Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,431 --> 00:00:16,934
Diane.
2
00:00:17,100 --> 00:00:20,695
Got it.
3
00:00:26,235 --> 00:00:27,908
Good shot.
4
00:00:29,530 --> 00:00:30,907
My sister
had that dress.
5
00:00:31,073 --> 00:00:32,620
Don't think about it.
6
00:00:48,882 --> 00:00:50,509
Nice.
7
00:00:53,428 --> 00:00:55,522
It's getting to be
like clockwork.
8
00:01:03,564 --> 00:01:05,282
Now, boss?
9
00:01:05,440 --> 00:01:07,442
Yes, Jerry.
10
00:01:14,908 --> 00:01:16,876
It looks light.
11
00:01:17,035 --> 00:01:19,538
Perhaps you might
look again, Gavin.
12
00:01:19,705 --> 00:01:21,753
We've met
our obligations.
13
00:01:26,837 --> 00:01:28,134
Huh.
14
00:01:28,297 --> 00:01:29,719
You're right.
15
00:01:29,881 --> 00:01:33,806
Doesn't seem like much,
but 8, 9, 10.
16
00:01:33,969 --> 00:01:35,391
You're right.
17
00:01:35,554 --> 00:01:38,307
I want his gun.
18
00:01:39,391 --> 00:01:42,736
In fact,
I don't think this asshole
19
00:01:42,894 --> 00:01:45,363
should have a gun ever.
20
00:01:46,481 --> 00:01:47,824
No guns
for bad boys.
21
00:01:49,026 --> 00:01:50,778
You hit me first,
prick.
22
00:01:53,655 --> 00:01:55,282
What's that?
23
00:01:59,328 --> 00:02:01,046
Okay.
24
00:02:01,204 --> 00:02:03,377
Where do we go
from here?
25
00:02:03,540 --> 00:02:06,965
That's right,
Your Majesty.
26
00:02:07,127 --> 00:02:10,381
Where do we go
from here?
27
00:02:13,425 --> 00:02:16,804
Hand him your weapon,
Richard.
28
00:02:28,023 --> 00:02:31,778
Stand down, idiot.
29
00:02:34,404 --> 00:02:36,202
Suck on it,
you little shit.
30
00:02:36,365 --> 00:02:38,834
Richard!
31
00:02:38,992 --> 00:02:40,744
Aah!
32
00:02:47,584 --> 00:02:49,006
Stand down!
33
00:02:53,674 --> 00:02:55,597
Ezekiel,
you know I can't have this.
34
00:02:55,759 --> 00:02:57,136
We can't have this.
35
00:02:57,302 --> 00:03:01,273
Richard will refrain from
attending our future exchanges.
36
00:03:01,431 --> 00:03:04,810
No. No, Ezekiel, you're gonna
keep bringing him.
37
00:03:04,976 --> 00:03:07,149
'Cause if
this doesn't stop,
38
00:03:07,312 --> 00:03:10,111
if this starts becoming
a real problem,
39
00:03:10,273 --> 00:03:12,241
you remember
what I said.
40
00:03:12,401 --> 00:03:14,654
He is still batting first
on the lineup.
41
00:03:14,820 --> 00:03:16,663
Almost did it myself
just now.
42
00:03:19,241 --> 00:03:21,039
HEY-
43
00:03:21,201 --> 00:03:25,251
I know
it's not his fault, but...
44
00:03:25,414 --> 00:03:28,293
this has got to stop.
45
00:03:28,458 --> 00:03:29,630
So...
46
00:03:29,793 --> 00:03:33,798
things might need
to get a little...
47
00:03:33,964 --> 00:03:35,261
visceral.
48
00:03:37,217 --> 00:03:39,390
Jared,
get the hell up!
49
00:03:39,553 --> 00:03:41,681
Let's get
the hell out of here.
50
00:03:46,643 --> 00:03:48,145
Can I, um...
51
00:03:48,311 --> 00:03:51,064
can I have
my stick back, please?
52
00:03:53,066 --> 00:03:55,364
Someone gave it to me.
53
00:03:56,403 --> 00:03:58,280
Someone who's gone.
54
00:03:58,447 --> 00:04:00,216
Gavin, you got to let me
tune up this dipshit.
55
00:04:00,240 --> 00:04:03,414
No! No!
56
00:04:03,577 --> 00:04:04,874
Just"
57
00:04:06,163 --> 00:04:09,292
read the goddamn room,
sensei
58
00:04:09,458 --> 00:04:11,051
Let's go.
59
00:04:40,071 --> 00:04:41,618
Yeah.
60
00:04:43,492 --> 00:04:45,210
My sister
loved that dress.
61
00:04:52,876 --> 00:04:55,095
You were quick
with that today.
62
00:04:55,253 --> 00:04:57,347
Impressive, Benjamin.
63
00:04:57,506 --> 00:04:58,632
Told you
I'm getting better.
64
00:04:58,799 --> 00:05:01,598
You were
a trifle too quick.
65
00:05:01,760 --> 00:05:03,603
Just because
you now know how to fight
66
00:05:03,762 --> 00:05:05,059
doesn't mean
you should seek one.
67
00:05:05,222 --> 00:05:07,022
Yeah, but it just happened.
I wasn't thinking.
68
00:05:07,057 --> 00:05:09,230
You have to.
69
00:05:09,392 --> 00:05:11,895
Every time from
this time forward, so you shall.
70
00:05:12,062 --> 00:05:13,655
Yes?
71
00:05:15,982 --> 00:05:17,404
Yes.
72
00:05:19,444 --> 00:05:21,742
Richard.
73
00:05:21,905 --> 00:05:25,284
We shall speak later.
74
00:05:25,450 --> 00:05:27,748
Jerry.
75
00:05:30,205 --> 00:05:31,752
You're sick
with this stick, man.
76
00:05:31,915 --> 00:05:33,667
Jerry!
77
00:05:36,086 --> 00:05:38,635
Hey, uh, do you want
to head to the infirmary?
78
00:05:38,797 --> 00:05:40,299
No. I'm okay.
79
00:05:40,465 --> 00:05:41,762
Hey.
80
00:05:41,925 --> 00:05:43,643
Where'd you go
in them trucks?
81
00:05:43,802 --> 00:05:45,930
I need
to speak to Daryl alone.
82
00:05:46,096 --> 00:05:47,348
That okay?
83
00:05:48,473 --> 00:05:49,909
Yeah, I'll get you something
for that cut.
84
00:05:49,933 --> 00:05:52,152
Yeah.
85
00:05:53,436 --> 00:05:55,313
You went to see them, right?
86
00:05:55,480 --> 00:05:56,823
Yeah.
87
00:05:56,982 --> 00:05:58,905
Part of your deal?
88
00:06:03,488 --> 00:06:05,240
What the hell's wrong
with you?
89
00:06:06,283 --> 00:06:08,285
You're bleeding.
90
00:06:10,745 --> 00:06:12,622
They did that to you.
91
00:06:12,789 --> 00:06:14,791
You know what they are.
92
00:06:14,958 --> 00:06:17,131
I do.
93
00:06:20,171 --> 00:06:23,266
You know,
if Carol were here,
94
00:06:23,425 --> 00:06:25,018
she saw all that...
95
00:06:25,176 --> 00:06:27,804
if she knew
about Abraham...
96
00:06:27,971 --> 00:06:30,065
and Glenn...
97
00:06:32,225 --> 00:06:34,603
she'd be leading us
right to them,
98
00:06:34,769 --> 00:06:36,612
ready to
kill them all.
99
00:06:36,771 --> 00:06:39,069
She would.
100
00:06:39,232 --> 00:06:42,486
And that's why
she left, man.
101
00:07:14,976 --> 00:07:16,398
I'm practicing.
102
00:07:18,438 --> 00:07:22,068
Gonna have to start
using these more.
103
00:07:22,233 --> 00:07:23,628
The Saviors
are smart enough to know
104
00:07:23,652 --> 00:07:25,871
I shouldn't have a gun
around them.
105
00:07:32,035 --> 00:07:36,256
Morgan said
you're a bowman.
106
00:07:45,840 --> 00:07:48,343
Why?
107
00:07:50,845 --> 00:07:53,189
'Cause we want
the same things.
108
00:07:53,348 --> 00:07:55,567
I need your help.
109
00:08:53,158 --> 00:08:56,253
We need something
to move Ezekiel.
110
00:08:56,411 --> 00:08:57,958
This is it.
111
00:08:59,122 --> 00:09:01,466
Alexandria, the Hilltop,
and the Kingdom hitting first,
112
00:09:01,624 --> 00:09:04,548
hitting hard, and then we wipe
the Saviors from the Earth.
113
00:09:07,881 --> 00:09:08,882
Keeping people...
114
00:09:09,049 --> 00:09:12,599
dozens and dozens and dozens
of good people...
115
00:09:14,054 --> 00:09:15,271
keeping them safe.
116
00:09:52,967 --> 00:09:54,310
They ride this road.
117
00:09:54,469 --> 00:09:56,938
If we see cars,
it's the Saviors.
118
00:09:58,640 --> 00:10:00,680
They've been coming in packs
of two or three lately.
119
00:10:01,768 --> 00:10:02,769
That's why I need you.
120
00:10:02,936 --> 00:10:04,984
I can't
take them alone.
121
00:10:05,146 --> 00:10:07,365
We're gonna hit them
with the guns first...
122
00:10:07,524 --> 00:10:08,992
and then the Molotovs.
123
00:10:09,150 --> 00:10:11,778
Then back to the guns
until they're dead.
124
00:10:11,945 --> 00:10:15,870
- Why the fire?
- Needs to look bad.
125
00:10:16,032 --> 00:10:19,127
The Saviors who discover
what's left...
126
00:10:19,285 --> 00:10:21,538
we want them
to be angry.
127
00:10:21,704 --> 00:10:25,459
I left a trail from here
to the weapons cache I planted,
128
00:10:25,625 --> 00:10:28,094
to the cabin of that someone
Ezekiel cares about.
129
00:10:28,253 --> 00:10:29,596
Who's that?
130
00:10:29,754 --> 00:10:31,597
It's just
some loner he met.
131
00:10:31,756 --> 00:10:34,100
Sometimes he brings food.
132
00:10:34,259 --> 00:10:35,619
Why don't they live
in the Kingdom?
133
00:10:35,760 --> 00:10:36,886
I don't know.
134
00:10:37,053 --> 00:10:39,431
She lives out there,
she'll die out there.
135
00:10:41,015 --> 00:10:43,063
It's a woman?
136
00:10:43,226 --> 00:10:45,820
What does that matter?
She's got more balls than you and me.
137
00:10:48,231 --> 00:10:50,404
She's gonna die
either way.
138
00:10:51,526 --> 00:10:53,699
When the Saviors come
and find their buddies dead,
139
00:10:53,862 --> 00:10:55,542
if they know their elbow
from their asshole
140
00:10:55,572 --> 00:10:58,166
and can follow
an obvious spoor,
141
00:10:58,324 --> 00:11:01,453
they're gonna go to the weapons
cache and then to the cabin,
142
00:11:01,619 --> 00:11:03,963
and they're gonna attack
this woman.
143
00:11:04,122 --> 00:11:05,669
What's her name?
144
00:11:05,832 --> 00:11:08,085
Maybe they kill her,
maybe they don't,
145
00:11:08,251 --> 00:11:10,879
but it's gonna show Ezekiel
what he needs to do.
146
00:11:11,045 --> 00:11:13,423
Her name.
What is it?
147
00:11:13,590 --> 00:11:15,718
She's tough.
Maybe she'll live.
148
00:11:15,884 --> 00:11:17,306
Say her damn name!
149
00:11:26,060 --> 00:11:27,653
Carol.
150
00:11:27,812 --> 00:11:29,780
I hoped
you didn't know her,
151
00:11:29,939 --> 00:11:31,907
but I didn't think
you'd care,
152
00:11:32,066 --> 00:11:34,444
'cause you know
what needs to happen.
153
00:11:34,611 --> 00:11:36,079
- No.
- Maybe she'll live.
154
00:11:36,237 --> 00:11:37,989
Look, this...
this is how...
155
00:11:38,156 --> 00:11:40,124
this is how
this could happen.
156
00:11:40,283 --> 00:11:42,126
This is how we can get rid
of the Saviors,
157
00:11:42,285 --> 00:11:44,538
how we all
can have a future.
158
00:11:45,788 --> 00:11:47,381
She's living out there
on her own,
159
00:11:47,540 --> 00:11:48,962
- just waiting to die.
- No!
160
00:11:49,125 --> 00:11:50,126
If we don't do anything,
161
00:11:50,293 --> 00:11:51,896
a hell of a lot more people
are gonna die,
162
00:11:51,920 --> 00:11:53,172
people who want
to live!
163
00:11:53,338 --> 00:11:55,178
You stay the hell away
from Carol, you hear me?
164
00:12:05,141 --> 00:12:07,064
It's them.
165
00:12:10,313 --> 00:12:13,362
Look, we can wait
for things to go bad,
166
00:12:13,524 --> 00:12:14,946
we lose people...
167
00:12:16,903 --> 00:12:19,076
or we can do
the hard thing...
168
00:12:20,949 --> 00:12:23,498
and choose our fate
for ourselves.
169
00:12:23,660 --> 00:12:24,957
No.
170
00:12:25,119 --> 00:12:26,541
Sorry.
171
00:12:55,024 --> 00:12:56,196
There'll be more.
172
00:12:56,359 --> 00:12:58,828
Or those...
173
00:12:58,987 --> 00:13:02,082
they're gonna
ride back this way later.
174
00:13:02,240 --> 00:13:04,493
We'll have
another chance.
175
00:13:04,659 --> 00:13:08,038
But we're running
out of time.
176
00:13:08,204 --> 00:13:12,004
If you and your people want
to move against the Saviors...
177
00:13:12,166 --> 00:13:15,591
you need to do it soon,
and you need the Kingdom.
178
00:13:18,923 --> 00:13:22,678
What we have to do requires
sacrifice one way or another.
179
00:13:25,221 --> 00:13:27,019
Guys like us...
180
00:13:27,181 --> 00:13:30,401
we've already lost
so much.
181
00:13:30,560 --> 00:13:32,608
You don't know me.
182
00:13:32,770 --> 00:13:34,022
I know...
183
00:13:34,188 --> 00:13:37,988
that Carol,
living on her own like that...
184
00:13:41,279 --> 00:13:43,498
she might as well be dead
right now.
185
00:13:46,200 --> 00:13:48,419
She gets hurt,
she dies,
186
00:13:48,578 --> 00:13:51,331
if she catches a fever,
187
00:13:51,497 --> 00:13:53,545
if she's taken out
by a walker...
188
00:13:53,708 --> 00:13:56,427
if she gets hit
by lightning...
189
00:13:56,586 --> 00:14:00,887
anything... anything happens
to her, I'll kill you.
190
00:14:09,223 --> 00:14:12,067
I would die
for the Kingdom.
191
00:14:12,226 --> 00:14:14,320
Then why don't you?
192
00:16:53,262 --> 00:16:55,685
Are you a collective,
or does one lead?
193
00:16:57,767 --> 00:16:58,984
This.
194
00:17:05,441 --> 00:17:08,069
Hi.
195
00:17:08,236 --> 00:17:11,240
I'm Rick.
196
00:17:11,405 --> 00:17:14,659
We own your lives.
197
00:17:14,825 --> 00:17:17,578
You want
to buy them back?
198
00:17:19,455 --> 00:17:21,799
Have anything?
199
00:17:21,958 --> 00:17:24,086
Well, you have
one of my people.
200
00:17:24,252 --> 00:17:25,424
Gabriel.
201
00:17:25,586 --> 00:17:27,463
I want
to see him first.
202
00:17:27,630 --> 00:17:30,224
Then we can talk.
203
00:18:03,749 --> 00:18:07,128
The boat things you took
got taken.
204
00:18:07,295 --> 00:18:10,549
Saw them,
so we took the rest.
205
00:18:10,715 --> 00:18:12,809
And we took him.
206
00:18:14,010 --> 00:18:15,195
Well, then you know
we have nothing
207
00:18:15,219 --> 00:18:17,642
to buy back
our lives with.
208
00:18:19,307 --> 00:18:23,312
That's what you'll have soon...
nothing.
209
00:18:23,477 --> 00:18:25,900
Because me and my people
already belong to that group
210
00:18:26,063 --> 00:18:28,532
who took those supplies
from the boat.
211
00:18:28,691 --> 00:18:30,534
They're called
the Saviors.
212
00:18:30,693 --> 00:18:33,037
They own our lives.
213
00:18:33,195 --> 00:18:35,539
And if you kill us,
214
00:18:35,698 --> 00:18:38,827
you'll be taking something
from them.
215
00:18:41,579 --> 00:18:45,504
And they will come looking.
216
00:18:47,418 --> 00:18:50,092
You only have two options
when it comes to the Saviors...
217
00:18:50,254 --> 00:18:54,430
either they kill you
or they own you.
218
00:18:55,676 --> 00:18:58,725
But there is a way out.
219
00:18:58,888 --> 00:19:00,515
Join us.
220
00:19:00,681 --> 00:19:04,106
Join us
in fighting them.
221
00:19:13,736 --> 00:19:15,204
No.
222
00:19:31,796 --> 00:19:33,264
Rosita, don't!
223
00:19:34,632 --> 00:19:36,634
Everybody, stop!
224
00:19:36,801 --> 00:19:38,303
Just wait!
225
00:19:41,097 --> 00:19:44,852
Let us go,
or I will kill her!
226
00:19:47,478 --> 00:19:50,948
Away from Tamiel now.
227
00:19:51,107 --> 00:19:53,576
The Saviors,
they...
228
00:19:53,734 --> 00:19:58,114
they have other places,
other communities.
229
00:19:58,280 --> 00:20:00,282
They have things...
230
00:20:00,449 --> 00:20:04,750
food, weapons,
vehicles, fuel.
231
00:20:04,912 --> 00:20:06,505
Whatever you want,
the Saviors have it.
232
00:20:21,971 --> 00:20:24,474
Away from Tamiel.
233
00:20:39,321 --> 00:20:41,119
Your words now.
234
00:20:43,826 --> 00:20:46,830
If you join us
and we beat them together,
235
00:20:46,996 --> 00:20:51,172
you can have
much of what's theirs.
236
00:20:51,333 --> 00:20:53,677
Fighting with us,
you'll be rewarded,
237
00:20:53,836 --> 00:20:57,010
more than
you can imagine.
238
00:20:57,173 --> 00:20:59,346
Want something now.
239
00:21:01,218 --> 00:21:02,390
Rick...
240
00:21:02,553 --> 00:21:05,853
can do anything.
241
00:21:06,015 --> 00:21:08,689
This group?
242
00:21:08,851 --> 00:21:13,027
They found me...
here, so far from our home.
243
00:21:13,189 --> 00:21:15,237
What do you need?
244
00:21:15,399 --> 00:21:18,027
Just tell us...
we'll get it for you.
245
00:21:18,194 --> 00:21:21,243
We'll show you
what we can do.
246
00:21:21,405 --> 00:21:22,998
Now.
247
00:21:33,209 --> 00:21:35,678
Tamiel, Brion...
248
00:21:35,836 --> 00:21:38,259
show Rick Up Up Up.
249
00:21:46,055 --> 00:21:48,683
It's okay.
250
00:22:06,784 --> 00:22:08,707
Here.
251
00:22:08,869 --> 00:22:09,916
Sit.
252
00:22:10,079 --> 00:22:11,877
Thanks.
I'm okay.
253
00:22:15,709 --> 00:22:18,553
Who are
these people?
254
00:22:20,256 --> 00:22:23,760
New best friends,
l guess?
255
00:22:26,303 --> 00:22:28,397
Where are they
taking him?
256
00:23:11,974 --> 00:23:15,194
All of us,
here since the change.
257
00:23:15,352 --> 00:23:16,604
We take.
258
00:23:16,770 --> 00:23:19,819
We don't bother.
259
00:23:19,982 --> 00:23:23,486
Things grow harder.
260
00:23:23,652 --> 00:23:26,747
We open cans,
sometimes inside's rotten.
261
00:23:28,657 --> 00:23:31,080
Time's passed.
262
00:23:31,243 --> 00:23:34,713
Things are changing again.
263
00:23:34,872 --> 00:23:38,672
So maybe we change.
264
00:23:38,834 --> 00:23:40,086
Maybe.
265
00:23:43,047 --> 00:23:45,141
Need to know
you're real with this,
266
00:23:45,299 --> 00:23:48,178
that you're worth it.
267
00:23:48,344 --> 00:23:49,721
Unh!
268
00:23:57,353 --> 00:24:01,449
What did you do?!
269
00:24:14,370 --> 00:24:16,543
Rick!
270
00:24:22,211 --> 00:24:26,011
I'm all right.
271
00:24:52,741 --> 00:24:53,993
Rick!
272
00:25:22,438 --> 00:25:24,111
Aah!
273
00:25:24,273 --> 00:25:25,946
Aah!
274
00:25:48,172 --> 00:25:50,220
Aah!
275
00:25:56,472 --> 00:25:58,145
The walls!
276
00:25:58,307 --> 00:25:59,604
Use them!
277
00:26:43,268 --> 00:26:45,646
You believe us now?!
278
00:26:47,523 --> 00:26:49,525
Just tell us
what you want...
279
00:26:49,691 --> 00:26:51,864
and we'll get it.
280
00:27:53,255 --> 00:27:54,973
Guns.
281
00:27:55,132 --> 00:27:57,100
A lot.
282
00:27:57,259 --> 00:27:58,761
A lot.
283
00:28:00,470 --> 00:28:02,188
And then
we fight your fight.
284
00:28:18,113 --> 00:28:21,959
You know we will win?
285
00:28:22,117 --> 00:28:24,836
Oh, I know it.
286
00:28:24,995 --> 00:28:27,919
After, we get half
of what's won.
287
00:28:28,081 --> 00:28:29,583
Oh, you'll get
a third.
288
00:28:29,750 --> 00:28:32,845
And we're taking back
what you just stole from us.
289
00:28:35,088 --> 00:28:36,510
Half.
290
00:28:36,673 --> 00:28:37,799
A third.
291
00:28:37,966 --> 00:28:39,183
Half.
292
00:28:41,511 --> 00:28:43,434
A third.
293
00:28:44,473 --> 00:28:47,192
A third,
and we keep what we stole.
294
00:28:52,147 --> 00:28:55,651
Half of the jars,
the ones we took.
295
00:28:55,817 --> 00:28:57,694
One time, this time.
296
00:28:57,861 --> 00:28:59,363
Yes?
297
00:29:00,989 --> 00:29:04,619
Say yes.
298
00:29:04,785 --> 00:29:07,208
Yes.
299
00:29:07,371 --> 00:29:10,170
And the guns.
300
00:29:10,332 --> 00:29:13,677
And the guns.
301
00:29:22,970 --> 00:29:25,223
Waited by the boat
long time.
302
00:29:25,389 --> 00:29:27,562
Want something for it.
303
00:29:27,724 --> 00:29:29,192
So it's this.
304
00:29:29,351 --> 00:29:33,197
Jars and guns,
guns and jars.
305
00:29:33,355 --> 00:29:35,733
You waited for someone
306
00:29:35,899 --> 00:29:38,072
to get the supplies
off that boat for you?
307
00:29:38,235 --> 00:29:39,532
Long time.
308
00:29:39,695 --> 00:29:42,869
We take.
We don't bother.
309
00:29:46,910 --> 00:29:48,253
You had that...
310
00:29:48,412 --> 00:29:51,382
thing down there
for someone to prove themselves?
311
00:29:51,540 --> 00:29:52,883
No.
312
00:29:53,041 --> 00:29:55,339
His name was Winslow.
313
00:30:00,424 --> 00:30:02,552
What were you gonna do
with Gabriel?
314
00:30:02,718 --> 00:30:05,392
Go.
315
00:30:05,554 --> 00:30:08,023
Deal expires.
316
00:30:08,181 --> 00:30:10,900
Soon.
317
00:30:12,436 --> 00:30:16,236
What's your name?
318
00:30:16,398 --> 00:30:18,366
Jadis.
319
00:30:58,774 --> 00:31:01,027
We have a deal.
320
00:31:37,270 --> 00:31:39,147
I told Richard
no more visits.
321
00:31:39,314 --> 00:31:40,782
I am aware.
322
00:31:40,941 --> 00:31:42,363
Your desire
is solitude.
323
00:31:42,526 --> 00:31:44,870
That's what I've ordered
to be facilitated.
324
00:31:45,028 --> 00:31:48,157
My men are here
clearing the wasted.
325
00:31:48,323 --> 00:31:49,563
The dead
are quite inconsiderate
326
00:31:49,616 --> 00:31:51,616
when it comes to those
who are wanting to be alone.
327
00:31:51,701 --> 00:31:54,329
I thought our efforts
would be quiet enough
328
00:31:54,496 --> 00:31:56,669
to fall beneath your notice.
329
00:31:56,832 --> 00:31:59,506
You're the one
who opened the door.
330
00:31:59,668 --> 00:32:01,170
Tripped my wire.
331
00:32:01,336 --> 00:32:02,508
Thought I caught it in time.
332
00:32:02,671 --> 00:32:04,014
Sorry.
333
00:32:04,172 --> 00:32:05,298
You hid them well, lady.
334
00:32:05,465 --> 00:32:06,682
Don't call her "lady."
335
00:32:06,842 --> 00:32:08,560
Ma'am, Ms., missus...
336
00:32:08,718 --> 00:32:10,391
You can shut up now.
337
00:32:10,554 --> 00:32:12,352
Copy
338
00:32:12,514 --> 00:32:15,142
Goodbye,
Your Majesty.
339
00:32:15,308 --> 00:32:17,356
Hold up.
340
00:32:19,896 --> 00:32:23,526
Cobbler.
341
00:32:25,152 --> 00:32:26,870
Kevin said
you like it.
342
00:32:27,028 --> 00:32:29,656
Just in case
you did open the door.
343
00:32:35,745 --> 00:32:38,373
Go.
344
00:33:35,931 --> 00:33:38,434
Okay.
345
00:33:38,600 --> 00:33:40,694
Oh.
346
00:33:43,605 --> 00:33:46,779
Jesus took us
to the Kingdom.
347
00:33:46,942 --> 00:33:49,946
Morgan said
you just left.
348
00:33:50,111 --> 00:33:53,456
I was out here.
349
00:33:53,615 --> 00:33:57,586
I saw you.
350
00:34:00,163 --> 00:34:04,213
Why'd you go?
351
00:34:11,174 --> 00:34:13,427
I had to.
352
00:34:29,442 --> 00:34:31,365
I heard something
when I was on watch,
353
00:34:31,528 --> 00:34:33,030
from inside the wall.
354
00:34:34,155 --> 00:34:36,874
I went into the pantry,
one of them jumped me.
355
00:34:37,033 --> 00:34:39,832
She was angry because she didn't
get the supplies from the boat
356
00:34:39,995 --> 00:34:41,747
after all the waiting.
357
00:34:41,913 --> 00:34:44,007
So they made me
pack up everything else.
358
00:34:45,417 --> 00:34:48,296
But she said they were
at the boat, so I hoped...
359
00:34:48,461 --> 00:34:50,839
No.
You didn't just hope.
360
00:34:51,006 --> 00:34:53,680
You got us here.
361
00:34:57,679 --> 00:34:59,932
I was beginning
to lose faith.
362
00:35:04,352 --> 00:35:06,150
But then I saw you.
363
00:35:06,313 --> 00:35:07,360
And you nodded at me.
364
00:35:07,522 --> 00:35:10,617
I mean, just the fact
that you knew I didn't leave,
365
00:35:10,775 --> 00:35:11,975
that you searched
and found me,
366
00:35:12,068 --> 00:35:13,866
that you,
seeing these numbers,
367
00:35:14,029 --> 00:35:15,155
you seemed so...
368
00:35:15,322 --> 00:35:18,417
glad.
369
00:35:21,494 --> 00:35:23,997
We will
set things right.
370
00:35:24,164 --> 00:35:28,715
But things are gonna get
very hard before that time.
371
00:35:28,877 --> 00:35:31,346
We have to hold on.
372
00:35:31,504 --> 00:35:33,006
I will.
373
00:35:33,173 --> 00:35:35,267
Thank you.
374
00:35:42,599 --> 00:35:44,852
What made you smile?
375
00:35:46,436 --> 00:35:50,031
What made you so...
confident?
376
00:35:53,401 --> 00:35:57,156
Someone showed me
enemies can become friends.
377
00:36:09,751 --> 00:36:11,424
We shouldn't be
going back to Alexandria.
378
00:36:11,586 --> 00:36:12,758
We need to stay out
379
00:36:12,921 --> 00:36:15,219
and look for the guns
for this deal.
380
00:36:15,382 --> 00:36:17,225
Rick is hurt.
Aaron is hurt.
381
00:36:17,384 --> 00:36:19,933
I'm more nervous
about what Eric will say
382
00:36:20,095 --> 00:36:22,598
if he sees my face
like this again.
383
00:36:22,764 --> 00:36:24,266
People back home
need food.
384
00:36:24,432 --> 00:36:27,106
Rick wants to bring supplies
back and we regroup,
385
00:36:27,268 --> 00:36:28,986
so that's
what we're doing.
386
00:36:30,063 --> 00:36:32,987
Then I'll go on my own.
387
00:36:36,277 --> 00:36:39,747
We are sticking together,
and that's it.
388
00:36:41,324 --> 00:36:43,622
What is your problem?
389
00:36:43,785 --> 00:36:46,129
We're not looking
for a fight right now, Rosita!
390
00:36:46,287 --> 00:36:47,755
We're getting ready
for one.
391
00:36:47,914 --> 00:36:51,589
It's always a fight,
Tara.
392
00:36:51,751 --> 00:36:54,630
I'm not letting anyone
get in our way or slow us down.
393
00:36:54,796 --> 00:36:56,639
If we got to stop people
from taking from us
394
00:36:56,798 --> 00:36:58,198
or we got to take
from other people,
395
00:36:58,341 --> 00:37:00,969
I don't care.
396
00:37:01,136 --> 00:37:03,480
We win.
397
00:37:03,638 --> 00:37:05,140
Grow up.
398
00:37:08,351 --> 00:37:10,149
Guns.
399
00:37:10,311 --> 00:37:11,654
Soon.
400
00:37:11,813 --> 00:37:14,407
Soon.
Or else.
401
00:37:21,531 --> 00:37:22,611
Once we get you
stitched up,
402
00:37:22,741 --> 00:37:24,664
we'll go right back out
and find the guns, right?
403
00:37:24,826 --> 00:37:25,998
That's right.
404
00:37:26,161 --> 00:37:28,505
Do you have
any idea where?
405
00:37:28,663 --> 00:37:32,509
No, but that's never
stopped us before.
406
00:37:32,667 --> 00:37:35,671
Tara, you've been out
further than any of us.
407
00:37:35,837 --> 00:37:37,760
At least you can tell us
where not to look.
408
00:37:39,340 --> 00:37:40,967
Yeah.
409
00:37:41,134 --> 00:37:42,351
Sure thing.
410
00:37:42,510 --> 00:37:45,229
Let's go already.
411
00:37:45,388 --> 00:37:47,140
Hold... hold on.
412
00:37:55,648 --> 00:37:58,197
Why are you...
413
00:37:58,359 --> 00:38:00,782
Because we won.
414
00:38:02,864 --> 00:38:04,958
And to replace
the one you lost.
415
00:38:08,411 --> 00:38:09,879
All right?
416
00:38:10,038 --> 00:38:11,961
Let's go.
417
00:38:23,760 --> 00:38:25,854
I couldn't lose anyone.
418
00:38:28,223 --> 00:38:30,442
I couldn't lose
any of them.
419
00:38:34,062 --> 00:38:36,906
I couldn't lose you.
420
00:38:43,947 --> 00:38:45,449
I couldn't kill them.
421
00:38:50,078 --> 00:38:52,001
I could.
422
00:38:53,289 --> 00:38:54,711
I would.
423
00:38:56,459 --> 00:38:58,302
If they hurt
any of our people...
424
00:38:58,461 --> 00:39:02,091
any more of them...
that's what I would do.
425
00:39:07,262 --> 00:39:11,062
And there wouldn't be
anything left of me after that.
426
00:39:21,401 --> 00:39:23,745
The Saviors...
did they come?
427
00:39:25,780 --> 00:39:27,282
Yeah.
428
00:39:46,593 --> 00:39:48,766
Did anyone get hurt?
429
00:39:52,765 --> 00:39:54,767
Is everybody okay?
430
00:39:59,522 --> 00:40:01,320
Did the Saviors...
431
00:40:11,534 --> 00:40:14,458
ls everybody
back home okay?
432
00:40:21,502 --> 00:40:23,254
Daryl...
433
00:40:30,178 --> 00:40:32,055
They came.
434
00:40:32,221 --> 00:40:35,065
We got them all.
435
00:40:36,768 --> 00:40:40,398
Made a deal with
the rest of them, like Ezekiel.
436
00:40:42,023 --> 00:40:44,526
Everyone's all right.
437
00:40:44,692 --> 00:40:47,195
Everyone's all right.
438
00:40:56,162 --> 00:40:58,540
We gonna eat or... or I got to
be a king or something
439
00:40:58,706 --> 00:41:00,208
to get food
around here?
440
00:41:03,878 --> 00:41:05,255
Shut up.
441
00:41:20,603 --> 00:41:22,025
Ezekiel...
442
00:41:22,188 --> 00:41:23,781
is he okay?
443
00:41:26,859 --> 00:41:28,987
Yeah,
I think he is.
444
00:42:17,201 --> 00:42:19,124
Watch out for yourself,
all right?
445
00:42:56,866 --> 00:42:58,868
Well,
you're good with her.
446
00:43:01,788 --> 00:43:04,962
Ezekiel will be impressed.
447
00:43:05,124 --> 00:43:07,343
Well, figure any guy
that has a pet tiger
448
00:43:07,502 --> 00:43:09,129
can't be that bad.
449
00:43:11,506 --> 00:43:13,804
He's okay by Carol.
450
00:43:13,966 --> 00:43:17,186
Yeah, I found her,
out in that little house.
451
00:43:17,345 --> 00:43:20,019
Look, what I said...
452
00:43:20,181 --> 00:43:23,276
when I said she just...
453
00:43:25,144 --> 00:43:26,566
went away...
454
00:43:28,314 --> 00:43:30,282
it's what
she told me to do.
455
00:43:30,441 --> 00:43:31,533
No, I get it.
456
00:43:35,029 --> 00:43:38,704
We need the Kingdom.
457
00:43:38,866 --> 00:43:40,163
You got to
make that happen.
458
00:43:43,746 --> 00:43:45,748
I'm sorry.
459
00:43:45,915 --> 00:43:48,168
I mean, I...
460
00:43:48,334 --> 00:43:49,802
I really am, but, uh...
461
00:43:52,380 --> 00:43:55,099
it can't be me.
462
00:43:57,385 --> 00:44:01,310
Look, whatever it is
you're holding onto...
463
00:44:03,683 --> 00:44:06,562
it's already gone,
man.
464
00:44:07,770 --> 00:44:09,192
Wake the hell up.
465
00:44:15,570 --> 00:44:17,572
You're the same
as me, Daryl.
466
00:44:17,738 --> 00:44:18,910
You don't know shit
about me.
467
00:44:19,073 --> 00:44:20,666
No, I do.
468
00:44:22,243 --> 00:44:26,248
'Cause you didn't tell Carol
what happened.
469
00:44:26,414 --> 00:44:30,169
You didn't,
'cause she'd be here otherwise.
470
00:44:31,669 --> 00:44:33,046
And I'm glad
for that.
471
00:44:36,591 --> 00:44:39,435
See, we're all holding
onto something.
472
00:44:46,601 --> 00:44:48,729
I'm going back to Hilltop
in the morning
473
00:44:48,895 --> 00:44:50,397
and getting ready.
30427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.