11,720 --> 00:15:13,510 The airship...! 120 00:15:19,940 --> 00:15:21,600 Shit! 121 00:15:21,600 --> 00:15:24,060 What's that metal pipe? 122 00:15:24,060 --> 00:15:30,450 An Anti-Titan rifle. Though it's a tough kill without hitting the nape dead-on. 123 00:15:30,450 --> 00:15:32,490 Huh? Enemies! 124 00:15:33,910 --> 00:15:37,330 The city's in flames. There's nowhere to run. 125 00:15:37,330 --> 00:15:39,910 What?! We're here to fight! 126 00:15:42,580 --> 00:15:43,460 What? 127 00:15:43,460 --> 00:15:46,800 Shoot! They saw us! 128 00:15:48,170 --> 00:15:51,880 It's... my brother. 129 00:15:51,880 --> 00:15:54,300 I see. 130 00:15:54,300 --> 00:15:56,350 Come with me, prisoner. 131 00:15:56,350 --> 00:15:57,680 Eh? 132 00:15:57,680 --> 00:16:00,060 I'll tie him up in a house. 133 00:16:00,060 --> 00:16:03,440 We'll keep moving. Don't take long. 134 00:16:08,650 --> 00:16:10,820 I've got no choice. 135 00:16:15,910 --> 00:16:17,200 Wait! 136 00:16:22,370 --> 00:16:26,460 This is no place for a kid. Go home. 137 00:16:28,000 --> 00:16:29,550 Let's go! 138 00:16:32,300 --> 00:16:35,140 Mr. Nile... Thank you. 139 00:16:45,980 --> 00:16:47,520 They're gone. 140 00:16:47,520 --> 00:16:51,400 Gabi, why did you trust the enemy? 141 00:16:51,400 --> 00:16:53,740 Huh? Um... 142 00:16:53,740 --> 00:16:55,240 This way. 143 00:16:56,410 --> 00:16:58,660 The fire hasn't spread here yet. 144 00:16:58,660 --> 00:17:02,540 True, but it's blocking the way out. 145 00:17:02,540 --> 00:17:05,870 Let's hide here till the fighting stops. 146 00:17:05,870 --> 00:17:09,170 I sure hope Mia and Ben made it out. 147 00:17:09,170 --> 00:17:14,130 I reckon those two are fine. They're toughuns. 148 00:17:17,090 --> 00:17:19,140 --Hey! --It's unforgivable. 149 00:17:19,140 --> 00:17:23,680 Why care about her when she killed Big Sis? 150 00:17:23,680 --> 00:17:27,350 I wish I could kill her. 151 00:17:41,290 --> 00:17:44,660 Looks like they're gone. Let's go. 152 00:17:45,790 --> 00:17:47,250 Gabi. 153 00:17:48,420 --> 00:17:51,300 There weren't any devils. 154 00:17:51,300 --> 00:17:56,010 On this island... there were just people. 155 00:17:56,010 --> 00:18:00,680 I finally understand Reiner. 156 00:18:03,140 --> 00:18:10,310 We just decided that these people we never met were devils. 157 00:18:10,310 --> 00:18:16,240 Doing the same things...! The same things, over and over! 158 00:18:21,330 --> 00:18:28,170 I'm sorry, Falco. You knew, but I dragged you into it. 159 00:18:35,130 --> 00:18:39,720 I didn't know some wounded soldier was Eren Jaeger 160 00:18:39,720 --> 00:18:44,310 and I mailed his letters outside the zone to his friends. 161 00:18:44,310 --> 00:18:48,560 Lots of people were slaughtered, so... 162 00:18:48,560 --> 00:18:52,690 It's my fault Udo and Zofia are dead. 163 00:18:54,530 --> 00:18:56,030 Oh... 164 00:18:56,030 --> 00:18:59,410 Also, I'm in love with you. 165 00:18:59,410 --> 00:19:04,410 I became a candidate 'cuz I don't want you to inherit the Armor. 166 00:19:04,410 --> 00:19:09,040 So we could get married and be happy together! 167 00:19:09,040 --> 00:19:12,290 So you could live a long life! 168 00:19:20,720 --> 00:19:23,890 Why are you telling me this? 169 00:19:23,890 --> 00:19:30,690 'Cuz I might turn into a Titan. I want it to be said. 170 00:19:41,950 --> 00:19:43,820 Let's go! 171 00:19:43,820 --> 00:19:50,250 If Zeke hears you drank his spinal fluid, that might stop him from screaming. 172 00:19:52,540 --> 00:19:54,000 Mmm. 173 00:19:57,380 --> 00:20:01,590 It's no use! There're too many! We can't get near Eren! 174 00:20:16,730 --> 00:20:23,660 Eren, we're almost there. So close to fulfilling our dream. 175 00:20:23,660 --> 00:20:26,490 So close. 176 00:20:26,490 --> 00:20:28,580 That's...? 177 00:20:29,830 --> 00:20:32,160 The Cart Titan. 178 00:20:32,160 --> 00:20:36,250 So that's where you met your end, Pieck... 179 00:20:36,250 --> 00:20:39,710 Yeah! We got the Cart Titan! 180 00:20:42,010 --> 00:20:46,390 We finally caught up to you guys. Who took her out? 181 00:20:46,390 --> 00:20:50,100 Huh? Wasn't it you guys? 182 00:20:50,100 --> 00:20:52,230 Wipe 'em out! 183 00:20:56,150 --> 00:21:01,360 Here's your one shot at a sneak attack, General Magath. 184 00:21:29,680 --> 00:21:32,560 The angle's no good! Move us! 185 00:21:34,230 --> 00:21:38,230 Braun! Don't let the Founder reach the Beast! 186 00:21:40,650 --> 00:21:43,900 So that's your plan, Eren? 187 00:21:43,900 --> 00:21:46,950 Just stop already. 188 00:21:46,950 --> 00:21:50,620 The one person who shouldn't have that power... 189 00:21:50,620 --> 00:21:54,120 ...Eren... is you! 190 00:21:56,460 --> 00:22:01,960 Hurry up! If he's got even an ounce of life left... 191 00:22:01,960 --> 00:22:04,340 ...he'll scream! 192 00:23:41,270 --> 00:23:48,570 Beast and Founder. The battle rages on as others rush for the two key Titans. 193 00:23:48,570 --> 00:23:52,490 What lies beyond the brothers' path? 194 00:23:52,490 --> 00:23:56,470 Next episode: "Two Brothers." 195 00:23:54,240 --> 00:23:56,490 "Two Brothers" 14648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.