All language subtitles for War of the Worlds S02E15 Candle in the Night.DVDRip.NonHi.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:06,401 ♪♪ 2 00:00:25,192 --> 00:00:27,752 There's rioting breaking out throughout the city. 3 00:00:29,696 --> 00:00:31,494 Fires continue to burn everywhere. 4 00:00:31,632 --> 00:00:33,100 Troops are shooting people. 5 00:00:33,233 --> 00:00:34,895 My God, I... I don't know why. 6 00:00:35,035 --> 00:00:37,766 There's a woman dying in front of me, and no one's helping her. 7 00:00:43,877 --> 00:00:47,780 There are conflicting reports about who or what started the chaos. 8 00:00:59,192 --> 00:01:01,218 Will someone tell me what's happening? 9 00:01:01,361 --> 00:01:03,193 This is madness. 10 00:01:03,263 --> 00:01:05,698 What is this world coming to? 11 00:01:33,627 --> 00:01:35,289 Yeah, just me and two friends. 12 00:01:35,429 --> 00:01:37,864 It started out really early in the morning. 13 00:01:37,998 --> 00:01:39,718 You see, we've got this river near our house 14 00:01:39,800 --> 00:01:42,167 with this little island in the middle of it, 15 00:01:42,302 --> 00:01:43,964 so we built this raft. 16 00:01:44,104 --> 00:01:45,299 Raft? Really? 17 00:01:45,439 --> 00:01:47,567 Yeah. We rode it out to the island. 18 00:01:47,708 --> 00:01:50,473 We made a fire, even got a couple of fish. 19 00:01:50,611 --> 00:01:52,102 We spent three nights there. 20 00:01:52,245 --> 00:01:53,338 By yourself? 21 00:01:53,480 --> 00:01:55,506 Yeah. My aunt went nuts. 22 00:01:55,649 --> 00:01:57,777 She thought we were dead. 23 00:01:57,918 --> 00:01:59,614 It was nice to get back home, though. 24 00:01:59,753 --> 00:02:02,313 I mean, we've got this great house. We've got this pool. 25 00:02:02,389 --> 00:02:04,756 Pool? Wow. 26 00:02:04,891 --> 00:02:06,917 You've got a great life, Nate. 27 00:02:12,532 --> 00:02:13,795 What's wrong? 28 00:02:13,934 --> 00:02:15,596 Nothing. 29 00:02:15,736 --> 00:02:17,261 Come on, tell me. 30 00:02:17,404 --> 00:02:19,396 It's no big deal. 31 00:02:19,539 --> 00:02:20,837 Well, tell me, then. 32 00:02:20,974 --> 00:02:23,068 It's just my birthday tomorrow. 33 00:02:23,210 --> 00:02:25,270 Hey, all right. Happy Birthday. 34 00:02:25,412 --> 00:02:27,142 Like I said, I mean, it's no big deal. 35 00:02:27,280 --> 00:02:29,749 It'll just be an ordinary day like all the rest. 36 00:02:30,951 --> 00:02:32,817 Sorry. I just... 37 00:02:32,953 --> 00:02:34,330 I've got friends all over the city, 38 00:02:34,354 --> 00:02:36,482 and all I do is talk to them on a dumb machine. 39 00:02:36,623 --> 00:02:39,457 I haven't even met any of them in person. 40 00:02:39,593 --> 00:02:42,586 Hey, no problem. We'll get together some day. 41 00:02:42,729 --> 00:02:45,528 Yeah. I could go to the island and on your raft. 42 00:02:45,666 --> 00:02:47,259 Yeah. No problem. 43 00:02:47,401 --> 00:02:48,926 We could swim in your pool. 44 00:02:49,069 --> 00:02:51,095 I'd love to go to your house. 45 00:02:51,238 --> 00:02:52,638 Sure. 46 00:02:55,242 --> 00:02:56,972 Hey, listen, I've got to go. 47 00:02:57,110 --> 00:02:58,908 But, uh, I'll talk to you later, okay? 48 00:03:00,113 --> 00:03:01,911 Yeah. 49 00:03:02,049 --> 00:03:03,449 See you. 50 00:03:22,402 --> 00:03:24,200 Has the watcher entered the compound? 51 00:03:24,337 --> 00:03:27,432 Yes. And as you can see with this new cloaking device, 52 00:03:27,574 --> 00:03:30,840 the watcher has successfully eluded every alarm system. 53 00:03:30,977 --> 00:03:33,412 The military's much vaunted wall of security 54 00:03:33,547 --> 00:03:36,176 has been penetrated, and quite easily, I might add. 55 00:03:36,316 --> 00:03:40,014 It can go anywhere, gather information, relay visuals, 56 00:03:40,153 --> 00:03:41,815 and all without risk. 57 00:03:41,955 --> 00:03:44,584 Good. Very good. 58 00:03:46,259 --> 00:03:49,388 - What is it? - It's, uh... 59 00:03:49,529 --> 00:03:51,657 a malfunction of some sort. 60 00:03:51,798 --> 00:03:52,891 Recall it. 61 00:03:53,033 --> 00:03:55,298 I'm trying. It's not responding. 62 00:03:59,773 --> 00:04:01,366 I've lost control of it. 63 00:04:23,797 --> 00:04:24,924 Happy Birthday. 64 00:04:25,065 --> 00:04:26,795 Happy Birthday! Arrgh! 65 00:04:26,933 --> 00:04:29,334 - Happy Birthday, Debi. - I hope you like it. 66 00:04:35,942 --> 00:04:37,410 Oh, this is great. 67 00:04:37,544 --> 00:04:39,604 I tried to put together a family history... 68 00:04:39,746 --> 00:04:41,305 All the relatives. 69 00:04:41,448 --> 00:04:42,609 Thanks. 70 00:04:44,217 --> 00:04:45,412 Who's that? 71 00:04:45,552 --> 00:04:46,884 That's me and Grandpa. 72 00:04:47,020 --> 00:04:49,046 I must have been about 8 or 9. 73 00:04:49,189 --> 00:04:51,420 We used to go to the beach every summer. 74 00:04:52,626 --> 00:04:54,458 - And who's that? - Me. 75 00:04:54,594 --> 00:04:56,460 The pony was a Christmas present. 76 00:04:56,596 --> 00:04:58,087 Oh. 77 00:04:58,231 --> 00:04:59,722 Doesn't that cake look good? 78 00:04:59,866 --> 00:05:02,495 Why is there only one candle on it? 79 00:05:02,569 --> 00:05:03,569 - Well... - Huh? 80 00:05:03,703 --> 00:05:05,069 Grandma always used to... 81 00:05:05,205 --> 00:05:06,798 Grandma always used to make the cake. 82 00:05:06,940 --> 00:05:09,409 She said that one candle represented the light 83 00:05:09,543 --> 00:05:11,444 that children brought into the world. 84 00:05:13,480 --> 00:05:14,914 - Wait. - Hmm? 85 00:05:15,048 --> 00:05:17,608 Keep it there. I want to see that one. Is that... Is that you? 86 00:05:17,751 --> 00:05:20,084 Yeah, when I was 14. 87 00:05:20,220 --> 00:05:21,586 On my birthday. 88 00:05:23,290 --> 00:05:25,623 I wish I had a dress like that. 89 00:05:25,759 --> 00:05:28,024 Who's the guy? 90 00:05:28,161 --> 00:05:31,859 Eric Foss. I had a wicked crush on him. 91 00:05:31,998 --> 00:05:34,763 That was the day he finally asked me to the school dance. 92 00:05:34,901 --> 00:05:36,494 What did you say? 93 00:05:37,771 --> 00:05:39,171 What do you think I said? 94 00:05:41,441 --> 00:05:42,739 Honey? 95 00:05:42,876 --> 00:05:44,936 I don't feel like doing this anymore. 96 00:05:45,078 --> 00:05:47,104 I think I'll lie down. 97 00:05:47,247 --> 00:05:49,182 Thanks. 98 00:05:49,316 --> 00:05:50,579 Okay. 99 00:06:16,109 --> 00:06:18,101 Hello? Oh. Hi, Debi. 100 00:06:18,245 --> 00:06:19,679 Hi, Lisa. How's it going? 101 00:06:19,813 --> 00:06:21,247 Uh, pfft, the usual. 102 00:06:21,381 --> 00:06:24,146 I'm bored out of my skull, but I'm still on my diet, though. 103 00:06:24,284 --> 00:06:26,004 - That's good. - Oh, I talked to Nate today, 104 00:06:26,119 --> 00:06:28,418 and he said it was your birthday. Happy Birthday. 105 00:06:28,555 --> 00:06:29,648 Thanks. 106 00:06:31,057 --> 00:06:33,617 I forgot about that photo. 107 00:06:33,760 --> 00:06:36,525 So much for trying to cheer her up. 108 00:06:36,663 --> 00:06:39,963 There must be something we can do to celebrate her birthday. 109 00:06:42,903 --> 00:06:44,565 It's not too late to have a party. 110 00:06:44,704 --> 00:06:46,730 With what? 111 00:06:46,873 --> 00:06:49,707 Yeah. We can fix up something. 112 00:06:49,843 --> 00:06:52,335 Get some decorations, maybe. Get a cake. 113 00:06:52,479 --> 00:06:54,559 - Yeah? Who's going to bake it? - You don't know how? 114 00:06:54,614 --> 00:06:56,480 Cooking was never one of my specialties. 115 00:06:56,616 --> 00:06:59,882 Suzanne, I'm sure we can get a cake somewhere in this city, 116 00:07:00,020 --> 00:07:02,751 and we can get some decorations and... and make this place look... 117 00:07:02,822 --> 00:07:04,154 Shh. 118 00:07:04,291 --> 00:07:06,954 If we're going to do this, we've got to do it right. 119 00:07:07,093 --> 00:07:09,062 Do it? Do it where? 120 00:07:09,195 --> 00:07:11,391 Yeah, you're right. We can't have it here. 121 00:07:11,531 --> 00:07:14,467 And for Debi to really have fun, we have to invite more than just us. 122 00:07:14,601 --> 00:07:16,797 Okay, we got to start lining up her friends 123 00:07:16,937 --> 00:07:20,271 because if we're talking real party here, we don't have much time. 124 00:07:20,407 --> 00:07:23,309 Do you really think we can swing this? 125 00:07:23,443 --> 00:07:25,503 It's a piece of cake. 126 00:07:28,348 --> 00:07:29,646 Anything? 127 00:07:29,783 --> 00:07:33,845 The watcher's directional responsive transmitter has malfunctioned. 128 00:07:33,987 --> 00:07:36,081 I'm still unable to control it by remote. 129 00:07:36,222 --> 00:07:38,248 - Shut it down. - I've tried. 130 00:07:39,492 --> 00:07:40,585 It's not responding. 131 00:07:40,727 --> 00:07:42,195 Where is it now? 132 00:07:42,329 --> 00:07:45,265 I can't tell. The visuals are unclear. 133 00:07:45,398 --> 00:07:48,891 The information stored in that watcher is far too valuable to lose. 134 00:07:49,035 --> 00:07:51,664 We cannot allow the humans to capture it. 135 00:07:51,805 --> 00:07:53,831 Retrieve it. 136 00:07:55,942 --> 00:07:58,002 Keep trying to re-establish control. 137 00:08:02,182 --> 00:08:03,980 Be assured 138 00:08:04,117 --> 00:08:07,246 the Eternal will not be pleased with this. 139 00:08:10,790 --> 00:08:11,814 You talked to Nate? 140 00:08:11,958 --> 00:08:13,426 Yeah. Yesterday. 141 00:08:13,560 --> 00:08:16,359 I asked him if he knew anybody who had a beam spreader. 142 00:08:16,496 --> 00:08:20,627 You see, you need the spreader to widen the laser for proper elimination. 143 00:08:20,767 --> 00:08:23,293 Did I tell you I was experimenting with holography? 144 00:08:23,436 --> 00:08:26,565 A million times, Ralph. What did he say? 145 00:08:26,706 --> 00:08:28,937 Nate? He said he didn't know. 146 00:08:29,075 --> 00:08:33,342 No, not that. I mean, did you ask him, you know, about me? 147 00:08:33,480 --> 00:08:35,813 Yeah. He said he likes you. 148 00:08:35,949 --> 00:08:37,110 As a friend, right? 149 00:08:37,250 --> 00:08:40,618 No way. We're talking major league infatuation here. 150 00:08:40,754 --> 00:08:43,519 Really? Well, what else did he say? 151 00:08:45,158 --> 00:08:47,184 - What's she doing? - She's talking on the phone. 152 00:08:47,327 --> 00:08:49,887 - What's this? - I'm scanning three dictionaries 153 00:08:50,030 --> 00:08:51,396 and a glossary of 10,000 names 154 00:08:51,531 --> 00:08:53,776 to see if I could find the path route to Debi's phone files. 155 00:08:53,800 --> 00:08:56,565 Oh, listen, if you can find chocolate, she really loves chocolate. 156 00:08:56,703 --> 00:08:58,381 Chocolate? Hey, we may not have a choice here. 157 00:08:58,405 --> 00:09:01,307 Oh, uh, and if you can find a cheery place for the party, 158 00:09:01,441 --> 00:09:03,321 - that would be good, too. - If that's possible. 159 00:09:03,376 --> 00:09:05,868 Yeah, okay. And then there was something. Uh... 160 00:09:06,012 --> 00:09:08,345 Relax, Mom. Everything will be taken care of. 161 00:09:08,481 --> 00:09:09,505 Yeah. Okay. 162 00:09:09,649 --> 00:09:11,379 Oh. The password. 163 00:09:11,518 --> 00:09:12,542 Here. 164 00:09:13,820 --> 00:09:16,085 Debi? All that for "Debi"? 165 00:09:16,222 --> 00:09:18,020 Yeah, well, it's easy to remember. 166 00:09:18,158 --> 00:09:21,185 Go on, guys. Go on, go on. Daylight's a-wasting. 167 00:09:25,765 --> 00:09:28,064 Yeah. Here's some items. 168 00:09:28,201 --> 00:09:29,635 Here you go. 169 00:09:29,769 --> 00:09:32,671 Just a second. Ha ha ha. 170 00:09:33,873 --> 00:09:35,364 Here you are. 171 00:09:36,543 --> 00:09:37,738 How much? 172 00:09:37,877 --> 00:09:39,368 It's yours for 5... 173 00:09:39,512 --> 00:09:41,640 - Hundred? - Thousand. 174 00:09:41,781 --> 00:09:43,272 You got to be joking. 175 00:09:44,684 --> 00:09:46,380 I got to eat, too. 176 00:09:59,766 --> 00:10:03,396 I'm sorry. Cake's a luxury item. I only sell essentials. 177 00:10:03,536 --> 00:10:05,198 Do you know where we can buy one, then? 178 00:10:05,338 --> 00:10:07,170 Uh, not offhand, no. 179 00:10:07,307 --> 00:10:09,469 It's for a young girl. It's her birthday. 180 00:10:09,609 --> 00:10:12,238 We've tried four other places, and we keep coming up empty. 181 00:10:12,378 --> 00:10:14,347 Well, look, I don't mean to be rude, 182 00:10:14,481 --> 00:10:16,643 but there is a food shortage in the city, 183 00:10:16,783 --> 00:10:18,427 so you'll forgive me if I don't take the time 184 00:10:18,451 --> 00:10:20,886 to help you look for a birthday cake, all right? 185 00:10:21,020 --> 00:10:23,285 Sorry to trouble you. 186 00:10:23,423 --> 00:10:25,221 Hey. Wait. 187 00:10:25,358 --> 00:10:27,554 Try a shop called Gunther's. 188 00:10:27,694 --> 00:10:30,061 Ask for Edna. I don't even know if she's still in business. 189 00:10:30,196 --> 00:10:32,427 - I haven't seen her in months. - Thanks. 190 00:10:33,466 --> 00:10:34,957 I got a kid, too. 191 00:10:35,101 --> 00:10:36,501 Come on. 192 00:10:38,204 --> 00:10:39,682 A party sounds great. Where's it going to be? 193 00:10:39,706 --> 00:10:42,198 We don't know yet. 194 00:10:42,342 --> 00:10:44,208 But someone will be coming to pick you up. 195 00:10:46,012 --> 00:10:48,106 Here? 196 00:10:48,248 --> 00:10:49,443 Yes. Is that okay? 197 00:10:49,582 --> 00:10:52,916 Well, yeah, I guess, but... 198 00:10:53,052 --> 00:10:55,248 God, I can't believe this. 199 00:10:55,388 --> 00:10:56,388 What? 200 00:10:56,523 --> 00:10:59,891 I'm finally going to get to meet her in person. 201 00:11:01,861 --> 00:11:03,591 Relax. You'll be fine. 202 00:11:03,663 --> 00:11:04,926 See you tonight. 203 00:11:06,733 --> 00:11:08,463 Hi. How's it going? 204 00:11:08,601 --> 00:11:10,001 Shh. 205 00:11:10,136 --> 00:11:12,435 I managed to get hold of a few of her friends. 206 00:11:12,572 --> 00:11:14,803 Not all, but enough. How did you do? 207 00:11:14,941 --> 00:11:18,878 We got a lead on a cake. It doesn't look very promising, though. 208 00:11:19,012 --> 00:11:20,947 Well, what about a place for the party? 209 00:11:21,080 --> 00:11:24,539 Nothing. Everything decent's closed for lack of business. 210 00:11:24,684 --> 00:11:26,710 We'll find a place, and we'll find a cake. 211 00:11:26,853 --> 00:11:28,481 Here. Take this. We'll split up. 212 00:11:28,621 --> 00:11:30,817 Whoever finds a place first contacts the other. 213 00:11:30,957 --> 00:11:33,483 - What's this? - It's a list of kids and their addresses. 214 00:11:33,626 --> 00:11:34,937 They'll need a ride to the party. 215 00:11:34,961 --> 00:11:36,953 Great. A van full of screaming teenagers. 216 00:11:37,096 --> 00:11:38,758 Kincaid. 217 00:11:38,898 --> 00:11:40,025 For Debi I'll do it. 218 00:11:40,166 --> 00:11:41,566 What's going on? 219 00:11:42,869 --> 00:11:44,167 Uh... 220 00:11:44,304 --> 00:11:46,671 Nothing. We're just leaving. 221 00:11:48,808 --> 00:11:50,333 They're just leaving. 222 00:11:51,344 --> 00:11:52,744 Oh. 223 00:11:59,385 --> 00:12:01,081 Ardix, have you positioned yourself? 224 00:12:01,221 --> 00:12:03,281 - Yes. - Good. 225 00:12:09,295 --> 00:12:11,059 It's started to drift again. 226 00:12:12,565 --> 00:12:15,967 I can see it. The cloaking device is aborted. 227 00:12:31,718 --> 00:12:33,812 Mana, we've lost it. 228 00:12:40,193 --> 00:12:42,185 Come on! Get off the brakes. 229 00:12:48,301 --> 00:12:50,827 I've picked up two of the kids already. 230 00:12:50,970 --> 00:12:54,304 Uh, Lisa and Ralph. 231 00:12:55,375 --> 00:12:56,638 This van is death, man. 232 00:12:56,776 --> 00:12:58,220 What did you do, trick it out yourself? 233 00:12:58,244 --> 00:12:59,906 Did you find a place for the party? 234 00:13:00,046 --> 00:13:01,412 Hey, what does this do? 235 00:13:01,547 --> 00:13:03,641 Nothing. Just don't touch anything, okay? 236 00:13:03,716 --> 00:13:04,945 Suzanne, what did you say? 237 00:13:05,084 --> 00:13:07,610 The party. Did you find a place? 238 00:13:07,754 --> 00:13:09,394 If it doesn't work, why can't I touch it? 239 00:13:09,489 --> 00:13:10,548 Still looking. 240 00:13:10,690 --> 00:13:12,318 Okay. Keep me posted. 241 00:13:12,458 --> 00:13:13,482 Will do. 242 00:13:13,626 --> 00:13:14,753 Hey, can I have this? 243 00:13:14,894 --> 00:13:17,921 No. Just put it down, sit down, and don't do anything, okay? 244 00:13:18,064 --> 00:13:19,726 Go on. Get in there. 245 00:13:19,866 --> 00:13:21,732 Here. Take this. 246 00:13:26,372 --> 00:13:28,967 Don't worry. He grows on you like mold. 247 00:13:29,108 --> 00:13:30,770 Don't touch that. I've told you, huh? 248 00:13:32,979 --> 00:13:34,504 It's real cramped in here. 249 00:13:34,647 --> 00:13:36,775 It must be great living in a big house. 250 00:13:36,916 --> 00:13:37,916 Yeah. 251 00:13:37,984 --> 00:13:39,782 You really have servants bringing you meals? 252 00:13:39,919 --> 00:13:41,717 Just a butler. 253 00:13:41,854 --> 00:13:43,345 Breakfast in bed? 254 00:13:43,489 --> 00:13:46,220 Look, I got to go. Man's calling me. 255 00:13:46,359 --> 00:13:48,851 Yeah. I'll see you. 256 00:14:00,573 --> 00:14:02,906 - What is it? - Nothing. 257 00:14:05,378 --> 00:14:07,540 You know, when I was about your age, 258 00:14:07,680 --> 00:14:12,516 I thought no one in the world understood what I was feeling. 259 00:14:12,652 --> 00:14:16,612 My mom was pretty busy, and she didn't really have much time. 260 00:14:16,756 --> 00:14:21,251 It got to the point where I stopped trying to talk to her about my problems. 261 00:14:21,394 --> 00:14:24,091 Just kind of kept it bottled up inside. 262 00:14:26,299 --> 00:14:27,562 Mom. 263 00:14:27,700 --> 00:14:29,828 - Mm-hmm. - Give me a break. 264 00:14:45,551 --> 00:14:46,746 Watch him. 265 00:14:58,398 --> 00:14:59,559 Throw it to home! 266 00:14:59,699 --> 00:15:02,294 I'm, uh, looking for Sam Fisher. 267 00:15:02,368 --> 00:15:03,859 Any of you guys know him? 268 00:15:05,104 --> 00:15:07,300 Yeah, I know a Sam Fisher. 269 00:15:07,440 --> 00:15:10,467 But, uh, she's not a him. 270 00:15:10,610 --> 00:15:11,805 I'm Sam. 271 00:15:14,080 --> 00:15:17,414 I'm John Kincaid. I've come to pick you up for Debi's party. 272 00:15:17,550 --> 00:15:20,816 - Oh. Yeah. I'll be ready in a minute. - Okay. 273 00:15:22,555 --> 00:15:24,035 Do you mind stepping back a few feet? 274 00:15:24,157 --> 00:15:25,250 Sure. 275 00:15:32,632 --> 00:15:35,625 Get the ball! Throw it to second! 276 00:15:37,370 --> 00:15:40,898 All right. All right. Who's up next? 277 00:15:41,040 --> 00:15:43,441 Billy was next, but he had to leave. 278 00:15:44,477 --> 00:15:48,141 - No batter. Automatic out. - Well, wait. What about him? 279 00:15:51,484 --> 00:15:52,484 Me? 280 00:15:52,552 --> 00:15:55,181 No, I don't think so. We gotta get outta here. 281 00:15:55,321 --> 00:15:57,313 Yeah, sure. You're up, mister. 282 00:15:57,457 --> 00:15:59,858 - Nah. - Hey, you know what they say. 283 00:15:59,992 --> 00:16:02,928 If you can't take the heat, get out of the kitchen. 284 00:16:13,473 --> 00:16:15,408 See what Pops can do. 285 00:16:22,448 --> 00:16:24,280 Up and in! Not even close! 286 00:16:25,518 --> 00:16:28,613 Come on! You can do it! Bring me home! 287 00:16:37,830 --> 00:16:38,854 Strike 2! 288 00:16:38,998 --> 00:16:40,933 Ah, you stink! 289 00:16:41,067 --> 00:16:43,662 What do you mean, strike 2? That was below my knees. 290 00:16:43,803 --> 00:16:45,431 Hang in there, mister. 291 00:16:56,516 --> 00:17:00,044 O and 2. The pressure's on. 292 00:17:00,186 --> 00:17:03,714 Will it be a breaking ball or more heat? 293 00:17:03,789 --> 00:17:05,917 Just pitch the damn ball, okay? 294 00:17:17,303 --> 00:17:20,137 Get outta here! Let's go! 295 00:17:21,541 --> 00:17:23,840 You ready to go now? 296 00:17:23,976 --> 00:17:25,467 Yeah. 297 00:17:26,479 --> 00:17:29,608 - Nice shot. - It was, wasn't it? 298 00:17:32,385 --> 00:17:34,854 The watcher's now roaming the city somewhere. 299 00:17:34,987 --> 00:17:36,148 We'll have to destroy it. 300 00:17:36,289 --> 00:17:38,884 No. It's too valuable. 301 00:17:39,025 --> 00:17:42,462 And just how valuable will it be in human hands? 302 00:17:47,366 --> 00:17:49,995 Begin the self-destruct mechanism... 303 00:17:50,136 --> 00:17:51,661 now. 304 00:17:57,043 --> 00:17:58,636 It's not responding. 305 00:17:58,778 --> 00:18:00,110 Find it. 306 00:18:01,213 --> 00:18:04,047 The images are too scattered and change too rapidly. 307 00:18:04,116 --> 00:18:07,609 I can't discern its location or its pattern of travel. 308 00:18:07,753 --> 00:18:10,689 It could be anywhere. 309 00:18:26,572 --> 00:18:28,370 Hello? 310 00:18:31,611 --> 00:18:33,102 Hello! 311 00:18:40,953 --> 00:18:42,785 Hi. 312 00:18:42,922 --> 00:18:44,754 Well, what can I do for you? 313 00:18:44,890 --> 00:18:47,291 - I'm looking for Edna. - Yeah? Who are you? 314 00:18:47,426 --> 00:18:49,759 Blackwood's the name. Harrison Blackwood. 315 00:18:49,895 --> 00:18:52,330 Somebody told me that Edna could sell me a cake. 316 00:18:52,465 --> 00:18:54,400 Gunther is the name. I'm her husband. 317 00:18:54,533 --> 00:18:55,933 I'm pleased to meet you, Gunther. 318 00:18:56,068 --> 00:18:57,866 Is she here? 319 00:18:58,004 --> 00:18:59,905 No. She's dead. 320 00:19:01,007 --> 00:19:03,067 Oh. I'm sorry. 321 00:19:03,142 --> 00:19:06,874 She was a fine woman. 322 00:19:07,013 --> 00:19:10,677 She died in her sleep four months ago, just how she wanted. 323 00:19:10,816 --> 00:19:14,048 - You say you want a cake? - Yes. 324 00:19:14,186 --> 00:19:17,156 - What for? - It's for a young girl's birthday. 325 00:19:17,289 --> 00:19:18,552 We're throwing a party tonight. 326 00:19:18,691 --> 00:19:20,626 I'm having a hell of a time just finding a cake 327 00:19:20,760 --> 00:19:22,524 or anybody who can make one. 328 00:19:22,662 --> 00:19:24,790 Hard to find anything much to eat these days 329 00:19:24,930 --> 00:19:26,489 with the food shortages and all. 330 00:19:26,632 --> 00:19:29,261 Now, Edna, she could bake. 331 00:19:29,402 --> 00:19:31,394 Boy, could she bake. 332 00:19:31,537 --> 00:19:33,870 She was the real artist in the family. 333 00:19:34,006 --> 00:19:36,339 Oh, I tried to be creative, 334 00:19:36,475 --> 00:19:38,068 but I'm more of a businessman. 335 00:19:38,210 --> 00:19:40,155 You can see some of the things I dapple in here... 336 00:19:40,179 --> 00:19:43,013 Software, uh, pharmaceuticals, 337 00:19:43,149 --> 00:19:46,449 auto parts, you name it. 338 00:19:46,585 --> 00:19:49,111 You know, you've gotta be diversified these days. 339 00:19:49,255 --> 00:19:51,724 Actually, Gunther, I was just looking for a birthday cake. 340 00:19:52,725 --> 00:19:53,988 - Birthday cake. - Yeah. 341 00:19:54,126 --> 00:19:55,389 Right. 342 00:19:55,528 --> 00:19:59,090 Well, let's see what we can whip up. 343 00:20:01,100 --> 00:20:03,035 You mean you could actually bake one of these? 344 00:20:03,169 --> 00:20:06,435 I don't know. I never tried it before, 345 00:20:06,572 --> 00:20:08,564 but I'm sure my wife 346 00:20:08,708 --> 00:20:11,678 has some kind of recipes hanging around here. 347 00:20:11,811 --> 00:20:13,245 We'll manage something. 348 00:20:13,379 --> 00:20:16,577 Ah. "Cakes and Pastries." 349 00:20:16,716 --> 00:20:20,483 Yes, we oughta find something in here. 350 00:20:20,619 --> 00:20:22,645 You know, I really appreciate this. 351 00:20:22,788 --> 00:20:24,086 What flavor? 352 00:20:24,223 --> 00:20:25,555 Chocolate. 353 00:20:25,691 --> 00:20:28,024 Good choice. 354 00:20:30,663 --> 00:20:32,859 Where are we gonna get it? 355 00:20:43,509 --> 00:20:45,944 Are you sure this is where he lives? 356 00:20:46,078 --> 00:20:48,070 Well, that's what it says. 357 00:20:48,214 --> 00:20:50,046 Wait here. 358 00:20:50,182 --> 00:20:52,014 Hey. 359 00:21:13,873 --> 00:21:15,307 Freeze. Who are you? 360 00:21:15,441 --> 00:21:17,672 I'm John Kincaid. You Nate? 361 00:21:21,814 --> 00:21:23,942 I've come to pick you up for Debi's party. 362 00:21:29,855 --> 00:21:31,790 Quite an alarm you've got there. 363 00:21:31,924 --> 00:21:34,450 Yeah, well, you gotta be prepared. 364 00:21:34,593 --> 00:21:37,028 Uh, I'll be ready in a second. 365 00:21:40,966 --> 00:21:43,299 So, uh, what, do you own this place? 366 00:21:43,435 --> 00:21:45,461 Yeah. 367 00:21:57,049 --> 00:21:59,644 Look, uh, do me a little favor, will you? 368 00:21:59,785 --> 00:22:02,949 - What? - Uh, don't tell Debi about this place. 369 00:22:03,022 --> 00:22:05,184 She thinks I live in a big house with my aunt. 370 00:22:05,324 --> 00:22:07,316 Don't you have any family? 371 00:22:07,459 --> 00:22:09,155 No. Just me. 372 00:22:09,295 --> 00:22:12,060 But, please, don't tell her. Promise? 373 00:22:13,098 --> 00:22:14,293 Okay. Yeah. Sure. 374 00:22:14,433 --> 00:22:17,335 Okay. Thanks. 375 00:22:23,309 --> 00:22:25,608 I don't even have a present for her. 376 00:22:25,744 --> 00:22:27,770 Don't worry. Neither do I. 377 00:22:32,151 --> 00:22:33,915 - Hi, Nate. - Hi, Nate. How you doing? 378 00:22:34,053 --> 00:22:35,133 - How you doing, man? - Hey. 379 00:22:41,894 --> 00:22:44,090 Come on. Don't do this to me. 380 00:22:49,902 --> 00:22:52,872 Terrific. What now? 381 00:23:14,460 --> 00:23:16,429 - What is it? - It's the starter motor. 382 00:23:16,562 --> 00:23:18,155 Don't tell me. 383 00:23:18,297 --> 00:23:20,459 You've been meaning to get it fixed. 384 00:23:26,906 --> 00:23:28,670 Well, can you fix it? 385 00:23:28,807 --> 00:23:31,504 As a matter of fact, no. 386 00:23:31,644 --> 00:23:33,510 I don't have my tools with me. 387 00:23:33,646 --> 00:23:35,239 So what do we do now? 388 00:23:36,282 --> 00:23:37,545 We make do. 389 00:23:39,852 --> 00:23:42,651 - Harrison, come in. - What's up? 390 00:23:42,788 --> 00:23:44,950 I just found a great place to have the party. 391 00:23:53,766 --> 00:23:56,702 Wait. Wait. 392 00:23:57,703 --> 00:23:59,831 Look, we can't have the party here, period. 393 00:23:59,972 --> 00:24:01,964 We have no choice, hmm? 394 00:24:02,107 --> 00:24:04,542 It's too late to drag you kids around town on foot. 395 00:24:04,677 --> 00:24:07,044 Besides, where are we gonna find anywhere better? 396 00:24:07,179 --> 00:24:08,704 Yuck. This place is a mess. 397 00:24:08,847 --> 00:24:10,645 That's why we're gonna have to clean it up. 398 00:24:10,783 --> 00:24:11,944 Clean it up? 399 00:24:12,084 --> 00:24:14,019 And who's gonna do that? You? 400 00:24:14,153 --> 00:24:16,782 Look, I want this party to be special for Debi, 401 00:24:16,922 --> 00:24:18,982 and I know you guys do, too, right? 402 00:24:19,124 --> 00:24:22,856 If we work together, we can brighten this place up in no time. 403 00:24:22,995 --> 00:24:26,397 And we can start by clearing an area for dancing. Come on. 404 00:24:26,532 --> 00:24:29,434 Be serious. How can we dance in here? 405 00:24:29,568 --> 00:24:31,935 We got no sound system, no dimmer board, 406 00:24:32,071 --> 00:24:35,007 robotic spots or synchronized lasers. 407 00:24:35,140 --> 00:24:37,439 Then we'll just have to go back to basics, won't we? 408 00:24:40,079 --> 00:24:42,514 Lisa, Joe, search the rooms and see if you can find anything 409 00:24:42,648 --> 00:24:44,116 that we can use as decorations. 410 00:24:44,249 --> 00:24:46,582 And be creative. The rest of you get started. 411 00:24:46,719 --> 00:24:48,779 Come on. We're gonna need to line some chairs up 412 00:24:48,921 --> 00:24:50,761 and push some tables together for refreshments. 413 00:24:50,856 --> 00:24:53,621 Refreshments? What refreshments? 414 00:24:53,759 --> 00:24:57,196 We're working on that. Come on. Let's go. 415 00:24:57,329 --> 00:24:59,855 Now, what about music? 416 00:25:01,166 --> 00:25:03,431 Nate, have you got a stereo? 417 00:25:03,502 --> 00:25:04,765 Uh, no. 418 00:25:04,903 --> 00:25:06,838 Then we'll have to find one then. 419 00:25:06,972 --> 00:25:10,602 Look, Mr. Kincaid, I can't let Debi see this place, the way I live. 420 00:25:10,743 --> 00:25:13,042 Nate, she's not gonna think any less of you. 421 00:25:13,178 --> 00:25:15,545 Well, look, you don't understand. 422 00:25:16,682 --> 00:25:18,514 Come here. 423 00:25:27,059 --> 00:25:28,152 Here. 424 00:25:28,293 --> 00:25:29,727 What's this? 425 00:25:29,862 --> 00:25:32,024 I'm always telling her how exciting my life is, 426 00:25:32,164 --> 00:25:35,259 how I go exploring, finding caves, and islands, and... 427 00:25:35,401 --> 00:25:37,734 She thinks I live this life of adventure. 428 00:25:38,737 --> 00:25:40,569 The Adventures of Tom Sawyer. 429 00:25:40,706 --> 00:25:43,232 Yeah. I found it on one of the shelves. 430 00:25:43,375 --> 00:25:46,038 It's where I get all my stories from. 431 00:25:46,178 --> 00:25:47,669 If she sees how I live... 432 00:25:47,813 --> 00:25:50,305 Nate, she'll understand. Trust me. 433 00:25:50,449 --> 00:25:54,545 The fact that you're able to survive here is to be commended, not condemned. 434 00:25:54,686 --> 00:25:57,121 You should be proud of this place, 435 00:25:57,256 --> 00:25:59,316 proud of yourself. 436 00:25:59,458 --> 00:26:00,585 Yeah? 437 00:26:00,726 --> 00:26:02,092 Yeah. 438 00:26:03,362 --> 00:26:05,160 Now, come on. We've got some work to do. 439 00:26:15,541 --> 00:26:19,205 Mom, when you were younger, did you date a lot? 440 00:26:20,212 --> 00:26:21,646 Mm-hmm. 441 00:26:21,780 --> 00:26:23,908 Were any of them rich? 442 00:26:24,049 --> 00:26:26,883 A few of them. 443 00:26:27,019 --> 00:26:31,013 Well, I thought the rich guys only went after rich girls. 444 00:26:31,156 --> 00:26:33,022 Some of them do. 445 00:26:33,158 --> 00:26:37,425 But you want to find somebody who likes you for you. 446 00:26:38,564 --> 00:26:39,564 Yeah. 447 00:26:39,631 --> 00:26:41,793 But it'd still be nice to be rich. 448 00:26:41,934 --> 00:26:44,597 Well, my grandfather used to say 449 00:26:44,736 --> 00:26:47,763 that a dog with money is still a dog. 450 00:26:47,906 --> 00:26:50,740 When you were in high school, did you go to a lot of dances? 451 00:26:50,876 --> 00:26:52,674 Mm-hmm. As many as I could. 452 00:26:52,811 --> 00:26:54,439 Were they fun? 453 00:26:54,580 --> 00:26:57,948 Let's see. The first one, I perspired a lot. 454 00:26:58,083 --> 00:27:02,145 The second one, my date stabbed me with a corsage pin. 455 00:27:02,221 --> 00:27:04,349 And the third one... 456 00:27:06,058 --> 00:27:07,822 Well, never mind. 457 00:27:07,960 --> 00:27:09,895 I did learn to dance, though. 458 00:27:10,028 --> 00:27:11,792 I don't know how to dance. 459 00:27:11,930 --> 00:27:15,128 Well, I think we can do something about that. 460 00:27:25,144 --> 00:27:27,807 ♪♪ 461 00:27:27,946 --> 00:27:28,946 Okay. 462 00:27:29,014 --> 00:27:30,710 - You just show me. - No. Come on. 463 00:27:30,849 --> 00:27:32,545 You gotta do this. 464 00:27:32,684 --> 00:27:34,050 Okay, let's see. 465 00:27:34,186 --> 00:27:36,087 All right. Put your hand on this shoulder. 466 00:27:36,221 --> 00:27:37,655 - That's right. - There? 467 00:27:37,789 --> 00:27:40,918 Okay, don't look at your feet. Now listen to the music. 468 00:27:41,059 --> 00:27:43,153 Just relax. 469 00:27:43,295 --> 00:27:45,264 There. 470 00:27:45,397 --> 00:27:47,332 - Pretty good. - Thanks. 471 00:27:50,068 --> 00:27:51,400 Uh... 472 00:27:52,437 --> 00:27:55,339 You stay here and keep practicing. 473 00:27:55,474 --> 00:27:58,467 I'll be right back, okay? Keep dancing. 474 00:28:04,183 --> 00:28:07,347 I'm here, I'm here. What's going on out there? 475 00:28:07,486 --> 00:28:09,011 Where's Debi? 476 00:28:09,154 --> 00:28:10,713 She's in her room. It's okay. 477 00:28:10,856 --> 00:28:13,451 We're having the you-know-what downtown. 478 00:28:13,592 --> 00:28:15,432 Hold it, hold it. I need something to write on. 479 00:28:15,494 --> 00:28:17,292 Okay. Go ahead. 480 00:28:17,429 --> 00:28:19,591 7th Street South. 481 00:28:19,731 --> 00:28:22,064 Address 420. The old library. 482 00:28:22,201 --> 00:28:23,635 The old library? 483 00:28:23,769 --> 00:28:25,313 Yeah. I had a little trouble with the van. 484 00:28:25,337 --> 00:28:27,169 We're sort of stuck here. 485 00:28:27,306 --> 00:28:28,740 Was it the starter motor? 486 00:28:28,874 --> 00:28:30,638 Yeah, I think it might be. 487 00:28:30,776 --> 00:28:32,438 I warned you not to put that off. 488 00:28:32,578 --> 00:28:34,622 Yeah, well, we haven't got time to get into that right now. 489 00:28:34,646 --> 00:28:36,137 We're fixing the place up. 490 00:28:36,281 --> 00:28:39,774 Um, I'll let you know when to come down. It shouldn't be long. 491 00:28:39,918 --> 00:28:42,012 Okay. Where's Harrison? 492 00:28:42,154 --> 00:28:45,591 Well, the last I heard, he was still tracking down the cake. 493 00:28:45,724 --> 00:28:48,455 Okay. I'll wait for your call. 494 00:28:51,863 --> 00:28:53,229 Ralph! 495 00:28:53,365 --> 00:28:55,210 Find everything? 496 00:28:55,234 --> 00:28:56,429 Almost. 497 00:28:56,568 --> 00:28:58,400 It wasn't easy, especially the eggs. 498 00:28:58,537 --> 00:29:00,199 They must be made out of gold. 499 00:29:00,339 --> 00:29:02,604 I had to pay four times the going rate for them. 500 00:29:02,674 --> 00:29:04,438 I wasn't able to find any... 501 00:29:09,481 --> 00:29:11,575 Chocolate. 502 00:29:11,717 --> 00:29:12,980 How the hell did you get this? 503 00:29:13,118 --> 00:29:15,019 At least you got them. That's what counts. 504 00:29:15,153 --> 00:29:16,951 I've got the oven all heated up. 505 00:29:17,089 --> 00:29:19,183 Look, Gunther, 506 00:29:19,324 --> 00:29:21,418 I just spent all my money on these things, 507 00:29:21,560 --> 00:29:23,104 and I'm not gonna be able to pay you until next... 508 00:29:23,128 --> 00:29:25,188 Tomorrow, next week, whenever. 509 00:29:25,330 --> 00:29:27,822 The money's not important. The cake is. 510 00:29:27,966 --> 00:29:30,278 There aren't too many people like you left in the world, Gunther. 511 00:29:30,302 --> 00:29:32,567 There are lots of people like me in the world. 512 00:29:32,704 --> 00:29:35,139 You just have to be willing to open your eyes to see them. 513 00:29:35,274 --> 00:29:37,539 Here. Help me clear this away, 514 00:29:37,676 --> 00:29:41,078 and let's make some cake. 515 00:29:42,147 --> 00:29:43,740 This is all I can find. 516 00:29:43,882 --> 00:29:46,163 Construction paper. Good. You can make things out of that. 517 00:29:46,285 --> 00:29:47,878 Like what? 518 00:29:48,020 --> 00:29:51,548 Cut strips, glue them into lengths, and hang them around the room. 519 00:29:51,690 --> 00:29:53,318 Yeah. Didn't you know that? 520 00:29:53,458 --> 00:29:54,824 Of course. 521 00:29:55,827 --> 00:29:56,827 Thanks. 522 00:30:00,932 --> 00:30:02,423 Where does this go? 523 00:30:23,422 --> 00:30:25,982 - Would you like to work on your chess game? - No. 524 00:30:26,124 --> 00:30:30,027 - We could play some cards or something. - No! 525 00:30:30,162 --> 00:30:33,098 - Honey, I know you're upset, but... - Mom, you don't understand. 526 00:30:33,231 --> 00:30:36,531 You had everything. You had friends, dances, clothes. 527 00:30:37,602 --> 00:30:39,127 I would change it if I could. 528 00:30:39,271 --> 00:30:41,604 - Yeah, but you can't. - But it won't last forever. 529 00:30:41,740 --> 00:30:43,470 Yeah, right. 530 00:31:30,555 --> 00:31:33,457 - Oh, it just looks like a bunch of junk. - Yeah. 531 00:31:33,592 --> 00:31:36,255 - Well, let's have a look anyway. - Okay. Come on. 532 00:31:41,566 --> 00:31:43,967 How many eggs does it call for? 533 00:31:44,102 --> 00:31:46,094 Gunther, I can't read here. There's a stain. 534 00:31:46,238 --> 00:31:48,332 Better use two. No, make it three. 535 00:31:48,473 --> 00:31:50,305 They're small. 536 00:31:54,045 --> 00:31:56,913 Hey, Sam, look what I found. 537 00:32:00,051 --> 00:32:02,919 There's some speakers back there. Get them. 538 00:32:11,329 --> 00:32:13,298 - Debi, I... - Don't give me a sermon. 539 00:32:13,432 --> 00:32:15,060 That's about enough of this. 540 00:32:15,200 --> 00:32:16,930 You know Nate? He lives in a big house. 541 00:32:17,068 --> 00:32:18,798 He's got a pool. He's got servants. 542 00:32:18,937 --> 00:32:21,600 He's not living in a rat hole waiting for the world to end. 543 00:32:21,740 --> 00:32:23,709 Look, you know exactly why we have to be here. 544 00:32:23,842 --> 00:32:26,141 Yeah, 'cause you and Harrison say so, right? 545 00:32:26,278 --> 00:32:28,770 Well, I can't wait. When I'm old enough, I'm gonna get out. 546 00:32:28,914 --> 00:32:32,817 Debi, we are all gonna get out of here... together. 547 00:32:35,854 --> 00:32:38,847 I just wanted to do something normal for my birthday. 548 00:32:54,439 --> 00:32:56,874 - Here. I found some more. - Great. 549 00:33:20,398 --> 00:33:21,889 Come on. 550 00:33:25,504 --> 00:33:27,439 You all right? 551 00:33:51,863 --> 00:33:54,162 Okay. Let's see it. 552 00:33:55,800 --> 00:33:57,792 - Oh, that's good. - That's good. 553 00:34:12,350 --> 00:34:14,342 Mr. Kincaid, look. 554 00:34:22,627 --> 00:34:23,720 How is it? 555 00:34:25,096 --> 00:34:26,826 It's great. 556 00:34:26,965 --> 00:34:29,560 This girl you're giving the party for, 557 00:34:29,701 --> 00:34:31,533 is she your daughter? 558 00:34:31,670 --> 00:34:33,901 Well, she's a... She's a friend, Gunther. 559 00:34:34,039 --> 00:34:35,371 She's a dear little friend. 560 00:34:35,507 --> 00:34:37,203 - You're not married? - No, I'm not. 561 00:34:37,342 --> 00:34:39,902 - Someday maybe? - Yeah, maybe. 562 00:34:40,045 --> 00:34:41,877 Then you'd have children of your own. 563 00:34:43,348 --> 00:34:46,682 I'd have to think twice about bringing a child into this messed-up world, Gunther. 564 00:34:46,818 --> 00:34:48,684 Let me ask you something. 565 00:34:48,820 --> 00:34:51,187 Who's gonna straighten out this messed-up world 566 00:34:51,323 --> 00:34:53,986 if no children are brought into it? 567 00:34:57,796 --> 00:34:59,389 Come on. 568 00:35:07,939 --> 00:35:10,932 Contact Ardix. Tell him I've located the watcher. 569 00:35:24,189 --> 00:35:27,250 Debi, come on. Hurry up. 570 00:35:27,392 --> 00:35:28,553 Come on. 571 00:35:28,693 --> 00:35:31,458 - Well, where are we going? - Out. 572 00:35:31,596 --> 00:35:33,428 Out where? 573 00:35:33,565 --> 00:35:36,535 Kincaid's having trouble with the van. We gotta take him his tools. 574 00:35:36,668 --> 00:35:38,102 What, the starter motor? 575 00:35:38,236 --> 00:35:40,535 I told him not to keep putting it off. 576 00:35:53,084 --> 00:35:54,677 It's in the building. 577 00:35:54,819 --> 00:35:57,311 I've contacted Ardix. He's on his way. 578 00:35:57,455 --> 00:35:58,455 Good. 579 00:35:58,556 --> 00:36:00,991 Almost as good as Edna used to make. 580 00:36:01,126 --> 00:36:02,788 Almost. 581 00:36:02,861 --> 00:36:04,989 I remember when she was baking, 582 00:36:05,130 --> 00:36:08,259 the kids from the neighborhood used to line up outside the door, 583 00:36:08,400 --> 00:36:09,834 hoping for free samples. 584 00:36:09,968 --> 00:36:11,712 Of course, you didn't turn them away, did you? 585 00:36:11,736 --> 00:36:15,730 I didn't have the heart to. I like kids. They're resilient. 586 00:36:15,874 --> 00:36:17,809 Gunther, we need candles. 587 00:36:17,942 --> 00:36:20,844 Candles? I've got some in the basement. 588 00:36:20,979 --> 00:36:22,971 Go check, will you? 589 00:36:23,982 --> 00:36:24,982 Where? 590 00:36:25,050 --> 00:36:28,145 On the shelf by the stairs. 591 00:36:33,491 --> 00:36:35,084 What's he doing? 592 00:36:35,226 --> 00:36:37,457 Writing something, it appears. 593 00:36:44,869 --> 00:36:47,236 "Happy Birthday." 594 00:37:20,371 --> 00:37:22,431 There they are. 595 00:37:23,875 --> 00:37:25,605 Idiot. 596 00:37:47,832 --> 00:37:49,858 Oh, I didn't hear you come in. 597 00:37:50,001 --> 00:37:51,230 Can I be of help? 598 00:37:51,369 --> 00:37:53,304 Just browsing. 599 00:37:55,039 --> 00:37:57,531 What do you got in the sack? 600 00:37:57,675 --> 00:38:00,270 Nothing that concerns you. 601 00:38:04,115 --> 00:38:06,482 You're not from around here, are you? 602 00:38:07,519 --> 00:38:08,782 No. 603 00:38:08,920 --> 00:38:10,616 Not quite. 604 00:38:14,659 --> 00:38:17,629 Gunther, all I could find were these three candles. 605 00:38:17,762 --> 00:38:19,196 Oh, that's a masterpiece. 606 00:38:19,330 --> 00:38:21,424 Oh, you helped. 607 00:38:22,433 --> 00:38:24,368 You know, I'd be honored if you came with me. 608 00:38:24,502 --> 00:38:26,061 Oh, no, no, no, no. 609 00:38:26,204 --> 00:38:29,606 - What would I do at a kids' party? - You could meet Debi. 610 00:38:32,977 --> 00:38:34,775 Where is he? 611 00:38:34,913 --> 00:38:37,041 Uh, he said he'd meet us inside. 612 00:38:37,182 --> 00:38:39,014 Let's go. 613 00:38:53,431 --> 00:38:55,866 Surprise! 614 00:38:56,000 --> 00:38:57,764 ♪♪ 615 00:38:57,902 --> 00:38:59,632 Happy Birthday, Debi. 616 00:38:59,771 --> 00:39:01,069 Happy Birthday, Debi. 617 00:39:01,206 --> 00:39:02,902 Mom! 618 00:39:14,686 --> 00:39:15,881 Happy Birthday, Debi. 619 00:39:19,123 --> 00:39:20,455 It's chocolate. 620 00:39:20,592 --> 00:39:22,618 Go ahead, honey. 621 00:39:24,629 --> 00:39:28,122 Make a wish and blow out the candles. 622 00:39:28,266 --> 00:39:29,461 Make it a good one. 623 00:39:29,601 --> 00:39:31,229 Wish for lots of money. 624 00:39:39,544 --> 00:39:41,069 Happy Birthday. 625 00:39:41,212 --> 00:39:44,444 - Hi. Happy Birthday. Were you surprised? - Yes. 626 00:39:44,582 --> 00:39:46,244 Oh, it's so nice to see you. 627 00:39:46,384 --> 00:39:47,852 Deb! 628 00:39:47,986 --> 00:39:49,955 - Thank you. - Happy Birthday. 629 00:39:50,088 --> 00:39:52,455 Debi, Suzanne, I want you to meet Gunther. 630 00:39:52,590 --> 00:39:54,388 Gunther baked the cake. 631 00:39:54,525 --> 00:39:55,993 Thank you so much. 632 00:39:56,127 --> 00:39:57,186 Happy Birthday, Debi. 633 00:39:57,328 --> 00:39:59,092 Thanks. 634 00:39:59,230 --> 00:40:01,062 I don't believe this. 635 00:40:01,199 --> 00:40:03,896 And Kincaid helped organize it, too. 636 00:40:05,536 --> 00:40:07,334 Thank you. 637 00:40:10,508 --> 00:40:12,443 I made this present for you. 638 00:40:12,577 --> 00:40:14,978 It's not much, but I hope you like it. 639 00:40:16,381 --> 00:40:18,043 I love it. Thanks. 640 00:40:18,182 --> 00:40:20,742 Happy Birthday. 641 00:40:26,658 --> 00:40:29,457 - Hi, Nate. - Hi. Happy Birthday. 642 00:40:29,594 --> 00:40:33,929 Look, um, I thought you might as well know that this is where I live. 643 00:40:34,065 --> 00:40:37,763 I don't have a big house or a swimming pool or a butler. 644 00:40:37,902 --> 00:40:40,167 It's just me. 645 00:40:40,305 --> 00:40:44,333 All those stories I told you I got from this. 646 00:40:46,044 --> 00:40:48,013 And I thought, you know, 647 00:40:48,146 --> 00:40:50,547 you might like it as a birthday present. 648 00:40:50,682 --> 00:40:52,514 Thanks. 649 00:40:52,650 --> 00:40:55,484 Well, you're not mad? 650 00:40:55,620 --> 00:40:57,145 Of course not. 651 00:40:57,288 --> 00:40:59,723 But I'm not rich. I don't have a thing. 652 00:40:59,857 --> 00:41:03,851 Well, like my mom says, a dog with money is still a dog. 653 00:41:10,969 --> 00:41:13,461 ♪♪ Let's dance. 654 00:41:13,604 --> 00:41:15,937 - Yeah. Good idea. - Yeah. Sure. 655 00:41:23,481 --> 00:41:25,643 ♪♪ 656 00:41:25,783 --> 00:41:27,479 Cake! 657 00:41:27,618 --> 00:41:29,644 - Ralph. - Thanks a lot. 658 00:41:29,787 --> 00:41:32,655 - How about some cake? - No, I can't. I'm on a diet. 659 00:41:32,790 --> 00:41:36,420 - Sure. - Um, let me just... 660 00:41:38,496 --> 00:41:40,522 Gunther, how about some cake? 661 00:41:40,665 --> 00:41:42,793 I'm going. 662 00:41:42,934 --> 00:41:46,166 Don't. The party's just starting. You can't leave now. 663 00:41:46,304 --> 00:41:48,239 I've seen what I came to see. 664 00:41:48,373 --> 00:41:50,035 That's all I need. 665 00:41:51,042 --> 00:41:54,137 - What can I say to you? - It's okay. 666 00:42:11,863 --> 00:42:15,300 Honey, I have something for you, too. 667 00:42:15,433 --> 00:42:17,368 I hope you like it. 668 00:42:55,940 --> 00:42:58,603 The celebration of one's birthday. 669 00:42:58,743 --> 00:43:01,542 Another of the countless human rituals. 670 00:43:01,679 --> 00:43:03,978 What a vain notion, 671 00:43:04,048 --> 00:43:06,574 celebrating one's birth. 672 00:43:06,717 --> 00:43:09,448 They only think of themselves, don't they? 673 00:43:14,625 --> 00:43:17,117 ♪♪ 674 00:43:28,906 --> 00:43:30,932 ♪ Smile ♪ 675 00:43:31,075 --> 00:43:34,477 ♪ Don't ever go away ♪ 676 00:43:34,612 --> 00:43:37,707 ♪ 'Cause it's only us today ♪ 677 00:43:37,849 --> 00:43:41,342 ♪ A fantasy ♪ 678 00:43:43,254 --> 00:43:46,019 - You want to dance? - Sure. 679 00:43:46,157 --> 00:43:48,149 I'm not much of a dancer. 680 00:43:48,292 --> 00:43:49,624 Neither am I. 681 00:43:49,760 --> 00:43:52,730 ♪ It can always be the way ♪ 682 00:43:52,864 --> 00:43:55,299 ♪ For you to lead ♪ 683 00:43:55,433 --> 00:43:58,961 ♪ You'll see ♪ 684 00:43:59,103 --> 00:44:02,198 ♪ Like the candles in the night ♪ 685 00:44:02,273 --> 00:44:06,005 ♪ I'm watching over you ♪ 686 00:44:07,111 --> 00:44:10,479 ♪ Burning with the night ♪ 687 00:44:10,615 --> 00:44:14,074 ♪ For everything you do ♪ 688 00:44:14,218 --> 00:44:17,245 ♪ Like an angel in your view ♪ 689 00:44:17,388 --> 00:44:21,985 ♪ I'm watching over you ♪ 690 00:44:22,126 --> 00:44:25,119 - ♪ Giving you a sign ♪ - Come on, guys. 691 00:44:25,263 --> 00:44:27,459 Picture time. Picture time. 692 00:44:27,598 --> 00:44:31,228 - In a group. - Everybody gather around for a group shot. 693 00:44:33,971 --> 00:44:35,371 - Come on. - Let's push in. 694 00:44:35,506 --> 00:44:37,270 - Get in there. Hurry up. - Come here. 695 00:44:37,408 --> 00:44:39,001 Okay. 696 00:44:39,143 --> 00:44:41,135 Smile. 697 00:44:41,279 --> 00:44:44,306 Quick, quick, quick. 698 00:44:44,448 --> 00:44:45,448 All right. 699 00:44:50,321 --> 00:44:53,314 ♪ I'm watching over ♪ 700 00:44:53,457 --> 00:44:58,054 ♪ You ♪ 47018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.