All language subtitles for Winnie.The.Pooh.Blood.And.Honey.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:04,878 (ominous orchestral music) 2 00:00:15,264 --> 00:00:17,349 - [Narrator] Deep in the Hundred Acre Woods, 3 00:00:17,350 --> 00:00:19,685 a young boy named Christopher Robin 4 00:00:19,685 --> 00:00:23,897 came across the most unusual adolescent creatures, 5 00:00:24,815 --> 00:00:29,315 crossbreeds who some would describe as abominations. 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,657 The creatures introduced themselves 7 00:00:33,658 --> 00:00:37,161 as Owl, Rabbit, Eeyore, 8 00:00:37,161 --> 00:00:41,661 Piglet and most importantly, Winnie-the-Pooh. 9 00:00:43,501 --> 00:00:46,712 With the naivety of youth, Christopher ignored the dangers, 10 00:00:46,712 --> 00:00:49,464 and befriended them all. (water flowing) 11 00:00:49,465 --> 00:00:52,551 He brought them food, and with each passing day together, 12 00:00:52,552 --> 00:00:54,720 their bond strengthened and grew. 13 00:00:57,056 --> 00:01:01,143 The days turned to years, and with the years came maturity. 14 00:01:02,186 --> 00:01:04,980 Eventually, Christopher had to make the hard decision 15 00:01:04,981 --> 00:01:07,775 to leave his friends to attend college, 16 00:01:07,775 --> 00:01:08,942 to become a doctor, 17 00:01:09,902 --> 00:01:13,322 requiring them to fend for themselves once more. 18 00:01:14,198 --> 00:01:17,409 (lightning crashing) Then winter arrived. 19 00:01:18,786 --> 00:01:20,829 The nights were deathly cold, 20 00:01:20,830 --> 00:01:23,958 the land barren and completely devoid of food. 21 00:01:25,918 --> 00:01:30,088 One fateful night, on the brink of starvation, 22 00:01:30,089 --> 00:01:32,091 (thunder rumbling) 23 00:01:32,091 --> 00:01:34,760 Pooh decided that in order to survive, 24 00:01:34,760 --> 00:01:38,221 the group must consume one of their dearest friends, 25 00:01:39,307 --> 00:01:42,893 and thus, Eeyore was no more. 26 00:01:42,893 --> 00:01:46,104 (intense orchestral music) 27 00:01:46,105 --> 00:01:49,483 The trauma of this act warped the minds of the group. 28 00:01:50,318 --> 00:01:53,029 They became feral and developed a hatred 29 00:01:53,029 --> 00:01:54,905 to all things human. 30 00:01:55,781 --> 00:01:59,284 And in particular, Christopher Robin, 31 00:01:59,285 --> 00:02:00,619 for abandoning them. 32 00:02:01,954 --> 00:02:03,622 A pact was made. 33 00:02:04,999 --> 00:02:07,376 They renounced their humanity 34 00:02:07,376 --> 00:02:10,462 and returned to their animalistic roots. 35 00:02:11,839 --> 00:02:15,133 Swearing never to talk again. 36 00:02:16,969 --> 00:02:20,305 (soft orchestral music) 37 00:02:28,272 --> 00:02:31,525 (footsteps pattering) 38 00:02:32,485 --> 00:02:33,486 - Here we are. 39 00:02:34,945 --> 00:02:36,738 Told you it wouldn't take that long. 40 00:02:37,740 --> 00:02:40,075 Come on. I know exactly where to go now. 41 00:02:40,076 --> 00:02:42,536 - (scoffs) You said that two hours ago. 42 00:02:43,412 --> 00:02:46,540 - We're nearly there. Promise. 43 00:02:46,540 --> 00:02:48,750 - Okay, one more hour. - One more hour. 44 00:02:49,627 --> 00:02:51,545 - If not, we're turning back. - Okay. 45 00:02:53,464 --> 00:02:57,176 You know you're the first person I ever shown this place to. 46 00:02:57,176 --> 00:03:00,053 - Oh, and why am I so special? 47 00:03:00,054 --> 00:03:01,722 - Why are you so special? - Mm. 48 00:03:01,722 --> 00:03:05,183 - Oh, well, that is because soon 49 00:03:05,184 --> 00:03:07,811 we'll be Christopher and Mary Robin, 50 00:03:07,812 --> 00:03:09,480 and I don't want any secrets between us, 51 00:03:09,480 --> 00:03:13,192 and I certainly don't want you to think I'm crazy. 52 00:03:13,192 --> 00:03:15,110 - I don't think you're crazy, Chris. 53 00:03:16,195 --> 00:03:18,113 - Okay, come on. 54 00:03:18,114 --> 00:03:22,368 (soft orchestral music continues) 55 00:03:39,260 --> 00:03:41,762 Do you think I made up those stories? 56 00:03:41,762 --> 00:03:45,515 - No, I don't think you've made it all up. 57 00:03:45,516 --> 00:03:47,559 - Okay, so you believe me, you believe they exist? 58 00:03:47,560 --> 00:03:49,061 - Well, I didn't say that. 59 00:03:51,230 --> 00:03:52,231 - No. 60 00:03:53,232 --> 00:03:57,732 - Look, I think you were very young, 61 00:03:58,237 --> 00:04:02,737 your imagination went wild, and over the years, 62 00:04:02,908 --> 00:04:04,409 you've convinced yourself of it. 63 00:04:04,410 --> 00:04:05,452 - They exist, Mary. 64 00:04:06,412 --> 00:04:08,372 I couldn't have made all of this up. 65 00:04:08,372 --> 00:04:10,582 - You don't need to be ashamed of that. 66 00:04:10,583 --> 00:04:13,669 Lots of people have imaginary friends as children. 67 00:04:13,669 --> 00:04:15,879 - They're not imaginary, Mary. 68 00:04:15,880 --> 00:04:18,883 (soft piano music) 69 00:04:21,886 --> 00:04:24,430 - That strong imagination of yours 70 00:04:24,430 --> 00:04:26,557 is what's made you so successful. 71 00:04:26,557 --> 00:04:28,600 You don't need to shy away from it. 72 00:04:28,601 --> 00:04:30,436 - Why are we even here? Hmm? 73 00:04:31,896 --> 00:04:35,691 Why are we even here if you don't believe me? 74 00:04:35,691 --> 00:04:37,025 - Ah, Chris. 75 00:04:37,026 --> 00:04:39,361 (bag zipping) 76 00:04:39,361 --> 00:04:41,279 I don't think we're going to find them, 77 00:04:42,281 --> 00:04:44,533 but I'm here to support you. 78 00:04:44,533 --> 00:04:47,285 (soft orchestral music) 79 00:04:47,286 --> 00:04:49,746 (thunder rumbling) Come on. 80 00:04:49,747 --> 00:04:51,123 Starting to get a bit late. 81 00:04:53,167 --> 00:04:56,837 - Pooh, Piglet, Eeyore, all of them. 82 00:04:56,837 --> 00:04:58,672 We were friends for many years, and, 83 00:04:59,715 --> 00:05:01,550 and they're out there. - I know. 84 00:05:01,550 --> 00:05:05,095 You've told me the stories many times. 85 00:05:05,095 --> 00:05:08,973 How you would sneak into the kitchen to get them food, 86 00:05:08,974 --> 00:05:13,474 and how you would play with them for hours and talk to them. 87 00:05:13,729 --> 00:05:15,313 - Yes. 88 00:05:15,314 --> 00:05:19,318 - This little yellow bear, 89 00:05:19,318 --> 00:05:21,695 this baby pig, 90 00:05:21,695 --> 00:05:26,195 that no one, Chris, not even you, has ever seen since. 91 00:05:28,327 --> 00:05:30,245 - (sighs) Maybe you're right. 92 00:05:32,790 --> 00:05:36,627 - I know, I know it's quite hard to deal with this, 93 00:05:36,627 --> 00:05:38,128 but that's why I came. 94 00:05:40,130 --> 00:05:43,007 And you know, in a way, they still exist in you. 95 00:05:43,008 --> 00:05:45,719 (animal howling) - Pooh! 96 00:05:45,719 --> 00:05:47,554 Come on, Mary, it's them! It's them! 97 00:05:47,555 --> 00:05:49,265 - Christopher! - Pooh! 98 00:05:49,265 --> 00:05:51,350 (tense orchestral music) Christopher, it's not safe. 99 00:05:51,350 --> 00:05:54,061 - This is it. This is I, Mary, we've found them. 100 00:05:54,061 --> 00:05:56,730 - Christopher, we can't go in there! 101 00:05:56,730 --> 00:06:01,230 (thunder crashing) (rain pattering) 102 00:06:01,652 --> 00:06:05,864 - This, this is the place, Mary, but it's changed. 103 00:06:05,865 --> 00:06:07,366 - It can't be. - It's barely how 104 00:06:07,449 --> 00:06:08,408 I remember it. 105 00:06:09,743 --> 00:06:11,745 - [Mary] This has to be some sort of mistake. 106 00:06:11,745 --> 00:06:16,207 - Oh, Pooh. 107 00:06:16,208 --> 00:06:18,835 What happened to you after all these years? 108 00:06:20,296 --> 00:06:23,590 - Christopher, we need to leave, now. 109 00:06:23,591 --> 00:06:25,301 - Look, Mary- - We really shouldn't be here. 110 00:06:25,301 --> 00:06:27,386 - Mary, I, I really need to find out 111 00:06:27,386 --> 00:06:30,389 what's happened here, okay? - Come on, please. 112 00:06:31,307 --> 00:06:32,599 - Look, you're not in any danger, okay? 113 00:06:32,600 --> 00:06:34,435 I know them, all right? (thunder crashing) 114 00:06:34,435 --> 00:06:37,604 (Mary breathes uneasily) Look, I'm here to protect you. 115 00:06:37,605 --> 00:06:39,898 It's going to be okay, all right? Mm-hmm? 116 00:06:39,899 --> 00:06:42,735 - No, I don't like this. 117 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 - Mary, it's going to be okay, all right? 118 00:06:44,862 --> 00:06:47,948 I promise. When you see them, it'll be fine. 119 00:06:47,948 --> 00:06:49,991 Come on. (Mary breathes uneasily) 120 00:06:49,992 --> 00:06:54,492 (ominous orchestral music) (rain pattering) 121 00:07:10,346 --> 00:07:13,098 (flies buzzing) 122 00:07:29,782 --> 00:07:30,991 This is our house, Mary. 123 00:07:33,619 --> 00:07:36,330 We used to, we used to play here all the time. 124 00:07:37,706 --> 00:07:40,041 It's much bigger than I remember. 125 00:07:40,042 --> 00:07:42,044 (thunder rumbling) (rain pattering) 126 00:07:42,044 --> 00:07:45,964 (suspenseful orchestral music) 127 00:08:03,482 --> 00:08:06,234 (door creaking) 128 00:08:07,486 --> 00:08:08,487 Pooh? 129 00:08:09,822 --> 00:08:10,823 Piglet? 130 00:08:21,166 --> 00:08:24,043 - Chris. Is that you? 131 00:08:28,215 --> 00:08:31,259 - Yes. Why is it like that? 132 00:08:32,720 --> 00:08:34,555 Why would they do this? 133 00:08:34,555 --> 00:08:36,139 - Oh, I don't know. 134 00:08:37,683 --> 00:08:39,434 But this is not safe. 135 00:08:40,269 --> 00:08:44,231 We're going home. (gasps) (footsteps approaching) 136 00:08:44,231 --> 00:08:47,859 We have to hide. We have to hide, hide! 137 00:08:47,860 --> 00:08:51,780 (breathes heavily) Chris, hide! 138 00:08:51,780 --> 00:08:54,365 (door creaking) 139 00:08:54,366 --> 00:08:56,868 (footsteps thudding) (Chris breathes heavily) 140 00:08:56,869 --> 00:09:00,789 (suspenseful orchestral music) 141 00:09:05,461 --> 00:09:07,546 (clacking) 142 00:09:07,546 --> 00:09:10,632 (footsteps thudding) 143 00:09:21,602 --> 00:09:23,645 (Mary whimpering) 144 00:09:23,645 --> 00:09:26,397 (metal scraping) 145 00:09:42,956 --> 00:09:46,584 (intense orchestral music) 146 00:09:49,755 --> 00:09:51,923 (shoring) 147 00:10:10,609 --> 00:10:12,694 (floor creaking) 148 00:10:12,694 --> 00:10:15,154 (suspenseful orchestral music) 149 00:10:15,155 --> 00:10:18,158 (snoring continues) 150 00:10:37,010 --> 00:10:40,013 (snoring continues) 151 00:10:53,777 --> 00:10:58,277 Hide. Hide. (panting) 152 00:11:01,118 --> 00:11:05,122 (Piglet squealing) - Piglet, Piglet, don't, oh! 153 00:11:05,122 --> 00:11:08,041 - (gasping) Chris! - Piglet, stop! 154 00:11:08,041 --> 00:11:10,585 (Piglet squealing) (chain jangling) 155 00:11:10,586 --> 00:11:12,337 Piglet, Piglet, stop! 156 00:11:13,547 --> 00:11:16,174 Pig, Piglet, stop! (Mary choking) 157 00:11:16,175 --> 00:11:19,386 (intense orchestral music) 158 00:11:19,386 --> 00:11:21,721 (Mary gasping) Stop, please! 159 00:11:21,722 --> 00:11:24,057 Please, Mary! Piglet! 160 00:11:24,057 --> 00:11:26,726 (neck snaps) (Piglet snorting) 161 00:11:26,727 --> 00:11:29,479 (Chris whimpering) 162 00:11:29,479 --> 00:11:33,065 (suspenseful orchestral music) 163 00:11:33,066 --> 00:11:36,027 (thunder rumbling) 164 00:11:37,404 --> 00:11:40,073 (Chris panting) 165 00:11:46,580 --> 00:11:49,249 (Chris sobbing) 166 00:11:55,964 --> 00:11:58,758 (lightning striking) 167 00:11:58,759 --> 00:12:00,886 Pooh, Pooh, Pooh, you need to help me. 168 00:12:00,886 --> 00:12:02,262 There, there's something wrong with Piglet. 169 00:12:02,262 --> 00:12:04,639 He just killed my wife. Please! 170 00:12:05,766 --> 00:12:08,852 (lightning striking) 171 00:12:10,729 --> 00:12:14,607 Please. Why are you doing this, Pooh? 172 00:12:14,608 --> 00:12:17,110 We used to be friends. Why are you doing this? 173 00:12:17,110 --> 00:12:21,610 Please. (gasping) 174 00:12:22,491 --> 00:12:24,075 Piglet, I'm so sorry. 175 00:12:24,076 --> 00:12:25,952 I, I didn't know any of this would happen. 176 00:12:25,953 --> 00:12:29,122 I, I thought you'd be okay without me. 177 00:12:31,208 --> 00:12:33,293 Why are you doing this? We used to be friends. 178 00:12:33,293 --> 00:12:35,670 Why? Stop! 179 00:12:35,671 --> 00:12:40,008 Please, I beg you. (sobbing) 180 00:12:40,008 --> 00:12:42,552 I would've never left. I swear, I swear, I, I, I... 181 00:12:44,846 --> 00:12:47,473 We used to, we used to play together as friends. 182 00:12:47,474 --> 00:12:49,100 We used to... 183 00:12:49,101 --> 00:12:51,770 Remember when we were younger, Pooh? We played, ah... 184 00:12:54,022 --> 00:12:56,357 Why, why are you doing this? 185 00:12:57,859 --> 00:13:00,403 I would've never left. I swear, I swear! 186 00:13:00,404 --> 00:13:01,405 I, I, I... 187 00:13:02,281 --> 00:13:04,866 Remember when we were younger, Pooh? 188 00:13:04,866 --> 00:13:05,867 We played. 189 00:13:08,495 --> 00:13:11,664 (sobbing) Stop. Stop. 190 00:13:13,250 --> 00:13:15,377 Stop, Pooh! (screaming) 191 00:13:15,377 --> 00:13:19,255 (lightning crashing) 192 00:13:19,256 --> 00:13:20,924 (flies buzzing) 193 00:13:20,924 --> 00:13:23,426 (fire crackling) 194 00:13:23,427 --> 00:13:26,012 (intense orchestral music) 195 00:13:26,013 --> 00:13:29,307 (projector clattering) 196 00:13:29,308 --> 00:13:32,060 (Pooh growling) 197 00:13:37,816 --> 00:13:39,359 (distorted voice) 198 00:13:39,359 --> 00:13:42,195 (chain jangling) 199 00:13:46,992 --> 00:13:51,492 - [Woman] Another disappearance in the woods today. 200 00:13:51,621 --> 00:13:54,081 Mutilated body found. 201 00:13:54,082 --> 00:13:56,918 (distorted voice) 202 00:13:56,918 --> 00:14:00,338 - [Man] They best stay out of the forest. 203 00:14:02,424 --> 00:14:04,717 100 Acres won't save you. 204 00:14:04,718 --> 00:14:06,261 (Pooh growling) 205 00:14:06,261 --> 00:14:08,596 - [Woman] Mutilated body found. 206 00:14:08,597 --> 00:14:12,601 (intense orchestral music continues) 207 00:14:12,601 --> 00:14:15,437 (distorted voice) 208 00:14:16,521 --> 00:14:19,774 - [Man] Another disappearance in the woods. 209 00:14:19,775 --> 00:14:23,361 - [Woman] Don't go down to the woods today. 210 00:14:26,782 --> 00:14:30,869 - [Man] A mutilated body's been discovered. 211 00:14:30,869 --> 00:14:33,705 - [Woman] Don't go down to the woods today. 212 00:14:33,705 --> 00:14:36,374 (Pooh snarling) 213 00:14:38,335 --> 00:14:42,255 - [Man] New murders are happening in the woods. 214 00:14:44,383 --> 00:14:47,803 - [Woman] A Hundred Acres won't save you. 215 00:14:51,890 --> 00:14:54,601 (clock ticking) 216 00:14:57,437 --> 00:15:01,937 - I just, I'm not really sure how to explain it. 217 00:15:07,072 --> 00:15:10,241 - Well, are you happy that you came to speak to me today? 218 00:15:11,910 --> 00:15:12,911 - Yeah. 219 00:15:15,247 --> 00:15:16,248 - And why is that? 220 00:15:17,582 --> 00:15:20,126 - I don't wanna keep living how I am. 221 00:15:21,920 --> 00:15:25,089 Everywhere I go, um, looking over my shoulder. 222 00:15:26,716 --> 00:15:29,677 And I just feel on edge. 223 00:15:31,054 --> 00:15:34,015 You know like the slightest noise 224 00:15:34,015 --> 00:15:37,935 and I can just feel my heart racing. 225 00:15:39,771 --> 00:15:44,271 - Being aware of how this is affecting your life 226 00:15:44,568 --> 00:15:46,820 and actioning it is a big step. 227 00:15:48,405 --> 00:15:51,950 With every session, you are making good progress. 228 00:15:51,950 --> 00:15:55,119 And Maria, I am here to help you achieve that. 229 00:15:57,747 --> 00:16:02,247 - It's just, it feels like nothing has really changed. 230 00:16:03,879 --> 00:16:05,881 - You are not in the same situation 231 00:16:05,881 --> 00:16:07,632 you were a few months ago. 232 00:16:08,508 --> 00:16:11,427 - Yeah, I know. 233 00:16:12,762 --> 00:16:14,138 It's just hard to adjust, 234 00:16:15,807 --> 00:16:18,768 while I'm at work, in any crowds. 235 00:16:20,437 --> 00:16:23,690 Can't help but feel that he could still be out there. 236 00:16:24,983 --> 00:16:28,069 - Have you thought about taking a weekend away? 237 00:16:28,069 --> 00:16:31,864 Go somewhere quiet. Disconnect from the busy world. 238 00:16:31,865 --> 00:16:35,660 Somewhere which might feel safer. 239 00:16:35,660 --> 00:16:39,121 And to take your mind off everything that's happened. 240 00:16:39,122 --> 00:16:42,542 I think it could really help you. 241 00:16:45,086 --> 00:16:47,588 - Yeah, maybe. 242 00:16:52,719 --> 00:16:54,637 (wings flapping) 243 00:16:54,638 --> 00:16:57,223 (crows cawing) 244 00:16:59,559 --> 00:17:02,395 (wind whistling) 245 00:17:07,275 --> 00:17:10,027 (trees creaking) 246 00:17:19,579 --> 00:17:21,622 (vehicle approaching) (upbeat pop music on radio) 247 00:17:21,623 --> 00:17:23,041 - Two hours? 248 00:17:24,042 --> 00:17:26,127 Seriously, Tina? - Oh, I know. 249 00:17:26,127 --> 00:17:27,837 I'm sorry, I'm sorry. I'll be there. 250 00:17:27,837 --> 00:17:30,548 Just like can you just settle in, 251 00:17:30,549 --> 00:17:33,134 get some wine, just get the pre-drinks going. 252 00:17:33,134 --> 00:17:34,760 I'll be there soon. - Honestly, you would lose 253 00:17:34,761 --> 00:17:35,762 your head if it wasn't attached to your body. 254 00:17:35,762 --> 00:17:37,847 - Ah, listen, listen. (Maria laughing) 255 00:17:37,847 --> 00:17:39,348 (knocking) All right, did you hear that? 256 00:17:39,349 --> 00:17:41,559 Okay. That is the door, okay? 257 00:17:41,560 --> 00:17:42,477 I'm coming, I'm coming right along. 258 00:17:42,561 --> 00:17:44,771 - Yeah, all right, ya flake. 259 00:17:46,106 --> 00:17:47,607 All right, well, see you soon. 260 00:17:48,525 --> 00:17:51,277 (trees creaking) 261 00:17:54,739 --> 00:17:57,908 (vehicle approaching) 262 00:18:01,079 --> 00:18:04,749 (upbeat pop music on radio) 263 00:18:06,084 --> 00:18:08,795 (birds chirping) 264 00:18:10,171 --> 00:18:13,924 (car door opens and closes) 265 00:18:15,844 --> 00:18:16,845 Hello? 266 00:18:24,894 --> 00:18:25,895 Hello? 267 00:18:44,998 --> 00:18:47,125 (door creaking) 268 00:18:47,125 --> 00:18:51,254 (eerie orchestral music) 269 00:18:51,254 --> 00:18:53,130 Hello? Is anyone here? 270 00:19:12,025 --> 00:19:15,361 (eerie music continues) 271 00:19:31,544 --> 00:19:33,337 (sighs) I don't think there's anyone here. 272 00:19:33,338 --> 00:19:35,340 (door slams) (intense music) 273 00:19:35,340 --> 00:19:37,675 Oh. (laughs nervously) - Hold on. 274 00:19:37,676 --> 00:19:39,844 I'm coming. - Hi. (chuckles) 275 00:19:39,844 --> 00:19:43,180 - (breathes heavily) Well, well, how you doing, girl? 276 00:19:44,432 --> 00:19:46,267 Sorry I couldn't hear you back there. 277 00:19:46,267 --> 00:19:47,434 - No, it's fine. 278 00:19:47,435 --> 00:19:49,770 I just wanted to ask, the pumps outside. 279 00:19:49,771 --> 00:19:52,690 Are they working? - (chuckles) Them old things? 280 00:19:52,691 --> 00:19:56,194 You've seen 'em. They ain't been working for years. 281 00:19:56,194 --> 00:19:57,820 If you're looking for gas, you could drive up 282 00:19:57,821 --> 00:19:59,864 the road about two miles. 283 00:19:59,864 --> 00:20:00,865 - Okay. 284 00:20:01,658 --> 00:20:03,701 - Is there anything else I can help you with? 285 00:20:03,702 --> 00:20:05,245 (horn honking) - Maria, let's go, come on! 286 00:20:05,245 --> 00:20:07,914 - Well, I see you have some friends out there. 287 00:20:07,914 --> 00:20:11,709 - Yeah, sorry, they're just a bit impatient. (chuckles) 288 00:20:11,710 --> 00:20:14,212 Ooh, oh, I'm so sorry! - Oh! (chuckles) 289 00:20:14,212 --> 00:20:16,505 Oh darling. Don't be silly. 290 00:20:16,506 --> 00:20:17,798 My fault. - It's my fault. 291 00:20:17,799 --> 00:20:19,634 Here you go. (chuckles) - Oh, you're sweet. 292 00:20:19,634 --> 00:20:21,677 - Oh, sorry again. - Thank you. 293 00:20:21,678 --> 00:20:23,513 - All right, bye. - Bye. 294 00:20:23,596 --> 00:20:24,680 - Bye. 295 00:20:24,681 --> 00:20:27,684 (Charlene chuckles) 296 00:20:29,853 --> 00:20:31,563 (luggage wheeling) 297 00:20:31,563 --> 00:20:33,273 - Oh, my feet hurt. 298 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 - I'm not surprised, babe. 299 00:20:37,068 --> 00:20:39,904 - One single bug, Zoe, you're driving me home. 300 00:20:39,904 --> 00:20:41,739 - (sighs) They're not gonna hurt you, Lara. 301 00:20:41,740 --> 00:20:43,491 - I don't care. They're disgusting. 302 00:20:43,491 --> 00:20:45,075 - (scoffs) Really? 303 00:20:45,076 --> 00:20:46,911 - This place is kind of cool. 304 00:20:46,911 --> 00:20:48,621 And did you say it has a pool? 305 00:20:48,621 --> 00:20:50,623 - Mm. - And a barbecue? 306 00:20:50,623 --> 00:20:52,833 - Well that pool's got my name written all over it. 307 00:20:52,834 --> 00:20:53,835 - That's awesome. 308 00:20:54,753 --> 00:20:57,505 - It's gonna be perfect. - Yeah. 309 00:20:57,505 --> 00:20:58,923 Come on, girls. Let's get inside. 310 00:20:58,923 --> 00:21:02,968 - Okay. (laughing) 311 00:21:02,969 --> 00:21:06,347 (indistinct chattering) 312 00:21:06,347 --> 00:21:08,557 - Wow, so nice. - This is sweet. 313 00:21:08,558 --> 00:21:09,559 It is. 314 00:21:11,603 --> 00:21:15,356 - Oh my God, this is so cute. - Oh wow. 315 00:21:15,356 --> 00:21:17,274 - God, it's massive. 316 00:21:17,275 --> 00:21:18,859 - Is that the first time you ever said that, Jess? 317 00:21:18,860 --> 00:21:20,570 - Please. - All right, girls. 318 00:21:20,570 --> 00:21:21,571 Do what we agreed? 319 00:21:22,447 --> 00:21:24,449 - Are we actually doing that? 320 00:21:24,449 --> 00:21:26,617 - Yeah. It was the whole point coming here. 321 00:21:29,287 --> 00:21:30,913 - What the hell? - If you say so. 322 00:21:30,914 --> 00:21:32,123 - Here you are. 323 00:21:32,123 --> 00:21:36,293 - To disconnect. To be at one with nature. 324 00:21:36,294 --> 00:21:39,630 To top sitting around on Instagram all day. 325 00:21:39,631 --> 00:21:41,049 Lara? - I'm not doing that, Jess. 326 00:21:41,049 --> 00:21:45,549 - Yeah, you are. Come on. 327 00:21:45,720 --> 00:21:47,596 You're not even gonna know it's gone. 328 00:21:48,556 --> 00:21:50,349 Lara. - Fine, I will, fine. 329 00:21:50,350 --> 00:21:51,684 - She did it. - Whatever. 330 00:21:52,519 --> 00:21:53,978 - She'll definitely notice it's gone as well. 331 00:21:53,978 --> 00:21:56,522 - Yeah she will. - I don't need it. 332 00:21:56,523 --> 00:21:59,192 And anyway, I'm going to pack. 333 00:21:59,192 --> 00:22:00,818 Dupes the best room. 334 00:22:00,819 --> 00:22:03,321 - Oh. Okay. 335 00:22:03,321 --> 00:22:05,239 - Yeah, we told you Tina ain't coming. 336 00:22:06,699 --> 00:22:08,200 - Fashionably late as always. 337 00:22:10,870 --> 00:22:14,039 (soft dramatic music) 338 00:22:29,389 --> 00:22:32,141 {phone ringing) 339 00:22:35,019 --> 00:22:35,978 - [Recording] The person you are trying to reach 340 00:22:35,979 --> 00:22:37,146 is not available. 341 00:22:37,146 --> 00:22:39,690 Please leave your message after the tone. 342 00:22:39,691 --> 00:22:42,276 - Hi, it's me. Can you call me as soon as you get this? 343 00:22:42,277 --> 00:22:44,487 Because I have no clue where I'm going. 344 00:22:44,487 --> 00:22:46,155 Like is it definitely a Hundred Acre Woods? 345 00:22:46,155 --> 00:22:47,948 Is that the place? 346 00:22:47,949 --> 00:22:49,867 Because my satellite's telling me to make a U-turn 347 00:22:49,868 --> 00:22:51,619 and I'm so bad at directions. 348 00:22:52,704 --> 00:22:53,538 Call me as soon as you got this 349 00:22:53,538 --> 00:22:56,082 "cause I have no clue where I am. 350 00:22:57,125 --> 00:23:00,545 (eerie orchestral music) 351 00:23:05,258 --> 00:23:07,927 {phone ringing) 352 00:23:09,220 --> 00:23:10,679 (branch snaps) (Tina gasps) 353 00:23:10,680 --> 00:23:14,266 (intense orchestral music) 354 00:23:15,226 --> 00:23:17,978 (Tina screaming) 355 00:23:19,480 --> 00:23:22,232 (Tina screaming) 356 00:23:31,159 --> 00:23:33,202 (Tina screaming) (Pooh growling) 357 00:23:33,202 --> 00:23:36,705 (intense music continues) 358 00:23:41,502 --> 00:23:43,962 (Tina panting) 359 00:23:43,963 --> 00:23:47,883 (suspenseful orchestral music) 360 00:23:53,222 --> 00:23:56,183 (door clanks and creaks) 361 00:23:56,184 --> 00:23:59,854 (Tina breathes uneasily) 362 00:23:59,854 --> 00:24:03,190 (footsteps approaching) 363 00:24:14,118 --> 00:24:17,204 (footsteps receding) 364 00:24:18,164 --> 00:24:21,500 (Tina breathes heavily) 365 00:24:31,678 --> 00:24:34,055 (Tina breathes uneasily) (intense music) 366 00:24:34,055 --> 00:24:37,975 (Tina screaming and groaning) 367 00:24:37,976 --> 00:24:40,728 (shirt tearing) 368 00:24:40,728 --> 00:24:42,730 Help me! No, please, no! 369 00:24:44,315 --> 00:24:47,651 (wood chipper whirring) 370 00:24:50,071 --> 00:24:54,571 Stop it, please! (gasping) 371 00:24:54,867 --> 00:24:59,367 (head bashing) (blood spurting) 372 00:25:07,380 --> 00:25:10,132 (body crunching) 373 00:25:19,934 --> 00:25:21,977 (flesh squishing) 374 00:25:21,978 --> 00:25:25,690 (dramatic orchestral music) 375 00:25:27,275 --> 00:25:30,027 (bones cracking) 376 00:25:49,922 --> 00:25:52,841 (soft rock music) 377 00:25:57,388 --> 00:25:59,223 - When did you do all this? 378 00:25:59,223 --> 00:26:01,850 - Had it requested before we arrived. 379 00:26:01,851 --> 00:26:04,144 Don't worry. Didn't cost too much. 380 00:26:04,145 --> 00:26:07,982 ♪ Since you like the way that I look in green J 381 00:26:07,982 --> 00:26:09,733 - Do you not like it? 382 00:26:11,694 --> 00:26:13,237 - (sighs) It's just a bit soon. 383 00:26:15,740 --> 00:26:16,741 - Right. 384 00:26:19,452 --> 00:26:21,704 - I do like it, I know you care 385 00:26:21,704 --> 00:26:24,248 and I know you're trying a lot. 386 00:26:24,248 --> 00:26:27,918 (soft rock music continues) 387 00:26:31,881 --> 00:26:34,925 (upbeat electronic music) 388 00:26:34,926 --> 00:26:38,387 ♪ Begging so long, so long ♪ 389 00:26:38,387 --> 00:26:41,723 ♪ 'Cause I got you, you, you, you, you, you ♪ 390 00:26:41,724 --> 00:26:45,185 ♪ Waiting for love, for love ♪ 391 00:26:45,186 --> 00:26:48,647 ♪ 'Cause I got you, you, you, you, you, you ♪ 392 00:26:48,648 --> 00:26:52,026 ♪ Begging for more, for more ♪ 393 00:26:52,026 --> 00:26:55,446 ♪ 'Cause I got you, you, you, you, you, you ♪ 394 00:26:55,446 --> 00:26:58,240 ♪ Begging for more, for more ♪ 395 00:26:58,241 --> 00:27:00,034 - You sure you want to? 396 00:27:00,034 --> 00:27:01,910 (fire crackling) 397 00:27:01,994 --> 00:27:03,078 - Yeah, it's fine. 398 00:27:04,163 --> 00:27:06,832 My therapist said it will do me some good anyway. 399 00:27:06,833 --> 00:27:07,834 - Right. 400 00:27:08,751 --> 00:27:13,251 - I started to notice things occasionally seem out of place. 401 00:27:13,631 --> 00:27:16,258 You know, like a garden chair next to my window 402 00:27:16,259 --> 00:27:17,885 or footprint in the garden. 403 00:27:19,095 --> 00:27:22,014 - What the hell? I never knew that happened to you. 404 00:27:23,766 --> 00:27:26,685 - I thought, you know, it was all just in my head 405 00:27:26,686 --> 00:27:28,312 and probably nothing. 406 00:27:31,149 --> 00:27:32,775 But then one night... 407 00:27:32,775 --> 00:27:36,028 (suspenseful orchestral music) 408 00:27:36,028 --> 00:27:38,030 I had woken up to get something to drink 409 00:27:39,157 --> 00:27:42,910 and when I came back to my room, I heard something. 410 00:28:03,389 --> 00:28:05,891 (glass taps) 411 00:28:17,361 --> 00:28:18,779 Peered through the curtains. 412 00:28:20,114 --> 00:28:21,949 Just saw these eyes 413 00:28:21,949 --> 00:28:23,742 staring straight at me. (screaming) 414 00:28:23,743 --> 00:28:26,328 And when I screamed, he just ran off. 415 00:28:27,371 --> 00:28:29,122 - That's absolutely disgusting. 416 00:28:30,249 --> 00:28:31,833 - I spoke to the police and 417 00:28:31,834 --> 00:28:33,710 there was just nothing they could do. 418 00:28:35,963 --> 00:28:38,882 Everything was fine for about a month. 419 00:28:40,134 --> 00:28:44,634 Then in public, I started to feel this unease again. 420 00:28:44,805 --> 00:28:48,058 Like I was being watched. Random calls. 421 00:28:49,936 --> 00:28:50,937 And then one night, 422 00:28:52,230 --> 00:28:56,317 I was asleep in my room alone. 423 00:28:56,317 --> 00:28:59,820 (eerie orchestral music) 424 00:29:07,078 --> 00:29:08,329 Must have been like 3:00 AM. 425 00:29:10,498 --> 00:29:13,250 (door creaking) 426 00:29:33,271 --> 00:29:36,607 And I just heard this noise in the room. 427 00:29:40,778 --> 00:29:41,779 He was inside. 428 00:29:43,489 --> 00:29:45,157 Tried to undress me. 429 00:29:45,157 --> 00:29:48,493 (eerie music continues) 430 00:30:03,217 --> 00:30:05,135 (Maria screaming) 431 00:30:05,136 --> 00:30:06,387 - That would probably freak me out. 432 00:30:06,387 --> 00:30:07,388 - Lara. 433 00:30:08,806 --> 00:30:12,351 - The police found his computer and found loads of me. 434 00:30:12,351 --> 00:30:13,518 I had no idea. 435 00:30:14,645 --> 00:30:16,229 - That's why I didn't wanna tell you girls 436 00:30:16,230 --> 00:30:17,898 'cause it just wasn't my place. 437 00:30:21,402 --> 00:30:23,821 - I do feel like I'm getting a lot better now. 438 00:30:24,864 --> 00:30:26,907 (soft dramatic music) 439 00:30:26,907 --> 00:30:29,659 (fire crackling) 440 00:30:33,706 --> 00:30:38,206 (eerie orchestral music) (electricity buzzing) 441 00:30:42,089 --> 00:30:44,758 (Pooh slurping) 442 00:30:51,182 --> 00:30:54,268 (generator whirring) 443 00:31:03,611 --> 00:31:06,196 (hook creaking) 444 00:31:06,197 --> 00:31:09,366 (blood dripping) 445 00:31:09,367 --> 00:31:12,036 (flies buzzing) 446 00:31:20,503 --> 00:31:22,755 (creaking) 447 00:31:26,258 --> 00:31:29,010 (Pooh slurping) 448 00:31:31,430 --> 00:31:34,516 - (wheezing) Please. 449 00:31:37,686 --> 00:31:40,355 Please, please just, just stop. 450 00:31:45,820 --> 00:31:49,490 This isn't you. This, this isn't who I remember. 451 00:31:50,908 --> 00:31:53,911 (flies buzzing) 452 00:31:53,911 --> 00:31:56,663 I, I had to leave. I... 453 00:31:58,457 --> 00:32:02,335 (breathes heavily) People would, 454 00:32:02,336 --> 00:32:04,796 people wouldn't understand you, Pooh. 455 00:32:04,797 --> 00:32:06,006 Not like I did. 456 00:32:08,426 --> 00:32:10,344 Please, please, please. 457 00:32:10,344 --> 00:32:11,845 You have to believe me, |I... 458 00:32:13,806 --> 00:32:16,975 Im, imagine what, imagine what would have happened if, huh? 459 00:32:22,690 --> 00:32:26,360 I love you, Pooh. (sobbing) 460 00:32:31,031 --> 00:32:32,073 I'm so sorry. 461 00:32:32,074 --> 00:32:35,327 (soft dramatic music) 462 00:33:03,272 --> 00:33:07,401 I missed you, Pooh. Silly ole bear. 463 00:33:07,401 --> 00:33:09,528 You're the best bear in all the world. 464 00:33:10,863 --> 00:33:14,491 Nothing can split us up. I'll never leave you. 465 00:33:14,492 --> 00:33:16,911 Never. I promise. 466 00:33:16,911 --> 00:33:20,706 We'll grow old together. Together forever. 467 00:33:20,706 --> 00:33:24,000 You're the best bear in all the world. 468 00:33:24,001 --> 00:33:25,585 I'll always be with you. 469 00:33:25,586 --> 00:33:28,088 (thunder rumbling) 470 00:33:28,088 --> 00:33:30,840 (drool dripping) 471 00:33:32,676 --> 00:33:35,345 (flies buzzing) 472 00:33:38,015 --> 00:33:41,643 (haunting orchestral music) 473 00:33:49,443 --> 00:33:52,529 (furniture smashing) 474 00:33:55,783 --> 00:33:58,702 (glass shattering) 475 00:34:01,914 --> 00:34:04,041 (Christopher gasping) (chains jangling) 476 00:34:04,041 --> 00:34:06,877 (suspenseful orchestral music) 477 00:34:06,877 --> 00:34:10,213 (footsteps approaching) 478 00:34:24,603 --> 00:34:26,062 Pooh, please, no. 479 00:34:27,523 --> 00:34:30,609 (groaning) No, Pooh. 480 00:34:33,445 --> 00:34:36,865 (Christoper sobbing) 481 00:34:36,865 --> 00:34:39,868 (whip cracking) No! 482 00:34:39,868 --> 00:34:42,078 (Christopher screaming) 483 00:34:42,079 --> 00:34:46,579 (whip cracking) (Christopher groaning) 484 00:35:02,308 --> 00:35:05,477 (Christopher sobbing) 485 00:35:24,038 --> 00:35:26,540 (gasping) No! 486 00:35:32,129 --> 00:35:33,130 Oh God! 487 00:35:36,342 --> 00:35:37,343 Oh God! 488 00:35:38,552 --> 00:35:39,553 Please! 489 00:35:42,973 --> 00:35:45,141 (Christoper screaming) 490 00:35:45,142 --> 00:35:49,642 (intense music) ♪ Someplace ♪ 491 00:35:51,148 --> 00:35:53,275 (liquid plopping and bubbling) 492 00:35:53,275 --> 00:35:55,694 ♪ That smell ♪ 493 00:35:59,740 --> 00:36:04,240 (liquid squirting) (Christopher screaming) 494 00:36:05,829 --> 00:36:08,248 ♪ That smell ♪ 495 00:36:08,248 --> 00:36:10,792 ♪ Something, something, something, something ♪ 496 00:36:10,793 --> 00:36:14,046 (Christopher groaning) 497 00:36:22,179 --> 00:36:26,057 (upbeat pop music in distance) 498 00:36:31,605 --> 00:36:34,357 (skeleton thuds) 499 00:36:37,319 --> 00:36:41,819 ♪ Baby, you're so sweet like honey, honey, honey, oh ♪ 500 00:36:43,325 --> 00:36:47,078 ♪ I believe you want it, baby ♪ 501 00:36:47,079 --> 00:36:50,332 ♪ Guess I'll likely be there ♪ 502 00:36:50,332 --> 00:36:53,877 ♪ I'll do what I wanna do ♪ 503 00:36:53,877 --> 00:36:57,630 ♪ They can't stop me from having you ♪ 504 00:36:57,631 --> 00:37:00,508 ♪ I can care for you, baby, oh ♪ 505 00:37:00,509 --> 00:37:05,009 ♪ I can take it all, I can take it all ♪ 506 00:37:05,013 --> 00:37:08,599 ♪ Baby, share your good touch ♪ 507 00:37:08,600 --> 00:37:12,729 ♪ Baby, share your good touch ♪ 508 00:37:12,730 --> 00:37:16,233 (upbeat electronic music) 509 00:37:17,526 --> 00:37:20,445 (shutter clicking) 510 00:37:25,075 --> 00:37:27,660 (shutter clicking) ♪ Take it off ♪ 511 00:37:27,661 --> 00:37:31,289 ♪ I wanna see you naked ♪ 512 00:37:31,290 --> 00:37:33,125 ♪ Naked ♪ 513 00:37:33,125 --> 00:37:37,625 ♪ Face right off, we'll show them we're aren't playing ♪ 514 00:37:39,047 --> 00:37:43,547 ♪ So in love, so in love with you ♪ 515 00:37:45,554 --> 00:37:50,054 ♪ Your luck at love, your luck at love ♪ 516 00:37:53,562 --> 00:37:57,315 ♪ Tell me, baby, what is your perfume ♪ 517 00:37:57,316 --> 00:38:00,152 (water bubbling) 518 00:38:02,029 --> 00:38:03,447 - Crap. Mm, crap. 519 00:38:04,406 --> 00:38:05,657 Absolutely not. 520 00:38:08,160 --> 00:38:09,327 What the fuck? 521 00:38:10,662 --> 00:38:14,666 (suspenseful orchestral music) 522 00:38:15,667 --> 00:38:16,834 What the fuck? 523 00:38:19,880 --> 00:38:20,881 Hello? 524 00:38:24,218 --> 00:38:25,219 Hello? 525 00:38:46,114 --> 00:38:47,365 Are you stalking Maria? 526 00:38:51,453 --> 00:38:53,872 (Lara sighs) 527 00:38:59,586 --> 00:39:02,338 (light buzzing) 528 00:39:10,973 --> 00:39:12,057 Whatever. 529 00:39:12,057 --> 00:39:14,642 You're not ruining my night, you fucking freak. 530 00:39:14,643 --> 00:39:17,354 (light buzzing) 531 00:39:30,492 --> 00:39:34,412 (suspenseful orchestral music) 532 00:40:07,654 --> 00:40:12,154 (intense music) (water splashing) 533 00:40:16,705 --> 00:40:20,125 (eerie orchestral music) 534 00:40:26,673 --> 00:40:29,342 (light buzzing) 535 00:40:31,720 --> 00:40:33,596 (engine starting) 536 00:40:33,597 --> 00:40:38,097 (suspenseful orchestral music) 537 00:40:38,226 --> 00:40:40,978 (engine revving) 538 00:40:44,274 --> 00:40:48,194 (Lara groaning and screaming) 539 00:40:50,072 --> 00:40:53,450 (sledgehammer scraping) 540 00:40:54,910 --> 00:40:58,079 What are you doing? What are you doing? 541 00:40:58,080 --> 00:41:00,665 Hey! (sledgehammer scraping) 542 00:41:00,666 --> 00:41:01,667 Help me! 543 00:41:03,251 --> 00:41:05,503 What are you doing? Please! 544 00:41:07,130 --> 00:41:09,966 (Lara screaming) 545 00:41:09,967 --> 00:41:11,927 (engine revving) 546 00:41:11,927 --> 00:41:12,928 Help! 547 00:41:14,805 --> 00:41:17,474 (Lara groaning) 548 00:41:20,477 --> 00:41:21,478 No! 549 00:41:23,105 --> 00:41:25,357 Please, please, no! 550 00:41:25,357 --> 00:41:28,985 Please, leave me alone! (engine revving) 551 00:41:28,986 --> 00:41:31,488 Please, please, please! 552 00:41:31,488 --> 00:41:34,741 (intense orchestral music) 553 00:41:34,741 --> 00:41:37,493 (Lara screaming) 554 00:41:49,297 --> 00:41:51,799 (bones cracking) (flesh squelching) 555 00:41:51,800 --> 00:41:54,552 (blood spurting) 556 00:41:57,639 --> 00:42:01,392 (Piglet squeals and snorts) 557 00:42:02,519 --> 00:42:05,855 - What was that? Was that Lara? 558 00:42:05,856 --> 00:42:07,399 - Did she scream? - I think so. 559 00:42:07,399 --> 00:42:08,942 - Oh, fuck. Come on. 560 00:42:08,942 --> 00:42:12,820 Something must be wrong. - I'll look for her. 561 00:42:12,821 --> 00:42:14,322 - It sounded like a scream. 562 00:42:14,322 --> 00:42:15,364 - Maybe Tina's here. 563 00:42:16,199 --> 00:42:17,992 - No, that did that doesn't sound like Tina. 564 00:42:19,202 --> 00:42:20,703 Should we go and check it out? 565 00:42:20,704 --> 00:42:21,705 - Yeah. Come on. 566 00:42:23,206 --> 00:42:24,790 (Alice sighs) (footsteps running) 567 00:42:24,791 --> 00:42:27,710 - (groans) Why is this car here? 568 00:42:27,711 --> 00:42:28,712 - What? 569 00:42:29,838 --> 00:42:34,338 (breathes heavily) This all doesn't feel quite real. 570 00:42:34,760 --> 00:42:36,803 Why, why is the door left open like that? 571 00:42:37,763 --> 00:42:40,265 - (breathes heavily) I'm not sure. 572 00:42:42,642 --> 00:42:43,643 - Come on. 573 00:42:46,313 --> 00:42:47,314 It's okay. 574 00:42:56,865 --> 00:42:57,991 - What is that? 575 00:42:57,991 --> 00:43:00,910 (both gasping) Oh my God! 576 00:43:00,911 --> 00:43:03,663 - Maria, come on! Maria, let's go, get inside! 577 00:43:03,663 --> 00:43:05,498 Come on! - That's Lara! 578 00:43:07,250 --> 00:43:09,001 - Come on, we need to go, there's... 579 00:43:09,002 --> 00:43:11,921 (gasps) Zoe. 580 00:43:11,922 --> 00:43:15,842 (suspenseful orchestral music) 581 00:43:20,305 --> 00:43:22,765 - (whimpers) Lara's dead. 582 00:43:22,766 --> 00:43:23,767 - What? 583 00:43:25,227 --> 00:43:27,812 - There's someone else outside. 584 00:43:27,813 --> 00:43:30,816 (uneasy breathing) 585 00:43:32,192 --> 00:43:35,153 - Whoever it is, probably wrote that. 586 00:43:39,449 --> 00:43:41,492 - What the fuck are we supposed to do now? 587 00:43:41,493 --> 00:43:44,537 - The front door was open. They gotta be inside. 588 00:43:47,415 --> 00:43:49,667 - This was done from the outside. 589 00:43:49,668 --> 00:43:52,128 We need to stick together and find a weapon. 590 00:43:56,258 --> 00:43:58,843 - Come on. We need to call the police. 591 00:43:58,844 --> 00:44:00,637 (Jess whimpering) 592 00:44:00,637 --> 00:44:02,430 (glass cracking) (all gasp) 593 00:44:02,430 --> 00:44:05,683 (suspenseful orchestral music) 594 00:44:05,684 --> 00:44:09,437 (uneasy breathing) 595 00:44:09,437 --> 00:44:11,689 (creaking) 596 00:44:18,488 --> 00:44:22,988 (intense orchestral music) (all screaming) 597 00:44:24,661 --> 00:44:27,413 - Zoe, I'm scared. - I'm scared too, honest. 598 00:44:27,414 --> 00:44:28,665 I'm scared too. 599 00:44:29,833 --> 00:44:32,418 - What, what was that? 600 00:44:32,419 --> 00:44:33,670 - I don't know. 601 00:44:33,670 --> 00:44:36,839 (whimpering) 602 00:44:36,840 --> 00:44:38,758 - Did you see its face? 603 00:44:40,510 --> 00:44:43,137 That did not look human. 604 00:44:43,138 --> 00:44:45,265 (lights clank) (all gasp and scream) 605 00:44:45,265 --> 00:44:48,685 (suspenseful music continues) 606 00:44:48,685 --> 00:44:50,853 (sobbing) 607 00:44:53,064 --> 00:44:55,232 - They're trying to get in the house. 608 00:44:55,233 --> 00:44:57,735 Try, try to stay calm. Okay? 609 00:44:59,112 --> 00:45:02,115 We need to find something to defend ourselves with. 610 00:45:02,115 --> 00:45:04,909 - The kitchen! Come on, come on, come on, come on, come on! 611 00:45:04,910 --> 00:45:06,828 - (whimpering) I'm scared. 612 00:45:08,997 --> 00:45:10,581 - We're gonna get through this. 613 00:45:10,582 --> 00:45:11,624 Okay? Okay? 614 00:45:12,876 --> 00:45:14,836 - Why won't he leave me alone? 615 00:45:14,836 --> 00:45:19,336 He just keeps bothering me everywhere I go! (sobbing) 616 00:45:20,383 --> 00:45:23,928 - I'm here with you. 617 00:45:23,929 --> 00:45:26,181 You're not alone. Okay? 618 00:45:26,181 --> 00:45:29,601 (eerie orchestral music) 619 00:45:31,728 --> 00:45:34,397 (flies buzzing) 620 00:45:38,401 --> 00:45:40,611 - Are you okay? - Oh, she's okay. 621 00:45:40,612 --> 00:45:42,030 It's just, I don't know. - Maria. 622 00:45:42,030 --> 00:45:44,949 I need you to pull yourself together. 623 00:45:44,950 --> 00:45:47,494 Whatever is out there, it's not your stalker. 624 00:45:47,494 --> 00:45:49,537 And he is trying to get inside the house. 625 00:45:50,956 --> 00:45:54,834 Come on. (breathes heavily) 626 00:45:54,834 --> 00:45:58,838 Lara. She went to the pool, didn't she, out the back? 627 00:45:58,838 --> 00:46:01,048 - Yeah, early on. 628 00:46:01,049 --> 00:46:03,092 Oh God, you don't think she's- - Fuck. 629 00:46:03,969 --> 00:46:06,054 I'll bet she's left the door open. 630 00:46:06,054 --> 00:46:09,390 (both breathe uneasily) 631 00:46:09,391 --> 00:46:11,184 Whatever that thing is, it's out the front. 632 00:46:11,184 --> 00:46:13,144 I'm gonna go close the door. 633 00:46:13,144 --> 00:46:15,980 - No, you can't. - Can't let it sneak inside. 634 00:46:15,981 --> 00:46:16,940 - Zoe, stop! 635 00:46:16,940 --> 00:46:20,777 (dramatic orchestral music) 636 00:46:21,611 --> 00:46:23,529 - I've got a gun! Let's go, I've got a gun! 637 00:46:23,530 --> 00:46:24,822 - Is it loaded? - Yeah, I've got a gun 638 00:46:24,823 --> 00:46:26,157 upstairs in the room. 639 00:46:26,157 --> 00:46:28,033 Come on, let's go get it! Come on! 640 00:46:28,034 --> 00:46:32,079 (intense orchestral music) 641 00:46:32,080 --> 00:46:33,790 - We have to move it. 642 00:46:33,790 --> 00:46:35,249 - I'll go and get my, where is my gun? 643 00:46:37,127 --> 00:46:38,711 Oh, come on! Where did I put it? 644 00:46:39,796 --> 00:46:40,880 Come on! 645 00:46:40,880 --> 00:46:42,381 - Okay, we got to move. Where is it? 646 00:46:42,382 --> 00:46:45,218 (drawer opening) 647 00:46:46,928 --> 00:46:49,180 - Okay, I've got it. - Okay. 648 00:46:50,181 --> 00:46:51,182 - Okay. 649 00:46:55,020 --> 00:46:57,897 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 650 00:46:57,897 --> 00:46:59,732 He's inside. - What? 651 00:46:59,733 --> 00:47:00,567 - Inside. 652 00:47:00,567 --> 00:47:03,027 (footsteps stomping) 653 00:47:03,028 --> 00:47:04,946 - They might be hiding. 654 00:47:09,534 --> 00:47:11,702 (water dripping) (door opens) 655 00:47:11,703 --> 00:47:15,081 (breathing uneasily) 656 00:47:15,081 --> 00:47:17,041 Be as quiet as possible. 657 00:47:17,042 --> 00:47:20,003 We need to get to that door and we need to shut the door 658 00:47:20,003 --> 00:47:21,838 and get back to the girls. 659 00:47:32,849 --> 00:47:35,142 (both breathing heavily) 660 00:47:35,143 --> 00:47:36,853 - Alice, I love you. 661 00:47:39,856 --> 00:47:41,232 - I love you too. 662 00:47:45,528 --> 00:47:47,613 (loud banging) Shit! 663 00:47:47,614 --> 00:47:49,782 - I think they're inside. 664 00:47:52,744 --> 00:47:54,787 If I tell you to leave, you run out that door 665 00:47:54,788 --> 00:47:56,623 as fast as you can. - Sorry, no. 666 00:47:56,623 --> 00:48:00,460 I'm coming with you. You're not leaving me. (whimpers) 667 00:48:04,297 --> 00:48:07,883 (Zoe screaming) (sledgehammer whacks) 668 00:48:07,884 --> 00:48:09,969 (Piglet squealing) 669 00:48:09,969 --> 00:48:12,805 (water splashing) 670 00:48:21,481 --> 00:48:24,525 - Get away from her! Get away from her! 671 00:48:24,526 --> 00:48:26,236 What are you doing? Get away from her! 672 00:48:26,236 --> 00:48:28,905 Get away from her, you freak! 673 00:48:28,905 --> 00:48:31,741 (chains jangling) 674 00:48:35,745 --> 00:48:38,914 (sledgehammer clanks) 675 00:48:44,212 --> 00:48:48,712 (water splashing) (Zoe gasping) 676 00:48:54,931 --> 00:48:57,683 (chain jangling) 677 00:49:14,367 --> 00:49:17,119 (water burbling) 678 00:49:18,037 --> 00:49:19,872 (Zoe gasping) 679 00:49:19,873 --> 00:49:23,459 (intense orchestral music) 680 00:49:27,338 --> 00:49:28,964 (Piglet snorting) 681 00:49:28,965 --> 00:49:31,801 (water splashing) 682 00:49:53,364 --> 00:49:56,533 (sledgehammer whacks) 683 00:50:01,039 --> 00:50:03,207 (water splashing) 684 00:50:03,208 --> 00:50:07,128 (suspenseful orchestral music) 685 00:50:34,197 --> 00:50:36,199 (uneasy breathing) 686 00:50:36,199 --> 00:50:38,659 (suspenseful orchestral music) 687 00:50:38,660 --> 00:50:39,911 - Was that Zoe? 688 00:50:41,788 --> 00:50:43,664 - I, I think so. 689 00:50:43,665 --> 00:50:46,125 (both whimpering) 690 00:50:46,125 --> 00:50:47,126 - Come on 691 00:50:52,465 --> 00:50:53,632 - No, Zoe! No! 692 00:50:57,053 --> 00:50:58,054 Oh my God! 693 00:50:59,138 --> 00:51:00,139 - Maria. 694 00:51:01,432 --> 00:51:02,558 - Zoe. 695 00:51:02,559 --> 00:51:03,893 - Look. 696 00:51:03,893 --> 00:51:06,312 (whimpering) 697 00:51:07,230 --> 00:51:10,149 (sobbing) Come on. 698 00:51:12,569 --> 00:51:14,070 Shh, shh, shh. 699 00:51:14,070 --> 00:51:16,739 (both panting) 700 00:51:18,825 --> 00:51:20,827 Okay, keep, keep quiet. 701 00:51:23,079 --> 00:51:25,206 I don't think they saw us. 702 00:51:34,632 --> 00:51:38,927 (fire crackling) (Piglet belching) 703 00:51:38,928 --> 00:51:40,888 - Are you sure I shouldn't just shoot them? 704 00:51:40,888 --> 00:51:44,016 - Alice is close and you won't hit "em. 705 00:51:44,017 --> 00:51:48,517 Let's follow "em for now and we'll find an opportunity soon. 706 00:51:48,688 --> 00:51:53,188 (object clinking) (Piglet snorting) 707 00:51:55,486 --> 00:51:58,322 (Piglet sniffing) 708 00:52:14,380 --> 00:52:16,632 (snorting) 709 00:52:27,477 --> 00:52:31,397 (suspenseful orchestral music) 710 00:52:38,404 --> 00:52:41,073 (Pooh slurping) 711 00:53:11,854 --> 00:53:14,439 (Pooh chewing) 712 00:53:15,316 --> 00:53:18,235 (Alice whimpering) 713 00:53:29,455 --> 00:53:32,207 ♪ Someplace ♪ 714 00:53:32,208 --> 00:53:35,878 (Alice whimpering) (footsteps approaching) 715 00:53:35,878 --> 00:53:40,378 ♪ That smell ♪ 716 00:53:42,218 --> 00:53:44,345 ♪ Someplace ♪ 717 00:53:44,345 --> 00:53:48,724 (Pooh snorting) (Alice gasping) 718 00:53:48,725 --> 00:53:53,225 ♪ That smell ♪ 719 00:53:54,939 --> 00:53:59,439 ♪ Someplace ♪ 720 00:54:00,653 --> 00:54:05,153 ♪ Something, something, something, something, something ♪ 721 00:54:11,038 --> 00:54:13,707 (Pooh slurping) 722 00:54:17,128 --> 00:54:19,797 (hand whacking) 723 00:54:32,101 --> 00:54:35,521 (eerie orchestral music) 724 00:54:40,359 --> 00:54:41,693 - Alice. Alice. 725 00:54:52,622 --> 00:54:53,623 - Zoe. 726 00:54:56,083 --> 00:54:57,501 Where's Zoe? - Shh. 727 00:54:57,502 --> 00:54:59,295 - Where, where am I? 728 00:54:59,295 --> 00:55:01,171 - Calm down, calm down. - God. 729 00:55:01,172 --> 00:55:02,631 - It's all right. - Don't scream! 730 00:55:02,632 --> 00:55:03,924 - Where's Jess? 731 00:55:03,925 --> 00:55:05,468 - We're gonna get you out of here. 732 00:55:05,468 --> 00:55:07,303 You're all right. Hey? 733 00:55:09,680 --> 00:55:12,808 - They killed her. They killed Zoe. 734 00:55:14,352 --> 00:55:16,562 - We can't stay here, Alice. 735 00:55:16,562 --> 00:55:18,063 They'll come back at anytime. 736 00:55:20,817 --> 00:55:21,901 - Okay. Okay. 737 00:55:22,944 --> 00:55:24,362 - That's it. Okay, okay. 738 00:55:26,697 --> 00:55:27,698 Come on. 739 00:55:28,825 --> 00:55:29,826 Keep going. 740 00:55:31,452 --> 00:55:32,453 Keep going. 741 00:55:34,330 --> 00:55:35,956 Ooh! 742 00:55:35,957 --> 00:55:37,333 (woman screaming) (all gasp) 743 00:55:37,333 --> 00:55:38,584 - What the fuck was that? 744 00:55:39,669 --> 00:55:42,088 - (sighs) Jessica, if there's someone else trapped here, 745 00:55:42,088 --> 00:55:43,631 we can't just leave them. 746 00:55:43,631 --> 00:55:46,175 Not to be killed by those monsters. 747 00:55:46,175 --> 00:55:48,719 (eerie orchestral music) 748 00:55:48,719 --> 00:55:51,847 (door creaking) 749 00:55:51,848 --> 00:55:54,433 (all gasping) 750 00:56:03,234 --> 00:56:07,071 - Maria, we need to get the fuck out of here. 751 00:56:08,948 --> 00:56:11,033 Wait, what are you doing? 752 00:56:11,033 --> 00:56:15,533 They could be back any minute. Okay, we need to leave now. 753 00:56:18,958 --> 00:56:21,627 (flies buzzing) 754 00:56:34,807 --> 00:56:37,309 (all gasping) 755 00:56:39,687 --> 00:56:42,606 - Please help. Please, please, you need to help me. 756 00:56:42,607 --> 00:56:43,441 Please, we don't have much time. 757 00:56:43,441 --> 00:56:45,317 - Okay, okay, okay. - Please help. 758 00:56:45,318 --> 00:56:48,738 (dramatic orchestral music) 759 00:56:48,738 --> 00:56:52,616 - Somebody come help! Come on, come on! 760 00:56:52,617 --> 00:56:55,411 (chain jangling) 761 00:56:56,621 --> 00:57:00,625 (Christopher groans and coughs) 762 00:57:02,501 --> 00:57:03,502 - Help me! 763 00:57:06,714 --> 00:57:09,633 - There's someone else. - She, she's the only one. 764 00:57:09,634 --> 00:57:11,302 They, they bought her in this morning. 765 00:57:11,302 --> 00:57:12,928 Go, go. Help her, help her. 766 00:57:12,929 --> 00:57:14,096 I'll, I'll be fine. - Why? 767 00:57:14,096 --> 00:57:17,599 - Look there isn't any time! Just go! (coughs) 768 00:57:20,770 --> 00:57:22,354 - Okay. 769 00:57:22,355 --> 00:57:24,523 You're gonna catch up, yeah? 770 00:57:24,523 --> 00:57:28,527 (suspenseful orchestral music) 771 00:57:34,367 --> 00:57:35,368 - Oh my God. 772 00:57:36,994 --> 00:57:40,539 - Oh God. What have they done to her? 773 00:57:40,539 --> 00:57:43,375 (chains jangling) 774 00:57:46,128 --> 00:57:50,048 - Please. (gasps) Please help. 775 00:57:55,846 --> 00:57:57,764 - What happened to you? 776 00:58:00,101 --> 00:58:04,601 - Pooh, Piglet. 777 00:58:04,689 --> 00:58:06,107 - Why? I don't understand. 778 00:58:06,107 --> 00:58:09,318 What? Pooh and Piglet? 779 00:58:09,318 --> 00:58:13,280 - (gasping) That's what they call themselves. 780 00:58:13,280 --> 00:58:17,325 They're just these disfigured creatures. 781 00:58:18,202 --> 00:58:22,702 Half, half pig, half bear. 782 00:58:23,082 --> 00:58:26,919 They talk in some, some, some broken English. 783 00:58:30,631 --> 00:58:32,424 - What have they done to you? 784 00:58:33,801 --> 00:58:38,301 - (gasping) Piglet, he, he smells me. 785 00:58:40,766 --> 00:58:41,850 And everyone. 786 00:58:42,727 --> 00:58:46,355 - Oh. Have you spoken to them? 787 00:58:48,190 --> 00:58:51,026 - Time I tried, Piglet just snorted. 788 00:58:53,154 --> 00:58:54,405 He can't talk. 789 00:58:56,032 --> 00:58:57,742 Please, please! 790 00:58:57,742 --> 00:59:01,412 Please get me out of here! (sobbing) 791 00:59:01,412 --> 00:59:04,540 - It's okay. Here we are. 792 00:59:04,540 --> 00:59:07,292 (all grunting) 793 00:59:07,293 --> 00:59:09,253 - Sorry. - Please, hurry. 794 00:59:09,253 --> 00:59:13,173 (suspenseful orchestral music) 795 00:59:16,135 --> 00:59:19,138 (Charlene groaning) 796 00:59:23,476 --> 00:59:24,977 - Okay. All right. 797 00:59:29,774 --> 00:59:30,775 - Oh. 798 00:59:35,654 --> 00:59:38,865 (Charlene gasping) - Shh, shh, shh, shh. 799 00:59:38,866 --> 00:59:42,286 - What have they done to me? - Shh, shh, please! 800 00:59:42,286 --> 00:59:45,205 (Charlene screaming) - Shh, shh! 801 00:59:45,206 --> 00:59:48,334 - Please, stop. It's gonna be okay. 802 00:59:48,334 --> 00:59:49,418 - Could you please be quiet, okay? 803 00:59:49,418 --> 00:59:51,086 We need to get out of here. 804 00:59:51,087 --> 00:59:54,006 (Charlene sobbing) 805 00:59:57,968 --> 00:59:59,803 - What have they done? 806 01:00:02,973 --> 01:00:06,601 I am not leaving here until he's dead! 807 01:00:06,602 --> 01:00:10,230 (intense orchestral music) 808 01:00:11,273 --> 01:00:13,108 Piglet! Where are you? 809 01:00:16,612 --> 01:00:17,613 Piglet? 810 01:00:19,657 --> 01:00:20,824 Where are you? 811 01:00:23,911 --> 01:00:25,829 Come and get it, Piggy. 812 01:00:27,706 --> 01:00:29,958 Come and find me. 813 01:00:29,959 --> 01:00:33,337 - Oh, she's mental. - He's gonna come out. 814 01:00:33,337 --> 01:00:35,339 He's gonna come get her. 815 01:00:38,884 --> 01:00:41,219 (gun fires) 816 01:00:45,516 --> 01:00:48,268 (chain jangling) 817 01:00:49,562 --> 01:00:52,481 (Piglet squealing) 818 01:00:55,985 --> 01:00:57,903 - There you are, Piglet. 819 01:00:57,903 --> 01:01:00,739 (fire crackling) 820 01:01:04,994 --> 01:01:05,995 Why me? 821 01:01:14,420 --> 01:01:16,338 This is all your fault. 822 01:01:17,715 --> 01:01:20,050 You turned me into a monster. 823 01:01:20,050 --> 01:01:22,886 (chain jangling) 824 01:01:24,722 --> 01:01:28,892 I'm gonna make you pay for what you've done to me. 825 01:01:32,229 --> 01:01:35,232 (trigger clicking) - The gun's not working. 826 01:01:35,232 --> 01:01:38,276 (Charlene whimpering) 827 01:01:38,277 --> 01:01:42,197 (suspenseful orchestral music) 828 01:01:44,909 --> 01:01:48,078 (Darlene gasping) 829 01:01:48,078 --> 01:01:49,913 (Piglet squealing) 830 01:01:49,914 --> 01:01:53,500 (intense orchestral music) 831 01:01:55,419 --> 01:01:57,796 (all gasping) - Shit. 832 01:01:57,796 --> 01:02:02,296 (honey slurping) (Charlene spitting) 833 01:02:02,801 --> 01:02:05,261 ♪ Someplace ♪ 834 01:02:07,348 --> 01:02:11,848 (flesh squelching) (Charlene screaming) 835 01:02:12,353 --> 01:02:15,105 - Oh my God! What is it doing? 836 01:02:15,105 --> 01:02:19,109 (flesh tearing) (Charlene screaming) 837 01:02:19,109 --> 01:02:20,443 - Alice, come on! 838 01:02:20,444 --> 01:02:23,280 (Alice gasping) 839 01:02:23,280 --> 01:02:26,116 (Piglet snorting) 840 01:02:33,540 --> 01:02:36,334 (sledgehammer whacks) 841 01:02:36,335 --> 01:02:39,588 (intense orchestral music) 842 01:02:39,588 --> 01:02:42,090 (all panting) 843 01:02:43,008 --> 01:02:44,009 - Stay back! 844 01:02:46,637 --> 01:02:47,638 Stay back. 845 01:02:48,472 --> 01:02:50,974 (all gasping) 846 01:02:56,772 --> 01:02:59,858 (indistinct yelling) 847 01:03:03,362 --> 01:03:04,363 - Let's go! 848 01:03:06,448 --> 01:03:10,948 (intense orchestral music) (all panting) 849 01:03:15,249 --> 01:03:16,333 - Wait! Wait! 850 01:03:18,961 --> 01:03:19,962 Ah! 851 01:03:30,222 --> 01:03:32,098 (sledgehammer whacking) (Piglet snorting) 852 01:03:32,099 --> 01:03:35,018 (chains jangling) 853 01:03:38,314 --> 01:03:40,858 - That's right. Wake up, you piece of shit! 854 01:03:40,858 --> 01:03:43,569 (Piglet snorting) 855 01:03:43,569 --> 01:03:47,114 You're gonna pay for what you did here, you fucking freak! 856 01:03:47,114 --> 01:03:49,950 (Piglet snorting) (chains jangling) 857 01:03:49,950 --> 01:03:52,494 You know better than anyone else what those chains are. 858 01:03:52,494 --> 01:03:55,413 (Piglet snorting) 859 01:03:57,166 --> 01:03:59,084 You're not going anywhere. 860 01:03:59,084 --> 01:04:03,213 (intense orchestral music) 861 01:04:03,213 --> 01:04:06,591 (both panting) 862 01:04:06,592 --> 01:04:08,176 - For fuck's sake. 863 01:04:09,928 --> 01:04:11,179 - Do you think he saw us? 864 01:04:13,140 --> 01:04:14,224 - What's he doing? 865 01:04:16,518 --> 01:04:19,854 - Now this is for that poor woman that you mauled. 866 01:04:21,190 --> 01:04:23,358 (sledgehammer whacks) (Piglet squealing) 867 01:04:23,359 --> 01:04:27,071 (chains jangling) 868 01:04:27,071 --> 01:04:30,657 And this, this is for what you did to Lara. 869 01:04:32,284 --> 01:04:34,035 (sledgehammer whacks) (Piglet squealing) 870 01:04:34,036 --> 01:04:37,622 (intense music continues) 871 01:04:41,126 --> 01:04:44,295 And this, this is what you did to Zoe. 872 01:04:45,422 --> 01:04:47,424 (Piglet squealing) (sledgehammer thwacking) 873 01:04:47,424 --> 01:04:49,426 (Piglet shrieking) 874 01:04:49,426 --> 01:04:52,011 - That sounded like it hurt. 875 01:04:52,012 --> 01:04:53,013 - Alice. 876 01:04:53,889 --> 01:04:55,724 (Alice whimpering) 877 01:04:55,724 --> 01:04:59,060 (sledgehammer scraping) 878 01:05:03,148 --> 01:05:05,275 (footsteps approaching) (Alice gasping) 879 01:05:05,275 --> 01:05:09,570 (Alice choking and coughing) 880 01:05:09,571 --> 01:05:12,198 (blade scraping) 881 01:05:12,199 --> 01:05:13,992 (blade slicing) (flesh squelching) 882 01:05:13,992 --> 01:05:16,661 (Alice choking) 883 01:05:30,092 --> 01:05:32,094 (sobbing) 884 01:05:32,094 --> 01:05:36,014 (suspenseful orchestral music) 885 01:05:40,561 --> 01:05:43,146 (both gasping) 886 01:05:44,940 --> 01:05:47,067 - Wait. I just need a minute. 887 01:05:47,067 --> 01:05:50,445 - We don't have a minute. Come on! 888 01:05:50,446 --> 01:05:52,614 Fuck, he's coming! Come on! 889 01:05:52,614 --> 01:05:56,200 (intense orchestral music) 890 01:06:06,128 --> 01:06:08,797 Jess, come on, we need to hurry! 891 01:06:09,840 --> 01:06:10,841 - Maria! 892 01:06:12,342 --> 01:06:13,426 - Wait! Wait! 893 01:06:14,470 --> 01:06:16,346 Stop! Help us, please! 894 01:06:16,346 --> 01:06:17,680 Come here! Help! 895 01:06:19,057 --> 01:06:20,183 Please, we need your help. 896 01:06:20,184 --> 01:06:21,560 We need to get out of here! 897 01:06:21,560 --> 01:06:24,145 - Wait, wait. What you talking about? 898 01:06:24,146 --> 01:06:26,022 What, what's happening to y'all, huh? 899 01:06:26,023 --> 01:06:28,150 - He's coming for us! He's coming, he's coming for us! 900 01:06:29,985 --> 01:06:31,277 - Who is? - Pooh, okay? 901 01:06:31,278 --> 01:06:33,571 We need to go now! - Pooh? 902 01:06:33,572 --> 01:06:35,448 You girls on drugs? 903 01:06:35,449 --> 01:06:36,741 - No, you're not listening to me. 904 01:06:36,742 --> 01:06:39,578 We need to get out of here now! Please! 905 01:06:39,578 --> 01:06:42,664 - No, no, no, girls, girls. You need to calm down. 906 01:06:42,664 --> 01:06:44,999 You ain't making no sense. 907 01:06:45,000 --> 01:06:46,626 - Oye, Logan. 908 01:06:48,420 --> 01:06:52,173 Check it out. What the fuck is that? 909 01:06:53,634 --> 01:06:55,052 - What the? - No, it's him! 910 01:06:55,052 --> 01:06:56,887 No, it's him! - Get me out of here! 911 01:06:56,887 --> 01:06:59,764 - Get in the truck! Get in the truck, come on! 912 01:06:59,765 --> 01:07:00,766 Run! 913 01:07:01,808 --> 01:07:05,019 (door closes) 914 01:07:05,020 --> 01:07:07,689 - That ain't no human, Logan. 915 01:07:07,689 --> 01:07:09,732 - Well it ain't no bear either. 916 01:07:11,860 --> 01:07:14,320 Some kind of freak picking on them girls. Huh? 917 01:07:15,822 --> 01:07:19,408 - Colt, Tucker, tour up. 918 01:07:20,285 --> 01:07:23,204 I don't like the look of this one. 919 01:07:24,665 --> 01:07:26,583 - Is this who's been chasing you? 920 01:07:26,583 --> 01:07:28,835 - No. You don't understand! 921 01:07:30,045 --> 01:07:32,255 (Pooh breathes heavily) 922 01:07:32,256 --> 01:07:36,176 (suspenseful orchestral music) 923 01:07:39,221 --> 01:07:41,473 No, run! - Boys, you ready? 924 01:07:42,349 --> 01:07:44,351 - Why won't you hear me? 925 01:07:48,063 --> 01:07:49,564 - You all right, boy? 926 01:07:53,443 --> 01:07:55,862 You ain't got no manners, do you? 927 01:07:55,862 --> 01:07:57,738 - The girls are terrified, Logan. 928 01:07:57,739 --> 01:07:58,865 - What? 929 01:07:58,865 --> 01:08:01,450 - I wonder what that prick's done to 'em. 930 01:08:01,451 --> 01:08:04,662 - Hey, yo. What you've been doing to them girls, huh? 931 01:08:10,294 --> 01:08:12,087 - Oye. - That fat kid 932 01:08:12,087 --> 01:08:13,213 as dumb as he looks. 933 01:08:14,798 --> 01:08:18,301 - You better start talking or you ain't gonna be breathing. 934 01:08:18,302 --> 01:08:19,303 You get it? 935 01:08:22,347 --> 01:08:24,932 - You like picking on small girls, do ya? Ya freak! 936 01:08:27,102 --> 01:08:28,728 (Pooh slurping) 937 01:08:28,729 --> 01:08:32,649 (suspenseful music continues) 938 01:08:40,115 --> 01:08:41,574 - It's your unlucky day, mate. 939 01:08:43,452 --> 01:08:46,705 - You think you're tough? You fucking nunz! 940 01:08:46,705 --> 01:08:48,373 - Not chatting, huh? 941 01:08:48,373 --> 01:08:49,999 Well, I guess it's time to open up 942 01:08:50,000 --> 01:08:51,751 a fucking can of whoop-ass! 943 01:08:51,752 --> 01:08:54,254 (pipe whacks) 944 01:08:56,048 --> 01:08:58,800 (neck cracking) 945 01:09:02,304 --> 01:09:04,889 You're tough. I'll give you that. 946 01:09:06,308 --> 01:09:08,435 But you ain't gonna be standing soon 947 01:09:08,435 --> 01:09:10,562 when we start whipping the out shit of ya! 948 01:09:12,230 --> 01:09:13,522 Ready, boys? 949 01:09:13,523 --> 01:09:17,193 (dramatic orchestral music) 950 01:09:19,529 --> 01:09:21,864 (bat thuds) 951 01:09:43,178 --> 01:09:47,182 (weapons whacking and thudding) 952 01:10:05,200 --> 01:10:08,203 (bottle shattering) 953 01:10:11,456 --> 01:10:14,417 (fingers cracking) 954 01:10:14,418 --> 01:10:17,087 (intense music) 955 01:10:25,846 --> 01:10:27,556 (fist thwacking) (blood spurting) 956 01:10:27,556 --> 01:10:29,975 (screaming) 957 01:10:42,237 --> 01:10:43,780 - Oh my God! 958 01:10:43,780 --> 01:10:46,115 (screaming) 959 01:10:51,246 --> 01:10:54,415 (arm snapping) (screaming) 960 01:10:54,416 --> 01:10:57,669 (blood spurting) 961 01:10:57,669 --> 01:10:59,420 (head bursting) 962 01:10:59,421 --> 01:11:00,422 - Holy fuck! 963 01:11:01,673 --> 01:11:04,509 (brain squishing) 964 01:11:05,802 --> 01:11:07,970 (blade slicing) (blood spurting) 965 01:11:07,971 --> 01:11:09,681 - Oh! Oh my God! 966 01:11:09,681 --> 01:11:13,267 (intense orchestral music) 967 01:11:19,900 --> 01:11:23,278 Oh my God! (engine stalling) 968 01:11:23,278 --> 01:11:25,363 (engine starting) 969 01:11:25,363 --> 01:11:27,990 (engine revving) 970 01:11:27,991 --> 01:11:31,327 (both screaming) (body thumping) 971 01:11:31,328 --> 01:11:33,913 (both gasping) 972 01:11:37,959 --> 01:11:39,460 Shit. Where is he? 973 01:11:43,215 --> 01:11:44,799 - Here, I can't see him! 974 01:11:44,800 --> 01:11:48,303 (intense music continues) 975 01:11:49,221 --> 01:11:51,056 - Shit, he's on the truck! - Watch the road! 976 01:11:51,056 --> 01:11:52,057 - Oh! 977 01:11:57,771 --> 01:12:00,356 (both gasping) 978 01:12:10,659 --> 01:12:13,411 (fists pounding) 979 01:12:15,372 --> 01:12:18,708 (screams) Sorry, Jess! 980 01:12:21,169 --> 01:12:22,962 (both screaming) 981 01:12:22,963 --> 01:12:24,089 Hold on, Jess! 982 01:12:24,089 --> 01:12:26,841 (engine revving) 983 01:12:28,426 --> 01:12:31,220 (both screaming) (fists pounding) 984 01:12:31,221 --> 01:12:34,724 (intense music continues) 985 01:12:57,747 --> 01:13:02,247 (intense music continues) (both gasping and screaming) 986 01:13:08,300 --> 01:13:10,969 (fist pounding) 987 01:13:11,887 --> 01:13:15,098 (tires screeching) (car crashes) 988 01:13:15,098 --> 01:13:17,225 (alarm beeping) 989 01:13:17,225 --> 01:13:20,895 (dramatic orchestral music) 990 01:13:45,962 --> 01:13:49,548 (dramatic music continues) 991 01:13:57,182 --> 01:13:59,642 - (gasping) No, no! 992 01:13:59,643 --> 01:14:00,810 Oh my God! No! 993 01:14:06,441 --> 01:14:07,442 Oh God! 994 01:14:08,693 --> 01:14:12,154 (engine stalling) Hurry up! 995 01:14:12,155 --> 01:14:13,447 Please! Please! 996 01:14:15,700 --> 01:14:17,993 Oh my God! (engine stalling) 997 01:14:17,994 --> 01:14:19,578 Get away! Get away! 998 01:14:24,876 --> 01:14:25,877 No! 999 01:14:28,088 --> 01:14:32,588 (head plops and squishes) (Maria screaming) 1000 01:14:37,347 --> 01:14:40,475 (gasping) Oh my God! 1001 01:14:45,188 --> 01:14:49,688 No, no, no, no! (gasping) 1002 01:14:54,406 --> 01:14:58,618 No! (sobbing) 1003 01:15:00,412 --> 01:15:02,247 (Maria gasping) 1004 01:15:02,247 --> 01:15:04,749 (soft dramatic music) 1005 01:15:04,749 --> 01:15:07,918 No. (sobbing) No, no! 1006 01:15:09,921 --> 01:15:11,297 (horn blaring) (engine revving) 1007 01:15:11,297 --> 01:15:14,300 (dramatic orchestral music) - Fuck you! 1008 01:15:14,300 --> 01:15:16,719 (engine revving) (cars crashing) 1009 01:15:16,720 --> 01:15:19,889 (soft dramatic music) 1010 01:15:21,391 --> 01:15:24,060 (steam hissing) 1011 01:15:38,533 --> 01:15:42,411 (Christopher breathes heavily) 1012 01:16:01,264 --> 01:16:04,016 (fire crackling) 1013 01:16:05,935 --> 01:16:09,104 (Christopher panting) 1014 01:16:11,107 --> 01:16:14,276 (soft dramatic music) 1015 01:16:24,287 --> 01:16:28,291 (Christopher breathes heavily) 1016 01:16:34,255 --> 01:16:35,798 Hey, hey, hey. 1017 01:16:35,799 --> 01:16:38,259 Are you okay? Hey, hey? 1018 01:16:38,259 --> 01:16:39,510 (Maria whimpering) It's okay, it's okay. 1019 01:16:39,511 --> 01:16:41,846 It's okay, it's okay, it's okay. 1020 01:16:42,764 --> 01:16:44,432 Look at me. It's okay. 1021 01:16:44,432 --> 01:16:45,766 Okay? It's over. 1022 01:16:46,684 --> 01:16:47,935 You're Maria, right? - Yeah. 1023 01:16:47,936 --> 01:16:49,520 - Okay, can you walk? - Mm-hmm. 1024 01:16:49,521 --> 01:16:51,606 - Yeah, okay, um, let's go. - Okay. 1025 01:16:51,606 --> 01:16:54,191 (body banging) (Maria gasping and sobbing) 1026 01:16:54,192 --> 01:16:57,278 (blood spurting) 1027 01:16:57,278 --> 01:16:59,613 Maria, let's go. Let's go. 1028 01:16:59,614 --> 01:17:01,616 (both groaning) 1029 01:17:01,616 --> 01:17:02,617 - Oh my God! 1030 01:17:07,247 --> 01:17:09,040 (both groaning) 1031 01:17:09,040 --> 01:17:10,041 Oh my God! 1032 01:17:11,876 --> 01:17:14,628 (gas dripping) 1033 01:17:14,629 --> 01:17:17,089 (car rolling) 1034 01:17:22,470 --> 01:17:24,555 (Maria whimpering) 1035 01:17:24,556 --> 01:17:26,641 (blade scraping) 1036 01:17:26,641 --> 01:17:30,478 (suspenseful orchestral music) 1037 01:17:30,478 --> 01:17:32,396 (Maria sobbing) 1038 01:17:32,397 --> 01:17:35,149 (both groaning) 1039 01:17:36,025 --> 01:17:38,152 (car exploding) 1040 01:17:38,153 --> 01:17:40,321 (fire crackling) 1041 01:17:40,321 --> 01:17:43,490 (soft dramatic music) 1042 01:17:46,161 --> 01:17:47,579 No, no! Get away! 1043 01:17:49,372 --> 01:17:51,916 - No, don't, no, please. - No! 1044 01:17:51,916 --> 01:17:53,417 - No, no, no, no, please! 1045 01:17:53,418 --> 01:17:55,670 No! Why are you doing this? 1046 01:17:57,172 --> 01:18:01,134 Please, please! Why are you doing this? 1047 01:18:01,134 --> 01:18:02,718 Why won't you stop? 1048 01:18:04,220 --> 01:18:05,804 - No! - It's me you want! 1049 01:18:05,805 --> 01:18:10,100 Just leave her alone! You've hurt enough people, Pooh. 1050 01:18:10,101 --> 01:18:11,102 Please! 1051 01:18:14,731 --> 01:18:17,108 You were remembering how things were, right? 1052 01:18:19,277 --> 01:18:20,278 You can stop. 1053 01:18:22,697 --> 01:18:24,824 The good is still in there, Pooh. 1054 01:18:27,368 --> 01:18:31,121 You can stop. I know I caused you a lot of pain. 1055 01:18:31,122 --> 01:18:32,873 Just let her, let her go, please. 1056 01:18:32,874 --> 01:18:34,333 I'll stay. I'll stay. 1057 01:18:34,334 --> 01:18:36,461 Just take me instead. Please. 1058 01:18:36,461 --> 01:18:39,922 - No, no you can't. He'll kill you. 1059 01:18:39,923 --> 01:18:42,842 - You saved me, now it's my turn. 1060 01:18:44,219 --> 01:18:45,220 Trust me. 1061 01:18:48,514 --> 01:18:53,014 Pooh, let her go and I'll stay with you forever. 1062 01:18:53,978 --> 01:18:55,187 Take me instead. 1063 01:18:58,274 --> 01:18:59,900 - You left. 1064 01:18:59,901 --> 01:19:02,153 (knife slicing) - No! 1065 01:19:02,153 --> 01:19:04,071 (blood dripping) 1066 01:19:04,072 --> 01:19:08,572 (Christopher sobbing) (Maria gasping) 1067 01:19:09,077 --> 01:19:12,789 (somber orchestral music) 1068 01:19:25,843 --> 01:19:29,346 (somber music continues) 1069 01:19:55,873 --> 01:19:59,209 - (gasping) Go, go, go. 1070 01:20:05,800 --> 01:20:07,635 (Maria coughing) 1071 01:20:07,635 --> 01:20:10,804 (Christopher sobbing) 1072 01:20:10,805 --> 01:20:14,725 (suspenseful orchestral music) 1073 01:20:23,109 --> 01:20:26,320 (knife stabbing) 1074 01:20:26,321 --> 01:20:29,615 (Christopher hyperventilating) 1075 01:20:29,615 --> 01:20:34,115 (flesh squelching) (knife stabbing) 1076 01:20:45,131 --> 01:20:47,883 (fire crackling) 1077 01:20:53,681 --> 01:20:56,350 (Pooh snarling) 1078 01:21:01,230 --> 01:21:04,942 (intense orchestral music) 1079 01:21:04,942 --> 01:21:07,611 (Pooh growling) 1080 01:21:14,077 --> 01:21:16,746 (Pooh snarling) 1081 01:21:43,731 --> 01:21:47,234 (intense music continues) 1082 01:22:10,341 --> 01:22:13,093 (dramatic music) 1083 01:22:39,954 --> 01:22:43,540 (dramatic music continues) 1084 01:23:08,441 --> 01:23:12,027 (dramatic music continues) 1085 01:23:40,014 --> 01:23:43,559 (dramatic music continues) 73706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.