All language subtitles for 5rFF-rs31ginbed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,230 --> 00:00:42,244 ИСТИНСКИ СЕКС 2 00:00:45,150 --> 00:00:47,733 ДОБРА ЛИ СЪМ В ЛЕГЛОТО? 3 00:01:13,470 --> 00:01:16,212 Добре дошли на ''Анален секс 101''. 4 00:01:16,990 --> 00:01:19,687 Провеждам уъркшопове и лекции из цялата страна 5 00:01:19,750 --> 00:01:23,163 по всички въпроси за сексуалността и връзките. 6 00:01:23,230 --> 00:01:27,087 Обаче съм най-известна с аналния секс. 7 00:01:29,790 --> 00:01:32,725 Това е най-любимата ми тема на света. 8 00:01:32,790 --> 00:01:36,488 Когато някой пише статия или има въпрос, 9 00:01:36,550 --> 00:01:39,850 аз съм експертът по задници. 10 00:01:43,590 --> 00:01:46,844 Ако не сте възбудени, задникът ви е безчувствен. 11 00:01:55,070 --> 00:01:56,925 Прелест! 12 00:01:56,990 --> 00:01:59,163 Мисля, че всички имат книгата ми, 13 00:01:59,230 --> 00:02:01,449 с изключение на Ал и Джесика. 14 00:02:01,510 --> 00:02:03,410 Аз съм самоук ''сексперт''. 15 00:02:03,470 --> 00:02:06,565 Не съм завършила сексология, нито психиатрия, 16 00:02:06,630 --> 00:02:08,450 нямам медицинско образование. 17 00:02:08,510 --> 00:02:11,525 Дали някой ще дръзне да използва този атрибут? 18 00:02:11,590 --> 00:02:15,003 Не бих препоръчала сексуален съвет, техника, хитринка 19 00:02:15,070 --> 00:02:18,722 или поза, ако не съм ги изпробвала на свой гръб. 20 00:02:18,790 --> 00:02:21,407 Някой ще изпробва този уред на каишка. 21 00:02:21,470 --> 00:02:24,883 Пъхаш си единия накрайник, втори човек си пъха другия. 22 00:02:24,950 --> 00:02:26,406 Много удачно! 23 00:02:26,470 --> 00:02:30,088 Изпробвала съм всичко - от пръст, запушалка, вибратор, 24 00:02:30,150 --> 00:02:32,767 пенис, до цяла ръка в дупето си. 25 00:02:32,830 --> 00:02:34,605 Ти ще се погрижиш, нали? 26 00:02:36,150 --> 00:02:39,927 Колтън е моят партньор в бизнеса и в живота. 27 00:02:39,990 --> 00:02:43,130 Той ръководи цялата задкулисна подготовка. 28 00:02:43,190 --> 00:02:47,366 Поддържа уебсайта, организира моите изяви и уъркшопове. 29 00:02:47,430 --> 00:02:52,209 Когато бръкна в торбата с фокусите, 30 00:02:52,270 --> 00:02:56,207 той ми е приготвил всичко необходимо за уъркшопа. 31 00:02:56,270 --> 00:02:59,126 Ще взема тези, 32 00:02:59,190 --> 00:03:02,091 защото изделията от луцит са най-големият хит. 33 00:03:02,150 --> 00:03:05,051 Направя ли демонстрация, всички пощуряват, 34 00:03:05,110 --> 00:03:07,932 защото се вижда вътрешността на задника. 35 00:03:07,990 --> 00:03:11,403 Непременно пробвайте ''Астрогел''. 36 00:03:11,470 --> 00:03:13,802 Наистина ли? Не звучите притеснен. 37 00:03:13,870 --> 00:03:16,407 Ще бъдем в тесен, задушевен кръг. 38 00:03:16,470 --> 00:03:18,768 Ще си прекараме приятно. 39 00:03:18,830 --> 00:03:22,403 Започвам с кратък урок по анатомия. 40 00:03:24,510 --> 00:03:26,330 Ще ви запозная с основата, 41 00:03:26,390 --> 00:03:29,724 защото хората познават задника си удивително бегло. 42 00:03:32,350 --> 00:03:38,164 Това е Джули и се казва така, защото е реплика в действителен размер 43 00:03:38,230 --> 00:03:42,884 на гениталиите на порнозвездата Джули Аштън. 44 00:03:42,950 --> 00:03:45,169 Тя е много приятна за напляскване. 45 00:03:46,310 --> 00:03:51,885 Джули демонстрира най-важната част от анатомията ни, 46 00:03:51,950 --> 00:03:54,123 а именно - ануса. 47 00:03:57,030 --> 00:03:58,168 Преди години осъзнах, 48 00:03:58,230 --> 00:04:02,884 че изпитвам ирационален страх от анално проникване. 49 00:04:02,950 --> 00:04:05,806 Когато се възбудим, кръвта нахлува там долу, 50 00:04:05,870 --> 00:04:08,851 анусът се кръвоснабдява и чувството е прекрасно. 51 00:04:09,870 --> 00:04:13,647 Никой не помага на хората да възприемат ануса 52 00:04:13,710 --> 00:04:16,452 като източник на сексуална наслада. 53 00:04:16,510 --> 00:04:22,131 Погледнете насам. Това е анусът. Бъдете нежни с него. 54 00:04:22,190 --> 00:04:27,082 От известно време насам с Алън изследваме тази област. 55 00:04:27,150 --> 00:04:30,529 Ще бъде забавно да минем курс на обучение, 56 00:04:30,590 --> 00:04:32,843 за да се вдъхновим с нови идеи. 57 00:04:33,510 --> 00:04:35,683 Малко се притеснявам. 58 00:04:35,750 --> 00:04:39,687 Дупето не отделя смазка, така че лубрикантът е задължителен. 59 00:04:41,630 --> 00:04:43,405 Това е кофердам. 60 00:04:43,470 --> 00:04:47,407 Виждате колко е разтеглив. Той служи като предпазно средство. 61 00:04:47,470 --> 00:04:50,485 Ако искате да си пъхнете езика. Отлично! 62 00:04:50,550 --> 00:04:53,133 Правиш отлично показно. 63 00:05:00,310 --> 00:05:02,768 Ректумът също е много чувствителен 64 00:05:02,830 --> 00:05:06,642 към Светата троица от усещания, както ги наричам аз: 65 00:05:06,710 --> 00:05:10,283 стимулиране, вибрация и проникване. 66 00:05:11,150 --> 00:05:14,563 Аналният секс съществува, откак свят светува. 67 00:05:14,630 --> 00:05:18,407 Хората са експериментирали с всякакъв вид секс, 68 00:05:18,470 --> 00:05:22,327 с всевъзможни отверстия и полови актове. 69 00:05:38,070 --> 00:05:42,166 В древногръцкото изкуство се споменава анален секс, 70 00:05:42,230 --> 00:05:45,325 описано е анално проникване. 71 00:05:45,390 --> 00:05:48,212 Хората са практикували анален секс, 72 00:05:48,270 --> 00:05:52,127 той бил считан за напълно естествен и нормален полов акт. 73 00:05:58,154 --> 00:06:00,373 Кой от вас ще бъде доброволец 74 00:06:00,434 --> 00:06:04,519 за следващата ми демонстрация? Благодаря. 75 00:06:04,582 --> 00:06:06,118 Ще дойдеш ли при мен? 76 00:06:06,182 --> 00:06:08,640 Донесе ли любимия си лубрикант? 77 00:06:08,702 --> 00:06:11,330 Да, но ми се ще да пробвам ''Астрогел''. 78 00:06:11,391 --> 00:06:13,405 Дадено. 79 00:06:16,831 --> 00:06:20,483 Това е чудесна поза за външна стимулация. 80 00:06:22,991 --> 00:06:25,847 Нанасям лубрикант около сфинктера. 81 00:06:27,029 --> 00:06:29,327 Когато бръкнеш в нечие дупе, 82 00:06:29,389 --> 00:06:31,972 усещаш дали човекът чувства дискомфорт, 83 00:06:32,029 --> 00:06:34,691 или истински се наслаждава. 84 00:06:34,749 --> 00:06:36,683 Приятно ли е? - Да. 85 00:06:36,749 --> 00:06:38,763 Да бръкна ли с два пръста? - Да. 86 00:06:38,829 --> 00:06:42,561 Опознаваш човека по коренно различен начин. 87 00:06:46,229 --> 00:06:49,051 Дълго време изпитвах страх от аналния секс 88 00:06:49,109 --> 00:06:51,248 и въобще не го практикувах. 89 00:06:51,309 --> 00:06:53,926 Едва през изминалата година 90 00:06:53,989 --> 00:06:58,722 интересът ми се възобнови. Започнах да приемам 91 00:06:58,789 --> 00:07:02,327 тази част от анатомията си и да експериментирам повече. 92 00:07:02,389 --> 00:07:06,451 Потърквам клитора й и си играя с вагината й, 93 00:07:06,509 --> 00:07:09,331 за да накарам ануса й да се отпусне. 94 00:07:20,229 --> 00:07:23,608 Това е неръждаема стомана, така че доста тежи. 95 00:07:23,669 --> 00:07:26,411 Пъхате го в дупето с лубрикант. 96 00:07:26,469 --> 00:07:30,963 После го удряте. Действа като класически камертон, 97 00:07:31,029 --> 00:07:34,761 вибрациите се разнасят по играчката. 98 00:07:34,829 --> 00:07:38,208 Естествено, че издава тон, но забравих кой. 99 00:07:38,269 --> 00:07:41,443 Обикновено го предпочитат меломаните. 100 00:07:49,149 --> 00:07:51,686 Не съм го правил на въпрос. 101 00:07:51,749 --> 00:07:54,525 Не е било задължително. 102 00:07:54,589 --> 00:07:57,206 Не, ти просто облиза задника ми. - Така си е. 103 00:08:17,669 --> 00:08:21,367 Любопитното е, че Тристан прави услуга на обществото, 104 00:08:21,429 --> 00:08:23,807 като обучава хората как да се радват 105 00:08:23,869 --> 00:08:26,645 на безопасен и комфортен анален секс. 106 00:08:31,109 --> 00:08:34,568 Имах партньор, който много разбираше от анален секс. 107 00:08:34,629 --> 00:08:37,803 Започнах да се уча как да обслужвам и по двата начина: 108 00:08:37,869 --> 00:08:41,442 с дилдо на каишка, с пръсти и дори с цяла ръка. 109 00:08:47,749 --> 00:08:50,207 Забелязвам, че не мастурбираш. 110 00:08:51,269 --> 00:08:53,283 Не харесваш ли допълнителната стимулация? 111 00:08:53,349 --> 00:08:54,692 Обикновено не. 112 00:08:54,749 --> 00:08:56,604 Съсредоточен си върху задника. 113 00:08:56,669 --> 00:09:02,085 Някои мъже харесват стимулацията на пениса с ръка, 114 00:09:02,149 --> 00:09:04,811 дори вибратор, поставен върху ''топките'' им. 115 00:09:04,869 --> 00:09:09,170 Колко дълбоко си бъркала в дупето му? С цяла ръка! 116 00:09:14,869 --> 00:09:19,284 Болшинството от посетителите ми са хетеросексуални. 117 00:09:21,189 --> 00:09:23,601 На второ място са лесбийките. 118 00:09:28,789 --> 00:09:33,124 Всъщност експериментираме с двустранно проникване. 119 00:09:33,829 --> 00:09:35,923 Това й дава свобода, 120 00:09:35,989 --> 00:09:38,924 а ти можеш да се пресегнеш и да я докосваш. 121 00:09:38,989 --> 00:09:44,450 Забавно ми е, защото къде другаде ще се сдобия с пенис? 122 00:09:47,469 --> 00:09:49,449 Невероятно е, 123 00:09:49,509 --> 00:09:53,810 мъжът да се чувства достатъчно мачо, че да го поеме отзад. 124 00:09:53,869 --> 00:09:57,043 Това не значи, че е гей или перко, 125 00:09:57,109 --> 00:09:59,487 нито че се нуждае от терапия. 126 00:09:59,549 --> 00:10:02,564 Знаете ли какво значи? Че усещането е приятно. 127 00:10:16,189 --> 00:10:18,886 Аналният секс е много наситено преживяване. 128 00:10:18,949 --> 00:10:21,566 Искам хората да му дадат шанс, 129 00:10:21,629 --> 00:10:25,850 защото, ако подходят правилно, страшно ще им хареса. 130 00:10:54,029 --> 00:10:57,203 ''Истински секс'', улични интервюта, първи дубъл. 131 00:10:57,269 --> 00:10:59,727 Харесвам аналния секс в кучешка поза. 132 00:11:00,349 --> 00:11:04,126 И тъкмо затова няма да останем заедно. 133 00:11:04,189 --> 00:11:06,408 Пробвали ли сте анален секс? - Да. 134 00:11:07,309 --> 00:11:09,926 Разкажи ми. Хареса ли ти? 135 00:11:09,989 --> 00:11:13,368 Най-доброто преживяване в живота ми. Бих го правила само отзад. 136 00:11:13,429 --> 00:11:17,730 А анален секс? - Не ми го причинявайте! 137 00:11:20,869 --> 00:11:23,804 Ще бъда откровена. Всеки мъж се пробва. 138 00:11:23,869 --> 00:11:29,888 Сериозен или не, всеки мъж се пробва да паркира отзад. 139 00:11:30,749 --> 00:11:35,050 Аз съм против аналния секс. - Аз съм за. 140 00:11:35,109 --> 00:11:37,771 Твърдо не! - Да! 141 00:11:47,869 --> 00:11:50,930 Обожава пинап фотографията от малка. 142 00:11:50,989 --> 00:11:52,684 Всички елате насам. 143 00:11:52,749 --> 00:11:55,684 Исках да й придам съвременен привкус. 144 00:12:02,349 --> 00:12:04,932 Всичките ми познати имат пиърсинг или татуировки. 145 00:12:04,989 --> 00:12:08,243 Решихме да създадем място, където да честваме 146 00:12:08,309 --> 00:12:12,166 индивидуалността и гледните точки на това поколение. 147 00:12:16,789 --> 00:12:19,804 Визията им не беше представена никъде 148 00:12:19,869 --> 00:12:23,282 в шаблонното основно течение на красивата индустрия. 149 00:12:23,949 --> 00:12:27,487 Създадохме уебсайта под формата на експеримент, 150 00:12:27,549 --> 00:12:29,722 но той заживя свой живот. 151 00:12:37,509 --> 00:12:39,045 Ще ги разгледаме ли? - Да. 152 00:12:39,109 --> 00:12:43,569 ''Суисайд гърлс'' е кибергалерия, включваща пинап фотографии. 153 00:12:43,629 --> 00:12:45,848 Леле! 154 00:12:45,909 --> 00:12:49,209 Знам, че името звучи заплашително за мнозина, 155 00:12:49,269 --> 00:12:52,807 но идеята е да ''убиеш'' клишето в себе си. 156 00:12:53,429 --> 00:12:56,569 Освобождаваш се от задръжките, 157 00:12:56,629 --> 00:13:01,681 от онази част от теб самата, която ти пречи да се харесваш. 158 00:13:02,469 --> 00:13:06,246 Убивайки тази част от себе си, добиваш огромна сила и свобода. 159 00:13:10,109 --> 00:13:13,682 Над 200 момичета седмично се кандидатират за сайта. 160 00:13:13,749 --> 00:13:16,207 Какво те накара да се съблечеш в интернет? 161 00:13:16,269 --> 00:13:20,251 Няколко седмици разглеждах сайта и накрая се престраших. 162 00:13:24,989 --> 00:13:29,244 Обичам пинап фотографията, а татуираните момичета са готини. 163 00:13:29,309 --> 00:13:31,846 Продупчих зърната си. Тази ми е първата татуировка. 164 00:13:31,909 --> 00:13:34,571 Направих си я на 16. Избрах си я от стена. 165 00:13:34,629 --> 00:13:38,088 Устната ми е татуирана отвътре. Пише: ''Аз съм върхът''. 166 00:13:38,829 --> 00:13:41,764 Влязох в сайта, защото исках да видя момичетата. 167 00:13:41,829 --> 00:13:43,649 При това - голи. 168 00:13:44,629 --> 00:13:47,246 Още не бях запозната с интернет 169 00:13:47,309 --> 00:13:51,212 и си казах: ''Леле! Голи пънкарки!'' 170 00:13:51,269 --> 00:13:53,601 Заинтригувах се и влязох в сайта 171 00:13:53,669 --> 00:13:56,604 и интересът ми откровено се събуди. 172 00:13:59,549 --> 00:14:03,565 Виждала съм едни от най-красивите жени на планетата. 173 00:14:03,629 --> 00:14:06,007 Ние сме нещо като посестрими. 174 00:14:09,389 --> 00:14:13,565 Казвам се Кейти. От две години съм суисайд гърл. 175 00:14:14,749 --> 00:14:18,367 Считам много момичета от сайта за свои приятелки, 176 00:14:18,429 --> 00:14:20,249 макар да не се познаваме. 177 00:14:20,309 --> 00:14:23,404 Постоянно си пишем имейли или съобщения. 178 00:14:23,469 --> 00:14:26,803 Влязох в сайта, за да срещна сродни жени. 179 00:14:29,789 --> 00:14:33,566 Откликнаха огромен брой хора. Чак умът ми не го побира, 180 00:14:33,629 --> 00:14:36,963 че има момичета в Италия, Великобритания и Израел, 181 00:14:37,029 --> 00:14:39,248 които искат да са суисайд. 182 00:14:39,309 --> 00:14:42,449 Аз съм Скарлет от сайта. Живея в Ню Хампшир. 183 00:14:42,509 --> 00:14:46,810 Аз съм Ник от Лондон. За пръв път идвам в Ел Ей 184 00:14:46,869 --> 00:14:49,042 до щабквартирата на ''Суисайд гърлс''. 185 00:14:49,109 --> 00:14:52,807 Аз съм Ники, на 26 г., италианка. 186 00:14:53,549 --> 00:14:55,688 Ужасно се вълнувам. 187 00:14:56,469 --> 00:14:59,882 Малко се притеснявам да не ме сметнат за задръстена. 188 00:15:02,349 --> 00:15:04,681 Оставете си багажа на партера. 189 00:15:05,629 --> 00:15:08,087 Щабквартирата е къща в Лос Анджелис, 190 00:15:08,149 --> 00:15:10,641 където работим и се събираме. 191 00:15:17,949 --> 00:15:19,644 Благодаря, че дойдохте. 192 00:15:19,709 --> 00:15:22,531 Ще заснемем есенната фотосесия. 193 00:15:22,589 --> 00:15:26,366 Радваме се, че дойдохте от толкова далеч. 194 00:15:26,429 --> 00:15:29,171 Чувства се като учителка на втори клас... 195 00:15:29,229 --> 00:15:32,290 И как прекарахте лятната ваканция? 196 00:15:33,869 --> 00:15:36,088 Ходих в Ел Ей и се съблякох гола. 197 00:15:37,869 --> 00:15:40,531 Много от момичетата се срещат за пръв път, 198 00:15:40,589 --> 00:15:42,569 опознават се тепърва. 199 00:15:48,189 --> 00:15:49,611 Дързост или истина. 200 00:15:49,669 --> 00:15:52,843 Когато седнах на лицето му или на нейното. 201 00:15:54,149 --> 00:15:58,882 Понякога сексуалният заряд е толкова голям, че не се издържа. 202 00:15:58,949 --> 00:16:01,646 От месеци мастурбирам на снимките ви. 203 00:16:10,549 --> 00:16:14,281 Това поколение изразява близостта си физически, 204 00:16:14,349 --> 00:16:18,365 но не е задължително да са бисексуални или лесбийки. 205 00:16:19,429 --> 00:16:22,490 Суисайд гърлс не слагат себе си в рамки. 206 00:16:28,789 --> 00:16:32,566 Падна веселба, докато се приготвяхме за фотосесията. 207 00:16:32,629 --> 00:16:36,042 Използвахме ярко червено, розово. 208 00:16:36,109 --> 00:16:38,646 Косите ни трябва да си подхождат. 209 00:16:38,709 --> 00:16:40,564 Ще бъде яко. 210 00:16:50,109 --> 00:16:53,761 Това е Пойзън - класическа икона за женственост. 211 00:16:56,029 --> 00:17:01,604 Като малка мечтаех да съм като Франкенщайн. 212 00:17:02,949 --> 00:17:05,532 Искам да имам белег като неговия. 213 00:17:07,069 --> 00:17:11,404 Възприемам тялото като храм. Аз съм изрисувала своя. 214 00:17:14,309 --> 00:17:17,609 Не всички момичета имат пиърсинг и татуировки. 215 00:17:17,669 --> 00:17:20,047 Тревожех се, че не съм достатъчно пънк. 216 00:17:20,109 --> 00:17:23,602 Ушите ми са разтеглени, но само толкова. 217 00:17:23,669 --> 00:17:26,286 Тази е страхотна. - Искам да облека нея. 218 00:17:26,349 --> 00:17:28,966 Харесва ми да съм част от това интернет общество. 219 00:17:29,029 --> 00:17:31,202 Май много се забавлявате. 220 00:17:31,269 --> 00:17:34,409 Определено! Не съм била на по-хубав летен лагер. 221 00:17:35,749 --> 00:17:38,127 Да ви покажа ли своите неща? 222 00:17:38,189 --> 00:17:40,886 Винилова униформа на прислужница. 223 00:17:40,949 --> 00:17:43,122 Да си сложа ли мрежа отдолу? 224 00:17:46,589 --> 00:17:50,924 Тина е класическа пинап гърл. Божествена е! 225 00:18:03,709 --> 00:18:05,529 Ник е дошла чак от Англия. 226 00:18:05,589 --> 00:18:07,842 Тя е първата ни чужденка. 227 00:18:07,909 --> 00:18:11,004 Тя има класическа берлинска визия от 20-те. 228 00:18:11,949 --> 00:18:15,567 За мен е чест да ги снимам. Те са вдъхновение за сайта. 229 00:18:16,389 --> 00:18:19,211 Ники казва, че италианците я смятат за курва, 230 00:18:19,269 --> 00:18:22,807 че ще се снима гола за сайта, но не й пука. 231 00:18:24,629 --> 00:18:28,122 Въпреки че съм по-пухкава от идеала за красота, 232 00:18:28,189 --> 00:18:31,443 когато видя снимките си в сайта, 233 00:18:31,509 --> 00:18:35,651 се изпълвам с гордост. Те ми вдъхват самочувствие. 234 00:18:49,189 --> 00:18:50,884 За мен е изискано. 235 00:18:50,949 --> 00:18:53,247 Творбите ни крият послание 236 00:18:53,309 --> 00:18:55,562 как искаме да бъдем възприемани. 237 00:19:01,629 --> 00:19:04,485 Класическият пинап модел излъчва самочувствие 238 00:19:04,549 --> 00:19:09,282 и тъкмо това искам да внуша чрез фотографиите си. 239 00:19:13,309 --> 00:19:17,644 Когато се запознах с Мадисън, тя беше точно за ''Суисайд гърлс''. 240 00:19:19,429 --> 00:19:21,568 Вижте кой благоволи да се появи. 241 00:19:23,429 --> 00:19:26,205 Вълнуваш ли се за първата си сесия? - Много. 242 00:19:26,269 --> 00:19:28,089 Готова съм. Къде да застана? 243 00:19:28,149 --> 00:19:30,766 Мисля да те снимам върху капака на колата. 244 00:19:30,829 --> 00:19:34,163 Обикновено там го правя. Имам готини калници, нали? 245 00:19:35,469 --> 00:19:38,052 Светлината е идеална в момента. 246 00:19:38,109 --> 00:19:40,203 Свали си презрамката. 247 00:19:42,149 --> 00:19:45,130 Удоволствие е да работиш с Миси. Тя разбира момичетата: 248 00:19:45,189 --> 00:19:51,162 мотивите, стила, начина на мислене, чувствата ни. 249 00:19:51,229 --> 00:19:54,608 И успява да ги предаде във фотографиите си. 250 00:19:58,549 --> 00:20:02,042 Колата и графитите са страхотна идея за декор. 251 00:20:02,109 --> 00:20:04,203 Това си е нейната кола. 252 00:20:04,269 --> 00:20:06,806 Графитите ми допаднаха с пъстротата си. 253 00:20:06,869 --> 00:20:09,725 Те изразяват същността на момичетата. 254 00:20:09,789 --> 00:20:14,647 Те са красиви, но по свой неподправен начин. 255 00:20:14,709 --> 00:20:16,768 Където и когато решат. 256 00:20:16,829 --> 00:20:19,844 Хубавото дупе е чудесен атрибут. 257 00:20:22,389 --> 00:20:24,642 Трябва да се чувстваш удобно в кожата си. 258 00:20:24,709 --> 00:20:28,486 Аз имам проблеми с тялото си, но те са само повърхностни. 259 00:20:28,549 --> 00:20:30,563 Ето го новото момиче! 260 00:20:46,669 --> 00:20:52,608 Революционно е жени да се чувстват също толкова сексуално уверени, 261 00:20:52,669 --> 00:20:55,969 мотивирани и властни като мъжете. 262 00:20:56,549 --> 00:21:00,611 Щастлива съм, че имам пръст в тази промяна. 263 00:21:09,029 --> 00:21:11,521 Те са мои приятелки и всичко е супер! 264 00:21:13,029 --> 00:21:16,806 Обожаваме я. Все едно да отидеш в сладоледаджийницата, 265 00:21:16,869 --> 00:21:21,682 да пробваш една лъжичка и да жадуваш за още. 266 00:21:25,869 --> 00:21:28,770 ''Истински секс'', улични интервюта, втори дубъл. 267 00:21:28,829 --> 00:21:30,968 Не съм имал маце с обеца на езика, 268 00:21:31,029 --> 00:21:34,522 но чувам, че било яко. Доставяло наслада. 269 00:21:34,589 --> 00:21:38,810 Не ми се е случвало, скъпа, но ми го похвалиха. 270 00:21:38,869 --> 00:21:41,884 Обожавам пиърсинг на езика и на зърната. 271 00:21:41,949 --> 00:21:44,850 Допринасят за сексуалното удоволствие. 272 00:21:44,909 --> 00:21:47,685 Мечтая си да спя с жена с продупчен език. 273 00:21:48,469 --> 00:21:51,052 Каква е тайната на доброто фелацио? 274 00:21:51,109 --> 00:21:55,808 Може ли да отговоря? Лек натиск, но не прекален. 275 00:21:56,989 --> 00:22:00,801 Не прекалявайте със зъбите, използвайте ги умерено. 276 00:22:02,349 --> 00:22:04,727 Какво друго да споделя? 277 00:22:04,789 --> 00:22:06,803 Полека със зъбите. 278 00:22:27,389 --> 00:22:31,121 До всички фенки на големите пишки! Да ви чуя как крещите! 279 00:22:31,909 --> 00:22:35,846 До всички мацки с тесни дупки! Да ви чуя как крещите! 280 00:22:41,429 --> 00:22:44,091 Това е моето моминско парти. 281 00:22:44,989 --> 00:22:48,766 Тази тиха вода тук е най-дивата от нас! 282 00:23:01,309 --> 00:23:03,403 Даниел има рожден ден. 283 00:23:03,469 --> 00:23:07,007 Подаръкът ми е един от младежите на балкона. 284 00:23:11,589 --> 00:23:13,887 Шоуто ще бъде върхът. 285 00:23:13,949 --> 00:23:17,203 Паролата за тази вечер е ''пишка'', пишки на килограм. 286 00:23:17,269 --> 00:23:21,684 Аз съм Лари Е. и продуцирам най-грандиозния мъжки стриптийз. 287 00:23:21,749 --> 00:23:25,242 Тази вечер ще ви представим размери от 24 до 37 см. 288 00:23:25,869 --> 00:23:29,931 С участието на най-горещите латиноси по Източното крайбрежие. 289 00:24:23,629 --> 00:24:25,688 Аз съм омъжена жена. 290 00:24:27,509 --> 00:24:31,651 В момента ще съгласувам прашките с костюмите ви. 291 00:24:33,149 --> 00:24:36,323 Тези са със стандартен джоб. 292 00:24:37,829 --> 00:24:40,969 За едрите момчета сме приготвили по-дългички. 293 00:24:41,029 --> 00:24:45,091 Преди шоуто си напомпваме месото. Жените налитат на месо. 294 00:24:45,989 --> 00:24:49,289 Ако сте виждали, докосвали или лъскали член, 295 00:24:49,349 --> 00:24:52,046 вдигнете високо ръце. 296 00:24:52,109 --> 00:24:57,081 Дамите, които са поседнали на столчета, 297 00:24:57,149 --> 00:24:59,163 първи ще получат члена 298 00:24:59,229 --> 00:25:02,529 и ще го предадат нататък. Не забравяйте щафетата. 299 00:25:02,589 --> 00:25:04,444 Тези дами ще си го получат. 300 00:25:04,509 --> 00:25:08,082 ''Да напомпаш месото'' означава ''да лъснеш бастуна''. 301 00:25:08,149 --> 00:25:11,642 Никой не ще да гледа отпуснато пишле. 302 00:25:11,709 --> 00:25:14,007 Не се прави шоу със спукана гума. 303 00:25:14,069 --> 00:25:17,084 Помпането отстранява спуканата гума. 304 00:25:17,148 --> 00:25:19,287 Ще ви издам тайната ни. 305 00:25:19,348 --> 00:25:23,251 Това е ластик за връзване - мек и разтеглив. 306 00:25:23,308 --> 00:25:26,846 Подпъхваш го под ''топките'', вадиш малкия, 307 00:25:26,908 --> 00:25:30,287 лъсваш го до последно. 308 00:25:30,348 --> 00:25:34,808 После го завързваш, но не прекалено стегнато, 309 00:25:34,828 --> 00:25:37,115 и той остава в ерекция. 310 00:25:38,578 --> 00:25:40,637 Кой ще бъде пръв? Теглете! 311 00:25:50,538 --> 00:25:54,793 Мамка му! Номер едно! Обичам да излизам втори или трети. 312 00:25:54,908 --> 00:25:57,002 Оставя ги да подгреят. 313 00:25:57,068 --> 00:26:01,448 Минават първите двама, аз съм трети, но сега ще изляза пръв. 314 00:26:09,828 --> 00:26:11,922 Обичам да каня дама от публиката. 315 00:26:11,988 --> 00:26:15,242 Разигравам й невъобразима фантазия. 316 00:26:15,948 --> 00:26:19,885 Обръщам я с краката надолу в поза 69, правя каквото е нужно. 317 00:26:38,108 --> 00:26:40,440 Събираш цялото напрежение. 318 00:26:57,708 --> 00:27:02,521 Болшинството от посетителките ни са омъжени или си имат приятел. 319 00:27:04,708 --> 00:27:10,090 Съпрузите не подозират, че жените им отиват на стриптийз. 320 00:27:10,148 --> 00:27:16,246 Мислят, че те излизат по женски - да поиграят бинго, или нещо такова. 321 00:27:23,188 --> 00:27:29,366 Това е любовта на живота ми - Уил. - А тя е бъдещата ми съпруга. 322 00:27:31,108 --> 00:27:33,440 Имам ли си име? - София. 323 00:28:00,388 --> 00:28:02,641 Понякога наистина ревнувам. 324 00:28:02,708 --> 00:28:09,762 Ревнувам само ако той прекали. Но иначе нямам нищо против. 325 00:28:40,269 --> 00:28:45,526 След шоуто той се прибира вкъщи гладен, изморен и възбуден. 326 00:28:54,749 --> 00:28:57,207 В женския стриптийз за мъже 327 00:28:57,269 --> 00:29:00,887 табу е мъжете да докосват танцьорките. 328 00:29:00,949 --> 00:29:05,443 Но когато стане дума за мъжка плът, жените разсъждават така: 329 00:29:05,509 --> 00:29:08,592 ''Аз съм жена и трябва да си поласкан, че те докосвам, 330 00:29:08,659 --> 00:29:12,277 лижа, хапя, а ти ще се правиш на доволен.'' 331 00:29:14,820 --> 00:29:18,074 Първата година не знаех как да се държа. 332 00:29:18,140 --> 00:29:22,077 Сигурно съм преспал с всички, но вече поумнях. 333 00:29:23,659 --> 00:29:26,515 Безразборният секс те ощетява парично. 334 00:29:26,579 --> 00:29:31,551 Ако осем момичета фантазират за теб, а ти преспиш с едната, 335 00:29:31,619 --> 00:29:33,678 убиваш фантазията. 336 00:29:35,539 --> 00:29:38,395 Какво слагате в кафето си? - Сметана! 337 00:29:56,738 --> 00:29:59,321 Аз умея да ги дразня, това е идеята. 338 00:29:59,378 --> 00:30:01,312 Предиграта е вечна. 339 00:30:22,630 --> 00:30:25,292 Когато свърша с теб и се прибереш при мъжа си, 340 00:30:25,350 --> 00:30:27,830 той ще се чуди какво е станало с теб. 341 00:30:27,895 --> 00:30:29,909 Жената се връща възбудена. 342 00:30:53,943 --> 00:30:56,844 Сега Даниел ще вземе мерки. 343 00:30:57,783 --> 00:30:59,638 Измервай. 344 00:31:06,663 --> 00:31:08,757 Номер три - Джейра. 345 00:31:13,823 --> 00:31:16,042 Кой е победителят за тази вечер? 346 00:31:38,263 --> 00:31:41,119 След шоуто следва страшен купон. 347 00:31:48,543 --> 00:31:50,557 ''Истински секс'', трети дубъл. 348 00:31:51,823 --> 00:31:54,440 Той умее да ме докарва до оргазъм. 349 00:31:55,663 --> 00:31:59,236 Как го постига? Има ли специална техника? 350 00:32:00,903 --> 00:32:04,362 Отлично следи ритъма си, познава точките ми. 351 00:32:04,423 --> 00:32:08,644 Започва бавно, ускорява темпото и накрая избухвам. 352 00:32:10,343 --> 00:32:13,597 Чувал съм, че е страхотна любовница. И шумна. 353 00:32:13,663 --> 00:32:15,722 Много съм шумна. 354 00:32:15,743 --> 00:32:18,553 Какво те прави добра? - Обичам секса. 355 00:32:20,133 --> 00:32:25,071 Обичам да доставям наслада на себе си и на другия едновременно. 356 00:32:30,533 --> 00:32:32,069 Как постигаш оргазъм? 357 00:32:32,193 --> 00:32:34,890 Докосваш правилното място, или как точно? 358 00:32:35,593 --> 00:32:39,291 С липса на егоизъм. - Не! Питам те как става. 359 00:32:40,423 --> 00:32:44,075 Две години и половина по-късно все още ме пита това. 360 00:32:44,193 --> 00:32:47,208 ''Истински секс'', край! 361 00:32:50,913 --> 00:32:53,086 Превод ВИКТОРИЯ ИВАНОВА 38347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.